From fbadcf0af6fbc3b9d3ae4fda11cdf8eda0d4a6e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: DarkPhoenix Date: Sat, 9 Nov 2024 08:28:44 +0100 Subject: [PATCH] Update static data --- staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json | 140 +- staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json | 464 +- .../fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json | 7657 +++++- staticdata/fsd_binary/groups.0.json | 120 +- staticdata/fsd_binary/iconids.0.json | 362 +- staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json | 207 +- staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json | 60 + .../fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json | 49 + staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json | 60 +- staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json | 192 +- staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json | 2601 +- staticdata/fsd_binary/types.0.json | 2670 +- staticdata/fsd_binary/types.1.json | 1193 +- staticdata/fsd_binary/types.2.json | 314 +- staticdata/fsd_binary/types.3.json | 183 +- staticdata/fsd_binary/types.4.json | 22529 +++++++++++++++- staticdata/phobos/metadata.0.json | 4 +- staticdata/phobos/traits.0.json | 1518 +- 18 files changed, 36929 insertions(+), 3394 deletions(-) diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json index ca94bc474..e5668621c 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaattributes.0.json @@ -320,6 +320,7 @@ "displayWhenZero": 0, "highIsGood": 1, "iconID": 1389, + "minAttributeID": 2266, "name": "speedFactor", "published": 1, "stackable": 0, @@ -19957,7 +19958,7 @@ "displayNameID": 278712, "displayWhenZero": 0, "highIsGood": 1, - "iconID": 0, + "iconID": 10934, "name": "droneDamageBonus", "published": 1, "stackable": 0, @@ -47921,6 +47922,75 @@ "published": 0, "stackable": 1 }, + "5735": { + "attributeID": 5735, + "categoryID": 7, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "displayName_de": "Schadenseffektdauer", + "displayName_en-us": "Damage effect duration", + "displayName_es": "Duración del efecto de daño", + "displayName_fr": "Durée de l'effet de dégâts", + "displayName_it": "Damage effect duration", + "displayName_ja": "ダメージ発生時間", + "displayName_ko": "피해 효과 지속시간", + "displayName_ru": "Длительность эффекта урона", + "displayName_zh": "伤害效果持续时间", + "displayNameID": 727532, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1392, + "name": "dotDuration", + "published": 1, + "stackable": 1, + "unitID": 101 + }, + "5736": { + "attributeID": 5736, + "categoryID": 7, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "displayName_de": "Maximaler Schaden pro Sekunde", + "displayName_en-us": "Maximum damage per second", + "displayName_es": "Daño por segundo máximo", + "displayName_fr": "Dégâts maximum par seconde", + "displayName_it": "Maximum damage per second", + "displayName_ja": "最大秒間ダメージ", + "displayName_ko": "최대 초당 피해량", + "displayName_ru": "Максимальный урон в секунду", + "displayName_zh": "每秒最大伤害", + "displayNameID": 727533, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1387, + "name": "dotMaxDamagePerTick", + "published": 1, + "stackable": 1, + "unitID": 113 + }, + "5737": { + "attributeID": 5737, + "categoryID": 7, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "displayName_de": "Maximaler Prozentsatz des Ziel-HP-Schadens pro Sekunde", + "displayName_en-us": "Maximum percentage of target HP damaged per second", + "displayName_es": "Porcentaje máximo de PV del objetivo dañados por segundo", + "displayName_fr": "Pourcentage maximal de PV de dégâts de la cible par seconde", + "displayName_it": "Maximum percentage of target HP damaged per second", + "displayName_ja": "ターゲットのHPに与える秒間割合ダメージの上限(%)", + "displayName_ko": "초당 목표의 내구도 비례 최대 피해량", + "displayName_ru": "Максимальный процент урона по врагу в секунду.", + "displayName_zh": "每秒对目标HP造成的最大百分比伤害", + "displayNameID": 727534, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1387, + "name": "dotMaxHPPercentagePerTick", + "published": 1, + "stackable": 1, + "unitID": 105 + }, "5739": { "attributeID": 5739, "categoryID": 9, @@ -47990,6 +48060,17 @@ "published": 0, "stackable": 1 }, + "5745": { + "attributeID": 5745, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "description": "The ID of a typeList that defines the whitelist of types that can be valid targets for this module", + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 0, + "name": "validTargetWhitelist", + "published": 0, + "stackable": 0 + }, "5746": { "attributeID": 5746, "categoryID": 37, @@ -48001,6 +48082,17 @@ "published": 0, "stackable": 1 }, + "5747": { + "attributeID": 5747, + "categoryID": 9, + "dataType": 5, + "defaultValue": 0.0, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "name": "ShipBonusMC3", + "published": 0, + "stackable": 1 + }, "5748": { "attributeID": 5748, "categoryID": 37, @@ -48011,5 +48103,51 @@ "name": "ATcruiserDroneBonus", "published": 0, "stackable": 1 + }, + "5749": { + "attributeID": 5749, + "categoryID": 7, + "dataType": 5, + "defaultValue": 1.0, + "displayName_de": "Maximaler Prozentsatz des Bonus auf Ziel-HP-Schaden pro Sekunde", + "displayName_en-us": "Maximum percentage of target HP damaged per second bonus", + "displayName_es": "Bonificación de porcentaje máximo de PV del objetivo dañados por segundo", + "displayName_fr": "Pourcentage maximal de bonus de PV de dégâts de la cible par seconde", + "displayName_it": "Maximum percentage of target HP damaged per second bonus", + "displayName_ja": "ターゲットのHPに与える秒間割合ダメージの上限(%)へのボーナス", + "displayName_ko": "목표 내구도 비례 최대 초당 피해량 증가", + "displayName_ru": "Бонус к максимальному проценту урона по врагу в секунду", + "displayName_zh": "每秒对目标HP造成的最大百分比伤害加成", + "displayNameID": 871401, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1387, + "name": "dotMaxHPPercentagePerTickBonus", + "published": 1, + "stackable": 0, + "unitID": 124 + }, + "5750": { + "attributeID": 5750, + "categoryID": 7, + "dataType": 5, + "defaultValue": 1.0, + "displayName_de": "Maximaler Bonus auf Schaden pro Sekunde", + "displayName_en-us": "Maximum damage per second bonus", + "displayName_es": "Bonificación de daño por segundo máximo", + "displayName_fr": "Bonus de dégâts maximum par seconde", + "displayName_it": "Maximum damage per second bonus", + "displayName_ja": "最大秒間ダメージへのボーナス", + "displayName_ko": "최대 초당 피해량 증가", + "displayName_ru": "Бонус к максимальному урону в секунду", + "displayName_zh": "每秒最大伤害加成", + "displayNameID": 871402, + "displayWhenZero": 0, + "highIsGood": 1, + "iconID": 1387, + "name": "dotMaxDamagePerTickBonus", + "published": 1, + "stackable": 0, + "unitID": 124 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json index a41b2bccf..2a3618064 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dogmaeffects.0.json @@ -95616,7 +95616,7 @@ "isWarpSafe": 0, "modifierInfo": [ { - "domain": "itemID", + "domain": "shipID", "func": "ItemModifier", "modifiedAttributeID": 5681, "modifyingAttributeID": 280, @@ -96043,6 +96043,20 @@ "published": 0, "rangeChance": 0 }, + "12174": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 2, + "effectID": 12174, + "effectName": "dotMissileLaunching", + "electronicChance": 0, + "guid": "effects.MissileDeployment", + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 1, + "isWarpSafe": 0, + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, "12176": { "disallowAutoRepeat": 0, "effectCategory": 0, @@ -96371,6 +96385,238 @@ "rangeAttributeID": 54, "rangeChance": 0 }, + "12188": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12188, + "effectName": "shipRoleBonusSPTDamage", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 64, + "modifyingAttributeID": 2298, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3302 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12189": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12189, + "effectName": "shipRoleBonusMPTDamage", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 64, + "modifyingAttributeID": 2298, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3305 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12190": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12190, + "effectName": "shipRoleBonusRocketDamage", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 117, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3320 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 116, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3320 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 114, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3320 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 118, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3320 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12191": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12191, + "effectName": "shipRoleBonusHAMDamage", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 117, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 25719 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 116, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 25719 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 114, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 25719 + }, + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 118, + "modifyingAttributeID": 2299, + "operation": 6, + "skillTypeID": 25719 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12192": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12192, + "effectName": "stasisWebifierResistanceBonusMD1", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 2115, + "modifyingAttributeID": 729, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12193": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12193, + "effectName": "stasisWebifierResistanceBonusMBC1", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 2115, + "modifyingAttributeID": 748, + "operation": 6 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12194": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12194, + "effectName": "shipBonusShieldBoostCD1", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 68, + "modifyingAttributeID": 734, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3416 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, + "12195": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12195, + "effectName": "shipBonusShieldBoostCBC1", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 68, + "modifyingAttributeID": 2043, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3416 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, "12199": { "disallowAutoRepeat": 0, "effectCategory": 0, @@ -96514,6 +96760,62 @@ "rangeAttributeID": 54, "rangeChance": 0 }, + "12212": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12212, + "effectName": "minmatarCruiserSkillLevelPreMulShipBonusMC3Ship", + "electronicChance": 0, + "guid": "", + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 5747, + "modifyingAttributeID": 280, + "operation": 0 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12213": { + "description_de": "Automatisch erzeugter Effekt", + "description_en-us": "Automatically generated effect", + "description_es": "Efecto generado automáticamente.", + "description_fr": "Effet généré automatiquement", + "description_it": "Automatically generated effect", + "description_ja": "自動生成効果", + "description_ko": "자동 생성 효과", + "description_ru": "Автоматически созданный эффект", + "description_zh": "自动生成效果", + "descriptionID": 870991, + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12213, + "effectName": "shipBonusMPTFalloffMC3", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 158, + "modifyingAttributeID": 5747, + "operation": 6, + "skillTypeID": 3305 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, "12214": { "disallowAutoRepeat": 0, "effectCategory": 0, @@ -96560,5 +96862,165 @@ "propulsionChance": 0, "published": 0, "rangeChance": 0 + }, + "12215": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12215, + "effectName": "skillDotMaxHPPercentagePerTickBonusSkillLevel", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "itemID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 5749, + "modifyingAttributeID": 280, + "operation": 0 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12216": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12216, + "effectName": "skillDotMaxDamagePerTickBonusSkillLevel", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "itemID", + "func": "ItemModifier", + "modifiedAttributeID": 5750, + "modifyingAttributeID": 280, + "operation": 0 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12217": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12217, + "effectName": "skillDotMaxHPPercentagePerTickBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5737, + "modifyingAttributeID": 5749, + "operation": 6, + "skillTypeID": 86260 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12218": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12218, + "effectName": "skillDotMaxDamagePerTickBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5736, + "modifyingAttributeID": 5750, + "operation": 6, + "skillTypeID": 86260 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12219": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12219, + "effectName": "skillDotPodVelocityBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 37, + "modifyingAttributeID": 20, + "operation": 6, + "skillTypeID": 86260 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeAttributeID": 54, + "rangeChance": 0 + }, + "12220": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12220, + "effectName": "skillDotLauncherRoFBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "shipID", + "func": "LocationRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 51, + "modifyingAttributeID": 293, + "operation": 6, + "skillTypeID": 86260 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 + }, + "12221": { + "disallowAutoRepeat": 0, + "effectCategory": 0, + "effectID": 12221, + "effectName": "skillDotDurationBonus", + "electronicChance": 0, + "isAssistance": 0, + "isOffensive": 0, + "isWarpSafe": 0, + "modifierInfo": [ + { + "domain": "charID", + "func": "OwnerRequiredSkillModifier", + "modifiedAttributeID": 5735, + "modifyingAttributeID": 66, + "operation": 6, + "skillTypeID": 86260 + } + ], + "propulsionChance": 0, + "published": 0, + "rangeChance": 0 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json b/staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json index e0f04961b..5cf133584 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/dynamicitemattributes.0.json @@ -4296,7 +4296,8 @@ 23801, 41212, 41213, - 41214 + 41214, + 522 ], "resultingType": 48431 } @@ -4330,7 +4331,8 @@ 23801, 41212, 41213, - 41214 + 41214, + 522 ], "resultingType": 48431 } @@ -4364,7 +4366,8 @@ 23801, 41212, 41213, - 41214 + 41214, + 522 ], "resultingType": 48431 } @@ -9206,5 +9209,7653 @@ "resultingType": 84437 } ] + }, + "85438": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "796": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23783, + 23791, + 11343, + 11345, + 11339, + 11341, + 11293, + 20345, + 31898, + 31896, + 28778, + 23787, + 11351, + 11353, + 11347, + 11349, + 11295, + 20347, + 31906, + 31904, + 28782 + ], + "resultingType": 47812 + } + ] + }, + "85439": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "796": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "1159": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23783, + 23791, + 11343, + 11345, + 11339, + 11341, + 11293, + 20345, + 31898, + 31896, + 28778, + 23787, + 11351, + 11353, + 11347, + 11349, + 11295, + 20347, + 31906, + 31904, + 28782 + ], + "resultingType": 47812 + } + ] + }, + "85440": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "796": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23783, + 23791, + 11343, + 11345, + 11339, + 11341, + 11293, + 20345, + 31898, + 31896, + 28778, + 23787, + 11351, + 11353, + 11347, + 11349, + 11295, + 20347, + 31906, + 31904, + 28782 + ], + "resultingType": 47812 + } + ] + }, + "85441": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + }, + "84": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23795, + 22887, + 15741, + 19009, + 19007, + 19005, + 19015, + 19013, + 19011, + 19003, + 19001, + 18999, + 13964, + 13962, + 15744, + 17548, + 28556, + 17494, + 14069, + 523, + 1183, + 13963, + 4529, + 4531, + 4535, + 4533, + 84970, + 84971 + ], + "resultingType": 47769 + } + ] + }, + "85442": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23795, + 22887, + 15741, + 19009, + 19007, + 19005, + 19015, + 19013, + 19011, + 19003, + 19001, + 18999, + 13964, + 13962, + 15744, + 17548, + 28556, + 17494, + 14069, + 523, + 1183, + 13963, + 4529, + 4533, + 84971, + 84970 + ], + "resultingType": 47769 + } + ] + }, + "85443": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23795, + 22887, + 15741, + 19009, + 19007, + 19005, + 19015, + 19013, + 19011, + 19003, + 19001, + 18999, + 13964, + 13962, + 15744, + 17548, + 28556, + 17494, + 14069, + 523, + 1183, + 13963, + 4529, + 4533, + 84970, + 84971 + ], + "resultingType": 47769 + } + ] + }, + "85445": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 33076 + ], + "resultingType": 47842 + } + ] + }, + "85446": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "796": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "1159": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23789, + 11311, + 11313, + 11307, + 11309, + 11297, + 20349, + 31910, + 31908, + 28784, + 23793, + 11319, + 11321, + 11315, + 11317, + 11299, + 20351, + 31918, + 31916, + 28786 + ], + "resultingType": 47817 + } + ] + }, + "85447": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "796": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23789, + 11311, + 11313, + 11307, + 11309, + 11297, + 20349, + 31910, + 31908, + 28784, + 23793, + 11319, + 11321, + 11315, + 11317, + 11299, + 20351, + 31918, + 31916, + 28786 + ], + "resultingType": 47817 + } + ] + }, + "85448": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "796": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23789, + 11311, + 11313, + 11307, + 11309, + 11297, + 20349, + 31910, + 31908, + 28784, + 23793, + 11319, + 11321, + 11315, + 11317, + 11299, + 20351, + 31918, + 31916, + 28786 + ], + "resultingType": 47817 + } + ] + }, + "85449": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + }, + "84": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3528, + 3530, + 13958, + 13959, + 13960, + 14068, + 15742, + 15745, + 17493, + 17547, + 19017, + 19019, + 19021, + 19023, + 19025, + 19027, + 19029, + 19031, + 19033, + 22889, + 23797, + 28549, + 4569, + 4571, + 4575, + 4573, + 84973, + 84972 + ], + "resultingType": 47773 + } + ] + }, + "85450": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3528, + 3530, + 13958, + 13959, + 13960, + 14068, + 15742, + 15745, + 17493, + 17547, + 19017, + 19019, + 19021, + 19023, + 19025, + 19027, + 19029, + 19031, + 19033, + 22889, + 23797, + 28549, + 4569, + 4573, + 84973, + 84972 + ], + "resultingType": 47773 + } + ] + }, + "85451": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 33101 + ], + "resultingType": 47844 + } + ] + }, + "85452": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3528, + 3530, + 13958, + 13959, + 13960, + 14068, + 15742, + 15745, + 17493, + 17547, + 19017, + 19019, + 19021, + 19023, + 19025, + 19027, + 19029, + 19031, + 19033, + 22889, + 23797, + 28549, + 4569, + 4573, + 84972, + 84973 + ], + "resultingType": 47773 + } + ] + }, + "85453": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "796": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23785, + 11327, + 11329, + 11323, + 11325, + 11279, + 20353, + 31902, + 31900, + 28780 + ], + "resultingType": 47820 + } + ] + }, + "85454": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "796": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "1159": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23785, + 11327, + 11329, + 11323, + 11325, + 11279, + 20353, + 31902, + 31900, + 28780 + ], + "resultingType": 47820 + } + ] + }, + "85455": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + }, + "84": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3538, + 3540, + 4609, + 4611, + 4613, + 4615, + 4621, + 13955, + 13956, + 13957, + 14067, + 14552, + 14554, + 14848, + 14849, + 14850, + 14851, + 14852, + 14853, + 14854, + 14855, + 15160, + 15161, + 15162, + 15163, + 15743, + 15746, + 17492, + 17546, + 19035, + 19036, + 19037, + 19038, + 19039, + 19040, + 19041, + 19042, + 19043, + 19044, + 19045, + 19046, + 22891, + 23799, + 28544 + ], + "resultingType": 47777 + } + ] + }, + "85456": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "796": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "1159": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23785, + 11327, + 11329, + 11323, + 11325, + 11279, + 20353, + 31902, + 31900, + 28780 + ], + "resultingType": 47820 + } + ] + }, + "85457": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3538, + 3540, + 4609, + 4611, + 4613, + 4615, + 4621, + 13955, + 13956, + 13957, + 14067, + 14552, + 14554, + 14848, + 14849, + 14850, + 14851, + 14852, + 14853, + 14854, + 14855, + 15160, + 15161, + 15162, + 15163, + 15743, + 15746, + 17492, + 17546, + 19035, + 19036, + 19037, + 19038, + 19039, + 19040, + 19041, + 19042, + 19043, + 19044, + 19045, + 19046, + 22891, + 23799, + 28544 + ], + "resultingType": 47777 + } + ] + }, + "85458": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3538, + 3540, + 4609, + 4611, + 4613, + 4615, + 4621, + 13955, + 13956, + 13957, + 14067, + 14552, + 14554, + 14848, + 14849, + 14850, + 14851, + 14852, + 14853, + 14854, + 14855, + 15160, + 15161, + 15162, + 15163, + 15743, + 15746, + 17492, + 17546, + 19035, + 19036, + 19037, + 19038, + 19039, + 19040, + 19041, + 19042, + 19043, + 19044, + 19045, + 19046, + 22891, + 23799, + 28544 + ], + "resultingType": 47777 + } + ] + }, + "85459": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 33103 + ], + "resultingType": 47846 + } + ] + }, + "85460": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + }, + "84": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20701, + 41499, + 41498, + 41500, + 3534, + 41501, + 41502 + ], + "resultingType": 56307 + } + ] + }, + "85461": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20701, + 41499, + 41498, + 41500, + 3534, + 41501, + 41502 + ], + "resultingType": 56307 + } + ] + }, + "85462": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.399999976158142, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + }, + "84": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20701, + 41499, + 41498, + 41500, + 3534, + 41501, + 41502 + ], + "resultingType": 56307 + } + ] + }, + "85463": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "84": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41503 + ], + "resultingType": 56308 + } + ] + }, + "85464": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.125, + "min": 0.949999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 439, + 438, + 21470, + 21857, + 6003, + 6001, + 18692, + 18686, + 18680, + 14110, + 15761, + 18670, + 18664, + 18658, + 15749, + 14112, + 84967, + 84966, + 85025, + 85031 + ], + "resultingType": 47749 + } + ] + }, + "85465": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 439, + 438, + 21470, + 21857, + 6003, + 6001, + 18692, + 18686, + 18680, + 14110, + 15761, + 18670, + 18664, + 18658, + 15749, + 14112, + 84967, + 84966, + 85025, + 85031 + ], + "resultingType": 47749 + } + ] + }, + "85466": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 439, + 438, + 21470, + 21857, + 6003, + 6001, + 18692, + 18686, + 18680, + 14110, + 15761, + 18670, + 18664, + 18658, + 15749, + 14112, + 84966, + 84967, + 85025, + 85031 + ], + "resultingType": 47749 + } + ] + }, + "85467": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0850000381469727, + "min": 0.925000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "554": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 434, + 440, + 5971, + 5973, + 14122, + 14124, + 15747, + 15759, + 19313, + 19319, + 19325, + 19337, + 19343, + 19349, + 21476, + 35658, + 84962, + 84963 + ], + "resultingType": 47740 + } + ] + }, + "85468": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0499999523162842, + "min": 0.9599999785423279 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "554": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 434, + 440, + 5971, + 5973, + 14122, + 14124, + 15747, + 15759, + 19313, + 19319, + 19325, + 19337, + 19343, + 19349, + 21476, + 35658, + 84962, + 84963 + ], + "resultingType": 47740 + } + ] + }, + "85469": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "554": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 434, + 440, + 5971, + 5973, + 14122, + 14124, + 15747, + 15759, + 19313, + 19319, + 19325, + 19337, + 19343, + 19349, + 21476, + 35658, + 84963, + 84962 + ], + "resultingType": 47740 + } + ] + }, + "85470": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.125, + "min": 0.949999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 6005, + 12056, + 12058, + 14106, + 14108, + 15753, + 15766, + 18660, + 18666, + 18672, + 18682, + 18688, + 18694, + 21472, + 35656, + 84969, + 84968, + 85026, + 85032 + ], + "resultingType": 47753 + } + ] + }, + "85471": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 6005, + 12056, + 12058, + 14106, + 14108, + 15753, + 15766, + 18660, + 18666, + 18672, + 18682, + 18688, + 18694, + 21472, + 35656, + 84969, + 84968, + 85026, + 85032 + ], + "resultingType": 47753 + } + ] + }, + "85472": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 6005, + 12056, + 12058, + 14106, + 14108, + 15753, + 15766, + 18660, + 18666, + 18672, + 18682, + 18688, + 18694, + 21472, + 35656, + 84969, + 84968, + 85026, + 85032 + ], + "resultingType": 47753 + } + ] + }, + "85473": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "554": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5975, + 12052, + 12076, + 14118, + 14120, + 15751, + 15764, + 19315, + 19321, + 19327, + 19339, + 19345, + 19351, + 21478, + 35659, + 35660, + 84964, + 84965 + ], + "resultingType": 47408 + } + ] + }, + "85474": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0499999523162842, + "min": 0.9599999785423279 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "554": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5975, + 12052, + 12076, + 14118, + 14120, + 15751, + 15764, + 19315, + 19321, + 19327, + 19339, + 19345, + 19351, + 21478, + 35659, + 35660, + 84964, + 84965 + ], + "resultingType": 47408 + } + ] + }, + "85475": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0850000381469727, + "min": 0.925000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "554": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5975, + 12052, + 12076, + 14118, + 14120, + 15751, + 15764, + 19315, + 19321, + 19327, + 19339, + 19345, + 19351, + 21478, + 35659, + 35660, + 84964, + 84965 + ], + "resultingType": 47408 + } + ] + }, + "85476": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5955, + 12066, + 12068, + 14102, + 14104, + 14484, + 14486, + 14488, + 14490, + 14500, + 14502, + 14504, + 14506, + 15757, + 15770, + 18662, + 18668, + 18674, + 18676, + 18684, + 18690, + 18696, + 18698, + 19491, + 21474, + 35657 + ], + "resultingType": 47757 + } + ] + }, + "85477": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.125, + "min": 0.949999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5955, + 12066, + 12068, + 14102, + 14104, + 14484, + 14486, + 14488, + 14490, + 14500, + 14502, + 14504, + 14506, + 15757, + 15770, + 18662, + 18668, + 18674, + 18676, + 18684, + 18690, + 18696, + 18698, + 19491, + 21474, + 35657 + ], + "resultingType": 47757 + } + ] + }, + "85478": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5955, + 12066, + 12068, + 14102, + 14104, + 14484, + 14486, + 14488, + 14490, + 14500, + 14502, + 14504, + 14506, + 15757, + 15770, + 18662, + 18668, + 18674, + 18676, + 18684, + 18690, + 18696, + 18698, + 19491, + 21474, + 35657 + ], + "resultingType": 47757 + } + ] + }, + "85479": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0499999523162842, + "min": 0.9599999785423279 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "554": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5945, + 12054, + 12084, + 14114, + 14116, + 14492, + 14494, + 14496, + 14498, + 14508, + 14510, + 14512, + 14514, + 15755, + 15768, + 19317, + 19323, + 19329, + 19335, + 19341, + 19347, + 19353, + 19359, + 21480, + 35661, + 35662 + ], + "resultingType": 47745 + } + ] + }, + "85480": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0850000381469727, + "min": 0.925000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "554": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5945, + 12054, + 12084, + 14114, + 14116, + 14492, + 14494, + 14496, + 14498, + 14508, + 14510, + 14512, + 14514, + 15755, + 15768, + 19317, + 19323, + 19329, + 19335, + 19341, + 19347, + 19353, + 19359, + 21480, + 35661, + 35662 + ], + "resultingType": 47745 + } + ] + }, + "85481": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "554": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 5945, + 12054, + 12084, + 14114, + 14116, + 14492, + 14494, + 14496, + 14498, + 14508, + 14510, + 14512, + 14514, + 15755, + 15768, + 19317, + 19323, + 19329, + 19335, + 19341, + 19347, + 19353, + 19359, + 21480, + 35661, + 35662 + ], + "resultingType": 47745 + } + ] + }, + "85482": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.125, + "min": 0.949999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41236, + 41238, + 41237, + 41239, + 41240, + 41241 + ], + "resultingType": 56305 + } + ] + }, + "85483": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41236, + 41238, + 41237, + 41239, + 41240, + 41241 + ], + "resultingType": 56305 + } + ] + }, + "85484": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41236, + 41238, + 41237, + 41239, + 41240, + 41241 + ], + "resultingType": 56305 + } + ] + }, + "85485": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.0850000381469727, + "min": 0.925000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "554": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41249, + 41252, + 41251, + 41250, + 41253, + 41254, + 41255 + ], + "resultingType": 56306 + } + ] + }, + "85486": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "20": { + "max": 1.034999966621399, + "min": 0.9700000286102295 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "554": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41249, + 41252, + 41251, + 41250, + 41253, + 41254, + 41255 + ], + "resultingType": 56306 + } + ] + }, + "85487": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "20": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "554": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41249, + 41252, + 41251, + 41250, + 41253, + 41254, + 41255 + ], + "resultingType": 56306 + } + ] + }, + "85488": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "974": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "975": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "976": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "977": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2048, + 521, + 5839, + 41210, + 41200, + 41201, + 41202, + 41203, + 41204, + 41205, + 41206, + 41208, + 23418, + 41211, + 2046, + 41207 + ], + "resultingType": 52227 + } + ] + }, + "85489": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.600000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "974": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "975": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "976": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "977": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2048, + 521, + 5839, + 41210, + 41200, + 41201, + 41202, + 41203, + 41204, + 41205, + 41206, + 41208, + 23418, + 41211, + 2046, + 41207 + ], + "resultingType": 52227 + } + ] + }, + "85490": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "73": { + "highIsGood": 1, + "max": 1.1124999523162842, + "min": 0.925000011920929 + }, + "974": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "975": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "976": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "977": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47254, + 47255, + 47256, + 47257, + 47258, + 84961 + ], + "resultingType": 52230 + } + ] + }, + "85491": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "974": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "975": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "976": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "977": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2048, + 521, + 5839, + 41210, + 41200, + 41201, + 41202, + 41203, + 41204, + 41205, + 41206, + 41208, + 23418, + 41211, + 2046, + 41207 + ], + "resultingType": 52227 + } + ] + }, + "85492": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "highIsGood": 1, + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "974": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "975": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "976": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + }, + "977": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47254, + 47255, + 47256, + 47257, + 47258, + 84961 + ], + "resultingType": 52230 + } + ] + }, + "85493": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.600000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "73": { + "highIsGood": 1, + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "974": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "975": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "976": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "977": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47254, + 47255, + 47256, + 47257, + 47258, + 84961 + ], + "resultingType": 52230 + } + ] + }, + "85494": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "67": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1185, + 3488, + 4787, + 23801, + 41212, + 41213, + 41214, + 522 + ], + "resultingType": 48431 + } + ] + }, + "85495": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "67": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "2267": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1185, + 3488, + 4787, + 23801, + 41212, + 41213, + 41214, + 522 + ], + "resultingType": 48431 + } + ] + }, + "85496": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "67": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1185, + 3488, + 4787, + 23801, + 41212, + 41213, + 41214, + 522 + ], + "resultingType": 48431 + } + ] + }, + "85497": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "97": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 533, + 4471, + 4473, + 4475, + 4477, + 13003, + 14160, + 14162, + 15794, + 15800, + 23815, + 37622, + 37623, + 37624, + 84991 + ], + "resultingType": 47824 + } + ] + }, + "85498": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.75 + }, + "97": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 533, + 4471, + 4473, + 4475, + 4477, + 13003, + 14160, + 14162, + 15794, + 15800, + 23815, + 37622, + 37623, + 37624, + 84991 + ], + "resultingType": 47824 + } + ] + }, + "85499": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "97": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 533, + 4471, + 4473, + 4475, + 4477, + 13003, + 14160, + 14162, + 15794, + 15800, + 23815, + 37622, + 37623, + 37624, + 84991 + ], + "resultingType": 47824 + } + ] + }, + "85500": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 530, + 5137, + 5141, + 13001, + 14148, + 14150, + 15875, + 15881, + 19101, + 19103, + 19105, + 23821, + 84989 + ], + "resultingType": 48419 + } + ] + }, + "85501": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 530, + 5137, + 5141, + 13001, + 14148, + 14150, + 15875, + 15881, + 19101, + 19103, + 19105, + 23821, + 84989 + ], + "resultingType": 48419 + } + ] + }, + "85502": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "90": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 530, + 5137, + 5141, + 13001, + 14148, + 14150, + 15875, + 15881, + 19101, + 19103, + 19105, + 23821, + 84989 + ], + "resultingType": 48419 + } + ] + }, + "85504": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "67": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2018, + 3496, + 6073, + 23803, + 41215, + 41216, + 41217 + ], + "resultingType": 48435 + } + ] + }, + "85506": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "67": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2018, + 3496, + 6073, + 23803, + 41215, + 41216, + 41217 + ], + "resultingType": 48435 + } + ] + }, + "85507": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "67": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "2267": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2018, + 3496, + 6073, + 23803, + 41215, + 41216, + 41217 + ], + "resultingType": 48435 + } + ] + }, + "85508": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "97": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12265, + 12267, + 14164, + 14166, + 15796, + 15802, + 16465, + 16467, + 16469, + 16471, + 23817, + 37625, + 37626, + 37627, + 84992 + ], + "resultingType": 47828 + } + ] + }, + "85509": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.75 + }, + "97": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12265, + 12267, + 14164, + 14166, + 15796, + 15802, + 16465, + 16467, + 16469, + 16471, + 23817, + 37625, + 37626, + 37627, + 84992 + ], + "resultingType": 47828 + } + ] + }, + "85510": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "97": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12265, + 12267, + 14164, + 14166, + 15796, + 15802, + 16465, + 16467, + 16469, + 16471, + 23817, + 37625, + 37626, + 37627, + 84992 + ], + "resultingType": 47828 + } + ] + }, + "85511": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12257, + 12259, + 14156, + 14158, + 15877, + 15883, + 16505, + 16507, + 19107, + 19109, + 19111, + 23824, + 84993, + 84741 + ], + "resultingType": 48423 + } + ] + }, + "85512": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "90": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12257, + 12259, + 14156, + 14158, + 15877, + 15883, + 16505, + 16507, + 19107, + 19109, + 19111, + 23824, + 84993, + 84741 + ], + "resultingType": 48423 + } + ] + }, + "85513": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12257, + 12259, + 14156, + 14158, + 15877, + 15883, + 16505, + 16507, + 19107, + 19109, + 19111, + 23824, + 84993, + 84741 + ], + "resultingType": 48423 + } + ] + }, + "85514": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "67": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2020, + 3504, + 4871, + 23805, + 41218, + 41219, + 41220 + ], + "resultingType": 48439 + } + ] + }, + "85515": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "67": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "2267": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2020, + 3504, + 4871, + 23805, + 41218, + 41219, + 41220 + ], + "resultingType": 48439 + } + ] + }, + "85516": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "67": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "2267": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2020, + 3504, + 4871, + 23805, + 41218, + 41219, + 41220 + ], + "resultingType": 48439 + } + ] + }, + "85517": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "97": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12269, + 12271, + 14168, + 14170, + 14832, + 14834, + 14836, + 14838, + 14840, + 14842, + 14844, + 14846, + 15798, + 15804, + 16473, + 16475, + 16477, + 16479, + 23819, + 37628, + 37629, + 37630, + 37631 + ], + "resultingType": 47832 + } + ] + }, + "85518": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.75 + }, + "97": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12269, + 12271, + 14168, + 14170, + 14832, + 14834, + 14836, + 14838, + 14840, + 14842, + 14844, + 14846, + 15798, + 15804, + 16473, + 16475, + 16477, + 16479, + 23819, + 37628, + 37629, + 37630, + 37631 + ], + "resultingType": 47832 + } + ] + }, + "85519": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12261, + 12263, + 14152, + 14154, + 14816, + 14818, + 14820, + 14822, + 14824, + 14826, + 14828, + 14830, + 15879, + 15885, + 16497, + 16499, + 19113, + 19115, + 19117, + 19119, + 23829 + ], + "resultingType": 48427 + } + ] + }, + "85520": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12261, + 12263, + 14152, + 14154, + 14816, + 14818, + 14820, + 14822, + 14824, + 14826, + 14828, + 14830, + 15879, + 15885, + 16497, + 16499, + 19113, + 19115, + 19117, + 19119, + 23829 + ], + "resultingType": 48427 + } + ] + }, + "85521": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "97": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12269, + 12271, + 14168, + 14170, + 14832, + 14834, + 14836, + 14838, + 14840, + 14842, + 14844, + 14846, + 15798, + 15804, + 16473, + 16475, + 16477, + 16479, + 23819, + 37628, + 37629, + 37630, + 37631 + ], + "resultingType": 47832 + } + ] + }, + "85522": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "90": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12261, + 12263, + 14152, + 14154, + 14816, + 14818, + 14820, + 14822, + 14824, + 14826, + 14828, + 14830, + 15879, + 15885, + 16497, + 16499, + 19113, + 19115, + 19117, + 19119, + 23829 + ], + "resultingType": 48427 + } + ] + }, + "85523": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "97": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40659, + 40660, + 40661, + 40664, + 40663, + 40662 + ], + "resultingType": 56312 + } + ] + }, + "85524": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.75 + }, + "97": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40659, + 40660, + 40661, + 40664, + 40663, + 40662 + ], + "resultingType": 56312 + } + ] + }, + "85525": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "97": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40659, + 40660, + 40661, + 40664, + 40663, + 40662 + ], + "resultingType": 56312 + } + ] + }, + "85526": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40665, + 40666, + 40667, + 40668, + 40670, + 40669 + ], + "resultingType": 56311 + } + ] + }, + "85527": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "90": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40665, + 40666, + 40667, + 40668, + 40670, + 40669 + ], + "resultingType": 56311 + } + ] + }, + "85528": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "90": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40665, + 40666, + 40667, + 40668, + 40670, + 40669 + ], + "resultingType": 56311 + } + ] + }, + "85529": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "68": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 399, + 400, + 6437, + 6439, + 6441, + 6443, + 13951, + 13952, + 15898, + 15902, + 19169, + 19171, + 19173, + 19175, + 19177, + 19179, + 20617, + 84999, + 84998 + ], + "resultingType": 47781 + } + ] + }, + "85530": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "72": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31922, + 31924, + 20627, + 20625, + 8427, + 8521, + 377, + 380, + 8401, + 8481, + 28742 + ], + "resultingType": 47800 + } + ] + }, + "85531": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.125, + "min": 0.875 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 399, + 400, + 6437, + 6439, + 6441, + 6443, + 13951, + 13952, + 15898, + 15902, + 19169, + 19171, + 19173, + 19175, + 19177, + 19179, + 20617, + 84999, + 84998 + ], + "resultingType": 47781 + } + ] + }, + "85532": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "72": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31922, + 31924, + 20627, + 20625, + 8427, + 8521, + 377, + 380, + 8401, + 8481, + 28742 + ], + "resultingType": 47800 + } + ] + }, + "85533": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "68": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 399, + 400, + 6437, + 6439, + 6441, + 6443, + 13951, + 13952, + 15898, + 15902, + 19169, + 19171, + 19173, + 19175, + 19177, + 19179, + 20617, + 84999, + 84998 + ], + "resultingType": 47781 + } + ] + }, + "85534": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "72": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "983": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31922, + 31924, + 20627, + 20625, + 8427, + 8521, + 377, + 380, + 8401, + 8481, + 28742 + ], + "resultingType": 47800 + } + ] + }, + "85535": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "68": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10836, + 10850, + 10866, + 10868, + 10870, + 10872, + 13949, + 13950, + 15899, + 15903, + 19181, + 19183, + 19185, + 19187, + 19189, + 19191, + 20619, + 85000, + 85001 + ], + "resultingType": 47785 + } + ] + }, + "85536": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "68": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10836, + 10850, + 10866, + 10868, + 10870, + 10872, + 13949, + 13950, + 15899, + 15903, + 19181, + 19183, + 19185, + 19187, + 19189, + 19191, + 20619, + 85000, + 85001 + ], + "resultingType": 47785 + } + ] + }, + "85537": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.125, + "min": 0.875 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10836, + 10850, + 10866, + 10868, + 10870, + 10872, + 13949, + 13950, + 15899, + 15903, + 19181, + 19183, + 19185, + 19187, + 19189, + 19191, + 20619, + 85000, + 85001 + ], + "resultingType": 47785 + } + ] + }, + "85538": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "72": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31926, + 16144, + 20629, + 8433, + 8517, + 3829, + 3831, + 8397, + 8477, + 31928, + 28746, + 19489 + ], + "resultingType": 47804 + } + ] + }, + "85539": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "72": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "983": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31926, + 16144, + 20629, + 8433, + 8517, + 3829, + 3831, + 8397, + 8477, + 31928, + 28746, + 19489 + ], + "resultingType": 47804 + } + ] + }, + "85540": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "72": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31926, + 16144, + 20629, + 8433, + 8517, + 3829, + 3831, + 8397, + 8477, + 31928, + 28746, + 19489 + ], + "resultingType": 47804 + } + ] + }, + "85541": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 32772 + ], + "resultingType": 47836 + } + ] + }, + "85542": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "68": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10838, + 10858, + 10874, + 10876, + 10878, + 10880, + 13947, + 13948, + 14597, + 14599, + 14700, + 14701, + 14702, + 14703, + 15900, + 15904, + 19193, + 19194, + 19199, + 19200, + 19201, + 19203, + 19205, + 19207, + 20621 + ], + "resultingType": 47789 + } + ] + }, + "85543": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "68": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10838, + 10858, + 10874, + 10876, + 10878, + 10880, + 13947, + 13948, + 14597, + 14599, + 14700, + 14701, + 14702, + 14703, + 15900, + 15904, + 19193, + 19194, + 19199, + 19200, + 19201, + 19203, + 19205, + 19207, + 20621 + ], + "resultingType": 47789 + } + ] + }, + "85544": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "72": { + "max": 1.25, + "min": 0.800000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31930, + 16146, + 20631, + 8419, + 8529, + 3839, + 3841, + 8409, + 8489, + 31932, + 28744 + ], + "resultingType": 47808 + } + ] + }, + "85545": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.125, + "min": 0.875 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10838, + 10858, + 10874, + 10876, + 10878, + 10880, + 13947, + 13948, + 14597, + 14599, + 14700, + 14701, + 14702, + 14703, + 15900, + 15904, + 19193, + 19194, + 19199, + 19200, + 19201, + 19203, + 19205, + 19207, + 20621 + ], + "resultingType": 47789 + } + ] + }, + "85546": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "72": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.925000011920929 + }, + "983": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31930, + 16146, + 20631, + 8419, + 8529, + 3839, + 3841, + 8409, + 8489, + 31932, + 28744 + ], + "resultingType": 47808 + } + ] + }, + "85547": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "72": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "983": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 31930, + 16146, + 20631, + 8419, + 8529, + 3839, + 3841, + 8409, + 8489, + 31932, + 28744 + ], + "resultingType": 47808 + } + ] + }, + "85548": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 4391 + ], + "resultingType": 47838 + } + ] + }, + "85549": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.125, + "min": 0.875 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10882, + 10884, + 10886, + 10888, + 13953, + 13954, + 14601, + 14603, + 14704, + 14705, + 14706, + 14707, + 15897, + 15901, + 19195, + 19196, + 19197, + 19198, + 19202, + 19204, + 19206, + 19208, + 20623, + 10840, + 10842 + ], + "resultingType": 47793 + } + ] + }, + "85550": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "68": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10882, + 10884, + 10886, + 10888, + 13953, + 13954, + 14601, + 14603, + 14704, + 14705, + 14706, + 14707, + 15897, + 15901, + 19195, + 19196, + 19197, + 19198, + 19202, + 19204, + 19206, + 19208, + 20623, + 10840, + 10842 + ], + "resultingType": 47793 + } + ] + }, + "85551": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "68": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 10882, + 10884, + 10886, + 10888, + 13953, + 13954, + 14601, + 14603, + 14704, + 14705, + 14706, + 14707, + 15897, + 15901, + 19195, + 19196, + 19197, + 19198, + 19202, + 19204, + 19206, + 19208, + 20623, + 10840, + 10842 + ], + "resultingType": 47793 + } + ] + }, + "85552": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 32780 + ], + "resultingType": 47840 + } + ] + }, + "85553": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.25, + "min": 0.824999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "68": { + "max": 1.125, + "min": 0.925000011920929 + }, + "73": { + "max": 1.037500023841858, + "min": 0.9375 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20703, + 41505, + 41506, + 41507, + 3542, + 41510, + 41509, + 41508 + ], + "resultingType": 56309 + } + ] + }, + "85554": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "1795": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 41504 + ], + "resultingType": 56310 + } + ] + }, + "85555": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.699999988079071 + }, + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "68": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.824999988079071 + }, + "73": { + "max": 1.0750000476837158, + "min": 0.9125000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20703, + 41505, + 41506, + 41507, + 3542, + 41510, + 41509, + 41508 + ], + "resultingType": 56309 + } + ] + }, + "85556": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.4500000476837158, + "min": 0.550000011920929 + }, + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "68": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + }, + "73": { + "max": 1.125, + "min": 0.875 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20703, + 41505, + 41506, + 41507, + 3542, + 41510, + 41509, + 41508 + ], + "resultingType": 56309 + } + ] + }, + "85557": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.899999976158142, + "min": 1.2000000476837158 + }, + "20": { + "highIsGood": 0, + "max": 1.0499999523162842, + "min": 0.9599999785423279 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.100000023841858, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 28514, + 41038, + 14652, + 14650, + 526, + 527, + 17500, + 14648, + 14654, + 14262, + 17559, + 14264, + 4025, + 14266, + 4027, + 14268, + 14270 + ], + "resultingType": 47702 + } + ] + }, + "85558": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 3.0, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "20": { + "highIsGood": 0, + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 28514, + 15419, + 41038, + 14652, + 14650, + 526, + 527, + 17500, + 14648, + 14654, + 14262, + 17559, + 14264, + 4025, + 14266, + 4027, + 14268, + 14270 + ], + "resultingType": 47702 + } + ] + }, + "85559": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.25, + "min": 0.949999988079071 + }, + "20": { + "highIsGood": 0, + "max": 1.0850000381469727, + "min": 0.925000011920929 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 28514, + 15419, + 41038, + 14652, + 14650, + 526, + 527, + 17500, + 14648, + 14654, + 14262, + 17559, + 14264, + 4025, + 14266, + 4027, + 14268, + 14270 + ], + "resultingType": 47702 + } + ] + }, + "85640": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.899999976158142, + "min": 1.2000000476837158 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.100000023841858, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3242, + 5403, + 5399, + 21510, + 5405, + 3244, + 41062, + 15889, + 15891, + 5401, + 14242, + 14244, + 14246, + 14248, + 15431, + 14250, + 28516 + ], + "resultingType": 47736 + } + ] + }, + "85641": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.75, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3242, + 5403, + 5399, + 21510, + 5405, + 3244, + 41062, + 15889, + 15891, + 5401, + 14242, + 14244, + 14246, + 14248, + 15431, + 14250, + 28516 + ], + "resultingType": 47736 + } + ] + }, + "85642": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.25, + "min": 0.949999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 3242, + 5403, + 5399, + 21510, + 5405, + 3244, + 41062, + 15889, + 15891, + 5401, + 14242, + 14244, + 14246, + 14248, + 15431, + 14250, + 28516 + ], + "resultingType": 47736 + } + ] + }, + "85643": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.899999976158142, + "min": 1.2000000476837158 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.100000023841858, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 447, + 5439, + 5441, + 5443, + 5445, + 448, + 14256, + 14258, + 14260, + 14252, + 14254, + 41061, + 28518, + 15433, + 21512, + 15887, + 15893 + ], + "resultingType": 47732 + } + ] + }, + "85644": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.25, + "min": 0.949999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 447, + 5439, + 5441, + 5443, + 5445, + 448, + 14256, + 14258, + 14260, + 14252, + 14254, + 41061, + 28518, + 15433, + 21512, + 15887, + 15893 + ], + "resultingType": 47732 + } + ] + }, + "85645": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.75, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 447, + 5439, + 5441, + 5443, + 5445, + 448, + 14256, + 14258, + 14260, + 14252, + 14254, + 41061, + 28518, + 15433, + 21512, + 15887, + 15893 + ], + "resultingType": 47732 + } + ] + }, + "85646": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.899999976158142, + "min": 1.2000000476837158 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.100000023841858, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40750, + 40756, + 40752, + 40754, + 40758, + 40764, + 40762, + 14664, + 14666, + 14668, + 14670 + ], + "resultingType": 56303 + } + ] + }, + "85647": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.25, + "min": 0.949999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40750, + 40756, + 40752, + 40754, + 40758, + 40764, + 40762, + 14664, + 14666, + 14668, + 14670 + ], + "resultingType": 56303 + } + ] + }, + "85648": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.75, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40750, + 40756, + 40752, + 40754, + 40758, + 40764, + 40762, + 14664, + 14666, + 14668, + 14670 + ], + "resultingType": 56303 + } + ] + }, + "85649": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 1.899999976158142, + "min": 1.2000000476837158 + }, + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.100000023841858, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40730, + 40733, + 40731, + 40732, + 40734, + 40737, + 40736, + 14656, + 14658, + 14660, + 14662 + ], + "resultingType": 56304 + } + ] + }, + "85650": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.25, + "min": 0.949999988079071 + }, + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "54": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40730, + 40733, + 40731, + 40732, + 40734, + 40737, + 40736, + 14656, + 14658, + 14660, + 14662 + ], + "resultingType": 56304 + } + ] + }, + "85651": { + "attributeIDs": { + "6": { + "max": 2.75, + "min": 0.8500000238418579 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "54": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 40730, + 40733, + 40731, + 40732, + 40734, + 40737, + 40736, + 14656, + 14658, + 14660, + 14662 + ], + "resultingType": 56304 + } + ] + }, + "85652": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + }, + "213": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12274, + 13935, + 13937, + 14528, + 14530, + 14532, + 14534, + 14684, + 14686, + 14688, + 14690, + 15681, + 15683, + 16457, + 16459, + 16461, + 16463, + 21482, + 21484, + 22291, + 28563, + 46270, + 47447, + 47448 + ], + "resultingType": 49738 + } + ] + }, + "85653": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + }, + "213": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12274, + 13935, + 13937, + 14528, + 14530, + 14532, + 14534, + 14684, + 14686, + 14688, + 14690, + 15681, + 15683, + 16457, + 16459, + 16461, + 16463, + 21482, + 21484, + 22291, + 28563, + 46270, + 47447, + 47448 + ], + "resultingType": 49738 + } + ] + }, + "85654": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + }, + "213": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 12274, + 13935, + 13937, + 14528, + 14530, + 14532, + 14534, + 14684, + 14686, + 14688, + 14690, + 15681, + 15683, + 16457, + 16459, + 16461, + 16463, + 21482, + 21484, + 22291, + 28563, + 46270, + 47447, + 47448 + ], + "resultingType": 49738 + } + ] + }, + "85655": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47908, + 47909, + 47911, + 52244, + 52242 + ], + "resultingType": 49734 + } + ] + }, + "85656": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "64": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47908, + 47909, + 47911, + 52242, + 52244 + ], + "resultingType": 49734 + } + ] + }, + "85657": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "64": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 47908, + 47909, + 47911, + 52242, + 52244 + ], + "resultingType": 49734 + } + ] + }, + "85660": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 518, + 519, + 520, + 5913, + 5915, + 5917, + 5919, + 5929, + 5931, + 5933, + 5935, + 13939, + 14536, + 14538, + 14540, + 14542, + 15447, + 15806, + 21486, + 21488, + 44112 + ], + "resultingType": 49730 + } + ] + }, + "85661": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "64": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 518, + 519, + 520, + 5913, + 5915, + 5917, + 5919, + 5929, + 5931, + 5933, + 5935, + 13939, + 14536, + 14538, + 14540, + 14542, + 15447, + 15806, + 21486, + 21488, + 44112 + ], + "resultingType": 49730 + } + ] + }, + "85662": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "64": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 518, + 519, + 520, + 5913, + 5915, + 5917, + 5919, + 5929, + 5931, + 5933, + 5935, + 13939, + 14536, + 14538, + 14540, + 14542, + 15447, + 15806, + 21486, + 21488, + 44112 + ], + "resultingType": 49730 + } + ] + }, + "85663": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1893, + 2363, + 2364, + 5845, + 5846, + 5849, + 5854, + 5855, + 5856, + 5857, + 5858, + 13941, + 13943, + 14800, + 14802, + 14804, + 14806, + 14808, + 14810, + 14812, + 14814, + 15397, + 15435, + 15808, + 15810, + 23900, + 23902, + 44111 + ], + "resultingType": 49726 + } + ] + }, + "85664": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "64": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1893, + 2363, + 2364, + 5845, + 5846, + 5849, + 5854, + 5855, + 5856, + 5857, + 5858, + 13941, + 13943, + 14800, + 14802, + 14804, + 14806, + 14808, + 14810, + 14812, + 14814, + 15397, + 15435, + 15808, + 15810, + 23900, + 23902, + 44111 + ], + "resultingType": 49726 + } + ] + }, + "85665": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "64": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 1893, + 2363, + 2364, + 5845, + 5846, + 5849, + 5854, + 5855, + 5856, + 5857, + 5858, + 13941, + 13943, + 14800, + 14802, + 14804, + 14806, + 14808, + 14810, + 14812, + 14814, + 15397, + 15435, + 15808, + 15810, + 23900, + 23902, + 44111 + ], + "resultingType": 49726 + } + ] + }, + "85666": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 9944, + 10188, + 10190, + 11101, + 11103, + 11105, + 11107, + 11109, + 11111, + 11113, + 11115, + 13945, + 15144, + 15146, + 15148, + 15150, + 15416, + 15895, + 22917, + 22919, + 44113, + 44114 + ], + "resultingType": 49722 + } + ] + }, + "85667": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "64": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 9944, + 10188, + 10190, + 11101, + 11103, + 11105, + 11107, + 11109, + 11111, + 11113, + 11115, + 13945, + 15144, + 15146, + 15148, + 15150, + 15416, + 15895, + 22917, + 22919, + 44113, + 44114 + ], + "resultingType": 49722 + } + ] + }, + "85668": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "64": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 9944, + 10188, + 10190, + 11101, + 11103, + 11105, + 11107, + 11109, + 11111, + 11113, + 11115, + 13945, + 15144, + 15146, + 15148, + 15150, + 15416, + 15895, + 22917, + 22919, + 44113, + 44114 + ], + "resultingType": 49722 + } + ] + }, + "85669": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "2306": { + "max": 1.0140000581741333, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "2307": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.987500011920929 + }, + "2346": { + "max": 0.9375, + "min": 1.037500023841858 + }, + "2347": { + "max": 1.0499999523162842, + "min": 0.925000011920929 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20280, + 4292 + ], + "resultingType": 56313 + } + ] + }, + "85670": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "2306": { + "max": 1.0219999551773071, + "min": 0.9725000262260437 + }, + "2307": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9800000190734863 + }, + "2346": { + "max": 0.9125000238418579, + "min": 1.0750000476837158 + }, + "2347": { + "max": 1.1749999523162842, + "min": 0.8500000238418579 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20280, + 4292 + ], + "resultingType": 56313 + } + ] + }, + "85671": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.524999976158142, + "min": 0.7749999761581421 + }, + "2306": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + }, + "2307": { + "max": 1.0225000381469727, + "min": 0.9775000214576721 + }, + "2346": { + "max": 0.875, + "min": 1.125 + }, + "2347": { + "max": 1.225000023841858, + "min": 0.7749999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 20280, + 4292 + ], + "resultingType": 56313 + } + ] + }, + "85672": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.274999976158142, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.0110000371932983, + "min": 0.9929999709129333 + }, + "204": { + "max": 1.0125000476837158, + "min": 0.9825000166893005 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 54973, + 54975, + 54974, + 78740, + 78741 + ], + "resultingType": 78621 + } + ] + }, + "85673": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.75 + }, + "64": { + "max": 1.024999976158142, + "min": 0.9750000238418579 + }, + "204": { + "max": 1.0299999713897705, + "min": 0.9700000286102295 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 54973, + 54975, + 54974, + 78741, + 78740 + ], + "resultingType": 78621 + } + ] + }, + "85674": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.824999988079071 + }, + "64": { + "max": 1.0169999599456787, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "204": { + "max": 1.0199999809265137, + "min": 0.9775000214576721 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 54973, + 54975, + 54974, + 78740, + 78741 + ], + "resultingType": 78621 + } + ] + }, + "85675": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "265": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2203, + 2205, + 28264, + 31864, + 28262, + 2454, + 2456, + 28276, + 28274, + 31880, + 2464, + 2466, + 28280, + 31872, + 28278, + 2486, + 2488, + 28304, + 31888, + 28302 + ], + "resultingType": 60478 + } + ] + }, + "85676": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2203, + 2205, + 28264, + 31864, + 28262, + 2454, + 2456, + 28276, + 28274, + 31880, + 2464, + 2466, + 28280, + 31872, + 28278, + 2486, + 2488, + 28304, + 31888, + 28302 + ], + "resultingType": 60478 + } + ] + }, + "85677": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2203, + 2205, + 28264, + 31864, + 28262, + 2454, + 2456, + 28276, + 28274, + 31880, + 2464, + 2466, + 28280, + 31872, + 28278, + 2486, + 2488, + 28304, + 31888, + 28302 + ], + "resultingType": 60478 + } + ] + }, + "85678": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.25, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2203, + 2205, + 28264, + 31864, + 28262, + 2454, + 2456, + 28276, + 28274, + 31880, + 2464, + 2466, + 28280, + 31872, + 28278, + 2486, + 2488, + 28304, + 31888, + 28302 + ], + "resultingType": 60478 + } + ] + }, + "85679": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "265": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2183, + 2185, + 28272, + 28270, + 31882, + 2173, + 2175, + 28284, + 28282, + 31866, + 15510, + 21640, + 28296, + 28294, + 31890, + 15508, + 21638, + 28300, + 28298, + 31874 + ], + "resultingType": 60479 + } + ] + }, + "85680": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2183, + 2185, + 28272, + 28270, + 31882, + 2173, + 2175, + 28284, + 28282, + 31866, + 15510, + 21640, + 28296, + 28294, + 31890, + 15508, + 21638, + 28300, + 28298, + 31874 + ], + "resultingType": 60479 + } + ] + }, + "85681": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.25, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2183, + 2185, + 28272, + 28270, + 31882, + 2173, + 2175, + 28284, + 28282, + 31866, + 15510, + 21640, + 28296, + 28294, + 31890, + 15508, + 21638, + 28300, + 28298, + 31874 + ], + "resultingType": 60479 + } + ] + }, + "85682": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2183, + 2185, + 28272, + 28270, + 31882, + 2173, + 2175, + 28284, + 28282, + 31866, + 15510, + 21640, + 28296, + 28294, + 31890, + 15508, + 21638, + 28300, + 28298, + 31874 + ], + "resultingType": 60479 + } + ] + }, + "85685": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "265": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2444, + 2446, + 28288, + 28286, + 31884, + 2193, + 2195, + 28292, + 31870, + 28290, + 2476, + 2478, + 28268, + 28266, + 31892, + 1201, + 2436, + 28308, + 28306, + 31876 + ], + "resultingType": 60480 + } + ] + }, + "85686": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2444, + 2446, + 28288, + 28286, + 31884, + 2193, + 2195, + 28292, + 31870, + 28290, + 2476, + 2478, + 28268, + 28266, + 31892, + 1201, + 2436, + 28308, + 28306, + 31876 + ], + "resultingType": 60480 + } + ] + }, + "85687": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2444, + 2446, + 28288, + 28286, + 31884, + 2193, + 2195, + 28292, + 31870, + 28290, + 2476, + 2478, + 28268, + 28266, + 31892, + 1201, + 2436, + 28308, + 28306, + 31876 + ], + "resultingType": 60480 + } + ] + }, + "85688": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.25, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 2444, + 2446, + 28288, + 28286, + 31884, + 2193, + 2195, + 28292, + 31870, + 28290, + 2476, + 2478, + 28268, + 28266, + 31892, + 1201, + 2436, + 28308, + 28306, + 31876 + ], + "resultingType": 60480 + } + ] + }, + "85690": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "265": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23561, + 28211, + 31886, + 23525, + 28213, + 31868, + 23563, + 28215, + 31894, + 23559, + 28209, + 31878 + ], + "resultingType": 60481 + } + ] + }, + "85691": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.25, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23561, + 28211, + 31886, + 23525, + 28213, + 31868, + 23563, + 28215, + 31894, + 23559, + 28209, + 31878 + ], + "resultingType": 60481 + } + ] + }, + "85692": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23561, + 28211, + 31886, + 23525, + 28213, + 31868, + 23563, + 28215, + 31894, + 23559, + 28209, + 31878 + ], + "resultingType": 60481 + } + ] + }, + "85693": { + "attributeIDs": { + "9": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "37": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "54": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "64": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "158": { + "max": 1.350000023841858, + "min": 0.8999999761581421 + }, + "160": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "263": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6000000238418579 + }, + "265": { + "max": 1.2000000476837158, + "min": 0.6499999761581421 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 23561, + 28211, + 31886, + 23525, + 28213, + 31868, + 23563, + 28215, + 31894, + 23559, + 28209, + 31878 + ], + "resultingType": 60481 + } + ] + }, + "85696": { + "attributeIDs": { + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "1255": { + "max": 1.25, + "min": 0.75 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 4393, + 4405, + 41034, + 33846, + 33842, + 33844, + 33848, + 32919, + 32921, + 32923, + 32925 + ], + "resultingType": 60482 + } + ] + }, + "85698": { + "attributeIDs": { + "30": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "50": { + "max": 1.5499999523162842, + "min": 0.6499999761581421 + }, + "2335": { + "max": 1.0149999856948853, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "2336": { + "max": 1.0149999856948853, + "min": 0.9850000143051147 + }, + "2337": { + "max": 1.149999976158142, + "min": 0.9900000095367432 + }, + "2338": { + "max": 1.0149999856948853, + "min": 0.9850000143051147 + } + }, + "inputOutputMapping": [ + { + "applicableTypes": [ + 24283, + 41415, + 41414, + 41417, + 32951, + 32953, + 32955, + 32957 + ], + "resultingType": 60483 + } + ] } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json index 098897313..720486aa3 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/groups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/groups.0.json @@ -635,7 +635,7 @@ "groupName_ru": "Система подзарядки щита", "groupName_zh": "护盾回充设备", "groupNameID": 63606, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -695,7 +695,7 @@ "groupName_ru": "Система подзарядки конденсатора", "groupName_zh": "电容器回充设备", "groupNameID": 63609, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -895,7 +895,7 @@ "groupName_ru": "Модуль передачи мощности на щит", "groupName_zh": "护盾能源继电器", "groupNameID": 63619, - "iconID": 0, + "iconID": 26450, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -915,7 +915,7 @@ "groupName_ru": "Гиростабилизатор", "groupName_zh": "回转稳定设备", "groupNameID": 63620, - "iconID": 0, + "iconID": 26452, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -1728,7 +1728,7 @@ "groupName_ru": "Чертеж системы подзарядки щита", "groupName_zh": "护盾回充器蓝图", "groupNameID": 63661, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "published": 1, "useBasePrice": 1 }, @@ -1788,7 +1788,7 @@ "groupName_ru": "Чертеж системы подзарядки конденсатора", "groupName_zh": "电容回充器蓝图", "groupNameID": 63664, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "published": 1, "useBasePrice": 1 }, @@ -2982,7 +2982,7 @@ "groupName_ru": "Радиатор", "groupName_zh": "散热槽", "groupNameID": 63724, - "iconID": 0, + "iconID": 26453, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -3122,7 +3122,7 @@ "groupName_ru": "Heat Sink Blueprint", "groupName_zh": "散热槽蓝图", "groupNameID": 63731, - "iconID": 0, + "iconID": 26453, "published": 1, "useBasePrice": 1 }, @@ -3925,7 +3925,7 @@ "groupName_ru": "Стабилизатор магнитного поля", "groupName_zh": "磁场稳定设备", "groupNameID": 63769, - "iconID": 0, + "iconID": 26454, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -11881,7 +11881,7 @@ "groupName_ru": "Модуль передачи мощности на конденсатор", "groupName_zh": "电容能源继电器", "groupNameID": 64156, - "iconID": 0, + "iconID": 26455, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -11901,7 +11901,7 @@ "groupName_ru": "Ускоритель подзарядки конденсатора", "groupName_zh": "电容通量线圈", "groupNameID": 64157, - "iconID": 0, + "iconID": 26456, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -11941,7 +11941,7 @@ "groupName_ru": "Ускоритель подзарядки щита", "groupName_zh": "护盾通量线圈", "groupNameID": 64159, - "iconID": 0, + "iconID": 26449, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -25886,6 +25886,7 @@ "groupName_ru": "Силовые реле накопителя для сооружений", "groupName_zh": "建筑电容能源继电器", "groupNameID": 532474, + "iconID": 26455, "published": 1, "useBasePrice": 0 }, @@ -29712,6 +29713,101 @@ "published": 0, "useBasePrice": 0 }, + "4807": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 7, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4807, + "groupName_de": "Kapselbrecher-Werfer", + "groupName_en-us": "Breacher Pod Launchers", + "groupName_es": "Lanzacápsulas de ataque", + "groupName_fr": "Lanceurs de capsules de brèche", + "groupName_it": "Breacher Pod Launchers", + "groupName_ja": "突入ポッドランチャー", + "groupName_ko": "침투 포드 런처", + "groupName_ru": "Пусковая установка внедряющихся капсул", + "groupName_zh": "分裂者级逃生舱发射器", + "groupNameID": 726805, + "published": 1, + "useBasePrice": 0 + }, + "4808": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 8, + "fittableNonSingleton": 1, + "groupID": 4808, + "groupName_de": "SCARAB-Kapselbrecher", + "groupName_en-us": "SCARAB Breacher Pods", + "groupName_es": "Lanzacápsulas SCARAB", + "groupName_fr": "Capsules de brèche SCARAB", + "groupName_it": "SCARAB Breacher Pods", + "groupName_ja": "突入ポッド「SCARAB」", + "groupName_ko": "스캐럽 침투 포드", + "groupName_ru": "Внедряющиеся капсулы «Скарабей»", + "groupName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱", + "groupNameID": 726814, + "published": 1, + "useBasePrice": 0 + }, + "4810": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 22, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4810, + "groupName_de": "Mercenary Den", + "groupName_en-us": "Mercenary Den", + "groupName_es": "Guarida de mercenarios", + "groupName_fr": "Repaire de mercenaires", + "groupName_it": "Mercenary Den", + "groupName_ja": "傭兵の隠れ家", + "groupName_ko": "용병 소굴", + "groupName_ru": "Mercenary Den", + "groupName_zh": "雇佣兵巢穴", + "groupNameID": 727344, + "published": 1, + "useBasePrice": 0 + }, + "4811": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 9, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4811, + "groupName_de": "Mercenary Den Blueprint", + "groupName_en-us": "Mercenary Den Blueprint", + "groupName_es": "Plano de guarida de mercenarios", + "groupName_fr": "Plan de construction Repaire de mercenaires", + "groupName_it": "Mercenary Den Blueprint", + "groupName_ja": "傭兵の隠れ家の設計図", + "groupName_ko": "용병 소굴 블루프린트", + "groupName_ru": "Mercenary Den Blueprint", + "groupName_zh": "雇佣兵巢穴蓝图", + "groupNameID": 727376, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, + "4820": { + "anchorable": 0, + "anchored": 0, + "categoryID": 9, + "fittableNonSingleton": 0, + "groupID": 4820, + "groupName_de": "Mutaplasmid-Blaupause", + "groupName_en-us": "Mutaplasmid Blueprint", + "groupName_es": "Plano de mutaplásmido", + "groupName_fr": "Plan de construction de mutaplasmide", + "groupName_it": "Mutaplasmid Blueprint", + "groupName_ja": "変異プラスミドの設計図", + "groupName_ko": "뮤타플라즈미드 블루프린트", + "groupName_ru": "Чертёж мутаплазмида", + "groupName_zh": "突变质体蓝图", + "groupNameID": 863197, + "published": 1, + "useBasePrice": 1 + }, "4821": { "anchorable": 0, "anchored": 0, diff --git a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json index 7ea30a171..b6a6f53ab 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/iconids.0.json @@ -846,16 +846,16 @@ "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_16.png" }, "1393": { - "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_17.png" + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_9.png" }, "1394": { - "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_18.png" + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_10.png" }, "1395": { - "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_19.png" + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_11.png" }, "1396": { - "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_20.png" + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_12.png" }, "1397": { "iconFile": "res:/ui/texture/icons/22_32_21.png" @@ -12728,6 +12728,141 @@ "26293": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_violet_metallic_000_100_010.png" }, + "26298": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_ASES_Line_02_128.png" + }, + "26299": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_ASES_Square_128.png" + }, + "26300": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Camo_Dazzle_01_2K_128.png" + }, + "26301": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Camo_NOH_128.png" + }, + "26302": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Ch19_countdown_arrows_128.png" + }, + "26303": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Checker_02_128.png" + }, + "26304": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Circles_Stripes_04_128.png" + }, + "26305": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Cross_05_128.png" + }, + "26306": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Diamond_Lines_128.png" + }, + "26307": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_04_128.png" + }, + "26308": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_Crystal_128.png" + }, + "26309": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_Hex_01_128.png" + }, + "26310": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_tile_hexagon_01_128.png" + }, + "26311": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_Hex_03_128.png" + }, + "26312": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_tile_hexagon_02_128.png" + }, + "26313": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_gradient_hexagon_128.png" + }, + "26314": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_gradient_circle_01_128.png" + }, + "26315": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_Spheres_03_128.png" + }, + "26316": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Gradient_Star_01_128.png" + }, + "26317": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Asteroids_01_128.png" + }, + "26318": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_01_128.png" + }, + "26319": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_03_128.png" + }, + "26320": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_05_128.png" + }, + "26321": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_12_128.png" + }, + "26322": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_27_128.png" + }, + "26323": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_32_128.png" + }, + "26324": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_34_128.png" + }, + "26325": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_36_128.png" + }, + "26326": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Halfcut_Stripes_37_128.png" + }, + "26327": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_hexagon_01_128.png" + }, + "26329": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_hexagon_02_128.png" + }, + "26330": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_tile_hexagon_03_128.png" + }, + "26331": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Hexes_Stripe_01_128.png" + }, + "26332": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_petal_pattern_01_128.png" + }, + "26333": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Pinstripe_01_128.png" + }, + "26334": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_random_hardedges_05_128.png" + }, + "26335": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_random_hardedgeshape_04_128.png" + }, + "26336": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Snowfall_01_128.png" + }, + "26337": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_SOE_unity_02_128.png" + }, + "26338": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Stripe_04_128.png" + }, + "26339": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Stripe_Double_09_128.png" + }, + "26340": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Stripe_union_day_02_128.png" + }, + "26341": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_tiger_01_128.png" + }, + "26342": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_element_wing_01_128.png" + }, + "26343": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_Wedge_05_128.png" + }, "26344": { "iconFile": "res:/ui/texture/icons/35_64_7.png" }, @@ -12770,6 +12905,12 @@ "26371": { "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/132_infomorph_64.png" }, + "26372": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/breacher_pod_small_64.png" + }, + "26373": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/breacher_pod_medium_64.png" + }, "26374": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_cherryred_gloss_000_100_100.png" }, @@ -12785,6 +12926,12 @@ "26378": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_eclipse_01_128.png" }, + "26395": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/breacher_launcher_S_64.png" + }, + "26396": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/breacher_launcher_M_64.png" + }, "26397": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_blue_gloss_000_100_100.png" }, @@ -12812,10 +12959,217 @@ "26406": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_moneyfriday_01_128.png" }, + "26409": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/BluePill_64.png" + }, + "26410": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/BluePill_64_1.png" + }, + "26411": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/BluePill_64_2.png" + }, + "26412": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/BluePill_64_3.png" + }, + "26413": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/BluePill_64_4.png" + }, + "26414": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Crash_64.png" + }, + "26415": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Crash_64_1.png" + }, + "26416": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Crash_64_2.png" + }, + "26417": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Crash_64_3.png" + }, + "26418": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Crash_64_4.png" + }, + "26419": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drop_64.png" + }, + "26420": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drop_64_1.png" + }, + "26421": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drop_64_2.png" + }, + "26422": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drop_64_3.png" + }, + "26423": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Drop_64_4.png" + }, + "26424": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Exile_64.png" + }, + "26425": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Exile_64_1.png" + }, + "26426": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Exile_64_2.png" + }, + "26427": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Exile_64_3.png" + }, + "26428": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Exile_64_4.png" + }, + "26429": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Frentix_64.png" + }, + "26430": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Frentix_64_1.png" + }, + "26431": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Frentix_64_2.png" + }, + "26432": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Frentix_64_3.png" + }, + "26433": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Frentix_64_4.png" + }, + "26434": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Mindflood_64.png" + }, + "26435": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Mindflood_64_1.png" + }, + "26436": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Mindflood_64_2.png" + }, + "26437": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Mindflood_64_3.png" + }, + "26438": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/Mindflood_64_4.png" + }, + "26439": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SoothSayer_64.png" + }, + "26440": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SoothSayer_64_1.png" + }, + "26441": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SoothSayer_64_2.png" + }, + "26442": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SoothSayer_64_3.png" + }, + "26443": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SoothSayer_64_4.png" + }, + "26444": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/X-Instinct_64.png" + }, + "26445": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/X-Instinct_64_1.png" + }, + "26446": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/X-Instinct_64_2.png" + }, + "26447": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/X-Instinct_64_3.png" + }, + "26448": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/X-Instinct_64_4.png" + }, + "26449": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/ShieldFluxcoil_64.png" + }, + "26450": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/ShieldPowerRelay_64.png" + }, + "26451": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/ShieldRecharger_64.png" + }, + "26452": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/GyroStabilizer_64.png" + }, + "26453": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/HeatSink_64.png" + }, + "26454": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/MagneticFieldStabilizer_64.png" + }, + "26455": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/CapacitorPowerRelay_64.png" + }, + "26456": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/CapactorFluxcoil_64.png" + }, + "26457": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/CapactorRecharger_64.png" + }, + "26459": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_Armor_64.png" + }, + "26460": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_Astronautic_64.png" + }, + "26461": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_DamageControl_64.png" + }, + "26462": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_Drone_64.png" + }, + "26463": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_Engineering_64.png" + }, + "26464": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_Shield_64.png" + }, + "26465": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_StasisWebifier_64.png" + }, + "26466": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_WarpDisruption_64.png" + }, + "26467": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaPlasmidResidue_WeaponUpgrade_64.png" + }, + "26468": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_royal_matt_000_100_050.png" + }, + "26469": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_red_matt_000_100_050.png" + }, + "26470": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_redorange_brushed_000_100_050.png" + }, + "26471": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_deathless_1_128.png" + }, + "26472": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaplasmid_s_64.png" + }, + "26473": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaplasmid_m_64.png" + }, + "26474": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaplasmid_l_64.png" + }, + "26475": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/MutaplasmidResidue/mutaplasmid_xl_64.png" + }, "26478": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_redorange_matt_000_100_010.png" }, "26479": { "iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_blue_metallic_000_100_050.png" + }, + "26483": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/StatusEffects/dotStatusEffect.png" + }, + "26518": { + "iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/Deathless_Crate_64.png" + }, + "26521": { + "iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/EntropicRadiationSink_64.png" } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json index d55db454a..ff658307e 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/marketgroups.0.json @@ -1405,7 +1405,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速度。", "descriptionID": 64502, "hasTypes": 1, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "name_de": "Schildladegeräte", "name_en-us": "Shield Rechargers", "name_es": "Cargadores de escudo", @@ -9276,7 +9276,7 @@ "description_zh": "这个系统专门被设计用来增强射弹武器的效能。", "descriptionID": 64811, "hasTypes": 1, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "name_de": "Kreiselstabilisatoren", "name_en-us": "Gyrostabilizers", "name_es": "Giroestabilizadores", @@ -9301,7 +9301,7 @@ "description_zh": "这个系统专门被设计用来增强激光武器的效能。", "descriptionID": 64812, "hasTypes": 1, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "name_de": "Kühlkörper", "name_en-us": "Heat Sinks", "name_es": "Disipadores de calor", @@ -9326,7 +9326,7 @@ "description_zh": "用于提高混合武器的效能。", "descriptionID": 64813, "hasTypes": 1, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "name_de": "Magnetfeldstabilisatoren", "name_en-us": "Magnetic Field Stabilizers", "name_es": "Estabilizadores de campo magnético", @@ -9601,7 +9601,7 @@ "description_zh": "增加电容器的回充速度。", "descriptionID": 64822, "hasTypes": 1, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "name_de": "Energiespeicher-Ladegeräte", "name_en-us": "Capacitor Rechargers", "name_es": "Cargadores del condensador", @@ -9626,7 +9626,7 @@ "description_zh": "以损失电容器最大电容量来增加电容器回充速度。", "descriptionID": 64823, "hasTypes": 1, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "name_de": "Energiespeicher-Flussspulen", "name_en-us": "Capacitor Flux Coils", "name_es": "Bobinas de flujo de condensador", @@ -9651,7 +9651,7 @@ "description_zh": "以损失护盾回充增量能力来加大电容器回充速度。", "descriptionID": 64824, "hasTypes": 1, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "name_de": "Energiespeicher-Stromrelais", "name_en-us": "Capacitor Power Relays", "name_es": "Relés de potencia de condensador", @@ -10076,7 +10076,7 @@ "description_zh": "护盾通量线圈能提升护盾回充速度,但是会减少护盾的最大强度。", "descriptionID": 64843, "hasTypes": 1, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "name_de": "Schildflussspulen", "name_en-us": "Shield Flux Coils", "name_es": "Bobinas de flujo de escudo", @@ -10101,7 +10101,7 @@ "description_zh": "将舰船驱动核心中的能源输送给护盾,增加护盾的回充速度。", "descriptionID": 64844, "hasTypes": 1, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "name_de": "Schildstromrelais", "name_en-us": "Shield Power Relays", "name_es": "Relés de potencia de escudo", @@ -36622,7 +36622,7 @@ }, "2220": { "hasTypes": 1, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "name_de": "Energiespeicher-Stromrelais", "name_en-us": "Capacitor Power Relays", "name_es": "Relés de potencia de condensador", @@ -41169,7 +41169,7 @@ "description_zh": "提高熵能分解者的伤害和射速", "descriptionID": 317915, "hasTypes": 1, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "name_de": "Entropische Strahlungskühler", "name_en-us": "Entropic Radiation Sinks", "name_es": "Disipadores de radiación entrópica", @@ -43795,21 +43795,6 @@ "nameID": 588316, "parentGroupID": 19 }, - "2800": { - "hasTypes": 1, - "iconID": 24905, - "name_de": "Drohnen-Mutaplasmide", - "name_en-us": "Drone Mutaplasmids", - "name_es": "Mutaplásmidos para drones", - "name_fr": "Mutaplasmides de drones", - "name_it": "Drone Mutaplasmids", - "name_ja": "ドローン変異プラスミド", - "name_ko": "드론 뮤타플라즈미드", - "name_ru": "Мутаплазмиды дронов", - "name_zh": "无人机突变质体", - "nameID": 588707, - "parentGroupID": 2436 - }, "2801": { "hasTypes": 1, "iconID": 10065, @@ -45690,6 +45675,36 @@ "nameID": 725698, "parentGroupID": 2087 }, + "3680": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 16, + "name_de": "Söldnerverstecke", + "name_en-us": "Mercenary Dens", + "name_es": "Guaridas de mercenarios", + "name_fr": "Repaires de mercenaires", + "name_it": "Mercenary Dens", + "name_ja": "傭兵の隠れ家", + "name_ko": "용병 소굴", + "name_ru": "Логова наёмников", + "name_zh": "雇佣兵巢穴", + "nameID": 727375, + "parentGroupID": 404 + }, + "3681": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 2703, + "name_de": "Söldnerverstecke", + "name_en-us": "Mercenary Dens", + "name_es": "Guaridas de mercenarios", + "name_fr": "Repaires de mercenaires", + "name_it": "Mercenary Dens", + "name_ja": "傭兵の隠れ家", + "name_ko": "용병 소굴", + "name_ru": "Логова наёмников", + "name_zh": "雇佣兵巢穴", + "nameID": 727378, + "parentGroupID": 406 + }, "3696": { "description_de": "Ein Infomorph, ein digitalisiertes menschliches Bewusstsein, das im Status gespeichert ist, während es auf einen neuen Körper wartet.", "description_en-us": "An infomorph, a digitalized human consciousness, stored in status while it awaits upload to a new body.", @@ -45729,5 +45744,145 @@ "name_zh": "Atavum", "nameID": 862997, "parentGroupID": 533 + }, + "3719": { + "hasTypes": 0, + "iconID": 24905, + "name_de": "Drohnen-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Drone Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para drones", + "name_fr": "Mutaplasmides pour drone", + "name_it": "Drone Mutaplasmids", + "name_ja": "ドローン変異プラスミド", + "name_ko": "드론 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды дронов", + "name_zh": "无人机突变质体", + "nameID": 871028, + "parentGroupID": 2436 + }, + "3720": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24905, + "name_de": "Leichte Drohnen-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Light Drone Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para drones ligeros", + "name_fr": "Mutaplasmides pour drone léger", + "name_it": "Light Drone Mutaplasmids", + "name_ja": "ライトドローン用変異プラスミド", + "name_ko": "라이트 드론 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды для лёгких дронов", + "name_zh": "轻型无人机突变质体", + "nameID": 871029, + "parentGroupID": 3719 + }, + "3721": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24905, + "name_de": "Mittelgroße Drohnen-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Medium Drone Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para drones medianos", + "name_fr": "Mutaplasmides pour drone intermédiaire", + "name_it": "Medium Drone Mutaplasmids", + "name_ja": "ミディアムドローン用変異プラスミド", + "name_ko": "미디움 드론 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды для средних дронов", + "name_zh": "中型无人机突变质体", + "nameID": 871030, + "parentGroupID": 3719 + }, + "3722": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24905, + "name_de": "Schwere Drohnen-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Heavy Drone Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para drones pesados", + "name_fr": "Mutaplasmides pour drone lourd", + "name_it": "Heavy Drone Mutaplasmids", + "name_ja": "ヘビードローン用変異プラスミド", + "name_ko": "헤비 드론 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды для тяжёлых дронов", + "name_zh": "重型无人机突变质体", + "nameID": 871031, + "parentGroupID": 3719 + }, + "3723": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24905, + "name_de": "Wächterdrohnen-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Sentry Drone Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para drones centinelas", + "name_fr": "Mutaplasmides pour drone sentinelle", + "name_it": "Sentry Drone Mutaplasmids", + "name_ja": "セントリードローン用変異プラスミド", + "name_ko": "센트리 드론 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды для охранных дронов", + "name_zh": "岗哨无人机突变质体", + "nameID": 871033, + "parentGroupID": 3719 + }, + "3724": { + "hasTypes": 1, + "iconID": 24905, + "name_de": "Drohnenmodul-Mutaplasmide", + "name_en-us": "Drone Module Mutaplasmids", + "name_es": "Mutaplásmidos para módulos de drones", + "name_fr": "Mutaplasmides pour modules de drones", + "name_it": "Drone Module Mutaplasmids", + "name_ja": "ドローンモジュール用変異プラスミド", + "name_ko": "드론 모듈 뮤타플라즈미드", + "name_ru": "Мутаплазмиды для модулей дронов", + "name_zh": "无人机装备突变质体", + "nameID": 871034, + "parentGroupID": 3719 + }, + "3725": { + "description_de": "Entertruppenwaffen, die die Verteidigung eines Schiffes durchdringen und ein Sonderkommando in das Zielschiff schleusen sollen. ", + "description_en-us": "Troop boarding weapons designed to penetrate a ship's defenses and insert a strike team inside the target vessel. ", + "description_es": "Armas de abordaje de tropas diseñadas para penetrar las defensas de una nave e introducir un equipo de ataque dentro de la nave objetivo. ", + "description_fr": "Armes d'abordage de troupes conçues pour pénétrer les défenses d'un vaisseau et déployer une équipe d'assaut à l'intérieur de la cible. ", + "description_it": "Troop boarding weapons designed to penetrate a ship's defenses and insert a strike team inside the target vessel. ", + "description_ja": "標的艦の防衛設備を貫通し、ストライクチームを送り込むための搭乗式兵器。 ", + "description_ko": "함선의 방어기제를 무시하고 함선 내부에 타격대를 침투시키는 무기입니다. ", + "description_ru": "Это абордажное орудие пробивает защиту корабля-цели и внедряет в него ударную группу. ", + "description_zh": "突击队登舰武器,旨在突破舰船防御,并将突击部队插入目标舰船内。 ", + "descriptionID": 871477, + "hasTypes": 1, + "iconID": 26372, + "name_de": "Kapselbrecher", + "name_en-us": "Breacher Pods", + "name_es": "Cápsulas de ataque", + "name_fr": "Capsules de brèche", + "name_it": "Breacher Pods", + "name_ja": "突入ポッド", + "name_ko": "침투 포드", + "name_ru": "Внедряющиеся капсулы", + "name_zh": "分裂者级逃生舱", + "nameID": 871476, + "parentGroupID": 11 + }, + "3726": { + "description_de": "Entertruppenwaffen, die die Verteidigung eines Schiffes durchdringen und ein Sonderkommando in das Zielschiff schleusen sollen. ", + "description_en-us": "Troop boarding weapons designed to penetrate a ship's defenses and insert a strike team inside the target vessel. ", + "description_es": "Armas de abordaje de tropas diseñadas para penetrar las defensas de una nave e introducir un equipo de ataque dentro de la nave objetivo. ", + "description_fr": "Armes d'abordage de troupes conçues pour pénétrer les défenses d'un vaisseau et déployer une équipe d'assaut à l'intérieur de la cible. ", + "description_it": "Troop boarding weapons designed to penetrate a ship's defenses and insert a strike team inside the target vessel. ", + "description_ja": "標的艦の防衛設備を貫通し、ストライクチームを送り込むための搭乗式兵器。 ", + "description_ko": "함선의 방어기제를 무시하고 함선 내부에 타격대를 침투시키는 무기입니다. ", + "description_ru": "Это абордажное орудие пробивает защиту корабля-цели и внедряет в него ударную группу. ", + "description_zh": "突击队登舰武器,旨在突破舰船防御,并将突击部队插入目标舰船内。 ", + "descriptionID": 871479, + "hasTypes": 1, + "iconID": 26396, + "name_de": "Kapselbrecher-Werfer", + "name_en-us": "Breacher Pod Launchers", + "name_es": "Lanzacápsulas de ataque", + "name_fr": "Lanceurs de capsules de brèche", + "name_it": "Breacher Pod Launchers", + "name_ja": "突入ポッドランチャー", + "name_ko": "침투 포드 런처", + "name_ru": "Пусковая установка внедряющихся капсул", + "name_zh": "分裂者级逃生舱发射器", + "nameID": 871478, + "parentGroupID": 10 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json b/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json index f075efc74..975bc1b2e 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/metagroups.0.json @@ -1,5 +1,11 @@ { "1": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.04313725605607033, + "g": 0.6666666865348816, + "r": 0.7803921699523926 + }, "name_de": "Tech I", "name_en-us": "Tech I", "name_es": "T1", @@ -12,6 +18,12 @@ "nameID": 66672 }, "2": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.003921568859368563, + "g": 0.3803921639919281, + "r": 0.6196078658103943 + }, "iconID": 24150, "iconSuffix": "t2", "name_de": "Tech II", @@ -26,6 +38,12 @@ "nameID": 66673 }, "3": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.11764705926179886, + "g": 0.4313725531101227, + "r": 0.2666666805744171 + }, "iconID": 24147, "iconSuffix": "storyline", "name_de": "Geschichte", @@ -40,6 +58,12 @@ "nameID": 66674 }, "4": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.05098039284348488, + "g": 0.27843138575553894, + "r": 0.06666667014360428 + }, "iconID": 24146, "iconSuffix": "faction", "name_de": "Fraktion", @@ -54,6 +78,12 @@ "nameID": 66675 }, "5": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.45098039507865906, + "g": 0.054901961237192154, + "r": 0.20392157137393951 + }, "iconID": 24149, "iconSuffix": "officer", "name_de": "Offizier", @@ -68,6 +98,12 @@ "nameID": 66676 }, "6": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.545098066329956, + "g": 0.27843138575553894, + "r": 0.16078431904315948 + }, "description_de": "Module, die man in Raumverwerfungen findet.", "description_en-us": "Modules found in deadspace.", "description_es": "Módulos encontrados en el espacio muerto.", @@ -92,6 +128,12 @@ "nameID": 66677 }, "14": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.0117647061124444, + "g": 0.22745098173618317, + "r": 0.6235294342041016 + }, "iconID": 24151, "iconSuffix": "t3", "name_de": "Tech III", @@ -106,6 +148,12 @@ "nameID": 66685 }, "15": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.125490203499794, + "g": 0.125490203499794, + "r": 0.529411792755127 + }, "iconID": 24152, "iconSuffix": "abyssal", "name_de": "Abgrund", @@ -120,6 +168,12 @@ "nameID": 317771 }, "17": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.8549019694328308, + "g": 0.34117648005485535, + "r": 0.6196078658103943 + }, "description_de": "Dieser Gegenstand ist nur über den New Eden Store oder exklusive Angebote verfügbar.", "description_en-us": "This item is only available through the New Eden Store or exclusive offers.", "description_es": "Este objeto solo está disponible a través de la tienda de Nuevo Edén u ofertas exclusivas.", @@ -144,6 +198,12 @@ "nameID": 317893 }, "19": { + "color": { + "a": 1.0, + "b": 0.8745098114013672, + "g": 0.7058823704719543, + "r": 0.18039216101169586 + }, "description_de": "Dieser Gegenstand ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar.", "description_en-us": "This item is only available for a limited time.", "description_es": "Este objeto solo está disponible durante un tiempo limitado.", diff --git a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json index a736f252c..079e8f211 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/requiredskillsfortypes.0.json @@ -29417,6 +29417,15 @@ "3435": 5, "11446": 4 }, + "85038": { + "13278": 1 + }, + "85039": { + "13278": 1 + }, + "85040": { + "13278": 1 + }, "85062": { "3328": 1, "3329": 1, @@ -29424,6 +29433,26 @@ "3331": 1, "12093": 1 }, + "85084": { + "86260": 1 + }, + "85085": { + "86260": 2 + }, + "85086": { + "33096": 2, + "33098": 2 + }, + "85087": { + "33092": 2, + "33094": 2 + }, + "85088": { + "86260": 1 + }, + "85089": { + "86260": 2 + }, "85229": { "3332": 1, "3333": 1, @@ -29431,6 +29460,10 @@ "3335": 1, "22761": 1 }, + "85233": { + "3361": 3, + "11584": 3 + }, "85236": { "3336": 1, "3337": 1, @@ -29446,5 +29479,21 @@ }, "85750": { "13278": 5 + }, + "86260": { + "3319": 3, + "24242": 1 + }, + "86261": { + "86260": 1 + }, + "86262": { + "86260": 3 + }, + "86263": { + "86260": 2 + }, + "86264": { + "86260": 2 } } \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json index 9f885f6db..734135e4f 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.0.json @@ -118850,6 +118850,10 @@ { "attributeID": 280, "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 0.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -118864,6 +118868,10 @@ { "effectID": 929, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12212, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -313838,6 +313846,14 @@ "attributeID": 2486, "value": 77114.0 }, + { + "attributeID": 2487, + "value": 85087.0 + }, + { + "attributeID": 2488, + "value": 85086.0 + }, { "attributeID": 3118, "value": 900.0 @@ -488965,7 +488981,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -489063,7 +489079,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -489799,7 +489815,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -490155,7 +490171,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 6000.0 + "value": 7200.0 }, { "attributeID": 114, @@ -490253,7 +490269,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 4000.0 + "value": 4800.0 }, { "attributeID": 114, @@ -582012,7 +582028,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -582407,7 +582423,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 4000.0 + "value": 4800.0 }, { "attributeID": 114, @@ -583197,7 +583213,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 6000.0 + "value": 7200.0 }, { "attributeID": 114, @@ -583601,7 +583617,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -806992,6 +807008,10 @@ { "attributeID": 2115, "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5747, + "value": 5.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -807002,6 +807022,10 @@ { "effectID": 3706, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12213, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -940978,6 +941002,14 @@ "attributeID": 2486, "value": 77114.0 }, + { + "attributeID": 2487, + "value": 85087.0 + }, + { + "attributeID": 2488, + "value": 85086.0 + }, { "attributeID": 3118, "value": 900.0 @@ -1067446,13 +1067478,9 @@ "attributeID": 795, "value": -4.0 }, - { - "attributeID": 999, - "value": -5.0 - }, { "attributeID": 1000, - "value": 10.0 + "value": 20.0 }, { "attributeID": 1132, @@ -1067556,10 +1067584,6 @@ "effectID": 2157, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 2158, - "isDefault": 0 - }, { "effectID": 2251, "isDefault": 0 diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json index 0a41f71bc..aaf5653a4 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.1.json @@ -86553,6 +86553,10 @@ "attributeID": 3321, "value": 5682.0 }, + { + "attributeID": 5681, + "value": 100.0 + }, { "attributeID": 5682, "value": 0.0 @@ -86590,6 +86594,10 @@ { "effectID": 6783, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12098, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -93883,6 +93891,10 @@ "attributeID": 3321, "value": 5682.0 }, + { + "attributeID": 5681, + "value": 100.0 + }, { "attributeID": 5682, "value": 0.0 @@ -93924,6 +93936,10 @@ { "effectID": 6783, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12098, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -94989,6 +95005,10 @@ "attributeID": 3321, "value": 5682.0 }, + { + "attributeID": 5681, + "value": 100.0 + }, { "attributeID": 5682, "value": 0.0 @@ -95026,6 +95046,10 @@ { "effectID": 6783, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12098, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -208035,6 +208059,10 @@ "attributeID": 3321, "value": 5682.0 }, + { + "attributeID": 5681, + "value": 100.0 + }, { "attributeID": 5682, "value": 0.0 @@ -208076,6 +208104,10 @@ { "effectID": 6783, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12098, + "isDefault": 0 } ] }, @@ -518568,7 +518600,7 @@ }, { "attributeID": 99, - "value": 5000.0 + "value": 6000.0 }, { "attributeID": 114, @@ -523533,18 +523565,6 @@ { "attributeID": 3020, "value": 1.0 - }, - { - "attributeID": 3266, - "value": 50.0 - }, - { - "attributeID": 3267, - "value": 100.0 - }, - { - "attributeID": 3268, - "value": 0.05 } ], "dogmaEffects": [ @@ -523579,10 +523599,6 @@ { "effectID": 8107, "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8377, - "isDefault": 0 } ] }, @@ -523964,18 +523980,6 @@ { "attributeID": 3020, "value": 1.0 - }, - { - "attributeID": 3266, - "value": 50.0 - }, - { - "attributeID": 3267, - "value": 100.0 - }, - { - "attributeID": 3268, - "value": 0.05 } ], "dogmaEffects": [ @@ -524010,10 +524014,6 @@ { "effectID": 5611, "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8377, - "isDefault": 0 } ] }, @@ -524074,7 +524074,7 @@ }, { "attributeID": 48, - "value": 625.0 + "value": 600.0 }, { "attributeID": 49, @@ -524246,7 +524246,7 @@ }, { "attributeID": 490, - "value": 10.0 + "value": 7.5 }, { "attributeID": 518, @@ -524395,18 +524395,6 @@ { "attributeID": 3020, "value": 1.0 - }, - { - "attributeID": 3266, - "value": 50.0 - }, - { - "attributeID": 3267, - "value": 100.0 - }, - { - "attributeID": 3268, - "value": 0.05 } ], "dogmaEffects": [ @@ -524442,10 +524430,6 @@ "effectID": 8106, "isDefault": 0 }, - { - "effectID": 8377, - "isDefault": 0 - }, { "effectID": 11702, "isDefault": 0 @@ -525321,18 +525305,6 @@ { "attributeID": 3020, "value": 1.0 - }, - { - "attributeID": 3266, - "value": 50.0 - }, - { - "attributeID": 3267, - "value": 100.0 - }, - { - "attributeID": 3268, - "value": 0.05 } ], "dogmaEffects": [ @@ -525383,10 +525355,6 @@ { "effectID": 5736, "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 8377, - "isDefault": 0 } ] }, @@ -556204,7 +556172,7 @@ }, { "attributeID": 37, - "value": 280.0 + "value": 270.0 }, { "attributeID": 48, @@ -556220,7 +556188,7 @@ }, { "attributeID": 70, - "value": 0.4 + "value": 0.44 }, { "attributeID": 76, @@ -556384,7 +556352,7 @@ }, { "attributeID": 552, - "value": 110.0 + "value": 120.0 }, { "attributeID": 564, @@ -556400,7 +556368,7 @@ }, { "attributeID": 658, - "value": 10.0 + "value": 7.5 }, { "attributeID": 661, @@ -753139,7 +753107,7 @@ }, { "attributeID": 11, - "value": 1495.0 + "value": 1550.0 }, { "attributeID": 12, @@ -881223,6 +881191,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -881577,6 +881549,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -881927,6 +881903,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -882273,6 +882253,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -882603,6 +882587,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -882957,6 +882945,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -883335,6 +883327,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -884039,6 +884035,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -884071,6 +884071,10 @@ "attributeID": 552, "value": 9960.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 563, "value": 5.0 @@ -884389,6 +884393,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -884421,6 +884429,10 @@ "attributeID": 552, "value": 19010.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 563, "value": 5.0 @@ -908249,6 +908261,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -931428,6 +931444,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -931774,6 +931794,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -932100,6 +932124,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -932474,6 +932502,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -933178,6 +933210,10 @@ "attributeID": 497, "value": 0.0 }, + { + "attributeID": 504, + "value": 1.0 + }, { "attributeID": 505, "value": 5000.0 @@ -933210,6 +933246,10 @@ "attributeID": 552, "value": 9960.0 }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 563, "value": 5.0 @@ -946984,6 +947024,10 @@ { "attributeID": 3317, "value": 341.0 + }, + { + "attributeID": 5681, + "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -947006,6 +947050,10 @@ { "effectID": 6783, "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12098, + "isDefault": 0 } ] }, diff --git a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json index 54918903d..22ba2935b 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/typedogma.2.json @@ -104764,6 +104764,10 @@ "attributeID": 479, "value": 15000000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 482, "value": 60000.0 @@ -104887,10 +104891,6 @@ { "attributeID": 2730, "value": 425.0 - }, - { - "attributeID": 2786, - "value": 40000.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -105034,6 +105034,10 @@ "attributeID": 479, "value": 15000000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 482, "value": 60000.0 @@ -105104,7 +105108,7 @@ }, { "attributeID": 858, - "value": 1.0 + "value": 3.0 }, { "attributeID": 859, @@ -105917,6 +105921,10 @@ "attributeID": 9, "value": 450000.0 }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 263, "value": 250000.0 @@ -105929,9 +105937,21 @@ "attributeID": 479, "value": 86400000.0 }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, { "attributeID": 552, "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 } ], "dogmaEffects": [] @@ -107302,6 +107322,15 @@ } ] }, + "53320": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "53321": { "dogmaAttributes": [ { @@ -373233,7 +373262,7 @@ }, { "attributeID": 11, - "value": 1215.0 + "value": 1100.0 }, { "attributeID": 12, @@ -373465,7 +373494,7 @@ }, { "attributeID": 749, - "value": -9.0 + "value": -7.5 }, { "attributeID": 1132, @@ -376143,7 +376172,7 @@ }, { "attributeID": 37, - "value": 155.0 + "value": 160.0 }, { "attributeID": 48, @@ -376159,7 +376188,7 @@ }, { "attributeID": 70, - "value": 0.7 + "value": 0.67 }, { "attributeID": 76, @@ -376343,7 +376372,7 @@ }, { "attributeID": 746, - "value": 7.5 + "value": 10.0 }, { "attributeID": 747, @@ -552838,10 +552867,6 @@ { "attributeID": 1047, "value": 1.0 - }, - { - "attributeID": 5681, - "value": 100.0 } ], "dogmaEffects": [ @@ -552852,10 +552877,6 @@ { "effectID": 12097, "isDefault": 0 - }, - { - "effectID": 12098, - "isDefault": 0 } ] }, @@ -580068,6 +580089,103 @@ } ] }, + "85029": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 65000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 250, + "value": -3.0 + }, + { + "attributeID": 251, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 252, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 25000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 85000.0 + }, + { + "attributeID": 416, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": -3.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 1000.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "85031": { "dogmaAttributes": [ { @@ -580602,6 +580720,269 @@ } ] }, + "85038": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 161, + "value": 27500.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 247, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85039": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 161, + "value": 27500.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85040": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 1000000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 161, + "value": 27500.0 + }, + { + "attributeID": 162, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 13278.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 456, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 457, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 2700.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 665, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 854, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 903, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1919, + "value": 4.0 + }, + { + "attributeID": 1927, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "85057": { "dogmaAttributes": [ { @@ -581207,8 +581588,1446 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "85084": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 24000.0 + }, + { + "attributeID": 56, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 128, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 604, + "value": 4808.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 763, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1180, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1211, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 85087.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11324.0 + }, + { + "attributeID": 1795, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 5745, + "value": 792.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 101, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "85085": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 30, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 50, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 20000.0 + }, + { + "attributeID": 56, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 128, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 604, + "value": 4808.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 763, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1014, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1180, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1211, + "value": 1.2 + }, + { + "attributeID": 1302, + "value": 85086.0 + }, + { + "attributeID": 1544, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11324.0 + }, + { + "attributeID": 1795, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 5745, + "value": 792.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 16, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 101, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "85086": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 6000.0 + }, + { + "attributeID": 11, + "value": 1100.0 + }, + { + "attributeID": 12, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 13, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 14, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 15, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 19, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 21, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 160.0 + }, + { + "attributeID": 48, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 49, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 750000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 5500.0 + }, + { + "attributeID": 101, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 102, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 124, + "value": 16777215.0 + }, + { + "attributeID": 129, + "value": 450.0 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 153, + "value": 8.13e-07 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 33098.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 33096.0 + }, + { + "attributeID": 188, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 8000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 283, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 1800000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 250.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 220.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 2.7 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 743, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 748, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 793, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 1034, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 1132, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 1137, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1154, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1178, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1179, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1196, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1198, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1199, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1200, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1224, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 1259, + "value": 0.820335356 + }, + { + "attributeID": 1261, + "value": 0.793700526 + }, + { + "attributeID": 1262, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 1271, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 1281, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1547, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 1555, + "value": 200.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11342.0 + }, + { + "attributeID": 2043, + "value": 7.5 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 2574, + "value": 50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2252, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5647, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6174, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6175, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 6783, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12189, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12191, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12193, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12195, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "85087": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 3, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 9, + "value": 1100.0 + }, + { + "attributeID": 11, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 12, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 13, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 14, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 15, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 19, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 21, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 255.0 + }, + { + "attributeID": 48, + "value": 215.0 + }, + { + "attributeID": 49, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 270000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 2.75 + }, + { + "attributeID": 76, + "value": 30000.0 + }, + { + "attributeID": 79, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 101, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 102, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 0.67 + }, + { + "attributeID": 124, + "value": 16777215.0 + }, + { + "attributeID": 129, + "value": 450.0 + }, + { + "attributeID": 136, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 153, + "value": 8.13e-07 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 33092.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 33094.0 + }, + { + "attributeID": 188, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 16.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 217, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 246, + "value": 397.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 1500.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 900.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.4 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.9 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.65 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.6 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.8 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 283, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 625000.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 550.0 + }, + { + "attributeID": 600, + "value": 4.5 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 661, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 662, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 729, + "value": -5.0 + }, + { + "attributeID": 734, + "value": 7.5 + }, + { + "attributeID": 793, + "value": -100.0 + }, + { + "attributeID": 1034, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 1132, + "value": 350.0 + }, + { + "attributeID": 1137, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1154, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 1178, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1179, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1196, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1198, + "value": 0.01 + }, + { + "attributeID": 1199, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1200, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 1224, + "value": 0.85 + }, + { + "attributeID": 1259, + "value": 0.757858283 + }, + { + "attributeID": 1261, + "value": 0.757858283 + }, + { + "attributeID": 1262, + "value": 0.25 + }, + { + "attributeID": 1271, + "value": 25.0 + }, + { + "attributeID": 1281, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1547, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 1555, + "value": 40.0 + }, + { + "attributeID": 1768, + "value": 11342.0 + }, + { + "attributeID": 2045, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2115, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 2298, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 2299, + "value": 150.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 2252, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 5647, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12188, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12190, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12192, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12194, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "85088": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 60.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 108, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 122, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 128, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 137, + "value": 4807.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 281, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 612, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 613, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 644, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5735, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 5736, + "value": 160.0 + }, + { + "attributeID": 5737, + "value": 0.6 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12174, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "85089": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 120.0 + }, + { + "attributeID": 37, + "value": 2000.0 + }, + { + "attributeID": 70, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 108, + "value": 35.0 + }, + { + "attributeID": 109, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 110, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 111, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 113, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 128, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 137, + "value": 4807.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 281, + "value": 4000.0 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 644, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5735, + "value": 50000.0 + }, + { + "attributeID": 5736, + "value": 800.0 + }, + { + "attributeID": 5737, + "value": 0.8 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 12174, + "isDefault": 1 + } + ] + }, + "85180": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85181": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 30.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85184": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1200.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85185": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 6000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85186": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1600.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85187": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 3000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85188": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 4500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85189": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85190": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 800.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85191": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 5500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85192": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 2500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85193": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 3000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85194": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 4000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85195": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 650.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85196": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 700.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85197": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1750.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85198": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 5500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85199": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 3000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85200": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 3700.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85201": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85202": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 800.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85203": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 5750.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85204": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 1750.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85205": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 2500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85206": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 4000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85207": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 6000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85208": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 700.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85209": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 4000.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85210": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 162, + "value": 2500.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, "85225": { - "dogmaAttributes": [], + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], "dogmaEffects": [] }, "85229": { @@ -581737,6 +583556,158 @@ } ] }, + "85230": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 556, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85232": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 40.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "85233": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 180, + "value": 166.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 11584.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 3361.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 8.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + } + ] + }, "85236": { "dogmaAttributes": [ { @@ -582646,6 +584617,598 @@ ], "dogmaEffects": [] }, + "85980": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 550000.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 50.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 86400000.0 + }, + { + "attributeID": 484, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 524, + "value": 0.75 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 500.0 + }, + { + "attributeID": 556, + "value": 3600000.0 + }, + { + "attributeID": 633, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86100": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 15000.0 + }, + { + "attributeID": 51, + "value": 3000.0 + }, + { + "attributeID": 54, + "value": 600000.0 + }, + { + "attributeID": 55, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 64, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 114, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 116, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 117, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 118, + "value": 150.0 + }, + { + "attributeID": 158, + "value": 300000.0 + }, + { + "attributeID": 160, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 192, + "value": 6.0 + }, + { + "attributeID": 208, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 209, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 210, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 211, + "value": 100.0 + }, + { + "attributeID": 245, + "value": 47274.0 + }, + { + "attributeID": 263, + "value": 18000.0 + }, + { + "attributeID": 265, + "value": 37500.0 + }, + { + "attributeID": 267, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 268, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 269, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 270, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 271, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 272, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 273, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 274, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 479, + "value": 500000.0 + }, + { + "attributeID": 481, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 482, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 400.0 + }, + { + "attributeID": 562, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 564, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 620, + "value": 300.0 + }, + { + "attributeID": 2733, + "value": 0.5 + }, + { + "attributeID": 2734, + "value": 50.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 10, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 6995, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "86175": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 9, + "value": 10000.0 + }, + { + "attributeID": 525, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 552, + "value": 5000.0 + }, + { + "attributeID": 901, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 5265, + "value": 0.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86176": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86177": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 422, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86178": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86179": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 3.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86180": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1955, + "value": 40.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86239": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 1158, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [] + }, + "86260": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 180, + "value": 168.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 3319.0 + }, + { + "attributeID": 183, + "value": 24242.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 278, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5749, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 12215, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12217, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "86261": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 180, + "value": 168.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + }, + { + "attributeID": 5750, + "value": 5.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 12216, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12218, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "86262": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 66, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 180, + "value": 168.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 7.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 3.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 208, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12221, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "86263": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 20, + "value": 10.0 + }, + { + "attributeID": 180, + "value": 168.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 1765, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12219, + "isDefault": 0 + } + ] + }, + "86264": { + "dogmaAttributes": [ + { + "attributeID": 180, + "value": 168.0 + }, + { + "attributeID": 181, + "value": 164.0 + }, + { + "attributeID": 182, + "value": 86260.0 + }, + { + "attributeID": 275, + "value": 5.0 + }, + { + "attributeID": 277, + "value": 2.0 + }, + { + "attributeID": 280, + "value": 0.0 + }, + { + "attributeID": 293, + "value": -10.0 + }, + { + "attributeID": 1047, + "value": 1.0 + } + ], + "dogmaEffects": [ + { + "effectID": 132, + "isDefault": 1 + }, + { + "effectID": 163, + "isDefault": 0 + }, + { + "effectID": 12220, + "isDefault": 0 + } + ] + }, "86407": { "dogmaAttributes": [ { diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.0.json b/staticdata/fsd_binary/types.0.json index 87171d23a..190778886 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.0.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.0.json @@ -533,14 +533,14 @@ "basePrice": 74916.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", - "description_en-us": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "La kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", + "description_en-us": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_es": "La kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isógeno.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", "description_fr": "La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", - "description_it": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "ケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.

로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 그리고 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", + "description_it": "Kernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ja": "ケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", + "description_ko": "커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", "description_ru": "Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在低安全等级星系,零安全等级星系和虫洞中找到它。", + "description_zh": "水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", "descriptionID": 83090, "groupID": 457, "iconID": 1270, @@ -1354,7 +1354,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 54, "typeName_de": "Caldari Logistics Station", "typeName_en-us": "Caldari Logistics Station", @@ -1378,7 +1377,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 23836.0, - "soundID": 20164, "typeID": 56, "typeName_de": "Gallente Military Station", "typeName_en-us": "Gallente Military Station", @@ -1402,7 +1400,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 27072.0, - "soundID": 20164, "typeID": 57, "typeName_de": "Gallente Station Hub", "typeName_en-us": "Gallente Station Hub", @@ -4928,7 +4925,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87152, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "marketGroupID": 126, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -4964,7 +4961,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87153, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "marketGroupID": 126, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, @@ -5147,7 +5144,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87158, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, @@ -6813,7 +6810,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91162, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -6850,7 +6847,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87163, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -6887,7 +6884,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87164, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -6924,7 +6921,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87165, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -6961,7 +6958,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87166, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, @@ -6998,7 +6995,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87167, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -8061,6 +8058,9 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. В Государстве Калдари такой корабль был создан на основе фрегата «Бэнтам» после существенной переработки конструкции.\n\n«Бэнтам» — крепкий и прочный корабль. Он был чрезвычайно эффективен при добыче сырья. При перестройке конструкции обширный корпус «Бэнтама» был модифицирован для несения ремонтных систем. Это снизило полезный внутренний объем фрегата, но позволило сконцентрировать его функциональность на дистанционной накачке щитов дружественных кораблей.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。加达里合众国决定对矮脚鸡级护卫舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n矮脚鸡级护卫舰船体坚固,采矿效率极高。重新设计后,它坚固的船体被后勤系统所取代,内部空间也有所减小,不过换来的是为友军舰船进行护盾传输的能力。", "descriptionID": 93828, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 38, "groupID": 25, @@ -8071,6 +8071,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869385, + "quoteID": 869386, "raceID": 1, "radius": 27.0, "soundID": 20070, @@ -8103,9 +8105,13 @@ "description_ru": "«Кондор» быстр и маневрен. Из-за ограниченного объема грузового отсека этот фрегат не слишком подходит для торговли или добычи сырья. Он наиболее эффективен в качестве ударного корабля для молниеносных налётов.", "description_zh": "秃鹫级快捷灵巧。其货柜容量有限,因此不适合用作贸易或采矿船。它最适合在游击战中承担突击舰的角色。", "descriptionID": 84210, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 39, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 61, "mass": 1100000.0, @@ -8113,6 +8119,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869387, + "quoteID": 869388, "raceID": 1, "radius": 33.0, "soundID": 20070, @@ -8145,6 +8153,9 @@ "description_ru": "«Гриффин» часто используется флотом Государства Калдари в качестве корабля сопровождения в боевых эскадрах. Благодаря впечатляющему электронному оснащению, эти суда способны создавать серьёзные помехи нормальному функционированию кораблей противника, превращая их в лёгкую добычу для обычных боевых кораблей.", "description_zh": "狮鹫级常被加达里海军用作战斗中队的支援舰船,它出色的电子设备阵列能干扰目标舰船的运作,使得它们成为常规战斗舰船炮下待宰的羔羊。", "descriptionID": 93834, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 40, "groupID": 25, @@ -8155,6 +8166,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869389, + "quoteID": 869390, "raceID": 1, "radius": 41.0, "soundID": 20070, @@ -8187,6 +8200,9 @@ "description_ru": "«Слэшер» — дешевый и на удивление универсальный корабль. В пространстве Республики Минматар он встречается чуть ли не на каждом шагу, так как производят его в огромных объёмах. «Слэшер» способен передвигаться с очень большой скоростью и может быть оснащен неплохим набором оружейных систем; он пользуется особой популярностью у начинающих пиратов и контрабандистов.", "description_zh": "伐木者级护卫舰虽然廉价,但却是个多面手。它被大规模生产,是米玛塔尔空间内最常见的舰船之一。伐木者级速度极快,武器装备也不错,因此在新手海盗和走私者中很流行。", "descriptionID": 93842, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 44, "groupID": 25, @@ -8197,6 +8213,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870716, + "quoteID": 870715, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -8229,6 +8247,9 @@ "description_ru": "Среди прочих фрегатов Республики Минматар «Проуб» примечателен большими размерами; его считают пригодным для задач разведки и транспортировки. Кроме того, для корабля матарского производства он на удивление хорошо бронирован; к сожалению, нехватка точек монтажа вооружений приводит к тому, что пилоты этих фрегатов вынуждены рассчитывать на поддержку собственных дронов.", "description_zh": "探索级护卫舰是米玛塔尔护卫舰中的大家伙,是一艘不错的侦察舰和货运舰。与一般的米玛塔尔飞船不同,它坚硬的船体外壳使它很难被摧毁,但它有限的武器槽位使它在战斗中不得不依赖无人机的火力支援。", "descriptionID": 94846, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 45, "groupID": 25, @@ -8239,6 +8260,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870690, + "quoteID": 870689, "raceID": 2, "radius": 19.95, "soundID": 20078, @@ -8271,6 +8294,9 @@ "description_ru": "«Рифтер» — очень мощный боевой фрегат, способный с лёгкостью противостоять наилучшим фрегатам врага. После боевого крещения в ходе Матарского Восстания он был многократно и радикально модернизирован. «Рифтер» обладает широким ассортиментом вооружения, благодаря чему является непредсказуемым и смертоносным противником.", "description_zh": "裂谷级是一种非常强大的战斗护卫舰,可以轻松和当今最出色的护卫舰一较高下。它诞生于米玛塔尔起义期间,其后经历了许多次重大设计调整。裂谷级护卫舰具有多种多样的攻击能力,因此是战场上难以琢磨而又致命的对手。", "descriptionID": 93841, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 46, "groupID": 25, @@ -8282,6 +8308,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870704, + "quoteID": 870703, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -8314,6 +8342,9 @@ "description_ru": "Корветы типа «Рипер» — самые маленькие фрегаты Республики, по своим характеристикам не сильно отличающиеся от палубных истребителей. Они очень дешевы и массово используются для быстрых рейдерских акций как матарскими правоохранительными органами, так и нарушителями закона.", "description_zh": "死神号轻型护卫舰是最小的米玛塔尔护卫舰之一,刚好超过有人舰载机级别,达到新手船标准。死神号很便宜,被米玛塔尔黑白两道在危险的游击行动中大量使用。", "descriptionID": 82994, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 53, "groupID": 237, @@ -8323,6 +8354,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870700, + "quoteID": 870699, "raceID": 2, "radius": 38.4, "soundID": 20078, @@ -8355,9 +8388,13 @@ "description_ru": "«Экзекьюшнер» — ещё один фрегат, лишь недавно вошедший в строй флота Амаррской Империи. Он специально разрабатывался для противостояния небольшим быстрым фрегатам Республики Минматар, что и является причиной его необычно большой скорости, достигнутой за счёт ослабления защитных систем. «Экзекьюшнер» расширил спектр тактических возможностей амаррцев на поле боя.", "description_zh": "刽子手级是艾玛帝国海军新近启用的舰船。刽子手级专门用来对抗米玛塔尔共和国轻巧快速的突袭护卫舰;因此,与多数艾玛舰船不同的是,该船侧重于速度而不是防御。有了刽子手级,艾玛人扩充了自己的战术能力。", "descriptionID": 84212, + "designerIDs": [ + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 54, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 72, "mass": 1090000.0, @@ -8365,6 +8402,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871116, + "quoteID": 871115, "raceID": 4, "radius": 13.0, "soundID": 20063, @@ -8397,6 +8436,10 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. В Амаррской Империи такой корабль был создан на основе фрегата типа «Инквизитор» после существенной переработки конструкции. Первоначальный дизайн «Инквизитора» мог служить наглядным примером того, как флот Амаррской Империи разрабатывает корабли в ответ на тактические решения прочих сверхдержав. После переработки конструкции и переориентировки на работу с установками дистанционного ремонта брони «инквизиторы» утратили пусковые установки, которыми были примечательны ранее, и взяли на себя роль ремонтных кораблей.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。艾玛帝国决定对检察官级护卫舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n近年来,艾玛皇家海军多次根据其他帝国的特殊战术来定制自己的舰船设计,检察官级护卫舰就是其中一个例子。重新设计后,它成为了一艘专门的支援护卫舰,它那曾名噪一时的导弹打击能力被远程装甲维修能力所取代。", "descriptionID": 84213, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 55, "groupID": 25, @@ -8407,6 +8450,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871134, + "quoteID": 871133, "raceID": 4, "radius": 20.5, "soundID": 20063, @@ -8439,6 +8484,9 @@ "description_ru": "Фрегаты типа «Торментор» в строю уже многие десятилетия. До последнего времени они использовались лишь в качестве буровых кораблей: их размер считался совершенно недостаточным для применения на поле боя. Вместе с тем, как и большинство кораблей Амаррской Империи, они всегда были крепким орешком благодаря эффективным защитным системам. Недавние усовершенствования, приведшие к снижению потребления энергии накопителя лазерными орудиями «торменторов», а также к увеличению наносимого ими ущерба, привели к тому, что отныне лазеры «торменторов» прожигают не безжизненную руду, а броню неудачливых врагов.", "description_zh": "巨神兵级已经服役了几十年,主要是作为采矿船。其体型尚够不上战斗护卫舰的标准,但和大多数艾玛舰船一样,它的强大防御使它成为难以击溃的对手。再加上它近来在电容消耗和火力输出方面的进步,它的激光器已不再徜徉于不会说话的矿石之间,而是闪烁在战场之上,在那些倒霉的飞船船体上钻下一个个孔洞。", "descriptionID": 93843, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 56, "groupID": 25, @@ -8448,6 +8496,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871190, + "quoteID": 871189, "raceID": 4, "radius": 26.0, "soundID": 20063, @@ -8480,6 +8530,10 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. В Галлентской Федерации такой корабль был создан на основе фрегата типа «Навитас» после существенной переработки конструкции. «Навитас» отлично зарекомендовал себя в качестве бурового корабля, широко используемого независимыми пилотами; он также был едва ли не лучшим вариантом для начинающих торговцев и даже демонтажников. Во время перестройки конструкции «навитасов» их прочная броня и сканеры дальнего действия уступили место установкам дистанционного ремонта; «навитасы» распрощались с успокаивающим жужжанием буровых лазеров и погрузились в море битвы.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。盖伦特联邦决定对纳维达斯级护卫舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n纳维达斯级采矿船非常坚固,在独立采掘者中应用广泛。它同时也是初级商人甚至拾荒者可以使用的最好的飞船之一。重新设计后,它的远距扫描仪和坚固船体被远程装甲维修能力所取代,使得它的用武之地从寂静的矿石带中转移到了硝烟弥漫的战场上。", "descriptionID": 93838, + "designerIDs": [ + 1000102, + 1000098 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 59, "groupID": 25, @@ -8490,6 +8544,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731116, + "quoteID": 731117, "raceID": 8, "radius": 35.0, "soundID": 20074, @@ -8522,6 +8578,9 @@ "description_ru": "Часто шутливо называемый «Толстяком», этот небольшой маневренный фрегат преимущественно используется Галлентской Федерацией для сопровождения конвоев или самостоятельного патрулирования на коротких дистанциях. «Тристаны» благодаря своей универсальности на протяжении многих лет активно используются в галлентском космосе. Он стоит недёшево, но затраты на него окупаются сторицей, поскольку «Тристан» — один из наиболее мощных фрегатов, выпущенных в свободную продажу.", "description_zh": "这种小巧、敏捷的护卫舰绰号“胖子”,联邦主要用它执行护航任务或短程巡逻任务。由于特里斯坦级广泛的用途,它长期以来在盖伦特空间内非常受欢迎。它的价格相当昂贵,不过绝对物有所值,因为特里斯坦级是市面上火力较强的护卫舰之一。", "descriptionID": 93844, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 60, "groupID": 25, @@ -8532,6 +8591,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731118, + "quoteID": 731119, "raceID": 8, "radius": 29.0, "soundID": 20074, @@ -8564,6 +8625,9 @@ "description_ru": "Корабли типа «Инкёрсус» одинаково уместны в составе как ударных сил, так и флотов поддержки при проведении Галлентской Федерацией военных операций. Отличные ходовые характеристики фрегатов позволяют использовать их для нанесения коротких, беспокоящих ударов по силам противника; благодаря хорошей защищённости «инкёрсусов» вероятность их выживания на поле боя считается достаточно высокой. Наиболее эффективный способ боевого применения «инкёрсусов» — в составе звеньев, охотящихся на более крупные корабли. В последнее время фрегатами этого типа всё охотнее пользуются пираты, которым пришёлся по душе агрессивный внешний вид «инкёрсусов».", "description_zh": "在盖伦特的军事行动中,因卡萨斯级护卫舰通常充当先锋的角色。它的速度使得它很适合小规模战斗,而它的恢复能力使得它能够在战场上坚持到最后。因卡萨斯级飞船如果成群结队行动,即使体积数倍于它的对手也难以抵挡它们一拥而上的攻击。近几年来,由于其富有攻击性的外观,因卡萨斯在海盗们中越来越流行。", "descriptionID": 93836, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 61, "groupID": 25, @@ -8574,6 +8638,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731120, + "quoteID": 731121, "raceID": 8, "radius": 41.0, "soundID": 20074, @@ -8644,6 +8710,9 @@ "description_ru": "Массовый выпуск корветов типа «Импэйрор» был налажен Амаррской Империей много десятков лет назад. Они являются самыми распространенными кораблями в пределах амаррских границ, и равным образом используются в качестве обычных торговых судов и малотоннажных транспортов для перевозки рабов.", "description_zh": "帝国号轻型护卫舰已经被艾玛帝国大规模生产了数十年。它是艾玛境内最常见的飞船,既可用作基本的贸易船,也可以作为小规模的劳工运输船。", "descriptionID": 82995, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 299, "groupID": 237, @@ -8653,6 +8722,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871128, + "quoteID": 871127, "raceID": 4, "radius": 39.0, "soundID": 20063, @@ -8685,6 +8756,9 @@ "description_ru": "Многие признают, что «Панишер» — один из лучших амаррских фрегатов. Его основное назначение — поддержка более крупных кораблей флота в ходе крупномасштабных военных операций, на что недвусмысленно намекает мощность несомого им вооружения; впрочем, «панишеры» вполне способны постоять за себя сами, дав сдачи практически любому противнику.", "description_zh": "许多人认为惩罚者级是目前艾玛最好的护卫舰。从它配备的重型武器就可以看出,惩罚者级主要用于与大型军舰配合作战的大规模军事行动,不过它也完全能够胜任独立行动。", "descriptionID": 93839, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 300, "groupID": 25, @@ -8695,6 +8769,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871168, + "quoteID": 871167, "raceID": 4, "radius": 34.0, "soundID": 20063, @@ -8727,6 +8803,9 @@ "description_ru": "Хрупкий корпус «Бричера» мало чем отличается от металлолома, но количество точек монтажа пусковых установок и превосходные системы обнаружения и сопровождения цели делают его одним из ценнейших матарских кораблей, если речь идёт о ведении боя на дальних дистанциях.", "description_zh": "分裂者级的船体结构比一堆废铜烂铁强不了多少,但在远程作战中,它的导弹发射槽位和高级感应器使其成为最有价值的米玛塔尔护卫舰。", "descriptionID": 93829, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 305, "groupID": 25, @@ -8737,6 +8816,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870626, + "quoteID": 870625, "raceID": 2, "radius": 47.0, "soundID": 20078, @@ -8769,6 +8850,9 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. В Республике Минматар такой корабль был создан на основе фрегата типа «Бёрст» после существенной переработки конструкции.\n\n«Бёрст» был маленьким и быстрым грузовым кораблем. После перестройки конструкции пилоты «бёрстов» лишились и без того скромных возможностей в области добычи сырья. Освободившееся место было использовано для переориентировки «бёрстов» на работу с установками дистанционной накачки щитов.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。米玛塔尔共和国决定对爆发级护卫舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n爆发级是一种小巧、迅捷的货船。不过在重新设计后,它的小规模采矿能力被后勤系统所取代,转而专精于为友军舰船提供护盾传输。", "descriptionID": 93830, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 306, "groupID": 25, @@ -8779,6 +8863,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870630, + "quoteID": 870629, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -8849,6 +8935,9 @@ "description_ru": "Корветы типа «Ибис», выпускаемые корпорациями Государства Калдари — это малотоннажные, но очень крепкие корабли, отлично справляющиеся с перевозкой грузов и добычей сырья; «Ибисы» надёжны, корабль этого типа — отличный выбор для начинающего пилота.", "description_zh": "加达里伊毕斯号轻型护卫舰体型虽小,但坚固结实,非常适合货物运输或小规模采矿。它的可靠性使它成为新手船长的理想选择。", "descriptionID": 82996, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 312, "groupID": 237, @@ -8858,6 +8947,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869399, + "quoteID": 869400, "raceID": 1, "radius": 47.0, "soundID": 20070, @@ -8890,6 +8981,9 @@ "description_ru": "Фрегат типа «Кестрел» проектировался из расчёта на эффективное использование пусковых установок; он оснащён чуть ли не лучшими в галактике системами обнаружения и сопровождения целей. Примечательно, что многие состоятельные торговые корпорации (и даже флот Государства Калдари) используют его в качестве транспортного корабля. Это один из немногих торговых кораблей, обладающих мощным наступательным вооружением, благодаря чему он идеально подходит для авантюрных торговых маршрутов в опасных районах. Проект «Кестрел» предполагает одновременный монтаж вплоть до четырех пусковых установок. Вследствие этого орудийные установки и буровое оборудование установить на «Кестрел» невозможно.", "description_zh": "茶隼级护卫舰是一艘重型导弹船,其感应器阵列是当今最精密的感应器阵列之一。有趣的是,它被加达里海军和一些富有的贸易集团当作货物运输船使用。它是少有的火力强大的贸易船只之一,非常适合在危险地区独自进行贸易运输。茶隼级被设计为可装配四个导弹发射器,因此,它无法装备炮台武器或者采矿激光器。", "descriptionID": 84214, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 313, "groupID": 25, @@ -8900,6 +8994,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869401, + "quoteID": 869402, "raceID": 1, "radius": 45.98, "soundID": 20070, @@ -8932,6 +9028,9 @@ "description_ru": "«Мерлин» — самый мощный фрегат общего назначения на вооружении Государства Калдари. Его роль с годами претерпела изменения. Компоновка оружейных систем больше не наводит на мысли об универсальном подходе — теперь «мерлины» ведут смертоносный орудийный огонь. Впрочем, защитные системы «мерлинов» остаются крайне эффективными по сравнению с прочими калдарскими кораблями. Основная роль кораблей типа «Мерлин» — пробивать бреши в броне вражеских кораблей.", "description_zh": "小鹰级是加达里威力最大的全方位战斗护卫舰。就加达里飞船而言,它的防御实在是非常出众。多年来,它一直在不断进化,从一艘多用途的全能型舰船成长为一艘专注于提供致命火力的炮舰。小鹰级的主要目的就是用它的炮台在敌人的船体上打出一个个窟窿。", "descriptionID": 84215, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 314, "groupID": 25, @@ -8942,6 +9041,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869403, + "quoteID": 869404, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20070, @@ -8974,6 +9075,9 @@ "description_ru": "Благодаря относительно мощным бортовым электронно-вычислительным системам, применение «Герона» в целях ведения РЭБ не исключается. Однако его защита сравнительно слаба, а эффективность бортовых вооружений весьма ограничена, в связи с чем его чаще используют для разведки и исследования.", "description_zh": "苍鹭级拥有优秀的计算机和电子系统,使其能够在电子战中发挥有力的作用。但由于它的防御和武器系统相对较弱,所以通常被用于执行侦查和搜索任务。", "descriptionID": 94842, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 316, "groupID": 25, @@ -8984,6 +9088,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869405, + "quoteID": 869406, "raceID": 1, "radius": 35.0, "soundID": 20070, @@ -9016,6 +9122,9 @@ "description_ru": "Корветы типа «Велатор» — одни из самых старых кораблей, состоящих на вооружении флота Галлентской Федерации. При выпуске в свободную продажу «велаторы» предназначались для скоростной перевозки пассажиров, однако со временем на месте кают появились дополнительные точки монтажа орудийных и пусковых установок — «Велатор» был признан в качестве малотоннажного боевого корабля. Несмотря на смену профессии, «Велатор» по-прежнему отлично подходит для перевозки грузов и добычи сырья.", "description_zh": "维拉托尔号轻型护卫舰是盖伦特舰队中较古老的一种。它原本作为高速客运飞船出现在市场上,但由于其新型号开始被用于小规模的保安和军事行动中,其额外的客舱后来被改装为武器槽。维拉托尔号还是艘非常可靠的采矿和贸易飞船。", "descriptionID": 82993, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 321, "groupID": 237, @@ -9025,6 +9134,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731126, + "quoteID": 731127, "raceID": 8, "radius": 40.0, "soundID": 20074, @@ -9057,6 +9168,9 @@ "description_ru": "«Имикус» — медленный, но хорошо бронированный фрегат. Это идеальный корабль для осуществления любых разведывательных операций. Используемый торговцами, бойцами и пилотами-боевиками, «Имикус» — это глаза и уши малых групп, пересекающих сектора с низким уровнем безопасности.", "description_zh": "伊米卡斯级护卫舰尽管航速较慢,但却具有相当的防护能力,是侦查行动中的理想选择,通常为商人,矿业人员和战斗人员所喜爱。伊米卡斯级在低安全等级地区航行时,更大程度上是依赖于飞行员敏锐的视力和听力来发挥它最大的效能。", "descriptionID": 94843, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 322, "groupID": 25, @@ -9067,6 +9181,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731128, + "quoteID": 731129, "raceID": 8, "radius": 33.0, "soundID": 20074, @@ -9099,9 +9215,13 @@ "description_ru": "«Этрон» — маленький, но крепкий корабль, оснащенный мощной силовой установкой; ради неё пришлось пожертвовать объемом трюма. «Этрон» пригоден для добычи сырья, но преимущественно используется как боевой корабль.", "description_zh": "阿特龙级小而强悍,它的能量传输系统很先进,但货舱空间非常有限。尽管阿特龙级可以很好地胜任采矿工作,但它主要还是被用作战舰。", "descriptionID": 93827, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 323, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 77, "mass": 1050000.0, @@ -9109,6 +9229,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731130, + "quoteID": 731131, "raceID": 8, "radius": 24.0, "soundID": 20074, @@ -9141,6 +9263,9 @@ "description_ru": "«Молус» — это корабль, оснащенный по последнему слову техники; его основным назначением является ведение радиоэлектронной борьбы. «Молусы» особенно ценятся при ведении флотовых действий благодаря оптимизации под технологию постановки помех системам обнаружения целей.", "description_zh": "毛鲁斯级是一种高科技战舰,专门用于电子战。由于针对感应抑阻技术进行过最优化处理,因此它在舰队战中的价值尤为突出。", "descriptionID": 93837, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 324, "groupID": 25, @@ -9151,6 +9276,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731132, + "quoteID": 731133, "raceID": 8, "radius": 31.0, "soundID": 20074, @@ -9259,15 +9386,21 @@ "description_ru": "Учебные корабли типа «Иммолятор» относятся к разряду кораблей малого тоннажа. Этот проект был разработан в верхних (то есть, непорабощенных) эшелонах «Нации Санши», чтобы обеспечить учебными кораблями пилотов, только начинающих свой путь в сиянии славы Санши. Он идеально приспособлен для уничтожения малых целей огнём лазерных орудий.", "description_zh": "献祭者级是萨沙的上等阶层(没有被奴役的人)设计的一艘小型飞船,对那些新近加入萨沙的飞行员来讲,这是一艘不错的入门舰船。它尤其擅长寻找小型目标,然后用激光炮狠狠地打击对方。", "descriptionID": 79904, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 341, "groupID": 237, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2702, "mass": 1148000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872083, + "quoteID": 872082, "raceID": 4, "radius": 36.0, "soundID": 20078, @@ -9338,15 +9471,21 @@ "description_ru": "Учебные корабли типа «Эхо», выпускаемые «картелем ангелов», относятся к разряду кораблей малого тоннажа — маленьких, но достаточно опасных, о чём в пылу сражения часто забывают вражеские пилоты. По замыслу конструкторов они врываются на поле боя, ведут огонь из всех стволов и отступают ещё до того, как на них отреагируют тяжеловесные враги.", "description_zh": "回声级是天使集团设计的一艘小型飞船,它在战斗中并不起眼,却能对敌人造成相当大的威胁。它的设计理念是以迅雷不及掩耳之势进行猛烈的炮火攻击,然后在敌方大型舰船有所行动之前逃之夭夭。", "descriptionID": 79906, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 343, "groupID": 237, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2702, "mass": 1157000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872003, + "quoteID": 872002, "raceID": 2, "radius": 28.0, "soundID": 20078, @@ -9455,6 +9594,9 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. Инженеры тщательно рассмотрели особенности конструкции всех имеющихся вариантов фрегатов и крейсеров, и в государстве Калдари одним из результатов такого подробного разбора стал существенно переработанный и вновь выпущенный в свет крейсер «Оспри».\n\nПервоначально «Оспри» был многофункциональным, мощным и недорогим для своих тактико-технических характеристик кораблем. После переработки конструкции корабля инженеры удалили устаревшие встроенные буровые системы; их место заняли системы дистанционной передачи энергии и накачки щитов.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。护卫舰和巡洋舰级别的舰船都是做后勤舰船的理想选择,而加达里合众国在经过全面评估之后,决定对鱼鹰级巡洋舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n原本的鱼鹰级价格低廉,同时也提供优异的多用性和强劲的火力。这次重新设计之后,其稍显笨拙的采矿功能被完全抛弃,取而代之的是一套迥然不同的护盾与高能量传输技术。", "descriptionID": 93863, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 41, "groupID": 26, @@ -9465,6 +9607,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869472, + "quoteID": 869473, "raceID": 1, "radius": 174.0, "soundID": 20070, @@ -9497,6 +9641,9 @@ "description_ru": "Крейсер типа «Каракал» — мощная ракетная платформа. Его броневое вооружение оставляет желать лучшего, но этот недостаток в полной мере компенсируется мощной аппаратурой силовых полей. Пусковые установки ракет, установленные на борту «каракалов», способны стереть в пыль практически любого противника.", "description_zh": "狞獾级精于导弹技术,拥有强大的战斗力。它的护盾防御非常优秀,然而装甲却相当脆弱。当它的导弹储备充足时,消灭任何敌人都只是小菜一碟。", "descriptionID": 93852, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 42, "groupID": 26, @@ -9508,6 +9655,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869474, + "quoteID": 869475, "raceID": 1, "radius": 202.0, "soundID": 20070, @@ -9530,16 +9679,19 @@ "basePrice": 8000000.0, "capacity": 420.0, "certificateTemplate": 107, - "description_de": "Die Stabber bildet das Rückgrat der Flotte der Minmatar. Sie ist leicht, äußerst schnell und mit ihren verschiedenen Waffensystemen trotzdem überraschend schlagfertig. Als eines der wenigen Schiffe der Minmatar erfreut sie sich auch über deren Grenzen hinweg großer Beliebtheit.", - "description_en-us": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space.", - "description_es": "La Stabber es el pilar de la flota minmatariana. Es ligera y extremadamente rápida, pero tiene una potencia sorprendente, además de una amplia variedad de armas. Es una de las pocas naves minmatarianas que gozan de gran popularidad fuera del espacio minmatariano.", - "description_fr": "Le Stabber constitue la base de la flotte minmatar. Il s’agit d’un vaisseau léger et très rapide, tout en étant étonnamment puissant et équipé d’un large éventail d’armes. C’est l’un des rares vaisseaux minmatar à avoir rencontré un certain succès en dehors de l’espace minmatar.", - "description_it": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons. It is one of few Minmatar vessels that have reached popularity outside Minmatar space.", - "description_ja": "スタッバーは、ミンマターフリートのメイン艦である。軽量かつ超高速だが、多彩な兵器を搭載していて驚くほど力強い。ミンマター宙域外でも評価の高い数少ない船の一つである。", - "description_ko": "스태버는 민마타 함대에서 중추적인 역할을 맡고 있습니다. 가볍고 빠른 동시에 강력한 화력을 갖추었으며 다양한 무기 장착이 가능합니다. 스태버는 민마타 함선 중에서도 흔치 않게 민마타 외부에서 인기가 좋습니다.", - "description_ru": "Крейсеры типа «Стаббер» составляют каркас матарского флота. Лeгкий и чрезвычайно быстрый, этот корабль на удивление мощен и оснащён разнообразными видами вооружений. Это один из немногих матарских кораблей, снискавших популярность за пределами пространства Республики.", - "description_zh": "刺客级巡洋舰是米玛塔尔舰队的中流砥柱。它重量轻、速度极快,而且火力出人意料地强,可以使用许多不同种类的武器。它是少数几种在米玛塔尔境外也很受欢迎的米玛塔尔舰船之一。", + "description_de": "Die Stabber ist die große Stütze der minmatarischen Flotte. Sie ist leicht und sehr schnell, aber dennoch mit ihrem großen Waffenarsenal erstaunlich wehrhaft.", + "description_en-us": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons.", + "description_es": "La Stabber es el pilar de la flota minmatariana. Es ligera y extremadamente rápida, pero tiene una potencia sorprendente, además de una amplia variedad de armas.", + "description_fr": "Le Stabber constitue la base de la flotte minmatar. Il s'agit d'un vaisseau léger et très rapide, tout en étant étonnamment puissant et équipé d'un large éventail d'armes.", + "description_it": "The Stabber is the mainstay of the Minmatar fleet. It is light and extremely fast, yet surprisingly powerful, with a wide variety of weapons.", + "description_ja": "スタッバーは、ミンマター艦隊の主力艦である。軽量かつ超高速だが、多彩な兵器を搭載していて驚くほど力強い。", + "description_ko": "스태버는 민마타 함대에서 중추적인 역할을 맡고 있습니다. 가볍고 빠른 동시에 강력한 화력을 갖추었으며 다양한 무기를 장착할 수 있습니다.", + "description_ru": "Stabber — основа минматарского флота. Это лёгкий, очень быстрый и невероятно мощный корабль с поддержкой широкого спектра самых разных орудий.", + "description_zh": "刺客级巡洋舰是米玛塔尔舰队的中流砥柱。它重量轻、速度极快,而且火力出人意料地强,可以使用许多不同种类的武器。", "descriptionID": 93867, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 47, "groupID": 26, @@ -9550,6 +9702,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870720, + "quoteID": 870719, "raceID": 2, "radius": 110.0, "soundID": 20078, @@ -9582,6 +9736,9 @@ "description_ru": "Крейсер типа «Моа» представляет собой мощный корабль общего назначения; тяжёлые орудия «Моа» позволяют его пилоту не теряться перед лицом любых обитателей космоса. В противоположность «Тораксу» крейсер типа «Моа» наиболее эффективен на дальних дистанциях, с которых его рельсотроны уничтожают более близоруких противников.", "description_zh": "巨鸟级被设计为一艘全能型战舰,它的重型武装使其几乎能应付太空里飞行的任何东西。与竞争对手托勒克斯级不同,巨鸟级擅长远程作战,它的磁轨炮能将死亡的气息像雨点一般砸在对手身上。", "descriptionID": 93861, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 49, "groupID": 26, @@ -9592,6 +9749,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869478, + "quoteID": 869479, "raceID": 1, "radius": 166.0, "soundID": 20070, @@ -9624,6 +9783,9 @@ "description_ru": "«Маллер», возможно, является самым прочным крейсером галактики и часто встречается в составе флотов Амаррской Империи. В основном он применяется в военных целях, но иногда используется и в частном секторе для сопровождения грузов высокой ценности.", "description_zh": "暴君级是艾玛皇家海军行动的常用飞船,很可能也是星系中最强悍的巡洋舰。它主要用于军事任务,不过在私人用途领域,它有时也被用作重要货运任务的护航舰。", "descriptionID": 93860, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 57, "groupID": 26, @@ -9634,6 +9796,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871146, + "quoteID": 871145, "raceID": 4, "radius": 110.0, "soundID": 20063, @@ -9666,6 +9830,9 @@ "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. Инженеры тщательно рассмотрели особенности конструкции всех имеющихся вариантов фрегатов и крейсеров, и в Амаррской Империи одним из результатов такого подробного разбора стал существенно переработанный и вновь выпущенный в свет крейсер «Авгурор». Крейсеры типа «Авгурор» — ветераны амаррских войн. Они участвовали и в Джовианской войне, и в подавлении Матарского Восстания. Как и в большинстве кораблей производства Амаррской Империи, основная ставка в проекте «Авгурор» сделана на прочность и толстую броню, позволяющую выйти из столкновения с противником в целости и сохранности. После пересмотра проекта «Авгурор» утратил часть брони, что позволило установить на него оборудование, позволяющее проводить дистанционный ремонт брони дружественных кораблей и осуществлять передачу энергии.", "description_zh": "YC114年,各大帝国势力都已经深陷战争泥潭。他们深刻意识到在这种星际持久战中对现有舰船增加后勤功能的重要​性,否则军力将消耗殆尽。护卫舰和巡洋舰级别的舰船都是做后勤舰船的理想选择,而艾玛帝国在经过全面评估之后,决定对奥格诺级巡洋舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n奥格诺级巡洋舰是艾玛帝国的沙场老将之一,它见证了朱庇特战争和米玛塔尔叛乱。像多数艾玛舰船一样,奥格诺级主要依靠其适应能力和厚重的装甲在遭遇战中全身而退。而在改头换面之后,它脱去了原来厚厚的装甲,加装了专用的装甲维修设备和护盾传输装置,为其它舰船提供支援。", "descriptionID": 93848, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 58, "groupID": 26, @@ -9676,6 +9843,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871082, + "quoteID": 871081, "raceID": 4, "radius": 80.0, "soundID": 20063, @@ -9708,6 +9877,9 @@ "description_ru": "«Вексор» — мощный корабль общего назначения, пригодный как для боя, так и для иных целей. «Вексор» хорошо приспособлен к разведке потенциально враждебных территорий, так как он может нести длительную службу в глубоком космосе, подолгу не возвращаясь на базу приписки. Более того, он может устоять даже против весьма интенсивных атак.", "description_zh": "狂怒者级是一艘强大的战舰,也适合扮演其它多种角色。狂怒者级在侦查可能潜伏着敌人的空域时尤其有效,因为它可以长时间工作而不必返回基地去补给。此外,它有极佳的自卫能力,足以抵挡敌人的集中攻击。", "descriptionID": 93870, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 62, "groupID": 26, @@ -9718,6 +9890,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732021, + "quoteID": 732020, "raceID": 8, "radius": 110.0, "soundID": 20074, @@ -9750,6 +9924,9 @@ "description_ru": "Крейсеры типа «Торакс» относятся к наиболее современным проектам среди стоящих на вооружении флота Галлентской Федерации. «Торакс» способен успешно вести бой на любой дистанции, однако наиболее эффективным способом его применения является «контактный бой» — в полном соответствии с идеологией, которой придерживаются галлентские конструкторы. В ближнем бою кинжальный огонь его бластеров и полчища дронов могут прорвать любую защиту.", "description_zh": "托勒克斯级巡洋舰是最近被联邦编入现役的战舰。尽管托勒克斯级体现了典型的现代盖伦特设计理念,适合任何距离的作战,不过它还是最擅长在极短的距离内用疾速炮和成群的战斗无人机将哪怕最为顽强的敌人撕成碎片。", "descriptionID": 93869, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 63, "groupID": 26, @@ -9760,6 +9937,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732023, + "quoteID": 732022, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20074, @@ -9792,6 +9971,9 @@ "description_ru": "Концепт «Арбитратора» не вполне типичен для кораблестроительной доктрины амаррцев: это корабль-носитель дронов. Вероятно, не самый мощный в своём роде — но прочная броня ставит его на одно из первых мест по живучести среди носителей дронов.", "description_zh": "主宰级是艾玛舰船中的另类,它主要作为承载无人机的运载母舰。虽然它不是目前最出色的运载母舰,但优秀的装甲却使它比同等级的大多数舰船更加坚固。", "descriptionID": 93846, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 298, "groupID": 26, @@ -9802,6 +9984,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871072, + "quoteID": 871071, "raceID": 4, "radius": 172.0, "soundID": 20063, @@ -9834,6 +10018,9 @@ "description_ru": "Крейсер типа «Рапчер» — относительно медленный, но достаточно крепкий и мощный корабль в рядах матарской космической техники. «Рапчер» обладает убойной огневой мощью и используется Республикой Минматар как для обороны космических станций и других неподвижных объектов, так и в составе больших ударных групп.", "description_zh": "断崖级巡洋舰比一般的米玛塔尔飞船要慢,但用其火力弥补了这一弱点。由于断崖级拥有极其强大的火力,米玛塔尔共和国用这种飞船来保护空间站等固定设施,并将其编入大规模攻击编队。", "descriptionID": 93866, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 302, "groupID": 26, @@ -9844,6 +10031,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870706, + "quoteID": 870705, "raceID": 2, "radius": 88.0, "soundID": 20077, @@ -9876,6 +10065,9 @@ "description_ru": "Крейсеры типа «Белликоуз» отличаются многофункциональностью и используются в лобовом наступлении, а также для поддержки эскадрилий фрегатов. Несмотря на некоторую архаичность по сравнению с более современными флотскими крейсерами, «Белликоуз» тем не менее всё ещё считается весьма пригодным для большинства получаемых задач, в особенности требующих вести боевые действия на дальних дистанциях.", "description_zh": "作为多功能的米玛塔尔战舰,挑战级既能成为毁灭性的战斗力量,也能为大队的护卫舰提供支持。虽然它已经不能与新型的海军巡洋舰相提并论,但是挑战级仍然是执行各种任务时的可靠选择,尤其是在远程作战方面。", "descriptionID": 93850, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 303, "groupID": 26, @@ -9887,6 +10079,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870622, + "quoteID": 870621, "raceID": 2, "radius": 113.0, "soundID": 20078, @@ -9909,16 +10103,20 @@ "basePrice": 6400000.0, "capacity": 475.0, "certificateTemplate": 112, - "description_de": "Im Jahr YC 114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langfristige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl die Schiffe der Fregatten- als auch der Kreuzerklasse wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. In der Republik Minmatar führt dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Scythe.\n\nDie Kreuzer der Scythe-Klasse sind die ältesten noch im Einsatz stehenden Schiffe der Minmatar. Sie haben an vielen Schlachten teilgenommen und sind bereits in die Geschichte der Minmatar eingegangen. Die vergangenen Firmware-Upgrades zur Erhöhung der Bergbaukapazitäten des Schiffs wurden in der neuen Version durch zwei neue getrennte Systeme ersetzt, die zum einen auf den Schildtransport und zum anderen auf Versorgungsdrohnen ausgelegt sind.", - "description_en-us": "In YC114 each major empire faction, having been embroiled in a harrowing, extensive, long-term war, recognized the growing need for support and logistics functionality in their vessels during the kind of protracted interstellar warfare that might otherwise prove exhausting for its participants. Both Frigate and Cruiser-class ships were put under the microscope, and in the Minmatar Republic the outcome of the re-evaluation process led, among other developments, to a redesign and redeployment of the Scythe.\n\nThe Scythe-class cruiser remains the oldest Minmatar ship still in use. It has seen many battles and is an integrated part in Minmatar tales and heritage. With its redesign, past firmware upgrades for mining output were tossed out entirely in favor of two new separate systems that focused on shield transporting and logistics drones respectively.", - "description_es": "En el año 114 CY, cada una de las principales facciones del imperio, tras haberse visto envueltas en una dura y extensa guerra, reconoció la creciente necesidad de incorporar funciones logísticas y de apoyo a las naves durante una guerra interestelar prolongada que, de otro modo, podría resultar agotadora. Las naves de las clases fragata y crucero fueron examinadas y, en la República Minmatar, el resultado del proceso de revaluación culminó, entre otras cosas, con un nuevo diseño y la redistribución de la Scythe.\n\nEl crucero de clase Scythe sigue siendo la nave minmatariana más antigua aún en uso. Ha visto muchas batallas y es un elemento importante de la historia y el legado minmatarianos. Al rediseñarla, las antiguas mejoras de firmware de producción minera fueron descartadas en favor de dos nuevos sistemas independientes, centrados en el transporte de escudos y drones logísticos respectivamente.", - "description_fr": "En CY 114, les grandes factions des empires, enlisées dans de pénibles guerres d'attrition, furent confrontées à la nécessité grandissante d'intégrer des fonctionnalités de soutien et de logistique à leurs vaisseaux, en réponse aux interminables guerres interstellaires et à l'épuisement des belligérants. Les vaisseaux de classe frégate et croiseur furent minutieusement expertisés pour diagnostiquer leur potentiel logistique intrinsèque, et les recherches de la République minmatar aboutirent notamment à la refonte et au redéploiement du Scythe.\n\nLe croiseur de classe Scythe reste le plus ancien vaisseau minmatar encore en service. Ce vaisseau a participé à de nombreuses batailles historiques et fait partie intégrante du patrimoine culturel minmatar. Lors de sa refonte, ses anciens programmes d'amélioration du rendement minier furent remplacés par deux systèmes de réparation indépendants sophistiqués, dédiés au transfert de bouclier et à l'opération de drones logistiques.", - "description_it": "In YC114 each major empire faction, having been embroiled in a harrowing, extensive, long-term war, recognized the growing need for support and logistics functionality in their vessels during the kind of protracted interstellar warfare that might otherwise prove exhausting for its participants. Both Frigate and Cruiser-class ships were put under the microscope, and in the Minmatar Republic the outcome of the re-evaluation process led, among other developments, to a redesign and redeployment of the Scythe.\n\nThe Scythe-class cruiser remains the oldest Minmatar ship still in use. It has seen many battles and is an integrated part in Minmatar tales and heritage. With its redesign, past firmware upgrades for mining output were tossed out entirely in favor of two new separate systems that focused on shield transporting and logistics drones respectively.", - "description_ja": "YC114年、4大国を巻きこむ大規模戦争が勃発した。長く、凄惨で、広範にわたる戦いの中、各国では支援艦や補給艦の役割がしだいに重視されるようになった。そういった役割を果たす船がなければ戦力が疲弊してしまうのだ。フリゲートと巡洋艦クラスの艦船を細部まで徹底的に検討した結果、ミンマター共和国はサイスの再設計と再配備を決定したのだった。\n\nサイス級巡洋艦は、現役のミンマター艦としては最も古い型である。数々の戦いの目撃者である同船は、ミンマターの歴史と文化の欠くべからざる要素と言える。今回の設計見直しにより、過去のファームウェアアップグレードによる採掘量増加機能を廃止し、新たにシールドトランスポーターと支援専門ドローンのサポートを追加した。", - "description_ko": "YC 114년 끝이 보이지 않는 치열하고 소모적인 전쟁으로 인해 각 국가는 지원 및 보급 기능이 함선에 절실하다는 것을 실감하였습니다. 범은하 전쟁과 같이 수백광년을 넘나드는 전장은 장기전으로 이어지기 쉬웠고 자원 소모가 극심해 이에 대해 각국이 경각심을 가지게 되었습니다. 특히 프리깃 및 크루저급 함선들이 점검대상으로 먼저 지목되었고 민마타 공화국 내에서는 이러한 내부 재평가의 일환으로 사이드 함선이 새로이 재설계되어 배치되었습니다.

사이드급 크루저는 민마타에서 사용되는 함선 중 가장 오랜 된 함선으로 알려져 있습니다. 민마타의 유산인 해당 기종은 각종 무용담에 단골로 등장합니다. 재설계를 통해 채굴용 시스템이 제거되었고 그 자리에 실드 전송 및 로지스틱스 드론 관련 시스템이 새롭게 탑재되었습니다.", - "description_ru": "В 114-м году по юлайскому летоисчислению крупнейшие государства галактики, увязшие в тяжёлой, затяжной войне без конца и края, были вынуждены обратить внимание на растущую потребность военных флотов в ремонтных кораблях и кораблях обеспечения — она диктовалась самим характером продолжительных боевых действий в межзвёздном масштабе, способных полностью измотать противоборствующие стороны. Конструкторы вновь обратились к проектам фрегатов и крейсеров, хорошо знакомым пилотам-капсулёрам; в случае с флотом Республики Минматар результатом переосмысления боевой доктрины стали, помимо всего прочего, модернизация и переразвёртывание крейсеров типа «Сайф».\n\nКрейсеры типа «Сайф» — древнейшие из минматарских кораблей, всё ещё стоящих на вооружении. Они прошли через множество битв и являются неотъемлемой частью минматарских преданий, истинным наследием минматарского народа. Во время переработки конструкции пришлось пожертвовать всеми обновлениями прошивки, направленными на увеличение выработки экстракторов, но взамен корабль получил две новые независимые друг от друга системы — для дистанционной накачки щитов и для управления беспилотными дронами.", - "description_zh": "YC114年,每个主要帝国势力都已经深陷战争泥潭,他们深深意识到了对现有舰只增加后勤功能的重要性,否则唯一的结果便是弹尽力竭。护卫舰和巡洋舰级别的舰船都是做后勤舰船的理想选择,而米玛塔尔共和国在经过全面评估之后,决定对镰刀级巡洋舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n镰刀级巡洋舰依然是服役时间最长的米玛塔尔舰。它们久经沙场,是米玛塔尔传奇故事中不可或缺的一部分。重新设计之后,其之前用来提升采矿量的固件被完全抛弃,取而代之的是两套完全独立的护盾传输与后勤无人机系统。", + "description_de": "Im Jahr YC 114 hatte jedes der führenden Großreiche aufgrund des entsetzlichen und nicht enden wollenden Kriegs auf allen Ebenen erkannt, dass ihre Schiffe Unterstützung und Logistikfunktionalität benötigten. Andernfalls würde der langfristige interstellare Krieg die Teilnehmer aufreiben. Sowohl Fregatten als auch Kreuzer wurden eingehenden Untersuchungen unterzogen. In der Republik Minmatar führte dieser Prozess unter anderem auch zur Umgestaltung und dem Neueinsatz der Scythe. Die Kreuzer der Scythe-Klasse sind die ältesten noch im Einsatz stehenden Schiffe der Minmatar. Sie haben an vielen Schlachten teilgenommen und sind bereits in die Geschichte der Minmatar eingegangen. Bei der Neugestaltung wurden frühere Firmware-Upgrades für die Bergbauleistung vollständig zugunsten von zwei neuen separaten Systemen verworfen, die sich auf den Schildtransport und Logistikdrohnen spezialisieren.", + "description_en-us": "In YC114 each major empire faction, having been embroiled in a harrowing, extensive, long-term war, recognized the growing need for support and logistics functionality in their vessels during the kind of protracted interstellar warfare that might otherwise prove exhausting for its participants. Both Frigate and Cruiser-class ships were put under the microscope, and in the Minmatar Republic the outcome of the re-evaluation process led, among other developments, to a redesign and redeployment of the Scythe.\r\n\r\nThe Scythe-class cruiser remains the oldest Minmatar ship still in use. It has seen many battles and is an integrated part in Minmatar tales and heritage. With its redesign, past firmware upgrades for mining output were tossed out entirely in favor of two new separate systems that focused on shield transporting and logistics drones respectively.", + "description_es": "En el año 114 CY, cada una de las principales facciones del imperio, tras haberse visto envueltas en una dura y extensa guerra, reconoció la creciente necesidad de incorporar funciones logísticas y de apoyo a las naves durante una guerra interestelar prolongada que, de otro modo, podría resultar agotadora. Las naves de las clases fragata y crucero fueron examinadas y, en la República Minmatar, el resultado del proceso de revaluación culminó, entre otras cosas, con un nuevo diseño y la redistribución de la Scythe.\r\n\r\nEl crucero de clase Scythe sigue siendo la nave minmatariana más antigua aún en uso. Ha visto muchas batallas y es un elemento importante de la historia y el legado minmatarianos. Al rediseñarla, las antiguas mejoras de firmware de producción minera fueron descartadas en favor de dos nuevos sistemas independientes, centrados en el transporte de escudos y drones logísticos respectivamente.", + "description_fr": "En 114 après CY, les grandes factions des empires ayant toutes été engagées dans une guerre longue et pénible, reconnurent le besoin grandissant d'intégrer des fonctionnalités de soutien et de logistique dans leurs vaisseaux afin de pouvoir faire face à la durée extrême des guerres interstellaires et à l'épuisement des forces en présence. Les vaisseaux de type frégate et croiseur ont été examinés à la loupe et, dans la République Minmatar, le résultat du processus de réévaluation a conduit, entre autres développements, à une refonte et un redéploiement du Scythe. Le croiseur de classe Scythe reste le plus ancien vaisseau minmatar encore en service. Il a pris part à de nombreux combats et fait désormais partie intégrante du patrimoine culturel et de bien des légendes minmatar. Avec sa révision, les anciennes mises à niveau du micrologiciel pour la production minière ont été entièrement abandonnées au profit de deux nouveaux systèmes distincts axés respectivement sur le transport de boucliers et les drones logistiques.", + "description_it": "In YC114 each major empire faction, having been embroiled in a harrowing, extensive, long-term war, recognized the growing need for support and logistics functionality in their vessels during the kind of protracted interstellar warfare that might otherwise prove exhausting for its participants. Both Frigate and Cruiser-class ships were put under the microscope, and in the Minmatar Republic the outcome of the re-evaluation process led, among other developments, to a redesign and redeployment of the Scythe.\r\n\r\nThe Scythe-class cruiser remains the oldest Minmatar ship still in use. It has seen many battles and is an integrated part in Minmatar tales and heritage. With its redesign, past firmware upgrades for mining output were tossed out entirely in favor of two new separate systems that focused on shield transporting and logistics drones respectively.", + "description_ja": "YC114年、4大国を巻きこむ大規模戦争が勃発した。長く、凄惨で、広範にわたる戦いの中、各国では支援艦や補給艦の役割が次第に重視されるようになっていった。長引く星間戦争では。そのような役割を果たす艦がなければ戦力が疲弊してしまうのだ。フリゲート艦と巡洋艦級戦艦を細部に至るまで徹底的に検証した結果、ミンマター共和国は様々な改善の中で、サイスの再設計と再配備を決定したのである。\r\n\r\nサイス級巡洋艦は、現役のミンマター艦としては最も古い型である。数々の戦いで使用された同艦種は、ミンマターの歴史と文化と不可分な存在となっている。今回の設計見直しにより、過去のファームウェアアップグレードによる採掘量増加機能を廃止し、新たにシールドトランスポートと支援専門ドローンへの対応を果たしている。", + "description_ko": "YC 114년 끝이 보이지 않는 치열하고 소모적인 전쟁으로 인해 각 국가는 지원 및 보급 기능이 함선에 절실하다는 것을 실감하였습니다. 범은하 전쟁과 같이 수백 광년을 넘나드는 전장은 장기전으로 이어지기 쉬웠고 자원 소모가 극심해 이에 대해 각국이 경각심을 가지게 되었습니다. 특히 프리깃 및 크루저급 함선들이 점검대상으로 먼저 지목되었고 민마타 공화국 내에서는 이러한 내부 재평가의 일환으로 사이드 함선이 새로이 재설계되어 배치되었습니다.\r\n\r\n사이드급 크루저는 민마타에서 사용되는 함선 중 가장 오랜 된 함선으로 알려져 있습니다. 민마타의 유산인 해당 기종은 각종 무용담에 단골로 등장합니다. 재설계를 통해 채굴용 시스템이 제거되었고 그 자리에 실드 전송 및 로지스틱스 드론 관련 시스템이 새롭게 탑재되었습니다.", + "description_ru": "К 114 году от ю. с. все державы и организации, на тот момент участвовавшие в масштабной, затяжной войне, осознали необходимость обеспечения своих кораблей функциями поддержки и логистики — в противном случае нескончаемые бои до крайности выматывали участников конфликта. В ходе исследований, в центре которых оказались фрегаты и крейсеры, инженеры Галлентской Федерации, помимо прочего, существенно изменили конструкцию и назначение Scythe. Крейсер модели Scythe остаётся самым старым кораблём на вооружении Республики Минматар. Этот корабль — настоящий ветеран. Он давно стал неотъемлемой частью наследия минматарских племён и упоминается во множестве народных сказаний. В ходе модернизации минматарские инженеры отказались от всех предыдущих улучшения ПО, направленных на увеличение объёмов добываемой руды, а взамен установили две новые отдельные системы: одна из них направлена на передачу щитов, другая — на управление дронами снабжения.", + "description_zh": "YC114年,每个主要帝国势力都已经深陷战争泥潭,他们深深意识到了对现有舰只增加后勤功能的重要性,否则唯一的结果便是弹尽力竭。护卫舰和巡洋舰级别的舰船都是做后勤舰船的理想选择,而米玛塔尔共和国在经过全面评估之后,决定对镰刀级巡洋舰进行重新设计,赋予它新的使命。镰刀级巡洋舰依然是服役时间最长的米玛塔尔舰。它们久经沙场,是米玛塔尔传奇故事中不可或缺的一部分。重新设计之后,其之前用来提升采矿量的固件被完全抛弃,取而代之的是两套完全独立的护盾传输与后勤无人机系统。", "descriptionID": 84209, + "designerIDs": [ + 1000056, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 304, "groupID": 26, @@ -9929,6 +10127,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870712, + "quoteID": 870711, "raceID": 2, "radius": 134.0, "soundID": 20078, @@ -9961,6 +10161,9 @@ "description_ru": "«Блэкбёрд» — небольшой высокотехнологичный крейсер, недавно принятый на вооружение флота Государства Калдари. Обычно используемые в составе флотов или в роли ведомых, они предназначены не столько для участия в лобовых боестолкновениях, сколько для решения более тонких тактических задач.", "description_zh": "黑鸟级是加达里海军新近启用的一种小型高科技巡洋舰。它更擅长对战术局面精巧的操控而非正面搏杀,因此经常出现在团队战中,或是扮演僚机的角色。", "descriptionID": 93851, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 311, "groupID": 26, @@ -9971,6 +10174,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869488, + "quoteID": 869489, "raceID": 1, "radius": 139.0, "soundID": 20070, @@ -10003,6 +10208,9 @@ "description_ru": "Крейсеры типа «Селестис» — многофункциональные корабли, подходящие для выполнения самых различных задач. Благодаря этому, они широко востребованы небольшими корпорациями, вынужденными использовать ограниченный парк кораблей. Не изменяя своим принципам, галлентские инженеры сделали «Селестис» особенно смертоносным в ближнем бою благодаря современным системам сопровождения цели.", "description_zh": "星空级巡洋舰用途广泛,可以扮演多种角色,非常适合飞船数量有限的小型军团使用。星空级的设计具有典型的盖伦特特征,它先进的锁定系统使它在近战中具有致命的威力。", "descriptionID": 93854, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 319, "groupID": 26, @@ -10013,6 +10221,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732031, + "quoteID": 732030, "raceID": 8, "radius": 79.0, "soundID": 20074, @@ -10045,6 +10255,10 @@ "description_ru": "К 114 году от ю. с. все державы и организации, участвовавшие на тот момент в масштабной, затяжной войне, осознали необходимость обеспечения своих судов функциями поддержки и логистики — в противном случае нескончаемые бои до крайности выматывали участников конфликта. В ходе исследований, в центре которых оказались фрегаты и крейсеры, инженерами Галлентской Федерации, помимо прочего, была существенно переработана конструкция и предназначение «Экзекьюрора». Изначально «Экзекьюрор» был тяжёлым грузовым крейсером, способным отбить атаку фрегата, однако в более серьёзных боевых ситуациях он был бесполезен. В ходе переработки он лишился части своей массы и, соответственно, части силы. Теперь его главное предназначение — помогать другим в пылу сражений, в особенности тем, кому требуется ремонт брони.", "description_zh": "YC114年,每个主要帝国势力都已经深陷战争泥潭,他们深深意识到了对现有舰只增加后勤功能的重要性,否则唯一的结果便是弹尽力竭。护卫舰和巡洋舰级别的舰船都是做后勤舰船的理想选择,而盖伦特联邦在经过全面评估之后,决定对送葬者级巡洋舰进行重新设计,赋予它新的使命。\n\n\n\n送葬者级以前是一种重型货运巡洋舰,能够应对护卫舰的侵袭,但在规模更大的战斗中难有作为。重新设计后,它的货舱容量有所减少,取而却导致了在激烈的战斗中为友军舰船提供装甲维修的能力。", "descriptionID": 93856, + "designerIDs": [ + 1000102, + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 320, "groupID": 26, @@ -10055,6 +10269,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732033, + "quoteID": 732032, "raceID": 8, "radius": 224.0, "soundID": 20074, @@ -10086,6 +10302,9 @@ "description_ru": "Яхты Opux обычно используются в индустрии развлечений как круизные лайнеры для богатых жителей Gallente. Роскошные круизные яхты Opux редко встречаются вне контролируемого пространства Gallente, но в самой Федерации они очень популярны.", "description_zh": "奥普克斯级豪华游轮通常用于娱乐业,供富有的盖伦特公民进行享乐巡游。这些奥普克斯级豪华游轮在盖伦特空间外非常少见,但在联邦内部却极受欢迎。", "descriptionID": 93119, + "designerIDs": [ + 1000106 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 330, "groupID": 26, @@ -10095,6 +10314,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732035, + "quoteID": 732034, "raceID": 8, "radius": 287.0, "soundID": 20074, @@ -10127,9 +10348,13 @@ "description_ru": "«Рейвен» — основа военной мощи флота Государства Калдари. Благодаря множеству пусковых установок и прочнейшим силовым полям, мало кто может сравниться с ним в мощи и величии.", "description_zh": "乌鸦级战列舰是加达里海军的力量源泉。它有着数不清的发射器槽位和强大的护盾,很少有舰船能在实力或气势上与之匹敌。", "descriptionID": 84205, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 43, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 80, "mass": 99300000.0, @@ -10137,6 +10362,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 726605, + "quoteID": 726604, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -10169,6 +10396,9 @@ "description_ru": "«Темпест» — основа флота Республики Минматар. Это универсальный тяжеловооружённый корабль, предназначенный для работы на больших дистанциях; пилот «темпеста» в силах эффективно донести поражающее действие необходимых по ситуации боеприпасов. Хорошо укомплектованная эскадра «темпестов» неоднократно становилась решающим козырем, определяющим исход флотового сражения.", "description_zh": "狂暴级战列舰是共和舰队的重要舰船之一。作为多用途的武装炮舰,它擅长远程炮击,并且能有效造成特种伤害。实践一次次证明,一支实力全面的狂暴级飞船中队是个在舰队战中可以翻盘的不确定因素,如果对手忽视它们,将使自己陷入极其危险的境地。", "descriptionID": 84527, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 48, "groupID": 27, @@ -10179,6 +10409,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870730, + "quoteID": 870729, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -10211,9 +10443,13 @@ "description_ru": "Первый линейный корабль типа «Скорпион» был запущен в производство всего несколько лет назад, и уже построенные экземпляры считаются прототипами. Мало что известно о возможностях «скорпионов», если верить слухам, они под завязку набиты высокотехнологичным оборудованием, практически не имеющим аналогов в мире.", "description_zh": "第一艘毒蝎级战列舰的出航只不过是几年前的事情,目前已经造出的一些都被认为是原型机。有关它性能的信息非常少,但已知情报显示,毒蝎级最大限度地装配了几乎无人能敌的高科技装备。", "descriptionID": 84338, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 50, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 80, "mass": 103600000.0, @@ -10221,6 +10457,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869538, + "quoteID": 869539, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -10253,9 +10491,14 @@ "description_ru": "«Мегатрон» делом заслужил репутацию одного из самых устрашающих линкоров. К его мощи нельзя относиться с пренебрежением. Со времени ввода в строй два десятилетия назад линкоры этого класса достойно несли службу в пограничных секторах Галлентской Федерации, расширяя и укрепляя сферу влияния своего государства.", "description_zh": "万王宝座级是最令人望而生畏的战列舰之一。自从大约20年前首次露面以来,万王宝座级在联邦边境星系的多事地区做出了巨大的贡献,为盖伦特的巩固扩张立下了汗马功劳。", "descriptionID": 84336, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 64, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 81, "mass": 98400000.0, @@ -10263,6 +10506,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732044, + "quoteID": 732043, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -10295,6 +10540,9 @@ "description_ru": "В прошлом лишь те, кто заслужил милость самого Императора, могли надеяться получить в награду право командовать великолепным и мощным линкором типа «Апокалипсис». Хотя в последнее время они и выпущены в свободное обращение в торговой системе, эти сверкающие золотой обшивкой монстры все еще внушают страх и уважение, являясь воплощёнными символами амаррской власти.", "description_zh": "在过去的年代里,只有深受皇帝宠爱的人才有希望获赏成为威严、强大的灾难级战列舰的指挥官。后来,这些辉煌的金色巨舰在市场上全面流通,不过它们依然被视为艾玛力量的永恒象征而令人敬畏。", "descriptionID": 84334, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 296, "groupID": 27, @@ -10305,6 +10553,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871066, + "quoteID": 871065, "raceID": 4, "radius": 400.0, "soundID": 20061, @@ -10337,6 +10587,9 @@ "description_ru": "«Армагеддон» — это основная боевая единица флота Амаррской Империи. Когда-то он был мощным бронированным тяжеловесом, сокрушающим все на своем пути; теперь он рассчитан на применение более осторожной и взвешенной тактики: вместо него в ближний бой вступает рой дронов, пока сам он с дистанции нейтрализует энергию бортового накопителя вражеского корабля.", "description_zh": "强大的末日沙场级战列舰是艾玛帝国的主力军舰。它曾经是战场上不可抗拒的主宰力量,不过现在它的战斗方式更加庄严与精准,一边从远距吸取敌人的能量,一边用海量的无人机撕碎目标。", "descriptionID": 84335, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 297, "groupID": 27, @@ -10347,6 +10600,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871078, + "quoteID": 871077, "raceID": 4, "radius": 250.0, "soundID": 20061, @@ -10379,6 +10634,9 @@ "description_ru": "«Тайфуны» никогда не испытывали недостатка ни в хвале, ни в хуле, и всегда входили в круг наиболее обсуждаемых кораблей галактики. Причиной тому — их универсальность, которую пилоты склонны считать либо просчетом конструкторов, не сумевших дать кораблям специализацию, либо их остроумной находкой, благодаря которой пилоты вольны подгонять эти линкоры под свои собственные нужды.", "description_zh": "台风级战列舰一向都是宇宙中最具争议的飞行器——支持者对它赞赏有加,反对者对它恶语中伤。它最引人瞩目的方面——同时也是多数争论的根源——是它的纯粹多功能性,有人认为这种设计缺乏重点,也有人觉得这是特意留给飞行员的装配自由。", "descriptionID": 86563, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 301, "groupID": 27, @@ -10389,6 +10647,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870742, + "quoteID": 870741, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -10421,6 +10681,9 @@ "description_ru": "«Доминикс» — заслуженный ветеран космоса, находящийся в строю со времен галлентско-калдарской войны. Этот корабль уже не считается передовым, но его ни в коей мере нельзя назвать устаревшим. Обломав зубы о прочную «шкуру» этого увальня и пострадав от роя выпущенных им дронов, о принятом решении пожалеет любой капитан, ввязавшийся с ним в схватку — разве что кроме пилотов самых крупных и современных линкоров.", "description_zh": "多米尼克斯级战列舰是久经沙场的老将,其服役期可以追溯到盖伦特-加达里战争时期。尽管现在它不再是战场上的王者,但也绝对没有过时。它拥有强大的舰体和威猛的无人机武器,如果你没有最大最新型的战列舰的话,最好就不要在它面前卖弄风骚。", "descriptionID": 84204, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 318, "groupID": 27, @@ -10431,6 +10694,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732048, + "quoteID": 732047, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -10463,6 +10728,9 @@ "description_ru": "Перевозчик класса «Бэджер» — основной лёгкий грузовой корабль Государства Калдари, часто используемый на длинных и сложных маршрутах. Большая вместительность и многофункциональное защитное оснащение делают его идеальным кораблём для перевозки товаров, но он редко отправляется в путь без сопровождения.", "description_zh": "獾级运载舰是加达里的主力轻型货运舰,特别适用于路途遥远而艰辛的贸易路线。它巨大的船体和灵活的防御性能使它非常适合此类任务,不过加达里人很少驾驶它单独往来。", "descriptionID": 93873, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 51, "groupID": 28, @@ -10474,6 +10742,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869625, + "quoteID": 869626, "raceID": 1, "radius": 196.0, "soundID": 20070, @@ -10506,6 +10776,9 @@ "description_ru": "«Тайра» — модификация старого перевозчика «Бэджер II». При создании этого стандартного грузового корабля калдарские инженеры стремились достичь максимальной вместительности.", "description_zh": "狐鼬级是獾级MKII运载舰的升级版本,能够达到加达里工程师所能实现的标准货物运输舰船最大运载能力。", "descriptionID": 93874, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 52, "groupID": 28, @@ -10517,6 +10790,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869627, + "quoteID": 869628, "raceID": 1, "radius": 279.0, "soundID": 20070, @@ -10549,6 +10824,10 @@ "description_ru": "Эта новая модификация известного перевозчика «Итерон» отличается быстротой и надёжностью. Данное судно популярно как среди промышленников, так и среди военных из-за своей невысокой цены и возможности использовать разнообразные варианты оснастки. Хотя этот корабль обладает высокой скоростью и прочностью, ему может понадобиться охрана, особенно в опасных районах. Для дополнительной защиты он также оснащён отсеком для дронов.", "description_zh": "涅鲁斯级最初是伊特龙级运载舰的衍生版本,不仅快速,而且可靠。由于价格低廉且具有无数种装配可能性,它广受新伊甸居民和武装人员的喜爱。尽管它快速且结实,但是在敌对领地中进行运输任务的话最好还是配备支护航队,这也是为什么涅鲁斯级有一个无人机挂舱的原因。", "descriptionID": 84216, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 65, "groupID": 28, @@ -10560,6 +10839,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732084, + "quoteID": 732083, "raceID": 8, "radius": 94.79, "soundID": 20074, @@ -10592,6 +10873,9 @@ "description_ru": "Помимо стандартных возможностей перевозчиков, «Хордер» также обладает дополнительным грузовым отсеком. Он представляет собой защищённую от статического электричества бронированную камеру и предназначен исключительно для перевозки расходуемых боеприпасов всех видов, включая ракеты, заряды накопителя, нанопасту и бомбы.", "description_zh": "除了具有运载舰的常规运载能力之外,囤积者级还有一个额外的货柜舱。这个货舱无静电,防爆能力强,所以专门用来运载各种弹药,包括炮弹、导弹、电容注电装料、纳米体粘合剂和立体炸弹。", "descriptionID": 93876, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 308, "groupID": 28, @@ -10602,6 +10886,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870650, + "quoteID": 870649, "raceID": 2, "radius": 211.0, "soundID": 20078, @@ -10634,6 +10920,9 @@ "description_ru": "«Мамонт» — самый большой перевозчик во флоте лёгких грузовых кораблей Республики Минматар. Этот корабль был разработан совместно с Галлентской Федерацией. «Мамонт» сочетает большие размеры и мощь с манёвренностью и передовым техническим оснащением. Это очень хорошее приобретение.", "description_zh": "猛犸级是米玛塔尔共和国轻型货运舰队中最大的运载舰。盖伦特联邦参与了猛犸级的设计过程,这使它体积巨大、威力强劲,同时又机动灵活、技术先进。非常值得选购。", "descriptionID": 93879, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 309, "groupID": 28, @@ -10645,6 +10934,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870672, + "quoteID": 870671, "raceID": 2, "radius": 617.0, "soundID": 20078, @@ -10677,6 +10968,9 @@ "description_ru": "Перевозчик «Риф» — одна из самых старых моделей, до сих пор находящихся на службе минматарского флота. Конструкция «Рифа» очень проста, что является основной причиной его долговечности, но это также означает, что корабль способен выполнять только самые простые задачи.", "description_zh": "环绕级是米玛塔尔共和国的一种旧式运载舰,也是仍在服役的最老的飞船之一。环绕级的设计非常简单,这是它长期服役的主要原因,不过这也使得这种飞船只适用于一些最普通的任务。", "descriptionID": 93881, + "designerIDs": [ + 1000048 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 310, "groupID": 28, @@ -10688,6 +10982,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870760, + "quoteID": 870759, "raceID": 2, "radius": 205.0, "soundID": 20078, @@ -10710,16 +11006,19 @@ "basePrice": 1400000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 132, - "description_de": "Die Kryos verfügt zusätzlich zu den üblichen Trägerkapazitäten eines Transporters noch über einen weiteren Frachtraum. Dieser ist mit präzisen Vorrichtungen zur Temperatur- und Druckregelung ausgestattet und allein dem Transport von Mineralien vorbehalten. Ursprünglich als Ableger der Iteron konzipiert, konnte sich die Kryos im Laufe der Zeit als eigenständige Klasse etablieren.", - "description_en-us": "Aside from being endowed with the usual carrying capabilities of haulers, the Kryos possesses an extra cargo bay. That bay is equipped with precise temperature and pressure controls, and is dedicated solely to ferrying minerals. The Kryos was originally designed as a variant of the Iteron, but eventually evolved to perform an entirely separate role.", - "description_es": "Aparte de la capacidad de carga habitual de las naves de mercancías, la Kryos posee una bodega adicional equipada con precisos controles de temperatura y presión que se dedica exclusivamente a transportar minerales. Las Kryos se diseñaron originalmente como variantes de Iteron, pero al final evolucionaron y acabaron desempeñando una función completamente distinta.", - "description_fr": "Outre les capacités de transport propres aux cargos, le Kryos est doté d'une baie de chargement supplémentaire. Cette baie est équipée d'instruments permettant de contrôler précisément la température et la pression, et est exclusivement conçue pour le transport de minéraux. Le Kryos fut construit à l'origine comme une variante de l'Iteron, mais a finalement évolué pour remplir un rôle entièrement différent.", - "description_it": "Aside from being endowed with the usual carrying capabilities of haulers, the Kryos possesses an extra cargo bay. That bay is equipped with precise temperature and pressure controls, and is dedicated solely to ferrying minerals. The Kryos was originally designed as a variant of the Iteron, but eventually evolved to perform an entirely separate role.", - "description_ja": "クリオスは従来の積載容量の多さに加え、特殊なカーゴベイを搭載した輸送艦だ。このベイは精密な温度や気圧調整が可能で、無機物の運搬に特化している。クリオスは元々イタロンのバリエーションとして設計されたが、やがて進化して全く別の役割を持つに至った。", - "description_ko": "크라이오스에는 기본적인 운반선의 기능 외에도 추가적인 화물실이 설치되어 있습니다. 화물실은 전적으로 미네랄을 적재하기 위한 용도로, 온도 및 압력 조절 기능이 내장되어 있습니다. 본래 이테론급을 바탕으로 설계되었으나 완성 단계에 이르러서는 별개의 역할을 부여 받게 되었습니다.", - "description_ru": "Помимо стандартных возможностей перевозчиков, «Криос» также обладает дополнительным грузовым отсеком. Он оснащён датчиками температуры и давления и предназначен исключительно для перевозки полезных ископаемых. Изначально «Криос» разрабатывался на основе «Итерона», но в конечном итоге стал выполнять другую функцию.", - "description_zh": "除了具有运载舰的常规运载能力之外,克琉斯级还有一个额外的货柜舱。这个货柜舱装配了精确的温度和压力控制系统,专门用来运载矿物。克琉斯级本来是伊特龙级的一个衍生品,但后来不断进化成为了一个完全独立的个体。", + "description_de": "Neben den üblichen Transportmöglichkeiten von Frachtern, verfügt die Kryos über zwei zusätzliche Frachträume. Diese sind mit präzisen Vorrichtungen zur Temperatur- und Druckregelung ausgestattet; der erste wird speziell für den Transport von Mineralien geschätzt, während der zweite auf die extrem niedrigen Temperaturen abgestimmt ist, die für die Lagerung von kosmischem Eis erforderlich sind. Ursprünglich als Ableger der Iteron konzipiert, konnte sich die Kryos im Laufe der Zeit als eigenständige Klasse etablieren.", + "description_en-us": "Aside from being endowed with the usual hauling capabilities of haulers, the Kryos possesses two extra cargo bays. They are both equipped with precise temperature and pressure controls; the first is celebrated specifically for ferrying minerals, while the second is calibrated at the extremely low temperatures required for harvested cosmic ice. \r\n\r\nThe Kryos was originally designed as a variant of the Iteron, but eventually evolved to perform an entirely separate role.", + "description_es": "Además de estar dotada de las capacidades de transporte habituales de las naves de mercancías, la Kryos posee dos bodegas adicionales. Ambas están equipadas con controles precisos de temperatura y presión; la primera se utiliza específicamente para transportar minerales, mientras que la segunda está calibrada para las temperaturas extremadamente bajas que se requieren para el hielo cósmico recolectado. \r\n\r\nLas Kryos se diseñaron originalmente como variantes de la Iteron, pero al final evolucionaron y acabaron desempeñando una función completamente distinta.", + "description_fr": "Outre les capacités propres aux vaisseaux de transport, le Kryos est doté de deux baies de chargement supplémentaire. Elles sont toutes deux équipées de contrôles précis de température et de pression ; la première est spécifiquement calibrée pour le transport de minéraux, tandis que la seconde est calibrée pour les températures extrêmement basses nécessaires à la glace cosmique récoltée. Le Kryos fut construit à l'origine comme une variante de l'Iteron, mais a finalement évolué pour remplir un rôle entièrement différent.", + "description_it": "Aside from being endowed with the usual hauling capabilities of haulers, the Kryos possesses two extra cargo bays. They are both equipped with precise temperature and pressure controls; the first is celebrated specifically for ferrying minerals, while the second is calibrated at the extremely low temperatures required for harvested cosmic ice. \r\n\r\nThe Kryos was originally designed as a variant of the Iteron, but eventually evolved to perform an entirely separate role.", + "description_ja": "クリオスは輸送艦だが、通常の積載容量の多さを追求する代わりに2種類の追加カーゴベイを搭載している。カーゴベイはどちらも温度と圧力を正確に制御可能だが、1つ目のカーゴベイは無機物の輸送に特化した設定になっている一方で、2つ目は採掘した宇宙アイスを運ぶために必要な極低温に合わせた設定となっている。 \r\n\r\nクリオスは元々イタロンのバリエーションとして設計されたが、進化の果てに全く別の役割を持つに至った。", + "description_ko": "크라이오스에는 기본적인 운반선의 기능 외에도 온도 및 압력 조절 기능이 내장된 화물실이 두 곳 설치되어 있습니다. 첫 번째 화물실은 미네랄을 적재하기 위한 용도로 주로 사용되며, 두 번째 화물실은 채굴한 아이스를 보관하기 위해 초저온 상태가 유지됩니다.\r\n\r\n본래 이테론급을 바탕으로 설계되었으나 완성 단계에 이르러서는 별개의 역할을 부여받게 되었습니다.", + "description_ru": "Помимо систем, стандартных для перевозчиков, корабль модели Kryos оборудован двумя дополнительными грузовыми отсеками, которые, в свою очередь, снабжены современными устройствами контроля температуры и давления. Первый отсек предназначен для транспортировки минералов, а во втором поддерживаются экстремально низкие температуры, необходимые для хранения космического льда. Изначально Kryos разрабатывался как версия Iteron, но в конечном итоге стал выполнять совершенно другую роль.", + "description_zh": "除了具有运载舰的常规运载能力之外,克琉斯级还有两个额外的货柜舱。它们都配备了精确的温度和压力控制装置;前者专门用于运送矿物,后者可以在极低的温度下进行校准,主要用于采集空间中的冰。克琉斯级本来是伊特龙级的一个衍生品,但后来不断进化成为了一个完全独立的个体。", "descriptionID": 84217, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 325, "groupID": 28, @@ -10730,6 +11029,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732090, + "quoteID": 732089, "raceID": 8, "radius": 256.0, "soundID": 20074, @@ -10762,6 +11063,9 @@ "description_ru": "Помимо стандартных возможностей перевозчиков, «Эпитал» также обладает дополнительным грузовым отсеком. Он оснащён герметичными камерами, в которых можно поддерживать благоприятную среду практически для любых организмов, от биоклеток до вирусов. Отсек предназначен исключительно для перевозки планетарных товаров. Изначально «Эпитал» разрабатывался на основе «Итерона», но в конечном итоге стал выполнять другую функцию.", "description_zh": "除了具有运载舰的常规运载能力之外,埃比斯级还有一个额外的货柜舱。这个货舱由一个个封闭的小货舱组成,能够保持环境恒定,所以适合运输各种生物体,如生物细胞和病毒等,用来运载各种行星货物也是上上之选。埃比斯级本来是伊特龙级的一个衍生品,但后来不断进化成为了一个完全独立的个体。", "descriptionID": 93877, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 326, "groupID": 28, @@ -10773,6 +11077,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732092, + "quoteID": 732091, "raceID": 8, "radius": 277.0, "soundID": 20074, @@ -10805,6 +11111,10 @@ "description_ru": "Помимо стандартных возможностей перевозчиков, «Миасмос» также обладает дополнительным грузовым отсеком. Он оборудован герметичными резервуарами с регулировкой температуры и предназначен исключительно для перевозки всех типов льда, газа и руды с астероидов. Изначально «Миасмос» разрабатывался на основе «Итерона», но в конечном итоге стал выполнять другую функцию.", "description_zh": "除了具有运载舰的常规运载能力之外,米亚莫斯级还有一个额外的货柜舱。这个货舱由一个个封闭的可控温舱室构成,专门用来运输各种矿石,包括冰矿、气云和小行星矿。米亚莫斯级本来是伊特龙级的一个衍生品,但后来不断进化成为了一个完全独立的个体。", "descriptionID": 93878, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 327, "groupID": 28, @@ -10816,6 +11126,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732094, + "quoteID": 732093, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20074, @@ -10848,6 +11160,10 @@ "description_ru": "Этот неуклюжий исполин — новейший и последний представитель ушедшей в прошлое серии грузовых кораблей. Лишь он сохранил имя «Итерона», родоначальника всей серии; в отличие от собратьев, которые переориентировались на перевозку специализированных грузов, «Итерон Марк Пять» трудится на ниве классических грузовых кораблей, перенося гигантские объёмы из системы в систему.", "description_zh": "这个笨重的大家伙是伊特龙家族的最后一名成员。它是唯一一艘还保留着伊特龙级名号的舰船,家族里的其它船只都有了各自专门的用途和名称。MKV代表着运输舰船的终极能力:运输数目巨大的货物来往于星海之间。", "descriptionID": 84218, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 328, "groupID": 28, @@ -10858,6 +11174,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732096, + "quoteID": 732095, "raceID": 8, "radius": 553.0, "soundID": 20074, @@ -10929,6 +11247,11 @@ "description_ru": "Из разверстой пасти бесформенной пустоты возникает сущность. Эта первобытная сущность, которую ни вы, ни я не можем себе представить, более древняя, чем сами стихии; сущность, стремящаяся к бытию даже будучи уничтожена. Это Дитя Хаоса, Путь в Будущее.\n\n\n\nТьма пожрёт землю, и вслед за ней придёт буря, и ненасытность пустоты захлестнет мир.\n\n\n\nИз разверстой пасти бесформенной пустоты возникает сущность.\n\n\n\n-Доктор Дамелла Макапер,\n\nСемь Знаков Апокалипсиса", "description_zh": "从虚无缥缈的空洞中诞生的存在。它超越世人的所有想象:比所有元素都更原始,即便毁灭,也不断重生。它是混沌之子,是迈向未来之途。\n\n\n\n空虚的欲望扩散到整个世界,因而黑暗吞噬大地,其后风暴肆虐。\n\n\n\n从虚无缥缈的空洞中诞生的存在。\n\n\n\n- 达美拉·马卡柏博士, \n\n《天启之七兆》", "descriptionID": 86765, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102, + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2942, "groupID": 30, @@ -10940,6 +11263,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732108, + "quoteID": 732107, "raceID": 8, "radius": 7500.0, "soundID": 20075, @@ -10972,6 +11297,9 @@ "description_ru": "Челнок Caldari", "description_zh": "加达里穿梭机", "descriptionID": 93885, + "designerIDs": [ + 1000035 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 317, "groupID": 31, @@ -10982,6 +11310,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869371, + "quoteID": 869372, "raceID": 1, "radius": 49.0, "soundID": 20080, @@ -14317,7 +14647,7 @@ "basePrice": 87360.0, "capacity": 0.0, "groupID": 119, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "marketGroupID": 1551, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -14340,7 +14670,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 119, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -14623,7 +14953,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -14647,7 +14977,7 @@ "basePrice": 243200.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 343, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -16757,7 +17087,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87181, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, @@ -16784,7 +17114,7 @@ "basePrice": 237500.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 1555, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -17798,7 +18128,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87186, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -17824,7 +18154,7 @@ "basePrice": 41600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 1556, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -17857,7 +18187,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87187, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 2, @@ -17884,7 +18214,7 @@ "basePrice": 9999999.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -17918,7 +18248,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87188, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -17944,7 +18274,7 @@ "basePrice": 41600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 1547, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -17977,7 +18307,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87189, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 2, @@ -18004,7 +18334,7 @@ "basePrice": 9999999.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -19859,7 +20189,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87225, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -19896,7 +20226,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87226, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 2, @@ -19923,7 +20253,7 @@ "basePrice": 9999999.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -20018,7 +20348,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87228, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, @@ -20045,7 +20375,7 @@ "basePrice": 97440.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 1557, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -20079,7 +20409,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87229, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 2, @@ -20106,7 +20436,7 @@ "basePrice": 9999999.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -20136,7 +20466,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 45734.0, - "soundID": 20162, "typeID": 1529, "typeName_de": "Caldari Administrative Station", "typeName_en-us": "Caldari Administrative Station", @@ -20160,7 +20489,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 26782.0, - "soundID": 20162, "typeID": 1530, "typeName_de": "Caldari Research Station", "typeName_en-us": "Caldari Research Station", @@ -20184,7 +20512,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 33413.0, - "soundID": 20162, "typeID": 1531, "typeName_de": "Caldari Trading Station", "typeName_en-us": "Caldari Trading Station", @@ -24090,7 +24417,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87248, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, @@ -24438,7 +24765,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 42489.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1926, "typeName_de": "Amarr Station Hub", "typeName_en-us": "Amarr Station Hub", @@ -24462,7 +24788,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 48492.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1927, "typeName_de": "Amarr Station Military", "typeName_en-us": "Amarr Station Military", @@ -24486,7 +24811,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 24276.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1928, "typeName_de": "Amarr Industrial Station", "typeName_en-us": "Amarr Industrial Station", @@ -24510,7 +24834,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 20081.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1929, "typeName_de": "Amarr Standard Station", "typeName_en-us": "Amarr Standard Station", @@ -24534,7 +24857,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 22283.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1930, "typeName_de": "Amarr Mining Station", "typeName_en-us": "Amarr Mining Station", @@ -24558,7 +24880,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 29162.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1931, "typeName_de": "Amarr Research Station", "typeName_en-us": "Amarr Research Station", @@ -24582,7 +24903,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 13887.0, - "soundID": 20158, "typeID": 1932, "typeName_de": "Amarr Trade Post", "typeName_en-us": "Amarr Trade Post", @@ -24610,6 +24930,9 @@ "description_ru": "Промышленные корабли типа «Бестоуэр» вот уже несколько десятилетий используются Амаррской Империей в качестве средства транспортировки рабов, перевозя живую силу меж населенными планетами в пределах границ сверхдержавы. Доказательством надежности кораблей этого типа является то, что их усовершенствованным вариантом охотно пользуется имперское казначейство. «Бестоуэр» отличается от прочих промышленных кораблей очень толстой броней и большим объемом грузового отсека.", "description_zh": "恩赐者级几十年来一直被帝国用作劳工运输舰,在帝国空间的各文明行星间运送劳动力。作为该级别飞船多年来的可靠性的证明,皇帝自己已经将恩赐者级的一个升级版本用作皇室国库的运输舰。恩赐者级拥有很厚的装甲和巨大的货舱空间。", "descriptionID": 93875, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1064, "groupID": 28, @@ -24621,6 +24944,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871090, + "quoteID": 871089, "raceID": 4, "radius": 350.0, "soundID": 20063, @@ -25823,6 +26148,9 @@ "description_ru": "Сильные стороны проекта «Омен» — толстая броня и мощные лазеры, что совершенно типично для амаррских кораблей. Благодаря усовершенствованным системам отвода тепла «Омен» превосходит по скорострельности лазерных орудий любой другой корабль, не оснащённый этой технологией.", "description_zh": "就飞船设计而言,启示级堪称艾玛学院模式的典范:它拥有厚重的装甲和强悍的激光武器。启示级先进的散热技术使得它的激光射速比没有该技术的飞船更快。", "descriptionID": 84208, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1065, "groupID": 26, @@ -25833,6 +26161,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871148, + "quoteID": 871147, "raceID": 4, "radius": 134.43, "soundID": 20063, @@ -26656,7 +26986,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87278, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 2, @@ -26683,7 +27013,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -27748,7 +28078,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 17876.0, - "soundID": 14, "typeID": 2071, "typeName_de": "Station (InterBus)", "typeName_en-us": "Station (InterBus)", @@ -30243,9 +30572,13 @@ "description_ru": "Фрегаты типа «Крусифаер» изначально создавались как экспедиционно-разведывательные корабли, однако сейчас на конвейер поставлена модель, в которой бортовые электронные системы перепрофилированы на ведение наступательного боя. Электронно-вычислительные бортовые системы «Крусифаера» занимают большую часть внутреннего пространства корабля, оставляя мало места для груза или традиционных видов вооружения.", "description_zh": "磨难级护卫舰的设计初衷是用于侦察及探索,但它的当前版本将原本用作科学研究的电子设备投入到了更具攻击性的用途上。磨难级的电子和计算机系统占据了大量船内空间,因此货舱和传统武器的空间就非常有限了。", "descriptionID": 84211, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1066, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 72, "mass": 1064000.0, @@ -30253,6 +30586,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871100, + "quoteID": 871099, "raceID": 4, "radius": 39.0, "soundID": 20063, @@ -32269,7 +32604,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 17876.0, - "soundID": 14, "typeID": 2252, "typeName_de": "Roden Station", "typeName_en-us": "Roden Station", @@ -33930,7 +34264,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87285, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -33956,7 +34290,7 @@ "basePrice": 97440.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 1550, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -34567,7 +34901,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87288, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, @@ -34603,7 +34937,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87289, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 2, @@ -38629,7 +38963,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 33811.0, - "soundID": 21, "typeID": 2496, "typeName_de": "Minmatar Hub", "typeName_en-us": "Minmatar Hub", @@ -38653,7 +38986,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 27681.0, - "soundID": 20166, "typeID": 2497, "typeName_de": "Minmatar Industrial Station", "typeName_en-us": "Minmatar Industrial Station", @@ -38677,7 +39009,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 36902.0, - "soundID": 20166, "typeID": 2498, "typeName_de": "Minmatar Military Station", "typeName_en-us": "Minmatar Military Station", @@ -38701,7 +39032,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 30592.0, - "soundID": 20166, "typeID": 2499, "typeName_de": "Minmatar Mining Station", "typeName_en-us": "Minmatar Mining Station", @@ -38725,7 +39055,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 33481.0, - "soundID": 20166, "typeID": 2500, "typeName_de": "Minmatar Research Station", "typeName_en-us": "Minmatar Research Station", @@ -38749,7 +39078,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 19714.0, - "soundID": 20166, "typeID": 2501, "typeName_de": "Minmatar Station", "typeName_en-us": "Minmatar Station", @@ -38773,7 +39101,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 15733.0, - "soundID": 14, "typeID": 2502, "typeName_de": "Minmatar Trade Post", "typeName_en-us": "Minmatar Trade Post", @@ -47704,6 +48031,9 @@ "description_ru": "Фрегаты типа «Уту» — это корабли-носители дронов нового поколения, разработанные по спецзаказу и выдававшиеся в качестве приза победителям 8-го «Турнира альянсов». Взяв за основу ударные корабли типа «Ишкур», конструкторы смогли существенно улучшить этот проект\n\nпутем установки на борту новых фрегатов систем отвода тепла от модулей, работающих в режиме перегрева, новейших комплексов управления дронами и модернизированного оборудования для глушения варп-двигателей. В сочетании с хорошей броневой защитой это оборудование делает «Уту» опасным противником в любом бою.", "description_zh": "乌图级是一座非常先进的无人机平台,专门用于第八届联盟锦标赛。乌图级是基于伊什库尔级的基础设计建造的,但是它的一些设计元素已经远远高于原本的设计前身。\n\n除了革命性设计的热能散发投射场之外,乌图级还装备了极为先进的无人机接口硬件,以及升级的跃迁干扰能力。再加上坚固的装甲,使得乌图级成为任何战斗中最为坚实有力的盟友。", "descriptionID": 93899, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 21766, "groupID": 324, @@ -47713,6 +48043,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731100, + "quoteID": 731101, "raceID": 8, "radius": 39.0, "soundID": 20074, @@ -47768,6 +48100,9 @@ "description_ru": "Корабли огневой поддержки типа «Адрестия» вручались в качестве призов победителям 8-го «Турнира альянсов»; они были построены по спецзаказу на базе тяжелых ударных кораблей типа «Деймос», от которых они отличаются рядом важных особенностей. В конструкции кораблей типа «Адрестия» используются легкие сплавы и экспериментальные ионные двигатели; благодаря этому они способны развивать невероятную высокую (по меркам тяжелых ударных кораблей) скорость, пожертвовав при этом броневой защитой. В списке несомненных достоинств проекта — новейшие системы целеуказания, тщательно продуманная компоновка турелей и возможность установки на борту кораблей усовершенствованных систем глушения двигателей. Не обманывайтесь, глядя на схему бронирования; несмотря на их недостатки, «адрестиям» практически невозможно противостоять в ближнем бою.", "description_zh": "复仇女神级是一座大威力的疾速炮攻击平台,专门为第八届联盟锦标赛所设计。尽管在设计上同她的姐妹戴默斯级有很多相似之处(也是基于戴默斯设计的),但复仇女神级却在一些关键的参数上和她有着巨大的差异。采用轻型合金构件和尖端型的离子推进器的复仇女神级能够达到对于重型突击舰来说难以置信的飞行速度。虽然这样的结构让它不如前作那样坚固,但是缺失的防御装甲板换来的是最为先进的目标锁定系统、优化的武器搭载机构以及升级的跃迁干扰能力。不要让防御系统的缩水骗了你,在单挑独斗的情况下,外面可没有几艘战舰能在复仇女神级面前撑得起腰来。", "descriptionID": 93900, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 10006, "groupID": 358, @@ -47777,6 +48112,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732025, + "quoteID": 732024, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20072, @@ -48356,7 +48693,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 4553.0, - "soundID": 20, "typeID": 2858, "typeName_de": "Osnirdottir Memorial", "typeName_en-us": "Osnirdottir Memorial", @@ -48515,6 +48851,10 @@ "description_ru": "«Прима» — перепрофилированный перевозчик ОРЭ, предназначенный для облегчения процесса добычи ресурсов на планетах. Первоначально он задумывался как судно для сбора и перевозки больших объёмов руды с уничтоженных кораблей ОРЭ в районах, оккупированных пиратами. С появлением на межзвёздной арене капсулёров его предыдущая модель устарела. Поняв, что небольшие изменения могут превратить этот корабль в эффективного помощника при сборе ресурсов, ОРЭ быстро доработала судно.

Небольшой радиус сигнатуры, доставшийся «Приме» от её предшественника, создаёт ещё один уровень защиты для этого корабля, также обладающего внушительной бронёй. Также в двух больших грузовых отсеках корабля стало возможно размещать оборудование для добычи планетарных ресурсов и переработанные материалы, что сделало его особенно полезным участником экспедиций по сбору полезных ископаемых.", "description_zh": "元始级是经过重新设计的联合矿业运载舰,目的是为了缓解行星圈环境中开采的压力。在最初,这艘船的设计用途是为了在海盗横行的地区打捞和运载遇险或遭到攻击而失事的联合矿业舰队,这种情况往往需要进行大规模的打捞和转运工作。它的前一个版本尽管强大,但是在克隆飞行员出现后就显得陈旧过时。联合矿业很快发现,只要经过一些小范围的改装,元始级就能变成一艘高效率的资源采集辅助舰船,很快这项改造计划就被付诸实施。

元始级在其本身就较为坚固的装甲基础上再降低了自身的信号半径。除此之外,舰上的两个大型船舱也得到了改造,用于放置行星资源开采和处理所需的设备。这些改造让元始级成为了那些奋斗在行星资源采集前线的人之首选。", "descriptionID": 93968, + "designerIDs": [ + 1000276, + 1000270 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 10013, "groupID": 28, @@ -48525,6 +48865,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871969, + "quoteID": 871968, "raceID": 128, "radius": 450.0, "soundID": 20066, @@ -49810,7 +50152,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 2903, "typeName_de": "Manager's Station", "typeName_en-us": "Manager's Station", @@ -52642,6 +52983,9 @@ "description_ru": "«Ноктис» знаменует выход «Окраинной рудной экспедиции» на прибыльный рынок крупномасштабного демонтажа обломков. По своим возможностям он существенно превосходит стандартные перевозчики. Успешно интегрировав технологию гравизахвата рейдеров и инновации в области демонтажа обломков в командную панель «Орки», ОРЭ создала компактный и недорогой корабль для сбора материалов.

Корпусом для новой начинки послужила улучшенная версия ограниченной серии кораблей «Прима». Их широкие возможности по демонтажу обломков и продвинутая система сенсоров дополняют и усиливают новые технологии. Возросший радиус сигнатуры нового судна полностью компенсируется его невероятной эффективностью в сборе и переработке обломков.

На «Ноктис» можно установить до пяти дронов-демонтажников, которые ещё больше расширяют его возможности.", "description_zh": "黑夜级的出现标志着外空联合矿业集团正式进军利润巨大的大规模回收作业舰市场。他们在逆戟鲸级平台上成功融入掠夺者级拖曳船的技术,同时加以先进的自动打捞回收技术,这样就设计出了这样一个简洁的,价格适中的残骸回收解决方案。

将大获成功的元始级舰船设计进行提炼后得到了一个完美的船体来装载这些新设备,它本身在打捞上的传统工艺以及先进的感应设备让这套技术更加完善和强大。虽然其信号半径有所增加,但该船在回收残骸方面的超高效率足以弥补该缺点。

黑夜级最多可以搭载5架打捞无人机,这进一步强化了它的打捞能力。", "descriptionID": 93880, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 10040, "groupID": 28, @@ -52653,6 +52997,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871967, + "quoteID": 871966, "raceID": 128, "radius": 450.0, "soundID": 20066, @@ -68760,6 +69106,9 @@ "description_ru": "Знаешь, кто ты такой, капсулёр? Правда не даст тебе покоя.
Ты — испуганный ребенок, слепо бегущий навстречу небытию.\n\n\n\nТы спросишь, кто я.\n\nЯ — единственный, кто попытался тебя остановить.\n\nЯ — Мессия, против которого ты восстал.\n\n\n\nТы сверг меня, начал охоту за моими детьми.\n\nПоклялся испепелить мою Землю Обетованную.\n\n\n\nНо я вернулся, и я знаю тебя лучше, чем знаешь себя ты сам.\n\n\n\nЯ изгоню твой страх и обращу плоть твою в пыль.\n\n\n\n- Санша Куваки

", "description_zh": "飞行员,你知道自己算什么吗?真相并不会让你感到好受。
你是一个吓坏了的孩子,正奋不顾身地冲向湮灭。\n\n\n\n至于我?\n\n我是那惟一尝试挽救你的人。\n\n我是你的救世主,你却背叛了我。\n\n\n\n你迫害我,追捕我的孩子们。\n\n还发誓要把我的家园烧成灰烬。\n\n\n\n现在我回来了,我比你自己更了解你。\n\n\n\n我会征服你的恐惧,把你的肉体化为尘埃。\n\n\n\n——萨沙·库瓦柯伊

", "descriptionID": 93973, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 10038, "groupID": 659, @@ -68771,6 +69120,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872091, + "quoteID": 872090, "raceID": 32, "radius": 4260.0, "soundID": 20069, @@ -68826,6 +69177,9 @@ "description_ru": "Ударные корабли типа «Малис» были созданы специально для победителей девятого Турнира альянсов. Им почти нет равных по дороговизне — бронеплиты, из которых собраны их корпуса, изготовлены из особых сплавов. В то же время корабли этого проекта никак не назовешь безделушками — они оснащены современными оружейными системами, хорошей броневой защитой и энергетическим накопителем большой емкости. Кроме того, не следует забывать об установленных на борту этих кораблей мощных нейтрализаторах накопленного заряда; их стоит опасаться всем без исключения пилотам.", "description_zh": "恶意级是一艘突击护卫舰,经过特别设计,专门作为第九届联盟锦标赛的奖品。由于在外壳装甲中加入了特别定制的金属合金,它是同级别舰船中有史以来最昂贵的之一。不过,它可绝不仅仅只是一个华而不实的装饰品。恶意级不仅拥有高质量的武器系统、强大的防御装甲以及巨大的电容量,而且它那大大增强过的能量扰乱设备也使得它在任何战斗中都是一个难以对付的敌手。", "descriptionID": 93976, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 10950, "groupID": 324, @@ -68835,6 +69189,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871144, + "quoteID": 871143, "raceID": 4, "radius": 35.0, "soundID": 20063, @@ -68890,6 +69246,9 @@ "description_ru": "Тяжёлые ударные крейсеры типа «Вангел» вручались в качестве призов победителям 9-го «Турнира альянсов». Подобно «Малисам», своим младшим братьям, они оснащены мощнейшими нейтрализаторами накопленного заряда. Изначально он задумывался как боевой корабль для пилотов-одиночек; тем не менее «Вангелы» могут эффективно использоваться в составе малых флотов благодаря большой ёмкости накопителя и первоклассной броне. «Вангел» — это невероятно изящный и одновременно смертельно опасный корабль.", "description_zh": "传道者级是一艘重型突击巡洋舰,经过特别设计,专门作为第九届联盟锦标赛的奖品。传道者级拥有极大增强过的能量扰乱系统,与它的小兄弟恶意级类似。传道者级最初的设计构想是为那些独来独往的飞行员打造一艘战斗舰船,不过它那海量的电容以及顶级的装甲板使得它在小型舰队中同样可以发挥重要作用。华丽的外表加上致命的武器,该船是外形与内功兼备的典范。", "descriptionID": 93977, + "designerIDs": [ + 1000080 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 10951, "groupID": 358, @@ -68900,6 +69259,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871192, + "quoteID": 871191, "raceID": 4, "radius": 108.0, "soundID": 20064, @@ -76459,6 +76820,9 @@ "description_ru": "Граждане Государства, ликуйте!
\n\nСегодня наши славные вожди преодолели великую веху. Был сделан следующий шаг в великой истории нашего государства. Каждый из нас может перестать бояться; безопасность нашей великой нации в надежных руках.
\n\nСегодня, несломленные, мы стали на путь воина. Мы — вершители своих судеб! На спине «Левиафана» мы вернёмся домой, а пороки Врага будут вытравлены из наших душ.
\n\nЛикуйте, граждане! Победа как никогда близка.
\n\n-Брошюра Информационного бюро Государства Калдари, 12 год юлайской эры.", "description_zh": "合众国的公民们,欢呼吧!
\n\n就在今天,我们无比荣耀的领袖们取得了里程碑式的成就。我们的国家在其光辉历史上又跨上了一级新的台阶。我们各自的恐惧可以平息;我们伟大国家的安全已经得到保障。
\n\n直到今天,我们一直都不屈不挠地如同战士一般前行。我们用自己的双手塑造了自己的命运。我们的文明将骑在勒维亚坦级的背上返航,敌人的污迹将从我们的灵魂中被清除干净。
\n\n欢呼吧,公民们!胜利即将到来。
\n\n——《加达里合众国新闻局宣传册》,YC12年", "descriptionID": 94045, + "designerIDs": [ + 1000035 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2930, "groupID": 30, @@ -76470,6 +76834,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869637, + "quoteID": 869638, "raceID": 1, "radius": 9000.0, "soundID": 20071, @@ -76525,6 +76891,9 @@ "description_ru": "«Виджил» — нестандартный для матаров корабль, позволяющий как осуществлять дальние разведывательные операции, так и использовать средства электронного противодействия. Он быстр и маневрен, позволяет держать необходимую дистанцию, не подпуская неприятеля на расстояние ведения эффективного огня и применяя средства постановки помех или иное электронное оборудование.", "description_zh": "守夜者级是艘与众不同的米玛塔尔飞船,既可用作远程侦察机,又可用作电子战平台。它快速、敏捷,可以在使用干扰器等电子设备扰乱敌方的同时使自身与敌人保持一定距离以避开其火力。", "descriptionID": 93845, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1240, "groupID": 25, @@ -76535,6 +76904,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870754, + "quoteID": 870753, "raceID": 2, "radius": 29.0, "soundID": 20078, @@ -79143,7 +79514,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 30758.0, - "soundID": 20158, "typeID": 3864, "typeName_de": "Amarr Citadel", "typeName_en-us": "Amarr Citadel", @@ -79167,7 +79537,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 45151.0, - "soundID": 20164, "typeID": 3865, "typeName_de": "Gallente Research Station", "typeName_en-us": "Gallente Research Station", @@ -79191,7 +79560,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 24871.0, - "soundID": 20165, "typeID": 3866, "typeName_de": "Gallente Trading Hub", "typeName_en-us": "Gallente Trading Hub", @@ -79215,7 +79583,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 29746.0, - "soundID": 20164, "typeID": 3867, "typeName_de": "Gallente Industrial Station", "typeName_en-us": "Gallente Industrial Station", @@ -79239,7 +79606,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 17876.0, - "soundID": 20164, "typeID": 3868, "typeName_de": "Gallente Administrative Station", "typeName_en-us": "Gallente Administrative Station", @@ -79263,7 +79629,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 37560.0, - "soundID": 20164, "typeID": 3869, "typeName_de": "Gallente Logistics Station", "typeName_en-us": "Gallente Logistics Station", @@ -79287,7 +79652,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 28083.0, - "soundID": 20164, "typeID": 3870, "typeName_de": "Gallente Mining Station", "typeName_en-us": "Gallente Mining Station", @@ -79311,7 +79675,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 24657.0, - "soundID": 20162, "typeID": 3871, "typeName_de": "Caldari Station Hub", "typeName_en-us": "Caldari Station Hub", @@ -79335,7 +79698,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 47854.0, - "soundID": 20162, "typeID": 3872, "typeName_de": "Caldari Military Station", "typeName_en-us": "Caldari Military Station", @@ -81643,7 +82005,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 3970, "typeName_de": "Federation Administrative Outpost", "typeName_en-us": "Federation Administrative Outpost", @@ -81677,7 +82038,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 3974, "typeName_de": "Minmatar Service Outpost Structure", "typeName_en-us": "Minmatar Service Outpost Structure", @@ -83150,7 +83510,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 47854.0, - "soundID": 20162, "typeID": 4023, "typeName_de": "Caldari Mining Station", "typeName_en-us": "Caldari Mining Station", @@ -83174,7 +83533,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 55741.0, - "soundID": 20162, "typeID": 4024, "typeName_de": "Caldari Food Processing Plant Station", "typeName_en-us": "Caldari Food Processing Plant Station", @@ -85137,7 +85495,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 4099, "typeName_de": "Amarr-Fabrikaußenposten", "typeName_en-us": "Amarr Factory Outpost", @@ -91660,6 +92017,9 @@ "description_ru": "В 113 году по юлайскому летоисчислению императрица Джамиль Сарум Первая потребовала от инженеров Амаррской Империи создать новый линейный крейсер, который смог бы сдвинуть Войну Эмпирей с мёртвой точки.. Отойдя от доктрины грубой силы и тяжёлого бронирования, инженеры корпорации «Визиам» черпали вдохновение из истории Государства Калдари.
Во время галентско-калдарской войны инженеры Государства разработали лёгкие и маневренные корабли, способные противостоять неповоротливым увальням Галлентской Федерации. Этот подход, подкреплённый использованием новейших силовых установок и брони из сверхлегких сплавов, открыл путь к созданию «Оракула».
Амаррская Империя немедленно отправила проект в производство. Императрица выразила личную благодарность главному исследователю «Визиам» Паруду Вакирокки, назвав корабль «Божьей благодатью для Империи и карой небесной для ее врагов».", "description_zh": "YC113年,女皇贾米尔·萨拉姆一世责令艾玛舰船制造商建造一种能够打破势力战争僵局的新型战列巡洋舰。维鲜集团的工程师背离了古板的大杀伤力和厚重护甲理念,反而从加达里的历史中获得了灵感。\n
在盖伦特-加达里战争中,加达里发明了一种轻型而高机动性的舰船以对抗盖伦特联邦缓慢而笨重的船只。以此为基本理念,再加上顶尖的动力系统和超轻合金装甲,预言级就此诞生了。\n
帝国立即下令将舰船投产。女皇还以个人名义向维鲜集团首席研究员帕鲁得·瓦克罗克表示祝贺,称预言级为“神赐帝国之恩典,神赐敌人之惩罚”。", "descriptionID": 263223, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 11775, "groupID": 1201, @@ -91669,6 +92029,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871152, + "quoteID": 871151, "raceID": 4, "radius": 199.0, "soundID": 20061, @@ -91780,16 +92142,19 @@ "basePrice": 52500000.0, "capacity": 575.0, "certificateTemplate": 60, - "description_de": "Die Naga wurde im Jahr YC 109 von der Corporate Police Force als Schiff zur Bekämpfung der Guristas konzipiert. Dabei wurde auf die gewohnt robusten Standards der Caldari Navy verzichtet, um Waffenanlagen der Schlachtschiff-Klasse anbringen zu können. Die Geschäftsleitung von Hyasyoda wies das Schiff als zu spezialisiertes Modell zurück.
Das Design der Naga geriet in den Archiven von Hyasyoda in Vergessenheit (abgesehen von einem kurzen Auftritt in der Gallente-Holoserie CPF Blue). Im Jahr YC 113 liefen mit der Caldari Navy Verträge zur Produktion von Schlachtkreuzern eines neuen Rangs. Hyasyoda reagierte schnell und gewann die Ausschreibung mit der Naga. Sowohl Kaalakiota und Ishukone wurden dabei unterboten.
Die Naga ist ein effektives Schiff für alle Manöver, für die schnelle mobile Feuerkraft benötigt wird.", - "description_en-us": "The Naga was designed in YC 109 by Corporate Police Force as an anti-Guristas ship, sacrificing the usual robust Caldari Navy standards in favor of supporting battleship-class weaponry. It was rejected by Hyasyoda management for being overspecialized.\r\n
The Naga design remained in the Hyasyoda archives, forgotten (save for a cameo in the Gallente holo-series CPF Blue). In YC 113 the Caldari Navy entertained contracts for a new tier of gunboat battlecruiser. Hyasyoda quickly submitted and won with the Naga, underbidding both Kaalakiota and Ishukone.\r\n
The Naga is effective in any campaign where fast, mobile firepower is required.", - "description_es": "El Cuerpo de Policía Corporativo diseñó la Naga en 109 CY a modo de nave antigurista, sacrificando los estándares de resistencia habituales de la Armada Caldari en favor del armamento de un acorazado. La dirección de Hyasyoda la rechazó por ser demasiado especializada.\n\n
El diseño de la Naga se conservó en los archivos de Hyasyoda y cayó en el olvido (excepto por un cameo que tuvo en la serie holográfica gallente Nostalgia CPC). En 113 CY, la Armada Caldari publicó contratos para una nueva categoría de crucero de combate cañonero. Hyasyoda se presentó con la Naga y ganó, con un presupuesto inferior al de Kaalakiota y al de Ishukone.\n\n
La Naga es eficaz en las campañas que exijan una potencia de fuego rápida y ágil.", - "description_fr": "Le Naga fut conçu en 109 après CY par la Corporate Police Force comme vaisseau anti-Guristas, sacrifiant à la robustesse habituelle des vaisseaux de la Caldari Navy en faveur d'un armement de classe de bataille. La direction de la Hyasyoda le rejeta au motif qu'il était trop spécialisé.
Le modèle du Naga est resté dans les archives de la Hyasyoda, totalement oublié (à l'exception d'une brève apparition dans une holo-série gallente FPC Blue). En 113 après CY, la Caldari Navy lança un appel d'offres pour une nouvelle classe de canonnier croiseur de bataille. La Hyasyoda présenta rapidement un projet et remporta l'appel d'offres avec le Naga, moins cher que les modèles présentés par la Kaalakiota et Ishukone.
Le Naga est efficace dans toute campagne nécessitant une puissance de feu mobile et rapide.", - "description_it": "The Naga was designed in YC 109 by Corporate Police Force as an anti-Guristas ship, sacrificing the usual robust Caldari Navy standards in favor of supporting battleship-class weaponry. It was rejected by Hyasyoda management for being overspecialized.\r\n
The Naga design remained in the Hyasyoda archives, forgotten (save for a cameo in the Gallente holo-series CPF Blue). In YC 113 the Caldari Navy entertained contracts for a new tier of gunboat battlecruiser. Hyasyoda quickly submitted and won with the Naga, underbidding both Kaalakiota and Ishukone.\r\n
The Naga is effective in any campaign where fast, mobile firepower is required.", - "description_ja": "ナーガはYC109年にコーポレート警備保障ガリスタス対策に設計した船である。カルダリ海軍伝統の堅牢さをあえて犠牲にし、戦艦用の大型兵器を搭載可能にした。親会社であるヒャショーダの経営幹部からは、あまりに性能が特化されすぎていると却下されてしまった。\n
ナーガはヒャショーダの保管庫にしまい込まれたきりになった(ガレンテの連作ホロリールCPF Blueに一度だけカメオ出演したことはあったが)。しかしYC113年になって、カルダリ海軍は火力に特化した新型巡洋戦艦の開発委託先を探しはじめた。ヒャショーダは即座にナーガを提示し、カーラキオタイシュコネをさしおいて入札を勝ちとったのである。\n
ナーガは高速で機動性のある火力艦が求められる作戦で広く活躍する。", - "description_ko": "코퍼레이션 치안유지대가 YC 109년에 제작한 대구리스타스함선으로 견고함에 치중하는 기존의 칼다리 해군식 설계에서 벗어나 배틀쉽급 무기를 탑재에 주력했습니다. 그러나 지나친 화력 특화로 인해 결국 하야스요다 경영진은 이 함선을 사용하지 않기로 결정 내렸습니다.

나가의 설계도는 하야스요다 아카이브에 저장되어 기억에서 잊혀가고 있었습니다. (갈란테의 홀로시리즈 CPF 블루에 등장하며 잠깐 존재를 드러내긴 했습니다.) YC 113년, 칼다리 해군은 새로운 수준의 배틀크루저를 제작하고자 계약 입찰 공고를 냈습니다. 하야스요다는 칼라키오타이슈콘보다 낮은 입찰가를 제시하여 계약을 성립하였습니다. 나가는 빠르고 강력한 배틀쉽이 필요한 그 어떤 상황에서도 유용하게 활용됩니다.", - "description_ru": "Проект линейного крейсера типа «Нага» был разработан калдарской корпоративной полицией (CPF) в 109 году по юлайскому летоисчислению. Новый корабль предназначался для борьбы с силами организации «Гуристас»; создатели крейсера решили пренебречь традиционной для калдарских кораблей защищенностью, променяв ее на возможность установки гибридных орудий большого калибра. Руководство корпорации «Хайасьода» от реализации проекта отказалось, посчитав его чересчур специализированным.
Следующие четыре года он провел в архивах, показавшись на публике лишь однажды — в одной из серий популярного галлентского телесериала СPF Blue». В 113 году калдарское адмиралтейство объявило о проведении конкурса на создание нового поколения линейных крейсеров; первыми жертвами победившей в нем «Наги» стали корпорации «Каалакиота» и «Ишукон», предложения которых были в пух и прах разбиты расторопными менеджерами «Хайасьоды».
Линейный крейсер типа «Нага» эффективен в любых ситуациях, требующих маневренности в сочетании с огневой мощью.", - "description_zh": "娜迦级诞生于YC109年,由联合警备队设计,专门被用来对付古斯塔斯战舰,它舍弃了加达里海军的坚固传统而换来了战列舰级别的武器装备。三岛集团的管理层因为它的适用性过于狭窄而放弃了它的生产。\n
它的设计图就一直躺在三岛集团的档案库中,被人遗忘(虽说它在盖伦特全息影像连续剧流氓警备队中曾经露过一小面)。YC113年,加达里海军招标建造新型战列巡洋舰。三岛集团迅速提交了娜迦级的设计,并最终以低廉的价格压倒卡拉吉塔集团异株湖集团,赢得了合同。\n
娜迦级适用于任何要求快速机动火力的作战行动。", + "description_de": "Die Naga wurde im Jahr YC 109 durch die Corporate Police Force als Schiff zur Bekämpfung der -Guristas konzipiert. Dabei wurde auf die gewohnt robusten Caldari Navy-Standards verzichtet, um Waffenanlagen der Schlachtschiff-Klasse anbringen zu können. Das Hyasyoda-Management wies das Schiff als zu spezialisiertes Modell zurück.
Das Naga-Design geriet in den Hyasyoda-Archiven in Vergessenheit (abgesehen von einem kurzen Auftritt in der Gallente-Holoserie CPF Blue). Im Jahr YC 113 liefen mit der Caldari Navy Verträge zur Produktion von Schlachtkreuzern eines neuen Rangs. Hyasyoda reagierte schnell und gewann die Ausschreibung mit der Naga. Kaalakiota und Ishukone wurden dabei unterboten.\r\n", + "description_en-us": "The Naga was designed in YC 109 by Corporate Police Force as an anti-Guristas ship, sacrificing the usual robust Caldari Navy standards in favor of supporting battleship-class weaponry. It was rejected by Hyasyoda management for being overspecialized.\r\n
The Naga design remained in the Hyasyoda archives, forgotten (save for a cameo in the Gallente holo-series CPF Blue). In YC 113 the Caldari Navy entertained contracts for a new tier of gunboat battlecruiser. Hyasyoda quickly submitted and won with the Naga, underbidding both Kaalakiota and Ishukone.\r\n", + "description_es": "El Cuerpo de Policía Corporativo diseñó la Naga en 109 CY a modo de nave antigurista, sacrificando los estándares de resistencia habituales de la Armada Caldari en favor del armamento de un acorazado. La dirección de Hyasyoda la rechazó por ser demasiado especializada.\r\n
El diseño de la Naga se conservó en los archivos de Hyasyoda y cayó en el olvido (excepto por un cameo que tuvo en la serie holográfica gallente Nostalgia CPC). En 113 CY, la Armada Caldari publicó contratos para una nueva categoría de crucero de combate cañonero. Hyasyoda se presentó con la Naga y ganó, con un presupuesto inferior al de Kaalakiota y al de Ishukone.", + "description_fr": "Le Naga a été conçu en 109 après CY par la Corporate Police Force comme vaisseau anti-Guristas, sacrifiant les normes robustes habituelles de la Caldari Navy au profit d'un armement de classe cuirassé. Il a été rejeté par la direction de Hyasyoda pour sa spécialisation excessive.
Le modèle du Naga est resté dans les archives de Hyasyoda, totalement oublié (à l'exception d'une brève apparition dans une holo-série gallente, FPC Blue). En 113 après CY, la Caldari Navy a lancé un appel d'offres pour une nouvelle classe de canonnière croiseur cuirassé. Hyasyoda a rapidement proposé le Naga, qui l'a emporté, non seulement face à Kaalakiota, mais aussi à Ishukone.\r\n", + "description_it": "The Naga was designed in YC 109 by Corporate Police Force as an anti-Guristas ship, sacrificing the usual robust Caldari Navy standards in favor of supporting battleship-class weaponry. It was rejected by Hyasyoda management for being overspecialized.\r\n
The Naga design remained in the Hyasyoda archives, forgotten (save for a cameo in the Gallente holo-series CPF Blue). In YC 113 the Caldari Navy entertained contracts for a new tier of gunboat battlecruiser. Hyasyoda quickly submitted and won with the Naga, underbidding both Kaalakiota and Ishukone.\r\n", + "description_ja": "ナーガはYC109年に企業警察隊ガリスタス対策用に設計した艦船である。カルダリ海軍伝統の堅牢さをあえて犠牲にし、戦艦用の大型兵器を搭載できるようになっているが、元々はヒャショーダ の幹部から、あまりに性能が特化しすぎているとして却下されていた艦船である。\r\n
却下されたナーガはヒャショーダの保管庫にしまい込まれたきりになっていた(ガレンテの連作ホロリールCPFブルーに一度だけカメオ出演したことはあったが)が、YC113年になって、カルダリ海軍は火力に特化した新型巡洋戦艦の開発委託先を探しはじめた。ヒャショーダは即座にナーガを提示し、カーラキオタイシュコネをさしおいて入札を勝ちとったのである。", + "description_ko": "코퍼레이션 치안유지대가 YC 109년에 제작한 대구리스타스함선으로 견고함에 치중하는 기존의 칼다리 해군식 설계에서 벗어나 배틀쉽급 무기 탑재에 주력했습니다. 그러나 지나친 화력 특화로 인해 결국 하야스요다 경영진은 이 함선을 사용하지 않기로 결정 내렸습니다.\r\n
나가의 설계도는 하야스요다 아카이브에 저장되어 기억에서 잊혀가고 있었습니다. (갈란테의 홀로시리즈 CPF 블루에 등장하며 잠깐 존재를 드러내긴 했습니다.) YC 113년, 칼다리 해군은 새로운 수준의 배틀크루저를 제작하고자 계약 입찰 공고를 냈습니다. 하야스요다는 칼라키오타이슈콘보다 낮은 입찰가를 제시하여 계약을 성립하였습니다.\r\n", + "description_ru": "В 109 году от ю. с. инженеры из «Полицейской службы» корпорации «Хайасьода» разработали проект Naga — корабля, предназначенного для противодействия «Гуристас». В отличие от других судов калдарского флота, эта модель не могла похвастаться высокой прочностью, однако обладала всеми мощностями для обслуживания орудийных систем линейных крейсеров. В тот момент руководство «Хайасьоды» отказалось от производства корабля, поскольку посчитало его направленность слишком узкой.
С тех пор чертежи Naga пылились в архивах «Хайасьоды», и о проекте упомянули разве что в голографическом сериале «Синий титан». В 113 году от ю. с. калдарскому флоту понадобился боевой линейный крейсер нового поколения. Представители «Хайасьоды» сразу же вспомнили про Naga и молниеносно выиграли тендер, оставив позади таких гигантов, как «Каалакиота» и «Ишукон».\r\n", + "description_zh": "娜迦级诞生于YC109年,由联合警备队设计,专门被用来对付古斯塔斯舰船。为了装配战列舰级别的武器装备,它舍弃了加达里海军传统的坚固标准。三岛集团的管理层因为它的适用性过于狭窄而放弃了它的生产。
它的设计图就一直躺在三岛集团的档案库中,被人遗忘(虽说它曾在盖伦特全息影像连续剧流氓警备队中露过一小面)。YC113年,加达里海军招标建造新型战列巡洋舰。三岛集团迅速提交了娜迦级的设计,并最终以低廉的价格压倒卡拉吉塔集团异株湖集团,赢得了合同。\r\n", "descriptionID": 263226, + "designerIDs": [ + 1000005 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 11776, "groupID": 1201, @@ -91799,6 +92164,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869556, + "quoteID": 869557, "raceID": 1, "radius": 263.0, "soundID": 20068, @@ -91854,15 +92221,22 @@ "description_ru": "История «Талоса» начинается в 110 году юлайской эры. Тогда он был ранним прототипом на конструкторских столах Окраинной Рудной Экспедиции. Изначально корабль задумывался как патрульное судно для участия в операциях по добыче руды в областях космоса с нулевой степенью соответствия нормам КОНКОРДа. Он был бы окончательно заброшен и забыт, если бы проект не подхватили Чёрные Орлы, отряд для спецопераций галлентского правительства Чёрные Орлы устранили из проекта «Талос» все второстепенные системы и оснастили его крупнокалиберным вооружением, создав быстрый ударный корабль, который идеально подходит для ведения партизанской войны.
Проект «Талос» оставался военной тайной до 113 года по юлайскому летоисчислению, после чего он был поставлен на вооружение в качестве линейного крейсера третьего поколения. На сегодняшний день производство «талосов» ведёт корпорация «Лаборатории Дюволь». Они изменили первоначальный проект Окраинной Рудной Экспедиции, приведя его в соответствие с галлентскими стандартами.", "description_zh": "外空联合矿业集团(ORE)在YC110年提出了塔洛斯级的研发概念。它最初的设计理念是一种在无法治地区开采矿石的巡逻舰,要不是黑鹰组织(盖伦特政府下属的一支特别行动队)采纳了它的设计的话,塔洛斯级早就被彻底抛弃了。黑鹰组织去掉了塔洛斯级上那些不必要的系统,并为其加装了战列舰级别的武器装备,这样就创造了一艘专为游击战设计的、理想的快速突击舰船。 \n
塔洛斯级一直被作为军事机密,直到YC113年才正式对外公布为三级战列巡洋舰。现在,塔洛斯级由度沃勒实验室生产,将最初的ORE设计标准改良为盖伦特联邦标准。", "descriptionID": 263229, + "designerIDs": [ + 1000121, + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11777, "groupID": 1201, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 23, "marketGroupID": 472, "mass": 15552000.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732058, + "quoteID": 732057, "raceID": 8, "radius": 266.0, "soundID": 20072, @@ -91918,6 +92292,10 @@ "description_ru": "В 113 году по юлайскому летоисчислению Служба Безопасности Республики получила сведения о том, что Амаррская Империя создаёт новый линейный крейсер, способный вести огонь из крупнокалиберных орудий. Считая отставание от главного врага недопустимым, Флот Республики выдал консорциуму «Свобода творчества» задание на постройку соответствующего корабля.
\r\n
\r\nРезультатом стараний инженеров стал линейный крейсер типа «Торнадо». Проект «Торнадо» был разработан в кратчайшие сроки при соблюдении строжайшей секретности; он являет собой настоящий памятник инженерному гению матарцев, сумевших приспособить конструкцию древних атмосферных бомбардировщиков к реалиям боев в космосе. Козырная карта «Торнадо» — это сочетание маленького радиуса сигнатуры с большим количеством точек для установки крупнокалиберных орудийных установок.", "description_zh": "YC113年,共和国安全局获悉艾玛帝国在建造一种能够装配战列舰级武器系统的新型战列巡洋舰。为了不在尖端科技上落于敌人之后,共和舰队委托无限创造集团建造一种足以匹敌的炮舰。

这就是龙卷风级的由来。它的建造处于完全机密状态,而且创造了共和国舰船制造时间的记录,是米玛塔尔工程技术的有力证明。它的飞翼设计源自古代的行星轰炸机,能够装载多个大型射弹炮台,可以在维持较小信号半径的同时造成极大的杀伤力。", "descriptionID": 263232, + "designerIDs": [ + 1000051, + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 11778, "groupID": 1201, @@ -91927,6 +92305,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870740, + "quoteID": 870739, "raceID": 2, "radius": 246.0, "soundID": 20076, @@ -93303,6 +93683,9 @@ "description_ru": "Грузовой корабль малосерийного проекта «Миазмос Квафе Ультра» построен по заказу корпорации «Квафе» в качестве специализированного корабля для доставки напитка по всей галактике. Ввиду этого корабль сделан более маневренным, оснащен улучшенным варп-двигателем, а объем грузового отсека значительно расширен, что позволяет быстро перевозить гигантские объемы сладчайшего квафе. Кроме того, упрощенная система управления позволяет быстро и эффективно готовить начинающих пилотов, оптимизируя расходы на зарплату. Более позднее новшество, добавленное уже под маркой «Миазмос»: в корабле установлено несколько закрытых баков; установлено, что доступ к ним имеют только и исключительно представители «Квафе», капсулёру и команде же притрагиваться к ним запрещено.", "description_zh": "米亚莫斯级酷菲特强版,是酷菲集团专门用于向新伊甸宇宙各处配送酷菲饮料的船只。\n\n因此它被打造得更为灵活、跃迁速度更快,升级后的货柜舱可以运载大量甘美的酷菲。另外,它的控制系统经过了简化,让新手飞行员也能很快掌握驾驶它所需的技能,从而降低了运输人力成本。\n\n这种新型的米亚莫斯级货舱中有几个封闭的舱室,但是酷菲集团声明只有公司的代表才能进入这些舱室,船员和克隆飞行员都无权进入。", "descriptionID": 267675, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11876, "groupID": 28, @@ -93313,6 +93696,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732086, + "quoteID": 732085, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20074, @@ -93977,24 +94362,30 @@ "capacity": 5250.0, "certificateTemplate": 132, "description_de": "Die Miasmos (ursprünglich Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition wurde von der Quafe Corporation als Schiff für die gezielte Verbreitung von Quafe an anspruchsvolle Kunden im Cluster von New Eden in Auftrag gegeben. Zu diesem Zweck wurden die Wendigkeit und der Warp-Antrieb des Schiffs verbessert sowie der Frachtraum vergrößert, um Platz für riesige Mengen Quafe zu schaffen. Darüber hinaus wurde die Steuerung vereinfacht, sodass neue Piloten besser auf die strengen Lieferanforderungen potenzieller Kunden eingehen können. Nach der Umbenennung in Miasmos wurde das Schiff um mehrere versiegelte Tanks erweitert, die auf Quafes Wunsch hin jedoch nur für Firmenvertreter zugänglich sind, während Besatzungsmitgliedern und Kapselpiloten der Zutritt verboten ist. Zwar bestreitet die Quafe Corporation, Änderungen an der lukrativen Rezeptur vorgenommen zu haben und beharrt darauf, dass die Miasmos Quafe Ultramarine Edition nicht der Auslieferung einer besonders koffeinhaltigen Version des berühmten Getränks vorbehalten ist, doch fällt auf, dass dieses Modell mit speziellen Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet ist, die verhindern, dass Besatzungsmitglieder Proben von der Fracht nehmen. Die hartnäckigen Gerüchte über Lagermitarbeiter, die das beförderte Produkt probiert haben und daraufhin tagelang nicht schlafen konnten, unablässig mit den Zähnen knirschten und aufeinander losgingen, wurden zwar nie endgültig bewiesen, doch ist bekannt, dass die Quafe Corporation die medizinischen Kosten aller Besatzungsmitglieder übernimmt, die mehr als 72 Stunden am Stück an Bord der Miasmos Quafe Ultramarine Edition im Einsatz sind.", - "description_en-us": "The Miasmos (originally Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition was commissioned by the Quafe Corporation as a vessel for highly focused distribution of Quafe to a demanding clientele in the New Eden cluster.\r\n\r\nTo this end, the ship has been made more agile, given a faster warp engine and fitted with an upgraded cargohold that can carry vast amounts of Quafe. In addition, its controls have been simplified so that new pilots can more easily meet the strict delivery conditions of prospective buyers. A number of sealed vats were added after the ship was rebranded as the Miasmos, but Quafe has demanded that those be accessed solely by corporate representatives, and not by crew nor capsuleer.\r\n\r\nWhile the Quafe Corporation has firmly denied making any alterations to its lucrative formula, and insists that the Miasmos Quafe Ultramarine Edition does not have special dispensation to carry a supercaffeinated version of the famous drink, it is notable that this model has been fitted with extra security mechanisms to prevent any and all crew from sampling its cargo. \r\n\r\nWhile there are persistent rumors of storage crew personnel tasting the cargo and subsequently staying awake for days on end, grinding their teeth and yelling at each other, these have never been conclusively proven, although the Quafe Corporation does reportedly undertake all medical costs for any crewmember serving more than 72 consecutive hours onboard the Miasmos Quafe Ultramarine Edition.", + "description_en-us": "The Miasmos (originally Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition was commissioned by the Quafe Corporation as a vessel for highly focused distribution of Quafe to a demanding clientele in the New Eden cluster.\r\n\r\nTo this end, the ship has been made more agile, given a faster warp engine and fitted with an upgraded cargohold that can carry vast amounts of Quafe. In addition, its controls have been simplified so that new pilots can more easily meet the strict delivery conditions of prospective buyers. A number of sealed vats were added after the ship was rebranded as the Miasmos, but Quafe has demanded that those be accessed solely by corporate representatives, and not by crew nor capsuleer.\r\n\r\nWhile the Quafe Corporation has firmly denied making any alterations to its lucrative formula, and insists that the Miasmos Quafe Ultramarine Edition does not have special dispensation to carry a supercaffeinated version of the famous drink, it is notable that this model has been fitted with extra security mechanisms to prevent any and all crew from sampling its cargo. \r\n\r\nWhile there are persistent rumors of storage crew personnel tasting the cargo and subsequently staying awake for days on end, grinding their teeth and yelling at each other, these have never been conclusively proven, although the Quafe Corporation does reportedly undertake all medical costs for any crewmember serving more than 72 consecutive hours onboard the Miasmos Quafe Ultramarine Edition.", "description_es": "La Miasmos (originalmente Iteron Mark IV) modelo Quafe Ultramarine fue un encargo de la corporación Quafe para poder disponer de una nave principalmente dirigida a la distribución de Quafe a una exigente clientela en el cúmulo de Nuevo Edén.\n\n\n\nA tal fin, la nave se ha modificado para aumentar su agilidad y se ha equipado con un motor de warp más rápido y una bodega mejorada que puede transportar enormes cantidades de Quafe. Además, los controles se han simplificado para ayudar a los nuevos pilotos a cumplir las estrictas condiciones de entrega de posibles nuevos clientes. Tras cambiarle el nombre a Miasmos, se añadió un pequeño número de contenedores sellados, pero Quafe exigió que solo fueran accesibles para los representantes corporativos, y no para la tripulación ni los capsulistas.\n\n\n\nAunque la corporación Quafe ha rechazado firmemente haber realizado cualquier modificación a su lucrativa fórmula e insiste en que la Miasmos modelo Quafe Ultramarine no incluye dispensadores especiales para transportar una versión supercafeinada de la famosa bebida, no cabe duda de que este modelo está equipado con mecanismos de seguridad adicionales que impiden que los miembros de la tripulación prueben su cargamento. \n\n\n\nAunque existen rumores sobre miembros del personal de almacenamiento que han probado el cargamento y después han permanecido despiertos durante días, rechinando los dientes y gritándose unos a otros, nunca se ha podido demostrar de forma concluyente, pese a que, en teoría, la corporación Quafe asume todos los costes médicos de cualquier miembro de la tripulación que sirva durante más de 72 horas consecutivas a bordo de la Miasmos modelo Quafe Ultramarine.", "description_fr": "Le Miasmos (à l'origine Iteron Mark IV) édition Quafe Ultramarine a été commandé par la Quafe Corporation dans le but très ciblé d'assurer la distribution de Quafe à une clientèle exigeante à travers la galaxie New Eden.\n\nL'agilité du vaisseau a été améliorée, avec un moteur de warp plus rapide et il a été équipé d'une soute modernisée pour permettre le transport de grandes quantités de Quafe. Les contrôles ont en outre été simplifiés pour que les nouveaux pilotes puissent se conformer aux exigences strictes de livraison des acheteurs potentiels. Des cuves scellées furent ajoutées au vaisseau quand il fut rebaptisé le Miasmos. Mais Quafe demanda à ce que l'accès à ces cuves soit exclusivement réservé aux représentants de la société et interdit aux équipages et capsuliers.\n\nBien que la Quafe Corporation ait fermement nié toute modification de sa recette si lucrative, et affirme que le Miasmos édition Quafe Ultramarine ne bénéficie pas d'une dispense spéciale pour transporter une version super-caféinée de la fameuse boisson, ce modèle a été équipé de mécanismes de sécurité supplémentaires pour empêcher l'équipage d'accéder à la cargaison. \n\nOn raconte que certains personnels des équipes travaillant dans la zone de stockage goûtent parfois la marchandise ce qui a pour conséquence de les maintenir éveillés pendant des jours, à grincer des dents et à se crier les uns sur les autres. Mais cela n'a jamais été réellement prouvé, bien que la Quafe Corporation prenne en effet en charge les frais médicaux de tout membre d'équipage ayant servi plus de 72 heures d'affilées à bord du Miasmos édition Quafe Ultramarine.", - "description_it": "The Miasmos (originally Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition was commissioned by the Quafe Corporation as a vessel for highly focused distribution of Quafe to a demanding clientele in the New Eden cluster.\r\n\r\nTo this end, the ship has been made more agile, given a faster warp engine and fitted with an upgraded cargohold that can carry vast amounts of Quafe. In addition, its controls have been simplified so that new pilots can more easily meet the strict delivery conditions of prospective buyers. A number of sealed vats were added after the ship was rebranded as the Miasmos, but Quafe has demanded that those be accessed solely by corporate representatives, and not by crew nor capsuleer.\r\n\r\nWhile the Quafe Corporation has firmly denied making any alterations to its lucrative formula, and insists that the Miasmos Quafe Ultramarine Edition does not have special dispensation to carry a supercaffeinated version of the famous drink, it is notable that this model has been fitted with extra security mechanisms to prevent any and all crew from sampling its cargo. \r\n\r\nWhile there are persistent rumors of storage crew personnel tasting the cargo and subsequently staying awake for days on end, grinding their teeth and yelling at each other, these have never been conclusively proven, although the Quafe Corporation does reportedly undertake all medical costs for any crewmember serving more than 72 consecutive hours onboard the Miasmos Quafe Ultramarine Edition.", + "description_it": "The Miasmos (originally Iteron Mark IV) Quafe Ultramarine Edition was commissioned by the Quafe Corporation as a vessel for highly focused distribution of Quafe to a demanding clientele in the New Eden cluster.\r\n\r\nTo this end, the ship has been made more agile, given a faster warp engine and fitted with an upgraded cargohold that can carry vast amounts of Quafe. In addition, its controls have been simplified so that new pilots can more easily meet the strict delivery conditions of prospective buyers. A number of sealed vats were added after the ship was rebranded as the Miasmos, but Quafe has demanded that those be accessed solely by corporate representatives, and not by crew nor capsuleer.\r\n\r\nWhile the Quafe Corporation has firmly denied making any alterations to its lucrative formula, and insists that the Miasmos Quafe Ultramarine Edition does not have special dispensation to carry a supercaffeinated version of the famous drink, it is notable that this model has been fitted with extra security mechanisms to prevent any and all crew from sampling its cargo. \r\n\r\nWhile there are persistent rumors of storage crew personnel tasting the cargo and subsequently staying awake for days on end, grinding their teeth and yelling at each other, these have never been conclusively proven, although the Quafe Corporation does reportedly undertake all medical costs for any crewmember serving more than 72 consecutive hours onboard the Miasmos Quafe Ultramarine Edition.", "description_ja": "ミアスモス(旧イタロンマークIV)クァフェウルトラマリン仕様は、クァフェカンパニー社がニューエデン星団の大口顧客向けに製品を集中配送するための輸送船として特注したものだ。\n\t\t\nそのため、通常仕様より機動力を向上させ、より高速なワープエンジンに換装し、カーゴホールドも容量拡張版にして、大量のクァフェを一度に運べるようになっている。更に制御装置が簡略化され、有望な顧客からの厳しい納品要求に応えうるパイロットの養成が容易になった。後に船のブランド名がミアスモスと改称されてから、密封タンクがいくつか追加されたのだが、このタンクはクァフェ社の社員のみが開けられるものであり、クルーはもちろんカプセラであっても触らないようにと同社は求めている。\n\nクァフェコーポレーションは製品レシピを変えたことは1度もないと断言しており、「ミアスモスクァフェウルトラマリン仕様はカフェイン強化版クァフェを運ぶための船」とのうわさを全面否定しているが、このモデルには乗員が積み荷を一切開封できないよう保安装置が増設されている点は特記に値する。\n\n「船の貨物係が積み荷のクァフェを盗み飲みしたら、何日間も不眠に悩まされ、異常に怒りっぽくなって怒鳴り合いのケンカを始めた」などといううわさは後を絶たないが、実話と証明されたこともない。しかし伝えられるところによればクァフェコーポレーションは、ミアスモスクァフェウルトラマリン仕様で72時間以上の連続勤務を行った搭乗員に対し、医療費を全額会社負担にしているという。", "description_ko": "뉴에덴 전 우주에서 퀘이프를 요구하는 고객들을 위해 퀘이프사가 직접 개입해 이테론 마크 IV 본체로부터 개조한 인더스트리얼입니다.

더 빠른 비행속도와 워프 엔진, 그리고 더 많은 양의 퀘이프를 운반할 수 있게 화물실 또한 개조했습니다. 특히, 신규 파일럿들이 잠재 고객들의 까다로운 요구 사항에 맞춰 배달할 수 있게끔 조종 방식 역시 간소화됐습니다. 미아스모스로 리브랜딩 된 후 소량의 밀봉된 통이 추가로 인더스트리얼 내에 배치됐습니다. 다만 퀘이프 본사에서는 이후로 화물실 출입에 대한 권한을 오직 기업 대표자에게만 허락하고 선원이나 캡슐리어에게는 금지시켰습니다.

기존 음료 제조법의 변화와 카페인이 과다 함유된 신상품을 운반한다는 루머에 대해서 단호하게 부인하였지만 탑승한 모든 선원들의 화물실 출입 금지부터 추가 경비시설 설치까지, 정황상 충분히 의심스러운 점입니다.

최근에는 화물 관리 요원이 내용물에 손을 댄 후 하루 종일 잠을 자지 않고 흥분과 각성 상태로 있다는 소문이 끊임없이 돌고 있습니다. 확인된 증거는 없지만 퀘이프사에서 72시간 연속 근무를 서야 하는 미아스모스내 직원을 위해 모든 의학적 방법을 동원해 지원하려 한다는 사실이 루머의 사실 여부를 뒷받침해주고 있습니다.", "description_ru": "Грузовой корабль малосерийного проекта «Миазмос Квафе Ультрамарин» (ранее назывался «Итерон Марк Четыре») построен по заказу корпорации «Квафе» в качестве специализированного корабля для скоростной доставки напитка особенно требовательной клиентуре галактики Ввиду этого корабль сделан более маневренным, оснащен улучшенным варп-двигателем, а объем грузового отсека значительно расширен, что позволяет быстро перевозить гигантские объемы сладчайшего квафе. Кроме того, упрощенная система управления позволит начинающим пилотам соответствовать жёстким требованиям будущих клиентов касательно сроков доставки. После переименования корабля корпорация «Квафе» добавила в проект несколько закрытых баков; требуется, чтобы доступ к ним был лишь у представителей корпорации. Капсулёру и команде касаться этих баков запрещено. Несмотря на то, что корпорация «Квафе» безусловно опровергает слухи об изменении популярной формулы и заявляет, что «Миазмос Квафе Ультрамарин» не наделён правом перевозить иную версию знаменитого напитка с повышенным содержанием кофеина, стоит обратить внимание на тот факт, что корабль этого проекта оборудован дополнительными инструментами обеспечения безопасности, не позволяющими команде корабля взять образец груза. Имеющиеся слухи о складских работниках, попробовавших товар и работавших без сна и отдыха несколько дней, скрежеща зубами и переругиваясь друг с другом, не нашли однозначного подтверждения. Тем не менее, по имеющимся сведениям, корпорация «Квафе» покрывает всю стоимость лечения для членов экипажей, проработавших на борту «Миазмос Квафе Ультрамарин» больше 72 часов подряд.", "description_zh": "米亚莫斯级(之前被称作“伊特龙级MKIV”)酷菲深蓝版是酷菲集团专门用于向新伊甸宇宙中一位高端客户运送酷菲饮料的船只。\n\n因此它被打造得更为灵活、跃迁速度更快,升级后的货柜舱可以运载大量的酷菲。另外,它的控制系统经过了简化,让新手飞行员也能比较容易地满足来自潜在客户的苛刻运输要求。 在更名为米亚莫斯级后,舰船的货舱中新装了一些封闭的舱室,但是酷菲集团声明只有公司的代表才能进入这些舱室,船员和克隆飞行员都无权进入。\n\n虽然酷菲集团坚称他们没有对饮料配方进行任何更改,米亚莫斯级酷菲深蓝版运送的也不是特别添加了超量咖啡因的酷菲,但是人们依然能看到这种船只装备了额外的安全系统,以防止船员们私自提取货物样本。 \n\n尽管总有传闻说,船舱人员偷尝了货物以后经常几天不睡觉并且不断磨牙和争吵,这些描述还没有被最终证实过。不过,的确有报道指出,对于米亚莫斯级酷菲深蓝版上的船员,如果连续工作超过72小时,酷菲集团将为其负担一切医疗费用。", "descriptionID": 277369, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11875, "groupID": 28, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 1614, "mass": 11250000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732078, + "quoteID": 732077, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20074, @@ -94712,7 +95103,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87504, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -94747,7 +95138,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87505, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -94782,7 +95173,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 95283, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -94817,7 +95208,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87506, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -94852,7 +95243,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87507, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -94887,7 +95278,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87508, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, @@ -94922,7 +95313,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 95293, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, @@ -94960,7 +95351,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 87509, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 1.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -100975,7 +101366,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87585, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, @@ -101011,7 +101402,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87586, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, @@ -101046,7 +101437,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87587, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, @@ -101084,7 +101475,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87588, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101119,7 +101510,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87589, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101154,7 +101545,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87590, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101189,7 +101580,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87591, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -101224,7 +101615,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87592, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -101411,7 +101802,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87597, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101446,7 +101837,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87598, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101481,7 +101872,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87599, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101516,7 +101907,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87600, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -101551,7 +101942,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87601, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -101586,7 +101977,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87602, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, @@ -101621,7 +102012,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87603, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -101659,7 +102050,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87604, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -104925,7 +105316,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87668, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "marketGroupID": 126, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -104963,7 +105354,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87669, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "mass": 0.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -104998,7 +105389,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 95256, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "mass": 0.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -105033,7 +105424,7 @@ "description_zh": "提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87670, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "mass": 0.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, @@ -111228,7 +111619,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87692, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -111263,7 +111654,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87693, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -111301,7 +111692,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87694, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -111339,7 +111730,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87695, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -111374,7 +111765,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87696, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111409,7 +111800,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87697, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111444,7 +111835,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87698, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111479,7 +111870,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 87699, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111514,7 +111905,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87700, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -111549,7 +111940,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87701, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 4, "portionSize": 1, @@ -111584,7 +111975,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87702, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -111622,7 +112013,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 87703, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -111660,7 +112051,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91164, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111695,7 +112086,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91161, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111730,7 +112121,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91165, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -111765,7 +112156,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91163, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112366,7 +112757,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87720, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -112401,7 +112792,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87721, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 4, "portionSize": 1, @@ -112436,7 +112827,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87722, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -112474,7 +112865,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87723, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -112512,7 +112903,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87724, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112547,7 +112938,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87725, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112582,7 +112973,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87726, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112617,7 +113008,7 @@ "description_zh": "增加护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 87727, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112652,7 +113043,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87728, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -112687,7 +113078,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87729, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 4, "portionSize": 1, @@ -112722,7 +113113,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87730, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -112760,7 +113151,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87731, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 1, @@ -112798,7 +113189,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87732, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112833,7 +113224,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87733, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112868,7 +113259,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87734, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -112903,7 +113294,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 87735, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "mass": 20.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -118769,7 +119160,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 24438.0, - "soundID": 20158, "typeID": 9856, "typeName_de": "Amarr Class A Starport", "typeName_en-us": "Amarr Class A Starport", @@ -118793,7 +119183,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 30758.0, - "soundID": 20158, "typeID": 9857, "typeName_de": "Amarr Class B Starport", "typeName_en-us": "Amarr Class B Starport", @@ -118928,7 +119317,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 47998.0, - "soundID": 17, "typeID": 9867, "typeName_de": "Heaven", "typeName_en-us": "Heaven", @@ -118952,7 +119340,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 60432.0, - "soundID": 27, "typeID": 9868, "typeName_de": "Concord Starbase", "typeName_en-us": "Concord Starbase", @@ -119020,7 +119407,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 22587.0, - "soundID": 20158, "typeID": 9873, "typeName_de": "Dark Amarr Station O", "typeName_en-us": "Dark Amarr Station O", @@ -120242,7 +120628,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87795, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -120269,7 +120655,7 @@ "basePrice": 249940.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 343, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -124697,7 +125083,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87801, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -124734,7 +125120,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87802, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, @@ -124761,7 +125147,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -125621,7 +126007,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 10234, "typeName_de": "Gallente Outpost", "typeName_en-us": "Gallente Outpost", @@ -129339,7 +129724,6 @@ "published": 0, "raceID": 16, "radius": 47270.0, - "soundID": 15, "typeID": 10795, "typeName_de": "Jovian Construct", "typeName_en-us": "Jovian Construct", @@ -131382,15 +131766,21 @@ "description_ru": "«Вексор» — мощный корабль общего назначения, пригодный как для боя, так и для иных целей. «Вексор» хорошо приспособлен к разведке потенциально враждебных территорий, так как он может нести длительную службу в глубоком космосе, подолгу не возвращаясь на базу приписки. Более того, он может устоять даже против весьма интенсивных атак.", "description_zh": "狂怒者级是一艘强大的战舰,也适合扮演其它多种角色。狂怒者级在侦查可能潜伏着敌人的空域时尤其有效,因为它可以长时间工作而不必返回基地去补给。此外,它有极佳的自卫能力,足以抵挡敌人的集中攻击。", "descriptionID": 93859, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1814, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 1699, "mass": 10910000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872032, + "quoteID": 872031, "raceID": 8, "radius": 110.0, "soundID": 20074, @@ -133298,7 +133688,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87852, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 2, "portionSize": 1, @@ -133333,7 +133723,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87853, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, @@ -133368,7 +133758,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87854, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 1, @@ -133406,7 +133796,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87855, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 3, "portionSize": 1, @@ -133441,7 +133831,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87856, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -133476,7 +133866,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87857, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -133511,7 +133901,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87858, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -133546,7 +133936,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 87859, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -133714,6 +134104,9 @@ "description_ru": "Челнок Gallente", "description_zh": "盖伦特穿梭机", "descriptionID": 93891, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2043, "groupID": 31, @@ -133723,6 +134116,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731140, + "quoteID": 731141, "raceID": 8, "radius": 41.0, "soundID": 20080, @@ -133778,6 +134173,9 @@ "description_ru": "Челнок Minmatar", "description_zh": "米玛塔尔穿梭机", "descriptionID": 93896, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2045, "groupID": 31, @@ -133787,6 +134185,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870678, + "quoteID": 870677, "raceID": 2, "radius": 14.0, "soundID": 20080, @@ -133842,6 +134242,9 @@ "description_ru": "Челнок Amarr", "description_zh": "艾玛穿梭机", "descriptionID": 93883, + "designerIDs": [ + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2044, "groupID": 31, @@ -133851,6 +134254,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871062, + "quoteID": 871061, "raceID": 4, "radius": 17.0, "soundID": 20080, @@ -134229,16 +134634,19 @@ "basePrice": 15500000.0, "capacity": 175.0, "certificateTemplate": 90, - "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: CreoDron \n\nDie Helios ist CreoDrons Antwort auf die Buzzard von Ishukone. Nach dem Fall von Crielere verschlechterten sich die einstmals freundlichen Beziehungen zwischen der Föderation der Gallente und dem Staat der Caldari rapide und es schien, als bahne sich ein Krieg an. Gewisse hochrangige militärische Offiziere der Gallente Navy hielten es für überlebenswichtig, der Tarntechnologie der Caldari etwas entgegensetzen zu können, um die Machtbalance aufrecht zu erhalten.", - "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron \r\n\r\nThe Helios is CreoDron's answer to the Ishukone Buzzard. After the fall of Crielere, the once-cordial relations between the Gallente Federation and the Caldari state deteriorated rapidly and, for a while, it seemed as if war might be brewing. It was seen by certain high-ranking officers within the Gallente navy as being of vital importance to be able to match the Caldari's cloaking technology in an effort to maintain the balance of power.", - "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\n\nDesarrollo: CreoDron.\n\nLa Helios es la respuesta de CreoDron a la Buzzard de Ishukone. Tras la caída de Crielere, las relaciones entre la Federación Gallente y el Estado Caldari —antes cordiales— se deterioraron rápidamente y, durante un tiempo, daba la sensación de haber una guerra en ciernes. Algunos oficiales superiores de la Armada Gallente consideraban de vital importancia igualar la tecnología de camuflaje de los caldaris en un esfuerzo por mantener el equilibrio de poder.", - "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres.\n\nConstructeur : CreoDron \n\nL'Helios est la réponse de CreoDron au Buzzard d'Ishukone. Après la chute de Crielere, les relations autrefois amicales entre la Fédération gallente et l'État caldari se sont rapidement détériorées et, à un moment, il semblait que la guerre était sur le point d'éclater. Pour certains officiers de haut rang de la Gallente Navy, il était indispensable de pouvoir rivaliser avec la technologie de camouflage des Caldari afin de maintenir l'équilibre des pouvoirs.", - "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron \r\n\r\nThe Helios is CreoDron's answer to the Ishukone Buzzard. After the fall of Crielere, the once-cordial relations between the Gallente Federation and the Caldari state deteriorated rapidly and, for a while, it seemed as if war might be brewing. It was seen by certain high-ranking officers within the Gallente navy as being of vital importance to be able to match the Caldari's cloaking technology in an effort to maintain the balance of power.", - "description_ja": "奇襲や偵察用に設計されており、姿を見せずに敵地を飛び回り、不利な交戦を避けられる能力が最大の長所である。\n\n開発元: クレオドロン ヘリオスは対イシュコネバザード用のフリゲート艦である。クリエレーレ崩壊後、かつては友好的だったガレンテ連邦とカルダリ連合との関係は一時は戦争勃発も懸念されるほどまで急激に悪化した。\nガレンテ海軍の一部の上級将校は、両国のパワーバランスを維持するうえで、カルダリの遮蔽技術への対抗手段を講じることが不可欠と考えた。", - "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.

개발사: 크레오드론

헬리오스는 크레오드론이 이슈콘 버자드에 대항하기 위해 만들어낸 함선입니다. 크리엘레의 몰락 이후, 한때 친밀한 사이였던 갈란테 연방과 칼다리 연합의 관계는 급속도로 악화되어 전쟁이 일어나기 직전까지 나빠졌습니다. 갈란테 해군 고위 장교 중 일부는 칼다리의 클로킹 기술에 대응하는 것이 양국 간 힘의 균형을 유지하는 데 있어 필수적이라고 생각했습니다.", - "description_ru": "Разработан для диверсионных и шпионских заданий; его сильная сторона состоит в способности перемещаться незамеченным по территориям неприятеля, избегая нежелательных столкновений.\n\nРазработчик: корпорация «КреоДрон» \n\nКорпорация «Креодрон» созданием «Гелиоса» ответила на «Баззард», сошедший со стапелей «Ишукон». После катастрофического окончания проекта Крьелье (Crielere) тёплые галлентско-калдарские отношения быстро охладились, и некоторое время даже казалось, что между ними назревает война. Ряд высокопоставленных офицеров флота Галлентской Федерации считали, что достижение паритета с Государством в применении маскировочных технологий абсолютно необходимо для поддержания баланса сил.", - "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。\n\n开发商:西顿工业 \n\n西顿工业的太阳神级战舰是对异株湖集团的秃鹰级战舰所做出的回应。在克莱勒瑞工程失败之后,盖伦特联邦和加达里合众国之间一度和睦的关系急剧恶化,甚至有段时间曾笼罩着战争的阴云。盖伦特海军的某些高官认为,为了维持力量的均衡,匹敌加达里的隐形技术具有重要意义。", + "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden. Die Helios ist CreoDrons Antwort auf die Buzzard von Ishukone. Nach dem Fall von Crielere verschlechterten sich die einstmals koordinierten Beziehungen zwischen der Föderation der Gallente und dem Staat der Caldari rapide, und es schien, als bahne sich ein Krieg an. Gewisse hochrangige militärische Offiziere der Gallente Navy hielten es für überlebenswichtig, der Caldari-Tarntechnologie etwas entgegensetzen zu können, um die Machtbalance aufrecht zu erhalten.", + "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nThe Helios is CreoDron's answer to the Ishukone Buzzard. After the fall of Crielere, the once-cordial relations between the Gallente Federation and the Caldari state deteriorated rapidly and, for a while, it seemed as if war might be brewing. It was seen by certain high-ranking officers within the Gallente navy as being of vital importance to be able to match the Caldari's cloaking technology in an effort to maintain the balance of power.", + "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\r\n\r\nLa Helios es la respuesta de CreoDron a la Buzzard de Ishukone. Tras la caída de Crielere, las relaciones entre la Federación Gallente y el Estado Caldari —antes cordiales— se deterioraron rápidamente y, durante un tiempo, daba la sensación de haber una guerra en ciernes. Algunos oficiales superiores de la Armada Gallente consideraban de vital importancia igualar la tecnología de camuflaje de los caldaris en un esfuerzo por mantener el equilibrio de poder.", + "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres. L'Helios est la réponse de CreoDron au Buzzard d'Ishukone. Après la chute de Crielere, les relations autrefois amicales entre la Fédération gallente et l'État caldari se sont rapidement détériorées et, à un moment, il semblait que la guerre était sur le point d'éclater. Pour certains officiers de haut rang de la Gallente Navy, il était indispensable de pouvoir rivaliser avec la technologie de camouflage des Caldari afin de maintenir l'équilibre des puissances.", + "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nThe Helios is CreoDron's answer to the Ishukone Buzzard. After the fall of Crielere, the once-cordial relations between the Gallente Federation and the Caldari state deteriorated rapidly and, for a while, it seemed as if war might be brewing. It was seen by certain high-ranking officers within the Gallente navy as being of vital importance to be able to match the Caldari's cloaking technology in an effort to maintain the balance of power.", + "description_ja": "奇襲および偵察作戦用に設計されており、発見されずに敵領内を進んで不意の交戦を避ける能力に主眼が置かれている。\r\n\r\nヘリオスはイシュコネのバザードに対するクレオドロン社の答えである。クリエレーレ陥落後、かつては友好的だったガレンテ連邦とカルダリ連合との関係は急激に悪化し、一時は戦争の勃発も懸念された。ガレンテ海軍内部では一部の上級将校が、両国のパワーバランスを維持するうえで、カルダリの遮蔽技術への対抗手段を講じることが不可欠であると考えたのだった。", + "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.\r\n\r\n헬리오스는 크레오드론이 이슈콘 버자드에 대항하기 위해 만들어낸 함선입니다. 크리엘레의 몰락 이후, 한때 친밀한 사이였던 갈란테 연방과 칼다리 연합의 관계는 급속도로 악화되어 전쟁이 일어나기 직전까지 나빠졌습니다. 갈란테 해군 고위 장교 중 일부는 칼다리의 클로킹 기술에 대응하는 것이 양국 간 힘의 균형을 유지하는 데 있어 필수적이라고 생각했습니다.", + "description_ru": "Корабль Helios производства «КреоДрона» создавался как конкурент модели Buzzard от компании «Ишукон» и предназначен для диверсий и шпионажа. Он позволяет незаметно передвигаться по вражеской территории и избегать нежелательных столкновений. После падения Crielere некогда тёплые отношения между Галлентской Федерации и Государством Калдари начали стремительно ухудшаться. Какое-то время казалось, что следующее обострение конфликта попросту неизбежно. Некоторые высокопоставленные военные галлентского флота считали, что нужно в срочном порядке развивать собственные технологии маскировки, чтобы сохранить баланс сил и выжить в столкновении с калдарцами.", + "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。西顿工业的太阳神级战舰是对异株湖集团的秃鹰级战舰做出的回应。在克莱勒瑞工程失败之后,盖伦特联邦和加达里合众国之间和睦的关系急剧恶化,甚至有段时间曾笼罩着战争的阴云。盖伦特海军的某些高官认为,为了维持力量的均衡,匹敌加达里的隐形技术具有重要意义。", "descriptionID": 94860, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1841, "groupID": 830, @@ -134250,6 +134658,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731102, + "quoteID": 731103, "raceID": 8, "radius": 33.0, "soundID": 20072, @@ -134298,19 +134708,23 @@ "basePrice": 16600000.0, "capacity": 175.0, "certificateTemplate": 87, - "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Duvolle Labs Duvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", - "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs \r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.\n\n\n\nDesarrollo: Duvolle Labs. \n\n\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como se trata de uno de los principales fabricantes de blásteres de partículas de Nuevo Edén, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\n\nConstructeur : Laboratoires Duvolle \n\nLes laboratoires Duvolle construisent des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l’un des principaux fabricants de blasters à particules de New Eden, ses vaisseaux privilégient généralement les tourelles ce qui nécessite une production d’électricité supérieure à la normale.", - "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs \r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのはスカーミッシュおよびフリートでの交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。およそフリートの電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのがおそらく上策だろう。\n\t\t\n開発元:デュボーレラボ \n\nデュボーレラボは攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。", - "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 함선의 공수 균형을 중요시하는 기업으로 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편에 속합니다.", - "description_ru": "Дозорные фрегаты представляют собой подвижные и хорошо защищенные боевые платформы для ведения радиоэлектронной борьбы. Будучи в определённой мере пригодны для участия в самых различных боевых операциях, они полностью раскрывают свои возможности в мелкомасштабных сражениях и столкновениях флотов, в особенности при противодействии более крупным кораблям. Пара эскадрилий этих малышей станет практически идеальным подспорьем для любого командира флота, желающего рассредоточить имеющиеся в его распоряжении средства РЭБ и существенно затруднить их подавление. Разработчик: «Лаборатории Дюволь»

Конструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку компания-изготовитель принадлежит к лидерам галактики в области производства бластеров, её корабли ориентированы на использование орудийных установок и снабжены энергосетью повышенной мощности.", - "description_zh": "首席发明家:我来搞研究\n\n电子攻击舰是一种机动的,恢复力强的电子战作战平台。尽管它们能够适用于各种场合,不过在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要使他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那没有几样东西是比一两个这样的电子攻击舰小队更有效的了。\n\n开发商:度沃勒实验室 \n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", + "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind mobile, widerstandsfähige Schiffe für die elektronische Kriegsführung. Sie eignen sich zwar für eine Vielzahl von Situationen, entfalten aber ihr volles Potenzial in Gefechten und Flottenbegegnungen, besonders gegen größere Schiffe. Wer die elektronischen Gegenmaßnahmen seiner Flotte dezentralisieren und es nahezu unmöglich machen möchte, sie abzuwehren, wird kaum etwas Besseres finden als ein oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe.", + "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.", + "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.", + "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.", + "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.", + "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのは小規模艦隊での交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。敵艦隊の電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのが上策だろう。", + "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабли для электронных атак — это подвижные и прочные конструкции, оснащённые средствами радиоэлектронной борьбы. Они подходят для самых разных боевых ситуаций, но лучше всего проявляют себя в быстрых перестрелках и столкновениях флотов — особенно в том случае, когда противники сражаются на крупных судах. Если вам нужно рассредоточить возможности РЭБ по всей площади, занимаемой вашим отрядом, практически не оставив врагу шанса отбить ваши электронные атаки, одна или две эскадрильи таких малюток как нельзя лучше справятся с этой задачей.", + "description_zh": "电子攻击舰是一种机动的、恢复力强的电子战作战平台。虽然它们适用于各种场合,但在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要让他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那就没有几样东西能比一两个这样的小舰队更有效了。", "descriptionID": 94900, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1913, "groupID": 893, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 13, "marketGroupID": 1068, "mass": 1204500.0, @@ -134318,6 +134732,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731104, + "quoteID": 731105, "raceID": 8, "radius": 31.0, "soundID": 20072, @@ -134365,16 +134781,19 @@ "basePrice": 16900000.0, "capacity": 98.0, "certificateTemplate": 53, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre.\n\nDesarrollo: Kaalakiota.\n\nComo corresponde a uno de los mayores fabricantes de armas del mundo conocido, las naves de Kaalakiota están pensadas para el combate. Para favorecer la tradicional estrategia militar de los caldaris, montan una cantidad considerable de sistemas de armas, sobre todo lanzamisiles. Sin embargo, cuentan con un blindaje y una estructura bastante débiles, de modo que confían más en la protección de los escudos.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \n\n\n\nConstructeur : Kaalakiota\n\n\n\nComme il se doit pour l'un des plus grands fabricants d'armes du monde connu, les vaisseaux de la Kaalakiota sont très offensifs. Ils sont conçus autour d'un nombre élevé de systèmes d'armement, et plus particulièrement de lance-missiles, comme le veut la stratégie de combat caldari traditionnelle. Leur blindage et leur structure sont toutefois plutôt faibles, car leur défense repose davantage sur des boucliers.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: カーラキオタ社 最大手の兵器製造社にふさわしく、カーラキオタの船は戦闘面を極めて重視する。伝統的にカルダリが好む戦法に合わせ、充実した数の兵装、特にミサイルランチャーを主眼においた設計になっている。防御をシールドに依存しているため、アーマーやストラクチャが比較的脆弱なのが難点。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 칼라키오타

뉴에덴 최대의 무기 제조사 중 하나로 함선 설계에 있어 전투 기능에 편중된 성향이 강합니다. 칼라키오타 사는 칼다리 고유의 전략적 사상을 추구하며 각종 무기 체계, 그중에서도 다량의 미사일 런처를 탑재하는 것으로 유명합니다. 하지만 강력한 화력과는 달리 선체 및 장갑 성능이 상대적으로 빈약해 방어 수단은 전적으로 실드에 의존하고 있습니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: корпорация «Каалакиота»\n\n\n\nКорабли производства «Каалакиоты» построены из расчёта на прямое боевое столкновение, что совершенно естественно для одной из крупнейших оружейных корпораций галактики. Следуя традиционному калдарскому подходу к тактике ведения боя, конструкторы корпорации делают ставку на оснащение создаваемых кораблей большим количеством вооружения (в первую очередь — пусковыми установками ракет). При этом корабли «Каалакиоты» отличаются от конкурирующих проектов слабым бронированием и не слишком прочными корпусами — за их боевую живучесть в первую очередь отвечают силовые поля.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。 \n\n\n\n开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel. \r\n", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre. ", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \r\n", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 ", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다. \r\n", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли. \r\n", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 \r\n", "descriptionID": 83027, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1848, "groupID": 831, @@ -134386,6 +134805,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869375, + "quoteID": 869376, "raceID": 1, "radius": 33.0, "soundID": 20070, @@ -134434,16 +134855,19 @@ "basePrice": 16900000.0, "capacity": 92.0, "certificateTemplate": 48, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai strebt seit jeher einen ausgewogenen Ansatz für die an Bord eingebauten Systeme an, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen führt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beiträgt.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai ships favor a balanced mix of ship systems, making them very versatile but also less powerful when it comes to specific tactics.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLas naves Lai Dai prefieren una combinación equilibrada de sistemas de nave, lo que las hace muy versátiles, pero también menos potentes en ciertas tácticas específicas.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \n\n\n\nConstructeur : Lai Dai\n\n\n\nLes vaisseaux Lai Dai contiennent plusieurs systèmes de vaisseau, les rendant ainsi très polyvalents, mais également moins puissants pour des tactiques spécifiques.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai ships favor a balanced mix of ship systems, making them very versatile but also less powerful when it comes to specific tactics.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: ライダイ ライダイ社はバランスのとれた船内システム構成に力を入れているため、多目的艦船としては充実しているが、特定の戦術に特化した艦船としては物足りない。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 라이다이

라이다이 함선은 함선 시스템의 균형을 중시합니다. 따라서 매우 범용성이 높으나, 특수한 전술을 실현하고자 할 때는 큰 이점이 없는 편입니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: корпорация «Лай Дай»\n\n\n\nКонструкторы «Лай Дай» предпочитают сбалансированный подход при сочетании бортовых систем, что делает их корабли очень гибкими в использовании, но при этом менее эффективными при выполнении некоторых частных задач.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。 \n\n\n\n开发商:莱戴\n\n\n\n莱戴集团偏爱飞船系统的平衡搭配,因此其飞船是不错的多面手,但就特殊专长而言就不那么强大。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel.", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre.", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre.", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли.", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。", "descriptionID": 83028, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1878, "groupID": 831, @@ -134455,6 +134879,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869377, + "quoteID": 869378, "raceID": 1, "radius": 33.0, "soundID": 20070, @@ -134503,16 +134929,19 @@ "basePrice": 14500000.0, "capacity": 200.0, "certificateTemplate": 121, - "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden. Entwickler: Thukker Mix Es ist unklar, wie Thukker Mix die Schwierigkeiten der Tarntechnologie so schnell nach dem Fall von Crielere meistern konnte. Laut Professor Oggand Viftuin, Leiter der Forschungsabteilung, gelang es dem Stamm, einige führende Wissenschaftler der Caldari zu rekrutieren, die am Projekt Mirage in Crielere mitgearbeitet hatten. Ishukone hat das bestritten und behauptet, die Thukker hätten die Technologie von Prototypen übernommen, die die Guristas gestohlen hatten.", - "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nIt is unclear how Thukker Mix could master the intricacies of cloaking technology so quickly after the fall of Crielere. According to Professor Oggand Viftuin, head of R&D, the tribe managed to recruit some senior Caldari scientist that used to work on the Mirage Project at Crielere. Ishukone has denied this, claiming that the Thukkers acquired the technology from prototypes stolen by the Guristas.", - "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\n\nDesarrollo: Thukker Mix.\n\nNo está claro cómo ha hecho Thukker Mix para dominar las complejidades de la tecnología de camuflaje con tanta rapidez tras la caída de Crielere. Según el profesor Oggand Viftuin, director de I+D, la tribu consiguió contratar a un científico caldari que trabajaba en el proyecto Mirage de Crielere. Por su parte, Ishukone niega este hecho y afirma que los thukkers adquirieron la tecnología a partir de prototipos robados por los Guristas.", - "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres. Développeur : Thukker Mix Nul ne sait exactement comment les Thukker Mix ont réussi à maîtriser les subtilités de la technologie de camouflage si vite après la chute de Crielere. Selon le professeur Oggand Viftuin, responsable R&D, la tribu a recruté des scientifiques caldari de renom qui travaillaient sur le projet Mirage à Crielere. Ishukone a bien entendu nié en bloc, déclarant que les Thukker avaient obtenu cette technologie à partir de prototypes volés par les Guristas.", - "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nIt is unclear how Thukker Mix could master the intricacies of cloaking technology so quickly after the fall of Crielere. According to Professor Oggand Viftuin, head of R&D, the tribe managed to recruit some senior Caldari scientist that used to work on the Mirage Project at Crielere. Ishukone has denied this, claiming that the Thukkers acquired the technology from prototypes stolen by the Guristas.", - "description_ja": "偵察およびコマンド作戦用に設計されており、発見されずに敵領内を進んで不意の交戦を避ける能力に主眼が置かれている。\n\n開発元:サッカーミックス\n\nサッカーミックスがいかにして、複雑な遮蔽技術を、クリエレーレの陥落からあれほどの短期間で習得できたのかは定かでない。研究開発部門の責任者オガンドビフタイン教授によれば、部族のつてで、クリエレーレのミラージュプロジェクトに従事していたカルダリ系上級研究員を何人か招聘できたのだという。一方、イシュコネはこれを否定しており、サッカーはグリスタスの強奪したプロトタイプから技術を獲得したのだと主張している。", - "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.

개발사: 터커 조합

크리엘레의 폐쇄 이후 터커 조합이 어떻게 그렇게 단기간만에 복잡한 클로킹 기술을 습득할 수 있었는지는 알 수 없습니다. 연구개발 책임자 오간드 비프튜인 교수에 따르면 터커 부족이 크리엘레의 미라지 프로젝트에 참여했던 칼다리의 수석 과학자를 영입했다고 합니다. 이슈콘에서는 이를 부정하며 터커가 구리스타스에서 약탈한 프로토타입의 기술을 습득했기 때문이라고 주장합니다.", - "description_ru": "Разработаны для диверсий и шпионажа. Позволяют незаметно передвигаться по вражеской территории и избегать нежелательных столкновений. Разработчик: корпорация «Таккер Микс». Неизвестно, каким образом корпорации «Таккер Микс» удалось так быстро разработать маскировочную технологию после уничтожения исследовательского центра в Crielere. По словам главы научно-исследовательского отдела, профессора Огганда Вифтауна, племени удалось привлечь видных калдарских учёных, ранее работавших над проектом «Мираж» в Crielere. «Ишукон» отрицает эту версию и заявляет, что таккеры украли прототипы технологии у «Гуристас».", - "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。\n\n\n\n开发商:图克尔混合企业\n\n\n\n人们不清楚图克尔混合企业是如何在克莱勒瑞工程失败之后迅速掌握隐形技术的精妙之处的。据研发部管理人奥肯德·维夫图因教授称,该部落成功地招募了某位曾在克莱勒瑞的幻象工程中工作过的加达里高级科学家。但异株湖集团否认这种说法,称图克尔人是从古斯塔斯窃取的原型中获取这项技术的。", + "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden. Es ist unklar, wie Thukker Mix die Schwierigkeiten der Tarntechnologie so schnell nach dem Fall von Crielere meistern konnte. Laut Professor Oggand Viftuin, Leiter der Forschungsabteilung, gelang es dem Stamm, einige führende Caldari-Wissenschaftler zu rekrutieren, die am Projekt Mirage in Crielere mitgearbeitet hatten. Ishukone hat das zurückgewiesen und behauptet, die Thukker hätten die Technologie von Prototypen übernommen, die die Guristas gestohlen hatten.", + "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nIt is unclear how Thukker Mix could master the intricacies of cloaking technology so quickly after the fall of Crielere. According to Professor Oggand Viftuin, head of R&D, the tribe managed to recruit some senior Caldari scientist that used to work on the Mirage Project at Crielere. Ishukone has denied this, claiming that the Thukkers acquired the technology from prototypes stolen by the Guristas.", + "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\r\n\r\nNo está claro cómo ha hecho Thukker Mix para dominar las complejidades de la tecnología de camuflaje con tanta rapidez tras la caída de Crielere. Según el profesor Oggand Viftuin, director de I+D, la tribu consiguió contratar a un científico caldari que trabajaba en el proyecto Mirage de Crielere. Por su parte, Ishukone niega este hecho y afirma que los thukkers adquirieron la tecnología a partir de prototipos robados por los Guristas.", + "description_fr": "Conçu pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres. Nul ne sait exactement comment Thukker Mix a réussi à maîtriser les subtilités de la technologie de camouflage si vite après la chute de Crielere. Selon le professeur Oggand Viftuin, responsable R&D, la tribu a recruté des scientifiques caldari de renom qui travaillaient sur le projet Mirage à Crielere. Ishukone a bien entendu nié en bloc, déclarant que les Thukker avaient obtenu cette technologie à partir de prototypes volés aux Guristas.", + "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nIt is unclear how Thukker Mix could master the intricacies of cloaking technology so quickly after the fall of Crielere. According to Professor Oggand Viftuin, head of R&D, the tribe managed to recruit some senior Caldari scientist that used to work on the Mirage Project at Crielere. Ishukone has denied this, claiming that the Thukkers acquired the technology from prototypes stolen by the Guristas.", + "description_ja": "偵察およびコマンド作戦用に設計されており、発見されずに敵領内を進んで不意の交戦を避ける能力に主眼が置かれている。\r\n\r\nサッカーミックスがいかにして、複雑な遮蔽技術を、クリエレーレの陥落からあれほどの短期間で習得できたのかは定かでない。研究開発部門の責任者オガンドビフタイン教授によれば、部族のつてで、クリエレーレのミラージュプロジェクトに従事していたカルダリ系上級研究員を何人か招聘できたのだという。一方、イシュコネはこれを否定しており、サッカーはグリスタスの強奪したプロトタイプから技術を獲得したのだと主張している。", + "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.\r\n\r\n크리엘레의 폐쇄 이후 터커 조합이 어떻게 그렇게 단기간만에 복잡한 클로킹 기술을 습득할 수 있었는지는 알 수 없습니다. 연구개발 책임자 오간드 비프튜인 교수에 따르면 터커 부족이 크리엘레의 미라지 프로젝트에 참여했던 칼다리의 수석 과학자를 영입했다고 합니다. 이슈콘에서는 이를 부정하며 터커가 구리스타스에서 약탈한 프로토타입의 기술을 습득했기 때문이라고 주장합니다.", + "description_ru": "Этот корабль предназначен для диверсий и шпионажа. Он позволяет пилоту незаметно передвигаться по вражеской территории и избегать нежелательных столкновений. Неизвестно, каким образом корпорации «Таккер Микс» удалось так быстро разработать маскировочную технологию после уничтожения исследовательского центра в Crielere. По словам главы научно-исследовательского отдела, профессора Огганда Вифтауна, племени удалось привлечь видных калдарских учёных, ранее работавших над проектом «Мираж» в Crielere. «Ишукон» отрицает эту версию и заявляет, что таккеры украли прототипы технологии у «Гуристас».", + "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。人们不清楚图克尔混合企业是如何在克莱勒瑞工程失败之后迅速掌握隐形技术的精妙之处的。据研发部管理人奥肯德·维夫图因教授称,该部落成功招募到某位曾在克莱勒瑞的幻象工程中工作过的加达里高级科学家。但异株湖集团否认这种说法,称图克尔人是从古斯塔斯窃取的原型中获取这项技术的。", "descriptionID": 94858, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1948, "groupID": 830, @@ -134524,6 +134953,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870632, + "quoteID": 870631, "raceID": 2, "radius": 32.89, "soundID": 20076, @@ -134572,16 +135003,19 @@ "basePrice": 15200000.0, "capacity": 90.0, "certificateTemplate": 16, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronic and shield systems tend to be rather limited.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de gran calibre.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa. Sin embargo, sus sistemas tecnológico y de escudo suelen ser bastante escasos.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \n\n\n\nConstructeur : Carthum Conglomerate\n\n\n\nLes vaisseaux de Carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armement avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives. En revanche, leurs systèmes électroniques et leurs systèmes de boucliers ont tendance a être relativement limités.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronic and shield systems tend to be rather limited.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: カータムコングロマリット カータム社製の船はアマーの戦術思想の具現化である。頑丈なアーマーと高性能な兵器システムを備え、攻撃力と防御力のバランスが良い。一方、それらのエレクトロニクスとシールドシステムは、かなり制限される傾向がある。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화 되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템이 탑재되어 공방 밸런스의 균형이 잘 갖추어져 있습니다. 그러나 전자 시스템을 비롯한 실드 시스템의 성능은 다소 떨어집니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: Картумский конгломерат\n\n\n\nКорабли Картумского конгломерата воплощают собой военную философию Амаррской Империи. Через посредство прочной брони и высокотехнологичных оружейных систем они обеспечивают оптимальное сочетание наступательных и оборонительных возможностей. С другой стороны, функциональность их силовых полей и бортовых электронных систем оставляет желать лучшего.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。 \n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。但另一方面,它们的电子系统和护盾系统具有相当大的局限性。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel. ", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre. ", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre. ", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 ", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다. ", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли. ", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 ", "descriptionID": 93934, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1921, "groupID": 831, @@ -134593,6 +135027,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871104, + "quoteID": 871103, "raceID": 4, "radius": 27.0, "soundID": 20063, @@ -134641,16 +135077,19 @@ "basePrice": 15200000.0, "capacity": 98.0, "certificateTemplate": 36, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations \r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de alto calibre.\n\nDesarrollo: Khanid Innovations.\n\nAdemás de unos robustos sistemas electrónicos, las naves del Reino Khanid poseen aleaciones de blindaje avanzado capaces de resistir una buena dosis de castigo. Generalmente prescinden del uso de torretas en pos de un equipamiento más dirigido al combate con misiles de corto alcance.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre.\n\n\n\nConstructeur : Khanid Innovations \n\n\n\nLes vaisseaux du royaume khanid sont équipés de systèmes électroniques robustes et dotés de blindages en alliages avancés capables de soutenir des tirs nourris. Les commandants de ces vaisseaux évitent généralement d'utiliser leurs tourelles et privilégient le combat au près avec des missiles de courte portée.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations \r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: クーニッドイノベーション クーニッド王国の船は、頑強なエレクトロニクスシステムと高性能のアーマー合金を備え、敵の猛攻撃にも持ちこたえる。全体的にタレットを使用した戦闘ではなく、ミサイルによる接近戦を想定した造りになっている。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 왕국의 함선은 정교한 전자 시스템뿐만 아니라 최첨단 장갑 설계를 탑재하고 있어 전투 시 상당량의 피해를 견뎌낼 수 있습니다. 터렛을 이용한 전투 방식보다는 미사일을 이용한 근접 교전을 선호합니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра.\n\n\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания» \n\n\n\nВ дополнение к мощным электронным системам корабли Ханидского Королевства оснащены броней из сплавов высочайшего качества, позволяющей выдерживать интенсивный огонь противника Конструкторы этой школы предпочитают не связываться с орудиями, ориентируя свои корабли на ведение ближнего ракетного боя.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。\n\n\n\n开发商:卡尼迪创新集团 \n\n\n\n除了强大的电子系统,卡尼迪王国的舰船还装备了先进的合金装甲,可以承受极大的伤害。卡尼迪王国的人通常避免使用炮塔,他们更倾向于把战舰按照近距离导弹战的要求进行装配。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel.", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre.", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre.", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли.", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。", "descriptionID": 93935, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1861, "groupID": 831, @@ -134662,6 +135101,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871142, + "quoteID": 871141, "raceID": 4, "radius": 27.0, "soundID": 20063, @@ -134710,16 +135151,19 @@ "basePrice": 15000000.0, "capacity": 190.0, "certificateTemplate": 40, - "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\nKhanid Innovations hat schnell Vorteile aus dem Abbruch des Crielere-Projektes gezogen. Durch diplomatische und finanzielle Winkelzüge war das Unternehmen in der Lage, einen Buzzard-Prototypen zu erwerben und einige der Top-Wissenschaftler des Projektes Mirage anzuwerben, damit diese die technologischen Innovationen an die Schiffstechnologie der Khanid anpassten.", - "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nKhanid Innovations was quick to take advantage of the disintegration of the Crielere Project. Through shrewd diplomatic and financial maneuvering they were able to acquire a working Buzzard prototype as well as several of the former top scientists of Project Mirage to work on adapting its innovations to Khanid ship technology.", - "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\n\nDesarrollo: Khanid Innovation\n\nKhanid Innovation supo sacar ventaja de la desaparición del proyecto Crielere. Gracias a astutas maniobras diplomáticas y financieras, lograron obtener un prototipo funcional de la Buzzard, además de varios de los mejores científicos que trabajaron en el proyecto Mirage para adaptar sus innovaciones a la tecnología de la nave Khanid.", - "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres.\n\nConstructeur : Khanid Innovation\n\nKhanid Innovation a rapidement tiré parti de l'abandon du projet Crielere. À force de diplomatie et de manœuvres financières, ils sont parvenus à mettre la main sur un prototype Buzzard en état de marche, ainsi que sur plusieurs scientifiques du projet Mirage chargés d'adapter ces innovations sur des vaisseaux de technologie khanid.", - "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nKhanid Innovations was quick to take advantage of the disintegration of the Crielere Project. Through shrewd diplomatic and financial maneuvering they were able to acquire a working Buzzard prototype as well as several of the former top scientists of Project Mirage to work on adapting its innovations to Khanid ship technology.", - "description_ja": "奇襲や偵察用に設計されており、姿を見せずに敵地を飛び回り、不利な交戦を避けられる能力が最大の長所である。\n\n開発元: クーニッドイノベーション クーニッドイノベーションはクリエーレプロジェクトが崩壊したのを即座に利用した。巧みな交渉と金銭工作によりバザードのプロトタイプを買い取り、プロジェクトミラージュの元トップ研究員らを引き抜いて、その革新的技術をクーニッド艦に適用させたのである。", - "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 이노베이션은 폐기된 크리엘레 프로젝트를 발 빠르게 인수하여 새로운 시장 제품을 출시하기 위한 밑거름으로 삼았습니다. 뛰어난 정치 및 자금 관리를 통해 프로토타입 버자드 함선을 회수하고 미라지 프로젝트를 이끌었던 다수의 고위 연구원들을 포섭하여 신규 함선 개발에 적극적으로 투자하였습니다.", - "description_ru": "Разработан для диверсионных и шпионских заданий; его сильная сторона состоит в способности перемещаться незамеченным по территориям неприятеля, избегая нежелательных столкновений.\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\nИнженеры «Ханидской инновационной компании» смогли оперативно использовать в своих интересах провал проекта «Мираж». С помощью изощренных дипломатических и финансовых манёвров они смогли заполучить действующий прототип «Баззарда», а также привлечь некоторых ведущих ученых, принимавших участие в проекте «Мираж», к подстройке новейших разработок под кораблестроительные технологии Ханидского Королевства.", - "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n卡尼迪创新集团迅速从克莱勒瑞工程的瓦解中捞到了便宜。通过精明的外交和财政策略,他们得到了一艘运作良好的秃鹰级原型舰和一些曾参与幻象工程的顶尖科学家,并让这些科学家将秃鹰级的创新技术应用于卡尼迪飞船技术中。", + "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.", + "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.", + "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.", + "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres.", + "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.", + "description_ja": "奇襲および偵察作戦用に設計されており、発見されずに敵領内を進んで不意の交戦を避ける能力に主眼が置かれている。", + "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.", + "description_ru": "Разработаны для диверсий и шпионажа. Позволяют незаметно передвигаться по вражеской территории и избегать нежелательных столкновений.", + "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。", "descriptionID": 94850, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3424, "groupID": 830, @@ -134731,6 +135175,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871064, + "quoteID": 871063, "raceID": 4, "radius": 32.0, "soundID": 20061, @@ -134779,16 +135225,19 @@ "basePrice": 15900000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 45, - "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Viziam Die Schiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", - "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.\n\nDesarrollo: Viziam.\n\nLas naves de Viziam probablemente sean las más duraderas que se pueden comprar. Un blindaje de primera clase combinado con unos escudos superiores las hacen huesos muy duros de roer. Sin embargo, esto también significa que son bastante lentas y sus opciones de armamento y electrónica son más limitadas.", - "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\n\nConstructeur : Viziam\n\nLes vaisseaux Viziam sont probablement les plus résistants que l'on peut se procurer sur le marché. Un blindage de premier ordre et des boucliers de très bonne qualité en font des adversaires coriaces. Mais cela a évidemment un prix : ce sont des vaisseaux plutôt lents et leurs systèmes électroniques et leur armement peuvent paraître limités.", - "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのはスカーミッシュおよびフリートでの交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。およそフリートの電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのがおそらく上策だろう。\n\t\t\n開発元:ビジアム \n\nビジアム船は購入可能な船の中でほぼ間違いなく最大の耐久力を誇る。比類のないアーマーと高品質のシールドの相乗効果により、極めて破壊されにくい。ただし、そのために比較的低速で、兵器とエレクトロニクスの制約がやや多い。", - "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.

개발사: 비지암

비지암 사에서 제작하는 함선은 돈으로 살 수 있는 함선 중 최고의 내구도를 보유하고 있는 것으로 알려져 있습니다. 초일류 장갑과 강력한 실드 시스템이 탑재되어 수준급 방어력을 제공합니다. 그러나 속도가 상당히 느리며 제한된 무장과 전자전에서 뒤쳐지는 성능을 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Дозорные фрегаты представляют собой подвижные и хорошо защищенные боевые платформы для ведения радиоэлектронной борьбы. Будучи в определённой мере пригодны для участия в самых различных боевых операциях, они полностью раскрывают свои возможности в мелкомасштабных сражениях и столкновениях флотов, в особенности при противодействии более крупным кораблям. Пара эскадрилий этих малышей станет практически идеальным подспорьем для любого командира флота, желающего рассредоточить имеющиеся в его распоряжении средства РЭБ и существенно затруднить их подавление. Разработчик: корпорация «Визиам»

Корабли, выпускаемые «Визиам» — прочнейшие из находящихся в свободном обращении.. Сочетание брони непревзойдённого качества и мощнейших силовых полей делает их крайне стойкими к повреждениям. К сожалению, этому сопутствуют серьезные недостатки: корабли разработки «Визиам» медлительны и сравнительно скудно оснащены как оружейными системами, так и бортовой электроникой.", - "description_zh": "首席发明家:我来搞研究\n\n电子攻击舰是一种机动的,恢复力强的电子战作战平台。尽管它们能够适用于各种场合,不过在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要使他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那没有几样东西是比一两个这样的电子攻击舰小队更有效的了。\n\n开发商:维鲜集团\n\n维鲜集团的飞船很可能是金钱能够买到的最为经久耐用的飞船。它们的装甲无与伦比,再加上超级护盾,使它们坚如磐石。当然,这也意味着它们的速度相当慢而且武器和电子装备选择余地有限。", + "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind mobile, widerstandsfähige Schiffe für die elektronische Kriegsführung. Sie eignen sich zwar für eine Vielzahl von Situationen, entfalten aber ihr volles Potenzial in Gefechten und Flottenbegegnungen, besonders gegen größere Schiffe. Wer die elektronischen Gegenmaßnahmen seiner Flotte dezentralisieren und es nahezu unmöglich machen möchte, sie abzuwehren, wird kaum etwas Besseres finden als ein oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe.\r\n", + "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.", + "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\r\n", + "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのは小規模艦隊での交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。敵艦隊の電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのが上策だろう。", + "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Корабли для электронных атак — это подвижные и прочные конструкции, оснащённые средствами радиоэлектронной борьбы. Они подходят для самых разных боевых ситуаций, но лучше всего проявляют себя в быстрых перестрелках и столкновениях флотов — особенно в том случае, когда противники сражаются на крупных судах. Если вам нужно рассредоточить возможности РЭБ по всей площади, занимаемой вашим отрядом, практически не оставив врагу шанса отбить ваши электронные атаки, одна или две эскадрильи таких малюток как нельзя лучше справятся с этой задачей.\r\n", + "description_zh": "电子攻击舰是一种机动的、恢复力强的电子战作战平台。虽然它们适用于各种场合,但在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要让他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那就没有几样东西能比一两个这样的小舰队更有效了。\r\n", "descriptionID": 94902, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3365, "groupID": 893, @@ -134799,6 +135248,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871184, + "quoteID": 871183, "raceID": 4, "radius": 39.0, "soundID": 20061, @@ -134846,16 +135297,19 @@ "basePrice": 17300000.0, "capacity": 190.0, "certificateTemplate": 66, - "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden.\n\nEntwickler: Ishukone \n\nDie Buzzard wurde nach den genauen Vorgaben von Admiral Okaseilen Fukashi, dem Chef der Aufklärungsabteilung der Caldari Navy Recon Division, entwickelt. Sie war das erste Serienschiff, dessen alleinige Aufgabe darin bestand, alle Vorteile aus den technischen Durchbrüchen in der Tarntechnologie wahrzunehmen, die aus dem Projekt Mirage in Crielere hervorgegangen waren.", - "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone \r\n\r\nThe Buzzard was developed according to the exacting specifications of Admiral Okaseilen Fukashi, head of the Caldari Navy Recon Division, and was the first production level ship specifically built to take full advantage of the cloaking breakthroughs achieved by Project Mirage at Crielere.", - "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\n\nDesarrollo: Ishukone.\n\nLa Buzzard se desarrolló de acuerdo con las exigentes especificaciones del almirante Okaseilen Fukashi, jefe de la División de Reconocimiento de la Armada Caldari, y fue la primera nave de producción construida específicamente para aprovechar al máximo los avances en camuflaje logrados por el proyecto Mirage en Crielere.", - "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres.\n\nConstructeur : Ishukone \n\nLe Buzzard a été mis au point selon les exigences de l'amiral Okaseilen Fukashi, responsable de la Division de reconnaissance de la Caldari Navy. Il s'agissait du premier vaisseau produit en série à tirer parti des nouvelles technologies de camouflage découvertes par le projet Mirage à Crielere.", - "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone \r\n\r\nThe Buzzard was developed according to the exacting specifications of Admiral Okaseilen Fukashi, head of the Caldari Navy Recon Division, and was the first production level ship specifically built to take full advantage of the cloaking breakthroughs achieved by Project Mirage at Crielere.", - "description_ja": "奇襲や偵察用に設計されており、姿を見せずに敵地を飛び回り、不利な交戦を避けられる能力が最大の長所である。\n\n開発元: イシュコネ バザードはカルダリ海軍偵察部門を率いるオカセイレン・フカシ監督による精細な仕様書に沿って開発された。バザードはまた、クリエレーレシステムのプロジェクトミラージュが発明した革新的な遮蔽技術を実用化して建造された船の中では、最初に量産された船でもある。", - "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.

개발사: 이슈콘

버자드는 칼다리 해군 정찰국장 오카세일렌 후쿠마사의 까다로운 요구 사양에 따라 개발되었으며 크리엘레의 미라지 프로젝트를 통한 클로킹 기술 혁신을 온전히 이용하기 위해 개발된 첫 양산형 함선입니다.", - "description_ru": "Разработан для диверсионных и шпионских заданий; его сильная сторона состоит в способности перемещаться незамеченным по территориям неприятеля, избегая нежелательных столкновений.\n\nРазработчик: корпорация «Ишукон» \n\nЛёгкий диверсионный корабль типа «Баззард» был разработан по инструкциям адмирала Окасейлена Фукаши, главы флотской разведки Государства Калдари. В его производстве использовались технологические прорывы, ставшие возможными в результате проведённого в планетной системе Крьелье (Crielere) проекта по исследованию технологии маскировки под кодовым названием «Мираж». Конструкторы «Баззарда» смогли в полной мере использовать открывшиеся возможности и довести свой проект до производственных линий раньше всех конкурентов.", - "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。\n\n开发商:异株湖集团 \n\n秃鹰级是根据加达里海军侦察部首脑奥卡瑟棱·弗卡斯上将的严格要求开发而成的,是充分利用来自克莱勒瑞幻象工程的隐形突破科技而制造的第一艘成品飞船。", + "description_de": "Diese Fregatte wurde speziell für Kommando- und Spionageoperationen konzipiert. Ihre besondere Stärke liegt darin, ungesehen durch feindliches Gebiet zu fliegen und unvorteilhafte Begegnungen zu vermeiden. Die Buzzard wurde nach den genauen Vorgaben von Admiral Okaseilen Fukashi, dem Chef der Aufklärungsabteilung der Caldari Navy Recon Division, entwickelt. Sie war das erste Serienschiff, dessen alleinige Aufgabe darin bestand, alle Vorteile aus den technischen Durchbrüchen in der Tarntechnologie wahrzunehmen, die aus dem Projekt Mirage in Crielere hervorgegangen waren.", + "description_en-us": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nThe Buzzard was developed according to the exacting specifications of Admiral Okaseilen Fukashi, head of the Caldari Navy Recon Division, and was the first production level ship specifically built to take full advantage of the cloaking breakthroughs achieved by Project Mirage at Crielere.", + "description_es": "Su diseño ha sido pensado para operaciones de comando y espionaje, siendo su principal fortaleza la capacidad de viajar de forma encubierta por el territorio enemigo para evitar así encuentros poco favorables.\r\n\r\nLa Buzzard se desarrolló de acuerdo con las exigentes especificaciones del almirante Okaseilen Fukashi, jefe de la División de Reconocimiento de la Armada Caldari, y fue la primera nave de producción construida específicamente para aprovechar al máximo los avances en camuflaje logrados por el proyecto Mirage en Crielere.", + "description_fr": "Conçue pour les opérations commando et d'espionnage, son principal avantage est sa capacité à voyager dans les territoires ennemis sans se faire repérer et à éviter les mauvaises rencontres. Le Buzzard a été mis au point selon les exigences de l'amiral Okaseilen Fukashi, responsable de la Division de reconnaissance de la Caldari Navy.Il s'agissait du premier vaisseau produit en série à tirer parti des nouvelles technologies de camouflage découvertes par le projet Mirage à Crielere.", + "description_it": "Designed for commando and espionage operation, its main strength is the ability to travel unseen through enemy territory and to avoid unfavorable encounters.\r\n\r\nThe Buzzard was developed according to the exacting specifications of Admiral Okaseilen Fukashi, head of the Caldari Navy Recon Division, and was the first production level ship specifically built to take full advantage of the cloaking breakthroughs achieved by Project Mirage at Crielere.", + "description_ja": "奇襲および偵察作戦用に設計されており、発見されずに敵領内を進んで不意の交戦を避ける能力に主眼が置かれている。\r\n\r\nバザードは、カルダリ海軍の偵察部門を率いるオカセイレン・フカシ提督からの厳密な要求仕様に沿って開発された。クリエレーレシステムのプロジェクトミラージュで開発された革新的遮蔽技術を実用化するべく建造された艦船の中では、最初に量産段階に達した船でもある。", + "description_ko": "후방 침투 및 정찰을 위해 설계된 함선으로 적진에서 임무를 수행 할 때 모습을 감출 수 있어 원치 않는 전투를 피할 수 있습니다.\r\n\r\n버자드는 칼다리 해군 정찰국장 오카세일렌 후쿠마사의 까다로운 요구 사양에 따라 개발되었으며 크리엘레의 미라지 프로젝트를 통한 클로킹 기술 혁신을 온전히 이용하기 위해 개발된 첫 양산형 함선입니다.", + "description_ru": "Buzzard, предназначенный для диверсий и шпионажа, позволяет незаметно передвигаться по вражеской территории и избегать нежелательных столкновений. Buzzard создавался по заказу адмирала Окасейлена Фукаши, главы отдела разведки калдарского флота, и стал первым серийным кораблём, оснащённым самой передовой системой маскировки, изобретённой учёными из проекта «Мираж» в Crielere.", + "description_zh": "为突击队和间谍活动而设计,主要特点在于能穿越敌人领空而不暴露行踪,避免了遭遇危险。秃鹰级是根据加达里海军侦察部长官奥卡瑟棱·弗卡斯上将的严格要求开发而成的,是充分利用来自克莱勒瑞幻象工程的隐形突破科技而制造的第一艘成品舰船。", "descriptionID": 94854, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1902, "groupID": 830, @@ -134867,6 +135321,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869381, + "quoteID": 869382, "raceID": 1, "radius": 35.0, "soundID": 20070, @@ -134915,16 +135371,19 @@ "basePrice": 18000000.0, "capacity": 160.0, "certificateTemplate": 63, - "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Lai Dai Lai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beigetragen hat.", - "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica.", - "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\n\nConstructeur : Lai Dai\n\nLes Lai Dai ont toujours privilégié une certaine homogénéité dans leurs systèmes embarqués. Leurs vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique.", - "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのはスカーミッシュおよびフリートでの交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。およそフリートの電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのがおそらく上策だろう。\n\t\t\n開発元:ライダイ \n\nライダイは常に、バランスのとれた船内システム構成に力を入れているため、多目的船のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した船が非常に少ない。", - "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.

개발사: 라이다이

라이다이 함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다.", - "description_ru": "Дозорные фрегаты представляют собой подвижные и хорошо защищенные боевые платформы для ведения радиоэлектронной борьбы. Будучи в определённой мере пригодны для участия в самых различных боевых операциях, они полностью раскрывают свои возможности в мелкомасштабных сражениях и столкновениях флотов, в особенности при противодействии более крупным кораблям. Пара эскадрилий этих малышей станет практически идеальным подспорьем для любого командира флота, желающего рассредоточить имеющиеся в его распоряжении средства РЭБ и существенно затруднить их подавление. Разработчик: корпорация «Лай Дай»

Конструкторы «Лай Дай» предпочитают сбалансированный подход при сочетании бортовых систем, что делает их корабли очень гибкими в использовании, но при этом менее эффективными при выполнении некоторых частных задач.", - "description_zh": "首席发明家:超太空馒头\n\n电子攻击舰是一种机动的,恢复力强的电子战作战平台。尽管它们能够适用于各种场合,不过在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要使他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那没有几样东西是比一两个这样的电子攻击舰小队更有效的了。\n\n开发商:莱戴\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。", + "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind mobile, widerstandsfähige Schiffe für die elektronische Kriegsführung. Sie eignen sich zwar für eine Vielzahl von Situationen, entfalten aber ihr volles Potenzial in Gefechten und Flottenbegegnungen, besonders gegen größere Schiffe. Wer die elektronischen Gegenmaßnahmen seiner Flotte dezentralisieren und es nahezu unmöglich machen möchte, sie abzuwehren, wird kaum etwas Besseres finden als ein oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe.\r\n", + "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.", + "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\r\n", + "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのは小規模艦隊での交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。敵艦隊の電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのが上策だろう。", + "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Корабли для электронных атак — это подвижные и прочные конструкции, оснащённые средствами радиоэлектронной борьбы. Они подходят для самых разных боевых ситуаций, но лучше всего проявляют себя в быстрых перестрелках и столкновениях флотов — особенно в том случае, когда противники сражаются на крупных судах. Если вам нужно рассредоточить возможности РЭБ по всей площади, занимаемой вашим отрядом, практически не оставив врагу шанса отбить ваши электронные атаки, одна или две эскадрильи таких малюток как нельзя лучше справятся с этой задачей.\r\n", + "description_zh": "电子攻击舰是一种机动的、恢复力强的电子战作战平台。虽然它们适用于各种场合,但在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要让他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那就没有几样东西能比一两个这样的小舰队更有效了。\r\n", "descriptionID": 94901, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3364, "groupID": 893, @@ -134935,6 +135394,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869383, + "quoteID": 869384, "raceID": 1, "radius": 41.0, "soundID": 20071, @@ -134982,16 +135443,19 @@ "basePrice": 14300000.0, "capacity": 94.0, "certificateTemplate": 101, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Auf der anderen Seite hatten Verteidigungssysteme und \"billige Tricks\" wie elektronische Kriegsführung nie eine hohe Priorität.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nThe Boundless Creation ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as humanly possible. On the other hand, defense systems and \"cheap tricks\" like electronic warfare have never been a high priority.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de gran calibre.\n\nDesarrollo: Boundless Creation.\n\nLas naves de Boundless Creation encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que te sea humanamente posible. En cambio, para ellos, los sistemas defensivos y los «trucos baratos», como la guerra electrónica, nunca han sido una prioridad alta.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \n\n\n\nConstructeur : Boundless Creation\n\n\n\nLes vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible sur un vaisseau. Bien entendu, les systèmes de défense et les « gadgets inutiles » tels que les systèmes de guerre électronique n'ont jamais été une grande priorité.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nThe Boundless Creation ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as humanly possible. On the other hand, defense systems and \"cheap tricks\" like electronic warfare have never been a high priority.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: バウンドレスクリエーション バウンドレスクリエーションの船は、ブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。すなわち「とにかく載せられるだけの火力を船に載せておけ」だ。そのため、敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス施設は後回しになっている。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 방어 시스템이나 \"비열한 속임수\"와 같은 전자전 시스템에 대한 투자는 자연스럽게 후순위로 밀려났습니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: консорциум «Свобода творчества»\n\n\n\nКорабли, конструируемые «Свободой творчества», соответствуют боевой философии бруторского племени: в первую очередь на корабль следует установить максимально возможное количество орудий. Защитные системы и «дешёвые трюки» (т. е., бортовая электроника) — вопросы, всегда остававшиеся в лучшем случае на втором плане.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。 \n\n\n\n开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。另一方面,防御系统和电子战之类的“小把戏”从来都不是优先考虑因素。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel. ", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre. ", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre. ", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 ", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다. ", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли. ", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 ", "descriptionID": 93933, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1928, "groupID": 831, @@ -135003,6 +135467,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870636, + "quoteID": 870635, "raceID": 2, "radius": 30.0, "soundID": 20078, @@ -135051,16 +135517,19 @@ "basePrice": 14300000.0, "capacity": 92.0, "certificateTemplate": 101, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir el radio efectivo de la señal. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de gran calibre.\n\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\n\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Les intercepteurs exploitent une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés pour réduire de manière drastique leur rayon de signature. Rapides et très maniables, ces petits vaisseaux échappent sans peine au verrouillage et à la poursuite des tourelles ennemies de gros calibre particulièrement. \n\n\n\nConcepteur : Core Complexion Inc.\n\n\n\nLes vaisseaux de la Core Complexion substituent à la traditionnelle « course à l'armement » minmatar une approche inédite de systèmes électroniques et défensifs.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "要撃型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせてシグネチャ半径を本来より小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 \r\n\n開発元: コアコンプレクション\r\n\nミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 전통의 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: корпорация «Кор Комплекшн»\n\n\n\nКорабли производства «Кор Комплекшн» необычны в том смысле, что при их разработке ставка делается на электронные и защитные системы, а не на традиционную для минматаров максимизацию огневой мощи.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 \n\n\n\n开发商:核心局面公司\n\n\n\n核心局面公司飞船的与众不同处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel. \r\n", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir el radio efectivo de la señal. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de gran calibre. ", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \r\n", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 ", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다. \r\n", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли. \r\n", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 \r\n", "descriptionID": 95053, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1779, "groupID": 831, @@ -135072,6 +135541,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870724, + "quoteID": 870723, "raceID": 2, "radius": 32.89, "soundID": 20078, @@ -135120,16 +135591,19 @@ "basePrice": 16100000.0, "capacity": 92.0, "certificateTemplate": 80, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel.\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capacities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de alto calibre.\n\nDesarrollo: Duvolle Labs.\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como se trata de uno de los principales fabricantes de blásteres de partículas de Nuevo Edén, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre.\n\nConstructeur : Duvolle Labs\n\nLes laboratoires Duvolle construisent des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l’un des principaux fabricants de blasters à particules de New Eden, ses vaisseaux privilégient généralement les tourelles ce qui nécessite une production d’électricité supérieure à la normale.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capacities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: デュボーレ研究所 デュボーレ研究所は攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 함선의 공수 균형을 중요시하는 기업으로 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편에 속합니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра.\n\nРазработчик: «Лаборатории Дюволь»\n\nКонструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку корпорация является одним из крупнейших производителей бластеров в Новом Эдеме, в основном её корабли оснащаются именно этим видом оружия и снабжены энергосетью повышенной мощности.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel.", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de alto calibre.", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre.", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets.", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли.", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。", "descriptionID": 93936, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1912, "groupID": 831, @@ -135141,6 +135615,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731110, + "quoteID": 731111, "raceID": 8, "radius": 24.0, "soundID": 20074, @@ -135189,16 +135665,19 @@ "basePrice": 16100000.0, "capacity": 96.0, "certificateTemplate": 80, - "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination fortgeschrittener Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Geschütztürme zu einem kaum erfassbaren und verfolgbaren Ziel. \n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, hace que sea muy difícil apuntarles y rastrearlos, sobre todo para las torretas de alto calibre.\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui rend difficiles leur verrouillage et leur suivi, en particulier pour les tourelles de gros calibre. \n\n\n\nConstructeur : Roden Shipyards \n\n\n\nRoden Shipyards est le fabricant de vaisseaux qui réussit le mieux dans la Fédération, grâce à un département de recherche et développement très agressif, et de très nombreuses connexions au gouvernement et dans les communautés d'approvisionnement militaire. Les vaisseaux Roden se distinguent par leurs défenses de blindage solides et leurs très grandes capacités sur le plan électronique. Ils s'apparentent à des canonnières, avec des systèmes de suivi et de portée exceptionnels, et se reposent moins sur les drones qu'un vaisseau classique de la fédération.", - "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. \r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせたインターセプタにより、シグネチャ半径を小さく抑えられる。さらに、操縦性とスピードが優れているため照準合わせや追跡が難しく、特に大口径タレットにとっては捕捉が難しい標的となる。開発元: ローデン造船所 最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府や軍の調達部門に幅広いコネクションを持っているローデン造船所は、連邦内で著しい急成長を遂げている造船業者である。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。またその小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Конструкторы перехватчиков извлекают максимум возможного из сочетания современных электронных систем и корпуса из передовых сплавов, стремясь уменьшить радиус сигнатуры своих творений. Помимо этого, перехватчики способны развивать огромную скорость и маневрировать на этой скорости, так что точная стрельба по ним становится весьма непростой задачей — особенно для орудий большого калибра. \n\n\n\nРазработчик: «Верфи Родена» \n\n\n\nБлагодаря крайне агрессивной политике научно-исследовательского подразделения и широким связям с поставщиками армии и правительства «Верфи Родена» — наиболее динамично развивающаяся кораблестроительная корпорация Галлентской Федерации. Корабли «Верфей Родена» отличаются мощной бронезащитой и крайне эффективными электронными системами. Кроме того, проекты, выпущенные «Верфями Родена», зачастую используют вооружение высочайшей дальности и точности, но опираются на дронов в меньшей степени, чем «типичные» корабли Галлентской Федерации.", - "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器——尤其是大口径炮台——锁定和追踪。 \n\n\n\n开发商:莱登船业 \n\n\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Abfangjäger verwenden eine Kombination spezieller Legierungen und Elektronik, um ihren Signaturradius zu verringern. Zusammen mit überlegener Wendigkeit und Geschwindigkeit macht sie das vor allem für großkalibrige Waffentürme zu einem kaum aufschalt- und nachverfolgbaren Ziel. ", + "description_en-us": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_es": "Los interceptores utilizan una combinación de aleaciones y componentes electrónicos avanzados para reducir su radio de señal efectivo. Esto, junto con una maniobrabilidad y velocidad superiores, los hace muy difíciles de apuntar y rastrear, sobre todo para torretas de alto calibre. ", + "description_fr": "Les intercepteurs réduisent leur rayon de signature à l'aide d'une combinaison d'alliages et de systèmes électroniques avancés. Ils sont rapides et très maniables, ce qui les rend difficiles à verrouiller et à suivre, en particulier pour les tourelles de gros calibre. ", + "description_it": "Interceptors utilize a combination of advanced alloys and electronics to reduce their effective signature radius. This, along with superior maneuverability and speed, makes them very hard to target and track, particularly for high caliber turrets. ", + "description_ja": "ワープ妨害型フリゲートは高性能合金とエレクトロニクスを組み合わせ、シグネチャ半径を小さく抑えている。更に、機動性および速度に優れているため、照準追跡がたいへん難しく、特に大口径タレットにとっては苦手な標的である。 ", + "description_ko": "인터셉터는 각종 첨단 장치와 전자 시스템을 통해 기체의 시그니처 반경을 감소시킵니다. 그 외에도 기동성 및 비행 속도가 우수하여 추적 및 타겟팅 난이도가 상당히 높습니다. ", + "description_ru": "Перехватчики обладают повышенной скоростью и манёвренностью, а в их электронных системах используются современные проводники и сплавы, позволяющие уменьшить радиус сигнатуры, поэтому орудия — особенно турели крупного калибра — с большим трудом обнаруживают и отслеживают такие корабли. ", + "description_zh": "截击舰利用高级合金和电子设备来减小其有效信号半径。同时,它还拥有出众的机动性和速度,因此很难被武器锁定和追踪,尤其是大口径炮台。 ", "descriptionID": 93932, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1773, "groupID": 831, @@ -135210,6 +135689,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731112, + "quoteID": 731113, "raceID": 8, "radius": 27.0, "soundID": 20074, @@ -138432,16 +138913,19 @@ "basePrice": 19800000.0, "capacity": 210.0, "certificateTemplate": 36, - "description_de": "Die Vengeance repräsentiert die neueste Entwicklung in der ständigen Verschmelzung von Technologie der Amarr und Caldari durch das Königreich Khanid, wobei neue und interessante Modelle entstehen. Da das Schiff über die für Schiffe der Caldari typischen Montageplätze für Werfer und die Panzerungssysteme eines Schiffes der Amarr verfügt, ist diese unbarmherzige Kampfmaschine perfekt geeignet, wenn es auf kurzer Distanz zur Sache geht.\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\nStets bemüht, die besten Entwicklungen zweier Welten zusammenzuführen, hat Khanid Innovations seine Geschäftsverbindungen zu den Caldari derart ausgereizt, dass die Schiffe des Königreiches nun über die fortschrittlichsten Lenkwaffensysteme außerhalb des Hoheitsgebietes der Caldari verfügen und ebenso über ziemlich robuste elektronische Systeme.", - "description_en-us": "The Vengeance represents the latest in the Kingdom's ongoing mission to wed Amarr and Caldari tech, molding the two into new and exciting forms. Sporting a Caldari ship's launcher hardpoints as well as an Amarr ship's armor systems, this relentless slugger is perfect for when you need to get up close and personal.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nConstantly striving to combine the best of two worlds, Khanid Innovation have utilized their Caldari connections to such an extent that the Kingdom's ships now possess the most advanced missile systems outside Caldari space, as well as fairly robust electronics systems.", - "description_es": "La Vengeance es el último logro del Reino en su misión por combinar las tecnologías amarriana y caldari de nuevas y emocionantes formas. Equipada con puntos de montaje de lanzador caldaris y sistemas de blindaje amarrianos, esta imparable nave es perfecta para aquellas ocasiones en las que la cosa se decide en un cara a cara personal.\n\nDesarrollo: Khanid Innovation\n\nEn su constante esfuerzo por combinar lo mejor de los dos mundos, Khanid Innovation ha usado sus conexiones caldaris para conseguir que las naves del Reino cuenten con los sistemas más avanzados de misiles que hay fuera del espacio caldari y unos sistemas electrónicos muy sólidos y eficaces.", - "description_fr": "Le Royaume s'est donné pour objectif de fusionner les technologies amarr et caldari. Avec le Vengeance, ses scientifiques ont fait un grand pas dans la bonne direction. Disposant des points de fixation pour lanceur des vaisseaux caldari et des systèmes de blindage des vaisseaux amarr, ce vaisseau de choc est tout indiqué quand vous avez un compte personnel à régler.\n\nConstructeur : Khanid Innovation\n\nToujours à la recherche du meilleur possible, Khanid Innovation a tant fait jouer ses relations auprès des Caldari que le vaisseau du Royaume dispose du système lance-missiles le plus avancé en dehors de l'espace caldari, mais aussi de systèmes électroniques relativement costauds.", - "description_it": "The Vengeance represents the latest in the Kingdom's ongoing mission to wed Amarr and Caldari tech, molding the two into new and exciting forms. Sporting a Caldari ship's launcher hardpoints as well as an Amarr ship's armor systems, this relentless slugger is perfect for when you need to get up close and personal.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nConstantly striving to combine the best of two worlds, Khanid Innovation have utilized their Caldari connections to such an extent that the Kingdom's ships now possess the most advanced missile systems outside Caldari space, as well as fairly robust electronics systems.", - "description_ja": "ベンジェンスは、アマーとカルダリの技術を融合させるというクーニッド王国の長期にわたるミッションの最新成果である。二つの技術が混ざり合い、斬新かつ刺激的なフォームとなった。カルダリ艦船にみられるランチャーハードポイント、アマー艦船にみられるアーマーシステムを備え、近距離の個人戦で徹底的なまでの破壊力を見せる。開発元: クーニッドイノベーション 二つの世界の最高技術を融合するため、たゆまぬ努力を続けてきたクーニッドイノベーションは、カルダリとのコネクションを広範囲で利用し、クーニッド王国の艦船はカルダリ宙域外で最も高度なシールドジェネレータと極めて強固なエレクトロニクスを兼ね備える。", - "description_ko": "벤젼스는 아마르와 칼다리의 함선 설계를 융합하는 과정에서 탄생한 함선으로 상당히 독특한 형태를 자랑합니다. 칼다리 미사일 체계와 아마르 장갑 시스템으로 무장한 이 함선은 근접 교전 시 적에게 가차 없는 공격을 가합니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 이노베이션은 아마르 및 칼다리 함선 설계의 장점을 추출하기 위해 꾸준한 노력을 기울였으며, 실제 연합으로부터 최첨단 미사일 발사 체계와 고성능 전자 시스템을 도입하는데 성공했습니다. 카니드는 칼다리 연합을 제외하면 우주에서 가장 발전된 형태의 미사일 체계를 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "В корпусе ударного фрегата типа «Венженс» воплощены последние достижения Королевства в области скрещивания амаррских и калдарских технологий и создания на их основе изумительных гибридизированных решений. Будучи оснащён традиционными для калдарцев пусковыми установками в сочетании с бронезащитой, обычно присущей амаррским кораблям, этот неутомимый боец непревзойдён в близком огневом контакте.\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\nСтремясь взять лучшее из двух миров, «Ханидская инновационная компания» воспользовалась опытом своих калдарских партнеров: благодаря их помощи корабли Королевства оснащены весьма мощными бортовыми электронными системами, а также наиболее совершенными пусковыми установками ракет среди доступных за пределами территории Государства.", - "description_zh": "复仇级突击护卫舰代表了卡尼迪王国结合艾玛和加达里科技的最新成果,这两种技术铸造了新型且令人激动的船型。这个冷血杀手配有加达里飞船的发射器槽位和艾玛飞船的装甲系统,是你近身搏杀的理想选择。\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n卡尼迪创新集团一直为了实现强强联合而不断努力,他们充分利用了与加达里的关系,如今卡尼迪王国的飞船拥有加达里空间之外的最先进导弹系统,还有相当强悍的电子系统。", + "description_de": "Die Vengeance repräsentiert die neueste Entwicklung in der ständigen Verschmelzung von Technologie der Amarr und Caldari durch das Königreich Khanid, wobei neue und interessante Modelle entstehen. Da das Schiff über die für Schiffe der Caldari typischen Montageplätze für Werfer und die Panzerungssysteme eines Schiffes der Amarr verfügt, ist diese unbarmherzige Kampfmaschine perfekt geeignet, wenn es auf kurzer Distanz zur Sache geht.", + "description_en-us": "The Vengeance represents the latest in the Kingdom's ongoing mission to wed Amarr and Caldari tech, molding the two into new and exciting forms. Sporting a Caldari ship's launcher hardpoints as well as an Amarr ship's armor systems, this relentless slugger is perfect for when you need to get up close and personal.", + "description_es": "La Vengeance es el último logro del Reino en su misión por combinar las tecnología amarriana y caldari de nuevas y emocionantes formas. Equipada con puntos de montaje de lanzador caldaris y sistemas de blindaje amarrianos, esta imparable nave es perfecta para aquellas ocasiones en las que la cosa se decide en un cara a cara.", + "description_fr": "Le Royaume s'est donné pour objectif de fusionner les technologies amarr et caldari. Avec le Vengeance, ses scientifiques ont fait un grand pas dans la bonne direction. Disposant des points de fixation pour lanceur des vaisseaux caldari et des systèmes de blindage des vaisseaux amarr, ce vaisseau de choc est tout indiqué pour aller au plus près de l'ennemi.", + "description_it": "The Vengeance represents the latest in the Kingdom's ongoing mission to wed Amarr and Caldari tech, molding the two into new and exciting forms. Sporting a Caldari ship's launcher hardpoints as well as an Amarr ship's armor systems, this relentless slugger is perfect for when you need to get up close and personal.", + "description_ja": "ベンジェンスは、アマーとカルダリの技術を融合させるという現在も進行しているミッションの最新成果である。2つの技術の融合によって新たな刺激的形態が作り出された。カルダリ艦的なランチャー用ハードポイントとアマー艦的なアーマーシステムを備え、近距離での個人戦において徹底した破壊力を誇る。", + "description_ko": "벤젼스는 아마르와 칼다리의 함선 설계를 융합하는 과정에서 탄생한 함선으로 상당히 독특한 형태를 자랑합니다. 칼다리 미사일 체계와 아마르 장갑 시스템으로 무장한 이 함선은 근접 교전 시 적에게 가차 없는 공격을 가합니다.", + "description_ru": "Модель Vengeance — новейшая разработка инженеров Ханидского Королевства, которые специализируются на поиске новых захватывающих комбинаций амаррских и калдарских технологий. Этот крупный и мощный корабль снабжен амаррской бронёй и точками монтажа калдарских ПУ, поэтому идеально подходит для одиночных сражений на ближней дистанции.", + "description_zh": "复仇级突击护卫舰代表了卡尼迪王国结合艾玛和加达里科技的最新成果,这两种技术铸造了新型且令人激动的船型。这个冷血杀手配有加达里飞船的发射器槽位和艾玛飞船的装甲系统,是你近身搏杀的理想选择。", "descriptionID": 86745, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1860, "groupID": 324, @@ -138452,6 +138936,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871194, + "quoteID": 871193, "raceID": 4, "radius": 40.0, "soundID": 20063, @@ -138590,16 +139076,19 @@ "basePrice": 18900000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 101, - "description_de": "Benannt nach einem mythischen Wildtier, das für seine Gefräßigkeit bekannt ist, stellt die Wolf eine der vermutlich zerstörerischsten Fregatten dar, die es derzeit gibt. Obwohl sie stärker als ihr Schwesterschiff die Jaguar ist, sind ihre Schilde schwächer und auch die Elektroniksysteme lassen zu wünschen übrig. Nichtsdestoweniger genügt der bloße Anblick einer bewaffneten Wolf, um jeden Piloten in die Flucht zu schlagen.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme \"und billige Tricks\" wie elektronische Gegenmaßnahmen nehmen daher naturgemäß gegenüber der reinen Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", - "description_en-us": "Named after a mythical beast renowned for its voraciousness, the Wolf is one of the most potentially destructive frigates currently in existence. While hardier than its brother the Jaguar it has less in the way of shield systems, and the capabilities of its onboard computer leave something to be desired. Nevertheless, the mere sight of a locked and loaded Wolf should be enough to make most pilots turn tail and flee.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_es": "Llamada así por una bestia mítica famosa por su voracidad, la Wolf es una de las fragatas potencialmente más destructivas que existen en la actualidad. Aunque es más resistente que su hermana la Jaguar, tiene menos sistemas de escudo y las capacidades de su ordenador a bordo dejan mucho que desear. Sin embargo, la mera visión de una Wolf armada debería ser suficiente para hacer que la mayoría de los pilotos den media vuelta y huyan.\n\nDesarrollo: Boundless Creation.\n\nLas naves de Boundless Creations encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que sea posible. Así, los sistemas electrónicos y de defensa pasan a un segundo plano ante semejante potencial aniquilador.", - "description_fr": "Baptisé du nom d'une bête mythique réputée pour sa voracité, le Wolf est l'une des frégates les plus destructrices disponibles à l'heure actuelle. S'il est plus résistant que son cousin Jaguar, son système de bouclier est néanmoins moins perfectionné et son électronique embarquée peut parfois paraître un peu légère. Toutefois, la simple vue d'un Wolf prêt au combat suffit à faire fuir bon nombre de pilotes.\n\n\n\nConstructeur : Boundless Creation\n\n\n\nLes vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible sur un vaisseau. Le potentiel destructeur pur prend le pas sur les systèmes de défense et les modules électroniques.", - "description_it": "Named after a mythical beast renowned for its voraciousness, the Wolf is one of the most potentially destructive frigates currently in existence. While hardier than its brother the Jaguar it has less in the way of shield systems, and the capabilities of its onboard computer leave something to be desired. Nevertheless, the mere sight of a locked and loaded Wolf should be enough to make most pilots turn tail and flee.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_ja": "貪欲さで知られる伝説の獣にちなんで名付けられたウルフは、現存するフリゲートとしては最強クラスの火力を誇る。同タイプのジャガーより重装甲ではあるが、シールド性能ではジャガーに及ばず、積載コンピューターの処理能力もどこか物足りない。とはいうものの、臨戦態勢のウルフを見た大抵のパイロットは一目散に退却することであろう。開発元: バウンドレスクリエーション バウンドレスクリエーションの艦船は、可能な限りの火力を船に装備せよというブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。そのため、敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス施設は二の次にされている。", - "description_ko": "탐욕으로 유명한 전설속의 짐승인 '울프'의 이름을 따온 이 함선은 가장 강력한 파괴력을 가진 프리깃 중 하나입니다. 형제 함선인 재규어보다 더 견고한 장갑과 선체를 가졌으나 실드 시스템은 약합니다. 함선에 탑재된 CPU 성능 또한 조금 뒤떨어집니다. 그럼에도 불구하고 울프가 나타나면 대부분의 파일럿들은 꼬리를 내리고 도망갑니다.

개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 극단적인 공격력을 실현하기 위해 방어 및 전자전 시스템에 대한 투자는 거의 이루어지지 않았습니다.", - "description_ru": "Названный в честь мифического зверя, известного своей ненасытностью, «Вулф» наделён чуть ли не наибольшей среди существующих фрегатов разрушительной мощью. Будучи несколько прочнее, чем его собрат «Ягуар», этот фрегат уступает «Ягуару» в мощности аппаратуры силовых полей, да и возможности его бортовых электронных систем оставляют желать лучшего. Но, несмотря на это, одного только вида «Вулфа», ощетинившегося стволами орудий, достаточно, чтобы противники бежали, поджав хвост.\n\n\n\nРазработчик: консорциум «Свобода творчества»\n\n\n\nКорабли, конструируемые «Свободой творчества», соответствуют боевой философии бруторского племени: в первую очередь на корабль следует установить максимально возможное количество орудий. Эффективность бортовой электроники и систем защиты — на втором месте; на первом — вес бортового залпа.", - "description_zh": "猎狼级以神话中著名的贪婪野兽命名,是现存最具破坏力的护卫舰之一。尽管它比兄弟美洲虎级更坚固,可是它的护盾系统稍差,而且舰载计算机的性能也有待改进。尽管如此,一艘全副武装、荷枪实弹的猎狼级还是能让许多飞行员望而生畏、不战而逃。\n\n\n\n开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。因此,防御系统和电子阵列只能排在杀伤力后面。", + "description_de": "Benannt nach einem legendären Wildtier, das für seine Gefräßigkeit bekannt ist, stellt die Wolf eine der vermutlich zerstörerischsten Fregatten dar, die es derzeit gibt. Obwohl sie stärker als ihr Schwesterschiff Jaguar ist, sind ihre Schilde schwächer, und auch die Elektroniksysteme lassen zu wünschen übrig. Nichtsdestoweniger genügt der bloße Anblick einer bewaffneten Wolf, um jeden Piloten in die Flucht zu schlagen.", + "description_en-us": "Named after a mythical beast renowned for its voraciousness, the Wolf is one of the most potentially destructive frigates currently in existence. While hardier than its brother the Jaguar it has less in the way of shield systems, and the capabilities of its onboard computer leave something to be desired. Nevertheless, the mere sight of a locked and loaded Wolf should be enough to make most pilots turn tail and flee.", + "description_es": "Llamada así por una bestia mítica famosa por su voracidad, la Wolf es una de las fragatas potencialmente más destructivas que existen en la actualidad. Aunque es más resistente que su hermana la Jaguar, tiene menos sistemas de escudo y las capacidades de su ordenador a bordo dejan mucho que desear. Sin embargo, la mera visión de una Wolf armada debería ser suficiente para hacer que la mayoría de los pilotos den media vuelta y huyan.", + "description_fr": "Baptisé du nom d'une bête mythique réputée pour sa voracité, le Wolf est l'une des frégates les plus destructrices disponibles à l'heure actuelle. S'il est plus résistant que son cousin Jaguar, son système de bouclier est néanmoins moins perfectionné et son électronique embarquée peut parfois paraître un peu légère. Toutefois, la simple vue d'un Wolf prêt au combat suffit à faire fuir bon nombre de pilotes.", + "description_it": "Named after a mythical beast renowned for its voraciousness, the Wolf is one of the most potentially destructive frigates currently in existence. While hardier than its brother the Jaguar it has less in the way of shield systems, and the capabilities of its onboard computer leave something to be desired. Nevertheless, the mere sight of a locked and loaded Wolf should be enough to make most pilots turn tail and flee.", + "description_ja": "貪欲さで名高い伝説の獣にちなんで名付けられたウルフは、現存するフリゲートとしては最強クラスの火力を有する。同系艦のジャガーより重装甲だがシールド性能で劣り、艦載コンピュータの処理能力も今一歩というところ。とはいえ、臨戦態勢のウルフが姿を見せるだけで、大抵のパイロットは尻尾を巻いて逃げ出すだろう。", + "description_ko": "탐욕으로 유명한 전설속의 짐승인 '울프'의 이름을 따온 이 함선은 가장 강력한 파괴력을 가진 프리깃 중 하나입니다. 형제 함선인 재규어보다 더 견고한 장갑과 선체를 가졌으나 실드 시스템은 약합니다. 함선에 탑재된 CPU 성능 또한 조금 뒤떨어집니다. 그럼에도 불구하고 울프가 나타나면 대부분의 파일럿들은 꼬리를 내리고 도망갑니다.", + "description_ru": "Корабль Wolf, названный в честь мифического зверя, который славился своей прожорливостью, можно смело отнести к самым разрушительным фрегатам современности. Пусть он устойчивее Jaguar, но не может похвастаться ни хорошими щитами, ни передовым бортовым компьютером. Тем не менее один лишь вид этого корабля с заряженными орудиями наводит страх на врагов.", + "description_zh": "猎狼级以神话中著名的贪婪野兽命名,是现存最具破坏力的护卫舰之一。尽管它比兄弟美洲虎级更坚固,可是它的护盾系统稍差,而且舰载计算机的性能也有待改进。尽管如此,一艘全副武装、荷枪实弹的猎狼级还是能让许多飞行员望而生畏、不战而逃。", "descriptionID": 94929, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1931, "groupID": 324, @@ -138610,6 +139099,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870758, + "quoteID": 870757, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -138772,16 +139263,19 @@ "basePrice": 16600000.0, "capacity": 270.0, "certificateTemplate": 95, - "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Duvolle Laboratories\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", - "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Duvolle Laboratories\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Being the foremost manufacturer of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos.\n\nDesarrollo: Duvolle Laboratories\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como principal fabricante de blásteres de partículas, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance. \n\nConstructeur : Duvolle Laboratories\n\nDuvolle Labs construisent des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l'un des principaux fabricants de blasters à particules, ses vaisseaux embarquent généralement plus de tourelles que les autres vaisseaux, ce qui nécessite une alimentation supérieure à la normale.", - "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Duvolle Laboratories\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Being the foremost manufacturer of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "ステルス爆撃艦はトルピード発射用として特別に設計されている、次世代型隠密行動船である。大型艦を奇襲するために設計された爆撃機であり、強力なミサイル誘導技術を駆使して長距離から高速でトルピードを発射する。開発元: デュボーレ研究所 デュボーレ研究所は攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。", - "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 함선의 공수 균형을 중요시하는 기업으로 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편에 속합니다.", - "description_ru": "Ударно-диверсионные бомбардировщики, предназначенные для ведения торпедного огня — представители нового поколения диверсионных кораблей. Они используются для внезапных нападений на крупные корабли; их бортовые системы позволяют торпедам развивать высокую скорость и поражать цели на больших дистанциях. \n\nРазработчик: «Лаборатории Дюволь»\n\nКонструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку корпорация является одним из крупнейших производителей бластеров в Новом Эдеме, в основном её корабли оснащаются именно этим видом оружия и снабжены энергосетью повышенной мощности.", - "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \n\n开发商:度沃勒实验室\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。作为粒子疾速炮最主要的生产者,它的飞船更倾向于装配炮台,因此功率输出也比普通飞船更大。", + "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation im Covert Ops Bereich dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \r\n", + "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos. ", + "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance, les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux. \r\n", + "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_ja": "トルピード発射用に特別に設計されたステルス爆撃機。次世代を代表する光学迷彩船舶である。大型艦に奇襲を仕掛けるよう設計された爆撃機で、強力なミサイル誘導技術を使用して、長距離から素早くトルピードを発射する。 ", + "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다. \r\n", + "description_ru": "Бомбардировщики-невидимки были специально созданы для запуска торпед и представляют собой следующее поколение воздушных судов для осуществления диверсий. Бомбардировщики предназначены для скрытных нападений на крупные суда и оснащены мощной технологией управления ракетами, которая позволяет торпедам двигаться быстрее и увеличивает радиус их действия. \r\n", + "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \r\n", "descriptionID": 93939, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1909, "groupID": 834, @@ -138793,6 +139287,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731136, + "quoteID": 731137, "raceID": 8, "radius": 29.0, "soundID": 20072, @@ -138841,16 +139337,19 @@ "basePrice": 21500000.0, "capacity": 300.0, "certificateTemplate": 53, - "description_de": "In der Tradition der altehrwürdigen Schiffsbaukunst der Caldari verlässt sich die Hawk auf unglaublich starke Schildsysteme, um Kämpfe durchzustehen. Zusammen mit Lenkwaffenwerfern und Geschütztürmen ist sie ein kampfstarkes, gut ausgewogenes Kampfschiff. Entwickler: Lai Dai Lai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beigetragen hat.", - "description_en-us": "Following in the footsteps of Caldari vessels since time immemorial, the Hawk relies on tremendously powerful shield systems to see it through combat, blending launchers and turrets to provide for a powerful, well-rounded combat vessel.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_es": "Inspirada en las naves caldaris desde tiempos inmemoriales, la Hawk utiliza sistemas de escudo tremendamente potentes para sobrevivir en combate. Al combinar lanzadores y torretas, el resultado es una nave de combate muy poderosa.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica.", - "description_fr": "Suivant les traces des vaisseaux caldari depuis l'aube des temps, le Hawk dispose de systèmes de boucliers extrêmement puissants. Ceci, ajouté à une bonne répartition entre les lance-missiles et les tourelles, en fait un vaisseau de combat puissant et équilibré. Constructeur : La Lai Dai a toujours privilégié une certaine homogénéité dans ses systèmes embarqués. Ses vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique.", - "description_it": "Following in the footsteps of Caldari vessels since time immemorial, the Hawk relies on tremendously powerful shield systems to see it through combat, blending launchers and turrets to provide for a powerful, well-rounded combat vessel.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_ja": "有史以前から続くカルダリ艦船の伝統を受け継ぐホークは、戦闘に耐え抜くための極めて強力なシールドシステムにランチャーやターレットを組み合わせた、強力でバランスの良い戦闘艦である。\r\n\n開発元:ライダイ\r\n\nライダイは常に、バランスのとれた艦内システム構成に力を入れているため、多目的艦のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した艦は非常に少ない。", - "description_ko": "칼다리 함선 전통의 엄청난 실드 시스템과 함께 런처와 터렛을 장착하여 균형 잡힌 배틀쉽으로 평가되고 있습니다.

개발사: 라이다이

라이다이 함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다.", - "description_ru": "Вдохновлённый творениями инженеров Калдари, в бою «Ястреб» полагается на сверхмощные щиты и комбинацию турелей и пусковых установок, в результате чего получается мощный и сбалансированный боевой корабль. Создатель: «Лай Дай Лай Дай» всегда обладали целостным и уравновешенным подходом к проектированию своих систем, в результате чего получилась линейка многофункциональных кораблей, лишённых, однако, какой бы то ни было тактической манёвренности.", - "description_zh": "战鹰级突击护卫舰沿袭了自古以来的加达里舰船模式,依靠强大的护盾系统在战斗中求得生存,并且将炮台和发射器混合搭配,从而使自身成为全面的战斗舰船。\n\n\n\n开发商:莱戴\n\n\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。", + "description_de": "In Nachfolge der Schiffsbaukunst der Caldari verlässt sich die Hawk seit grauer Vorzeit auf unglaublich starke Schildsysteme, um Kämpfe durchzustehen. Zusammen mit Lenkwaffenwerfern und Geschütztürmen ist sie ein leistungsstarkes, gut ausgewogenes Kampfschiff.", + "description_en-us": "Following in the footsteps of Caldari vessels since time immemorial, the Hawk relies on tremendously powerful shield systems to see it through combat, blending launchers and turrets to provide for a powerful, well-rounded combat vessel.", + "description_es": "Inspirada en las naves caldaris desde tiempos inmemoriales, la Hawk utiliza sistemas de escudo tremendamente potentes para sobrevivir en combate. Al combinar lanzadores y torretas, el resultado es una nave de combate muy poderosa.", + "description_fr": "Suivant les traces des vaisseaux caldari depuis l'aube des temps, le Hawk dispose de systèmes de boucliers extrêmement puissants. Ceci, ajouté à une bonne répartition entre les lance-missiles et les tourelles, en fait un vaisseau de combat puissant et équilibré.", + "description_it": "Following in the footsteps of Caldari vessels since time immemorial, the Hawk relies on tremendously powerful shield systems to see it through combat, blending launchers and turrets to provide for a powerful, well-rounded combat vessel.", + "description_ja": "有史以前から続くカルダリ艦船の伝統を受け継ぐホークは、戦闘に耐え抜くための極めて強力なシールドシステムにランチャーやターレットを組み合わせた、強力でバランスの良い戦闘艦である。", + "description_ko": "칼다리 함선 전통의 엄청난 실드 시스템과 함께 런처와 터렛을 장착하여 균형 잡힌 배틀쉽으로 평가되고 있습니다.", + "description_ru": "Вдохновлённый творениями инженеров Калдари, в бою «Ястреб» полагается на сверхмощные щиты и комбинацию турелей и пусковых установок, в результате чего получается мощный и сбалансированный боевой корабль.", + "description_zh": "战鹰级突击护卫舰沿袭了自古以来的加达里舰船模式,依靠强大的护盾系统在战斗中求得生存,并且将炮台和发射器混合搭配,从而使自身成为全面的战斗舰船。", "descriptionID": 93365, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1882, "groupID": 324, @@ -138861,6 +139360,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869409, + "quoteID": 869410, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20070, @@ -138909,16 +139410,19 @@ "basePrice": 22600000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 48, - "description_de": "Trotz ihrer anfänglich geringen Verbreitung hat die Harpy bereits einen guten Ruf. Sie ist eine kampfstarke Schienengewehr-Plattform mit Langstreckenkapazität und starken Verteidigungssystemen. Beeindruckend für Duelle sowie Unterstützungseinsätze, wurde sie von den Piloten, die an ihren Sicherheits- und Leistungstests teilgenommen haben, als \"kleine Moa\" bezeichnet.\n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nIshukone entwickelte die Harpy als Langstrecken-Unterstützungsfregatte für die Verteidigung von Ishukone-Eigentum, aber auch als sichtbares Muskelspiel im ständig hin- und herwogenden kalten Krieg zwischen den Polizeikräften der Großkonzerne der Caldari.", - "description_en-us": "Already possessing a reputation despite its limited initial circulation, the Harpy is a powerful railgun platform with long range capability and strong defensive systems. Formidable both one-on-one and as a support ship, it was referred to as the \"little Moa\" by the pilots who participated in its safety and performance testing.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nIshukone created the Harpy as a long-range support frigate for defense of Ishukone holdings as well as increased muscle and visibility in the constantly shifting game of cold war the Caldari megacorps' police forces play amongst themselves.", - "description_es": "La Harpy, que ya era reputada a pesar de su limitada circulación inicial, es una poderosa plataforma de cañón electromagnético con capacidad de largo alcance y fuertes sistemas defensivos. Es formidable tanto como nave de uno contra uno como de apoyo, y los pilotos que participaron en sus pruebas de seguridad y rendimiento la denominaba «pequeña Moa».\n\nDesarrollo: Ishukone.\n\nIshukone creó la Harpy como fragata de apoyo de largo alcance para la defensa de las propiedades de Ishukone, además de para aumentar la masa y la visibilidad en el juego de la guerra fría que tienen constantemente en marcha las fuerzas policiales de las megacorporaciones caldaris.", - "description_fr": "Doté d'une solide réputation malgré le peu d'exemplaires produits, le Harpy est une puissante plateforme de canon à rail à longue portée et disposant de puissants systèmes de défense. Formidable en combat rapproché comme en vaisseau de soutien, elle a été surnommée « petit Moa » par les pilotes qui ont participé aux essais de performance et de défense.\n\n\n\nConstructeur : Ishukone\n\n\n\nEn créant le Harpy, Ishukone voulait une frégate de soutien longue portée pour défendre ses possessions, mais aussi pour montrer sa force au cours de cette guerre froide continuelle entre les forces de police des mégacorporations caldari.", - "description_it": "Already possessing a reputation despite its limited initial circulation, the Harpy is a powerful railgun platform with long range capability and strong defensive systems. Formidable both one-on-one and as a support ship, it was referred to as the \"little Moa\" by the pilots who participated in its safety and performance testing.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nIshukone created the Harpy as a long-range support frigate for defense of Ishukone holdings as well as increased muscle and visibility in the constantly shifting game of cold war the Caldari megacorps' police forces play amongst themselves.", - "description_ja": "ハーピーは、限定発売でありながら人気のあるタイプで、長距離射撃に優れ、防御力も高いレールガン艦である。一騎打ちの局面でもサポートにまわる局面でも優れた性能を発揮し、安全性とパフォーマンスをテストしたパイロットたちからは「リトルモア」と呼ばれていた。\n開発元: イシュコネ イシュコネは同社の資産を守るため、またカルダリの巨大企業の警察部隊により引き起こされている予断を許さない冷戦的状況において実力と認知度を高めるために、長距離支援フリゲート艦であるハーピーを製造した。", - "description_ko": "강력한 레일건 플랫폼이라는 명성을 지닌 함선으로 장거리 포격 능력과 견고한 방어 체계를 갖추고 있습니다. 1대1일 교전 능력이 우수하며 지원함으로도 활용이 가능합니다. 시험 비행에 참여했던 테스트 파일럿들은 하피를 두고 \"작은 모아\"라 평가했습니다.

개발사: 이슈콘

하피는 장거리 교전에 특화된 지원형 프리깃으로 이슈콘 자산을 보호하기 위해 제작되었습니다. 그 외에도 칼다리 메가코퍼레이션 사이에서 존재감을 확보하기 위한 용도로 사용되었습니다.", - "description_ru": "Ударные фрегаты типа «Гарпия» нашли своих ценителей несмотря на то, что первое время «гарпии» выпускались малыми сериями. «Гарпии», сконструированные из расчёта на ведение огня с больших дистанций и наделённые мощными защитными системами, особенно эффективны, если оснащены рельсотронами. Они подходят как для проведения дуэльных боёв, так и для решения задач огневой поддержки — недаром пилоты-испытатели, принимавшие участие в работе над проектом, прозвали их «маленькими «Моа».\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Ишукон»\n\n\n\nСоздавая «Гарпию», корпорация «Ишукон» стремилась получить фрегат огневой поддержки с больших дистанций, предназначенный для охраны корпоративного имущества — и одновременно добиться преимущества в бесконечной «холодной войне», ведущейся военизированными службами безопасности калдарских мегакорпораций.", - "description_zh": "尽管女妖级的首批发行量很有限,但它作为拥有远程能力和坚固防御力的磁轨炮平台,早已名声在外。无论是单兵作战还是作为支援舰,它都非常强大,被参与安全和性能测试的飞行员称为“小巨鸟”级。\n\n\n\n开发商:异株湖集团\n\n\n\n异株湖集团设计制造女妖级的意图是将其作为守护异株湖财产的远程支援护卫舰,同时也意图在加达里各超级集团警察部队间的瞬息万变的冷战中显露自己。", + "description_de": "Trotz ihrer anfänglich geringen Verbreitung hat die Harpy bereits einen guten Ruf. Sie ist eine kampfstarke Railgun-Plattform mit Langstreckenkapazität und starken Verteidigungssystemen. Hervorragend geeignet sowohl für Duelle wie auch für Unterstützungseinsätze wurde sie von den Piloten, die an ihren Sicherheits- und Leistungstests teilgenommen haben, als \"kleine Moa\" bezeichnet.", + "description_en-us": "Already possessing a reputation despite its limited initial circulation, the Harpy is a powerful railgun platform with long range capability and strong defensive systems. Formidable both one-on-one and as a support ship, it was referred to as the \"little Moa\" by the pilots who participated in its safety and performance testing.", + "description_es": "La Harpy, que ya era reputada a pesar de su limitada circulación inicial, es una poderosa plataforma de cañón electromagnético con capacidad de largo alcance y fuertes sistemas defensivos. Es formidable tanto como nave de uno contra uno como de apoyo, y los pilotos que participaron en sus pruebas de seguridad y rendimiento la denominaba «pequeña Moa».", + "description_fr": "Doté d'une solide réputation malgré le peu d'exemplaires produits, le Harpy est une puissante plateforme de canon à rail à longue portée et disposant de puissants systèmes de défense. Formidable en combat rapproché comme en vaisseau d'appui, elle a été surnommée « petit Moa » par les pilotes qui ont participé aux essais de performance et de défense.", + "description_it": "Already possessing a reputation despite its limited initial circulation, the Harpy is a powerful railgun platform with long range capability and strong defensive systems. Formidable both one-on-one and as a support ship, it was referred to as the \"little Moa\" by the pilots who participated in its safety and performance testing.", + "description_ja": "ハーピーは、限定発売でありながら人気のあるタイプで、長距離射撃に優れ、防御力も高いレールガン艦である。一対一の戦闘でも支援艦としても際だった性能を発揮し、安全性とパフォーマンス面をテストしたパイロットたちからは『小さなモア』とあだ名されたほどだ。", + "description_ko": "강력한 레일건 플랫폼이라는 명성을 지닌 함선으로 장거리 포격 능력과 견고한 방어 체계를 갖추고 있습니다. 1대1일 교전 능력이 우수하며 지원함으로도 활용이 가능합니다. 시험 비행에 참여했던 테스트 파일럿들은 하피를 두고 '작은 모아'라 평가했습니다.", + "description_ru": "Хотя изначально Harpy выпускались очень ограниченными партиями, они быстро заслужили высокую репутацию благодаря отличным защитными системам и мощностям, позволяющим использовать рельсотроны дальнего действия. Пилоты, принимавшие участие в тестировании производительности и безопасности этих судов, окрестили их «маленькими Moa» за способность достойно выступать как в одиночных схватках, так и в снабженческой роли.", + "description_zh": "尽管女妖级的首批发行量很有限,但它作为拥有远程能力和坚固防御力的磁轨炮平台,早已名声在外。无论是单兵作战还是作为支援舰,它都非常强大,被参与安全和性能测试的飞行员称为“小巨鸟”级。", "descriptionID": 86744, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1901, "groupID": 324, @@ -138929,6 +139433,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869411, + "quoteID": 869412, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20070, @@ -139029,16 +139535,19 @@ "basePrice": 15200000.0, "capacity": 150.0, "certificateTemplate": 128, - "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind bewegliche, stabile Plattformen für die elektronische Kriegsführung. Auch wenn sie sich gut für eine Vielzahl von Situationen eignen, kommt ihre wahre Stärke im Nah- und Flottenkampf zur Geltung, besonders gegen größere Schiffe. Für jeden, der die elektronische Kriegsführung seiner Flotte auf mehrere Einheiten aufteilen möchte, damit es für Feinde schwieriger wird, etwas dagegen zu unternehmen, gibt es kaum etwas Besseres als eine oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.\n\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\n\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\n\nConstructeur : Core Complexion Inc.\n\nLa différence des vaisseaux de Core Complexion tient en ceci qu'ils privilégient l'électronique et les systèmes de défense plutôt que la « course aux armements » qui est généralement l'approche préférée des Minmatar.", - "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのはスカーミッシュおよびフリートでの交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。およそフリートの電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのがおそらく上策だろう。\n\t\t\n開発元:コアコンプレクション社\n\nミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 전통의 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Дозорные фрегаты представляют собой подвижные и хорошо защищенные боевые платформы для ведения радиоэлектронной борьбы. Будучи в определённой мере пригодны для участия в самых различных боевых операциях, они полностью раскрывают свои возможности в мелкомасштабных сражениях и столкновениях флотов, в особенности при противодействии более крупным кораблям. Пара эскадрилий этих малышей станет практически идеальным подспорьем для любого командира флота, желающего рассредоточить имеющиеся в его распоряжении средства РЭБ и существенно затруднить их подавление. Разработчик: корпорации «Кор Комплекшн»

Корабли «Кор Комплекшн» необычны в том смысле, что при их разработке ставка делается на электронные и защитные системы, а не на традиционную для матаров максимизацию огневой мощи.", - "description_zh": "首席发明家:Willa\n\n电子攻击舰是一种机动的,恢复力强的电子战作战平台。尽管它们能够适用于各种场合,不过在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要使他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那没有几样东西是比一两个这样的电子攻击舰小队更有效的了。\n\n开发商:核心局面公司\n\n核心局面公司飞船的与众不同处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Elektronische Angriffsschiffe sind mobile, widerstandsfähige Schiffe für die elektronische Kriegsführung. Sie eignen sich zwar für eine Vielzahl von Situationen, entfalten aber ihr volles Potenzial in Gefechten und Flottenbegegnungen, besonders gegen größere Schiffe. Wer die elektronischen Gegenmaßnahmen seiner Flotte dezentralisieren und es nahezu unmöglich machen möchte, sie abzuwehren, wird kaum etwas Besseres finden als ein oder zwei Staffeln dieser kleinen Schiffe.\r\n", + "description_en-us": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_es": "Las naves de ataque electrónico son plataformas móviles y resistentes de la guerra electrónica. Aunque se adaptan a una gran variedad de situaciones, su especialidad son las escaramuzas y los encuentros de flotas, especialmente contra naves más grandes. Para quienes quieran descentralizar las capacidades de contramedidas electrónicas de su flota y hacer que sean increíblemente difíciles de combatir, pocas cosas funcionan mejor que un escuadrón o dos de estas pequeñas naves.", + "description_fr": "Les vaisseaux d'attaque électronique sont des plateformes de guerre électronique mobiles et résistantes. Bien qu'ils soient bien adaptés à différentes situations, ils expriment vraiment tout leur talent lors des escarmouches et des combats de flottes, en particulier contre les vaisseaux de plus grande taille. Pour ceux qui souhaitent décentraliser les capacités en contre-mesures électroniques de leurs flottes et les rendre considérablement plus difficiles à contrer, peu de choses fonctionneront mieux qu'un escadron ou deux de ces petits vaisseaux.\r\n", + "description_it": "Electronic attack ships are mobile, resilient electronic warfare platforms. Although well suited to a variety of situations, they really come into their own in skirmish and fleet encounters, particularly against larger ships. For anyone wanting to decentralize their fleet's electronic countermeasure capabilities and make them immeasurably harder to counter, few things will serve better than a squadron or two of these little vessels.\r\n", + "description_ja": "電子攻撃艦は、機敏で丈夫な電子戦用プラットフォームである。様々な状況に対応可能だが、その真価が最も発揮されるのは小規模艦隊での交戦で、特により大型な艦の相手を得意とする。敵艦隊の電子妨害能力を分散させてなるべく対抗困難にしたいなら、この種の小型艦の分隊を1つ2つ配備するのが上策だろう。", + "description_ko": "전자전 프리깃은 다양한 전자전 장비를 장착할 수 있을 뿐만 아니라 빠른 기동력을 보유하고 있는 기체입니다. 운용할 수 있는 전술폭이 넓어 스커미시 교전 및 함대전에서 대형 함선을 효과적으로 상대할 수 있습니다. ECM 능력이 뛰어나 단 몇 척으로도 함대를 적의 전자전 공격으로부터 효과적으로 보호할 수 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Корабли для электронных атак — это подвижные и прочные конструкции, оснащённые средствами радиоэлектронной борьбы. Они подходят для самых разных боевых ситуаций, но лучше всего проявляют себя в быстрых перестрелках и столкновениях флотов — особенно в том случае, когда противники сражаются на крупных судах. Если вам нужно рассредоточить возможности РЭБ по всей площади, занимаемой вашим отрядом, практически не оставив врагу шанса отбить ваши электронные атаки, одна или две эскадрильи таких малюток как нельзя лучше справятся с этой задачей.\r\n", + "description_zh": "电子攻击舰是一种机动的、恢复力强的电子战作战平台。虽然它们适用于各种场合,但在小型冲突和大规模舰队对抗中,特别是在对抗大型船只的时候,它们更能够体现出自己的特性。如果谁想要让他的舰队在电子对抗方面四处开花并且让对手难以反制,那就没有几样东西能比一两个这样的小舰队更有效了。\r\n", "descriptionID": 95052, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1973, "groupID": 893, @@ -139049,6 +139558,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870660, + "quoteID": 870659, "raceID": 2, "radius": 29.0, "soundID": 20076, @@ -139148,16 +139659,19 @@ "basePrice": 21000000.0, "capacity": 135.0, "certificateTemplate": 16, - "description_de": "Die Retribution ist eine Hommage an die glorreichen Tage des Imperiums der Amarr und wurde nach der klassischen Konstruktionsphilosophie der Amarr entwickelt: Wenn es stark und robust ist und einen schweren Treffer wegstecken kann, dann ist es für den Kampfeinsatz geeignet. Was diesem Kraftpaket an Geschwindigkeit und Beweglichkeit fehlt, macht es mit seinen vielseitigen Möglichkeiten an Feuerkraft und einer überragenden Verteidigungsfähigkeit mehr als wett.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate \n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten.", - "description_en-us": "The Retribution is an homage to the glory days of the Empire, informed by classical Amarrian design philosophy: if it's strong, sturdy and packs a punch, it's ready for action. What this powerhouse lacks in speed and maneuverability it more than makes up for with its wide range of firepower possibilities and superb defensive ability.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon system they provide a nice mix of offense and defense.", - "description_es": "La Retribution es un homenaje a los tiempos de gloria del Imperio y está diseñada según la clásica filosofía amarriana: si es fuerte, resistente y pega con fuerza, está lista para la acción. Esta potente nave compensa su falta de velocidad y maniobrabilidad con una amplia gama de opciones en lo que a potencia de fuego se refiere y una excelente capacidad defensiva.\n\n\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\n\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y un avanzado sistema de armas, además de combinar buenos niveles de ataque y defensa.", - "description_fr": "Le Retribution est un hommage aux jours glorieux de l'Empire, et retranscrit parfaitement la philosophie amarr : si un vaisseau est redoutable et redouté, il est prêt à frapper. Ce monstre compense sa faible vitesse et sa manœuvrabilité réduite par une palette d'armement impressionnante et ses aptitudes défensives hors du commun.\n\n\n\nConstructeur : Carthum Conglomerate\n\n\n\nLes vaisseaux de Carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leur système d'armement avancé, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives.", - "description_it": "The Retribution is an homage to the glory days of the Empire, informed by classical Amarrian design philosophy: if it's strong, sturdy and packs a punch, it's ready for action. What this powerhouse lacks in speed and maneuverability it more than makes up for with its wide range of firepower possibilities and superb defensive ability.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon system they provide a nice mix of offense and defense.", - "description_ja": "レトリビューションは帝国の栄光の時代へのオマージュであり、硬くて、頑丈で、そこそこの火力があれば実戦に使用するというアマーの古典的な設計思想に基づいている。この火力艦は速度と機動性に欠けるものの、それを補って余りある搭載可能な火器の豊富さと優れた防御力を持つ。開発元: カータムコングロマリット カータム社製の船はアマーの戦術思想の具現化である。頑丈なアーマーと高性能な兵器システムを備え、攻撃力と防御力のバランスが良い。", - "description_ko": "레트리뷰션은 아마르 전성기를 상징하는 함선으로 전통적인 아마르 설계 철학에 따라 제작되었습니다. \"강력한 파괴력과 견고한 방어력만으로도 충분하다.\" 속도와 기동성은 떨어지지만 다양한 무기 체계와 우수한 방어 능력으로 단점을 상쇄합니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화 되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템을 탑재하여 공격과 방어의 적절한 밸런스를 갖추고 있습니다.", - "description_ru": "Ударный фрегат типа «Ретрибьюшн» — дань памяти славным дням Амаррской Империи. В нём воплощены основы амаррской философии: если корабль прочен, надёжен и снабжён мощным вооружением — он готов к бою. Скорость и маневренность — не те области, в которых проявляется подавляющая сила этого маленького монстра. Владельцу следует обратить внимание на универсальность его систем вооружения и на отличные защитные характеристики.\n\n\n\nРазработчик: Картумский конгломерат\n\n\n\nКорабли Картумского конгломерата воплощают собой военную философию Амаррской Империи. Через посредство прочной брони и высокотехнологичных оружейных систем они обеспечивают оптимальное сочетание наступательных и оборонительных возможностей.", - "description_zh": "审判者级是对帝国光辉岁月的致敬,体现了经典的艾玛设计哲学:飞船只要坚固、耐用、杀伤力大,就能投入战斗。这艘强力战舰在速度和机动性上有所欠缺,但它用多样的火力搭配和优秀的防御能力弥补了缺点。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。", + "description_de": "Die Retribution ist eine Hommage an die glorreichen Tage des Amarr Imperiums und wurde nach der klassischen Konstruktionsphilosophie der Amarr entwickelt: Wenn es stark und robust ist und einen schweren Treffer wegstecken kann, dann ist es für den Kampfeinsatz geeignet. Was diesem Kraftpaket an Geschwindigkeit und Beweglichkeit fehlt, macht es mit seinen vielseitigen Möglichkeiten an Feuerkraft und einer überragenden Verteidigungsfähigkeit mehr als wett.", + "description_en-us": "The Retribution is an homage to the glory days of the Empire, informed by classical Amarrian design philosophy: if it's strong, sturdy and packs a punch, it's ready for action. What this powerhouse lacks in speed and maneuverability it more than makes up for with its wide range of firepower possibilities and superb defensive ability.", + "description_es": "La Retribution es un homenaje a los tiempos de gloria del Imperio y está diseñada según la clásica filosofía amarriana: si es fuerte, resistente y pega con fuerza, está lista para la acción. Esta potente nave compensa su falta de velocidad y maniobrabilidad con una amplia gama de opciones en lo que a potencia de fuego se refiere y una excelente capacidad defensiva.", + "description_fr": "Le Retribution est un hommage aux jours glorieux de l'Empire, et retranscrit parfaitement la philosophie amarr : si un vaisseau est redoutable et redouté, il est prêt à frapper. Ce monstre compense sa faible vitesse et sa manœuvrabilité réduite par une palette d'armement impressionnante et ses aptitudes défensives hors du commun.", + "description_it": "The Retribution is an homage to the glory days of the Empire, informed by classical Amarrian design philosophy: if it's strong, sturdy and packs a punch, it's ready for action. What this powerhouse lacks in speed and maneuverability it more than makes up for with its wide range of firepower possibilities and superb defensive ability.", + "description_ja": "レトリビューションは帝国の華やかなりし時代へのオマージュであり、アマーの「硬くて、丈夫で、それなりの火力があれば、実戦投入」という古典的な設計思想に基づいている。この火力艦は速度と機動性に欠けるが、それを補って余りある搭載可能火器の豊富さと優れた防御力を持つ。", + "description_ko": "레트리뷰션은 아마르 전성기를 상징하는 함선으로 전통적인 아마르 설계 철학에 따라 제작되었습니다. \"강력한 파괴력과 견고한 방어력만으로도 충분하다.\" 속도와 기동성은 떨어지지만 다양한 무기 체계와 우수한 방어 능력으로 단점을 상쇄합니다.", + "description_ru": "Retribution служит напоминанием о великих свершениях Империи. Он являет собой воплощение философии амаррских инженеров: это мощный, прочный и грозный корабль, всегда готовый отправиться в бой. Недостаток скорости и манёвренности с лихвой компенсируется целым арсеналом орудий и превосходными показателями защиты.", + "description_zh": "审判者级是对帝国光辉岁月的致敬,体现了经典的艾玛设计哲学:舰船只要坚固、耐用、杀伤力大,就能投入战斗。这艘强力战舰在速度和机动性上有所欠缺,但它用多样的火力搭配和优秀的防御能力弥补了缺点。", "descriptionID": 93898, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1920, "groupID": 324, @@ -139168,6 +139682,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871174, + "quoteID": 871173, "raceID": 4, "radius": 35.0, "soundID": 20063, @@ -139251,14 +139767,14 @@ "basePrice": 17367040.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", - "description_en-us": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_es": "La mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de sécurité nulle.", - "description_it": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_ja": "メロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\n主にゼロセキュリティ星系で採掘可能。", - "description_ko": "메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.

널 시큐리티 항성계에서 주로 발견됩니다.", + "description_en-us": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_es": "La mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", + "description_fr": "Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Mercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ja": "メロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", + "description_ko": "메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 발견됩니다.", "description_ru": "Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在安全等级0.0及以下的星系找到它。", + "description_zh": "基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", "descriptionID": 80169, "groupID": 468, "iconID": 2102, @@ -139318,16 +139834,19 @@ "basePrice": 18100000.0, "capacity": 130.0, "certificateTemplate": 106, - "description_de": "Die Jaguar ist eine schnelle und vielseitige Lenkwaffenplattform, die über starke Schildsysteme und umfangreiche Einsatzvielfalt verfügt. Damit tritt sie in die Fußstapfen der erschwinglicheren Breacher-Fregatte, die zur verlässlichen Grundausstattung im Minmatar-Arsenal geworden ist. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Jaguar wurde ursprünglich von Thukker Mix als eine Plattform für kleinere Gefechte entwickelt, Verbesserungen der Motoreneffizienz in Angriffseinsätzen ließen die konkurrierende Wolf-Angriffsfregatte in Sachen Geschwindigkeit jedoch gleichziehen. Die Thukker zogen für die Jaguar ein noch schnelleres Antriebssystem in Betracht, entschieden sich letztendlich aber dazu, das Design an Core Complexion Inc. zu verkaufen. Um auf dem Markt Eindruck zu schinden, haben Core Complexion die Funktion der Jaguar überarbeitet und den Austausch der Montageplätze sowie eine Schwerpunktverlagerung von Geschwindigkeit zu Schilden vorgenommen.", - "description_en-us": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc. \r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", - "description_es": "La Jaguar es una plataforma de misiles rápida y versátil que cuenta con sistemas de escudo resistentes y una utilidad sustancial. Sigue los pasos de la fragata Breacher, que es más asequible, para convertirse en un elemento básico fiable del arsenal minmatariano.\n\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\n\nEn su origen, Thukker Mix desarrolló la Jaguar como una plataforma de escaramuzas, pero las mejoras en la eficiencia del motor en las naves de asalto llevaron a la fragata de asalto Wolf rival a ponerse a su nivel en cuanto a velocidad. Thukker Mix consideró instalar un sistema de propulsión aún más rápido para la Jaguar, pero finalmente optó por vender el diseño a Core Complexion Inc. Ansiosos por causar una buena impresión en este mercado, Core Complexion ha revisado el papel de la Jaguar y ha remplazado sus puntos fuertes y su enfoque a la velocidad a los escudos.", - "description_fr": "Le Jaguar est une plateforme de missiles rapide et polyvalente, dotée d’excellents systèmes de boucliers et de nombreuses fonctionnalités. Il suit les traces de la frégate Breacher, plus abordable, qui est devenue un élément incontournable de l'arsenal minmatar. Constructeur : Core Complexion Inc. Le Jaguar a initialement été développé par Thukker Mix pour être une plateforme de combat, mais des améliorations apportées au rendement des moteurs de vaisseaux d'assaut ont fait de la frégate d'assaut Wolf, un concurrent du Jaguar, son égale en matière de vitesse. La tribu thukker avait envisagé un système de propulsion encore plus rapide pour le Jaguar, mais a fini par vendre le modèle à Core Complexion Inc. Désireux de faire une forte impression sur ce marché, Core Complexion a reconsidéré le rôle du Jaguar, en remplaçant ses points de fixation et en mettant l'accent sur les boucliers plutôt que la vitesse.", - "description_it": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc. \r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", - "description_ja": "ジャガーは高速で多用途なミサイルプラットフォームで、強力なシールドシステムと実用性を誇っている。ジャガーは、より手頃な価格のブリーチャーフリゲートを踏襲しており、ミンマターの兵器庫では信頼できる定番となっている。\r\n\n開発元: コアコンプレクション(株)\r\n\nジャガーは当初、サッカーミックスによって小戦闘用のプラットフォームとして開発されたが、強襲型船艦のエンジン効率改善により、競合するウルフ強襲型フリゲートに速度で敵うようになった。サッカーはジャガーのためにさらに高速な推進システムを検討したが、最終的にはコアコンプレクション(株)にデザインを売却することにした。コアコンプレクション(株)は、この市場での印象を良くしたいと考え、ジャガーの役割を見直し、ハードポイントを交換し、速度からシールドへと焦点を移した。", - "description_ko": "재규어는 범용성을 가진 고속 미사일 플랫폼으로 강력한 실드 시스템을 갖추었습니다. 민마타의 신뢰성 있는 보급형 함선인 브리쳐 프리깃과 유사한 행보를 보이고 있습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

재규어는 본래 터커 부족이 스커미시용으로 제작한 함선이었으나 엔진 효율성을 개선하며 경쟁함선인 울프 어썰트 프리깃과 동등한 속도를 갖추게 되었습니다. 터커 부족은 이보다 더 빠른 추진 시스템을 탑재하려 계획하였으나 결국 코어 컴플렉션에게 설계도를 팔게 되었습니다. 함선시장에 강렬한 인상을 남기고 싶었던 코어 컴플렉션은 재규어의 본래 설계 의도를 버리고 하드포인트를 교체하여 속도가 아닌 실드에 주력했습니다.", - "description_ru": "«Ягуар» — быстрая и гибкая ракетно-пусковая платформа с надёжными щитами и массой возможностей. Источником вдохновения для неё послужил более доступный фрегат «Бричер», по праву занимающий почётное место в арсенале Минматара. Создатель: Корпорация «Кор Комплекшн». «Ягуар» изначально разрабатывался корпорацией «Такер Микс» в качестве боевой платформы, однако вскоре его ближайший конкурент — ударный фрегат «Волк» — обошёл его по скорости. В «Такер» планировали снабдить «Ягуар» новой двигательной системой, но в итоге решили продать все наработки корпорации «Кор Комплекшн», где роль корабля решили полностью пересмотреть, заменив основные точки конструкции и сместив акцент со скорости на прочность и надёжность щитов.", - "description_zh": "美洲虎级是一种快速的多功能导弹平台,拥有强大的护盾系统和可观的生存能力。它的发展轨迹类似于更便宜的分裂级护卫舰,而分裂级已经是米玛塔尔舰队中的可靠力量。\n\n\n\n开发商:核心局面公司 \n\n\n\n美洲虎级最初作为一个游击战平台由图克尔混合企业研发,但其在引擎效率上的进步使其足以在速度上与猎狼级突击护卫舰相媲美。图克尔曾考虑为美洲虎级加装速度更快的推进系统,但最终选择将设计卖给了核心局面公司。核心局面公司急于在市场上打开局面,对美洲虎级的职能进行了改造,从长于速度转变为精于护盾。", + "description_de": "Die Jaguar ist eine schnelle und vielseitige Lenkwaffenplattform, die über starke Schildsysteme und umfangreiche Einsatzvielfalt verfügt. Damit tritt sie in die Fußstapfen der erschwinglicheren Breacher-Fregatte, die zur verlässlichen Grundausstattung im Minmatar-Arsenal geworden ist. Die Jaguar wurde ursprünglich von Thukker Mix als eine Plattform für kleinere Gefechte entwickelt, Verbesserungen der Motoreneffizienz in Angriffseinsätzen ließen die konkurrierende Wolf-Angriffsfregatte in Sachen Geschwindigkeit jedoch gleichziehen. Die Thukker zogen für die Jaguar ein noch schnelleres Antriebssystem in Betracht, entschieden sich letztendlich aber dazu, das Design an Core Complexion Inc. zu verkaufen. Um auf dem Markt Eindruck zu schinden, haben Core Complexion die Funktion der Jaguar überarbeitet und den Austausch der Montageplätze sowie eine Schwerpunktverlagerung von Geschwindigkeit zu Schilden vorgenommen.", + "description_en-us": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", + "description_es": "La Jaguar es una plataforma de misiles rápida y versátil que cuenta con sistemas de escudo resistentes y una utilidad sustancial. Sigue los pasos de la fragata Breacher, que es más asequible, para convertirse en un elemento básico fiable del arsenal minmatariano.\r\n\r\nEn su origen, Thukker Mix desarrolló la Jaguar como una plataforma de escaramuzas, pero las mejoras en la eficiencia del motor en las naves de asalto llevaron a la fragata de asalto Wolf rival a ponerse a su nivel en cuanto a velocidad. Thukker Mix consideró instalar un sistema de propulsión aún más rápido para la Jaguar, pero finalmente optó por vender el diseño a Core Complexion Inc. Ansiosos por causar una buena impresión en este mercado, Core Complexion ha revisado el papel de la Jaguar y ha remplazado sus puntos fuertes y su enfoque a la velocidad a los escudos.", + "description_fr": "Le Jaguar est une plateforme de missiles rapide et polyvalente, dotée d'excellents systèmes de boucliers et de nombreuses fonctionnalités. Il suit les traces de la frégate Breacher, plus abordable, qui est devenue un élément incontournable de l'arsenal minmatar. Le Jaguar a initialement été développé par Thukker Mix pour être une plateforme de combat de petite envergure, mais des améliorations apportées au rendement des moteurs de vaisseaux d'assaut ont fait de la frégate d'assaut Wolf, un concurrent du Jaguar, son égale en matière de vitesse. La tribu thukker avait envisagé un système de propulsion encore plus rapide pour le Jaguar, mais a fini par vendre le modèle à Core Complexion Inc. Désireux de faire une forte impression sur ce marché, Core Complexion a reconsidéré le rôle du Jaguar, en remplaçant ses points de fixation et en mettant l'accent sur les boucliers plutôt que la vitesse.", + "description_it": "The Jaguar is a fast and versatile missile platform boasting strong shield systems and substantial utility. It follows in the footsteps of the more affordable Breacher frigate, which has become a reliable staple in the Minmatar arsenal.\r\n\r\nThe Jaguar was originally developed by Thukker Mix as a skirmish platform but improvements to engine efficiency in assault craft brought the competing Wolf assault frigate up to parity in speed. The Thukker considered an even faster propulsion system for the Jaguar, but ultimately chose to sell the design to Core Complexion Inc. Eager to make an impression in this market, Core Complexion have revised the Jaguar's role, replacing its hardpoints and shifting focus from speed to shields.", + "description_ja": "ジャガーは高速で多用途なミサイルプラットフォームで、強力なシールドシステムと実用性を誇っている。ジャガーは、より手頃な価格のブリーチャーフリゲートを踏襲しており、ミンマターの兵器庫では信頼できる定番となっている。\r\n\r\nジャガーは当初、サッカーミックスによって小戦闘用のプラットフォームとして開発されたが、強襲型船艦のエンジン効率改善により、競合するウルフ強襲型フリゲートに速度で敵うようになった。サッカーはジャガーのためにさらに高速な推進システムを検討したが、最終的にはコアコンプレクション(株)にデザインを売却することにした。コアコンプレクション(株)は、この市場での印象を良くしたいと考え、ジャガーの役割を見直し、ハードポイントを交換し、速度からシールドへと焦点を移した。", + "description_ko": "재규어는 범용성을 가진 고속 미사일 플랫폼으로 강력한 실드 시스템을 갖추었습니다. 민마타의 신뢰성 있는 보급형 함선인 브리쳐 프리깃과 유사한 행보를 보이고 있습니다.\r\n\r\n재규어는 본래 터커 부족이 스커미시용으로 제작한 함선이었으나 엔진 효율성을 개선하며 경쟁 함선인 울프 어썰트 프리깃과 동등한 속도를 갖추게 되었습니다. 터커 부족은 이보다 더 빠른 추진 시스템을 탑재하려 계획하였으나 결국 코어 컴플렉션에게 설계도를 팔게 되었습니다. 함선시장에 강렬한 인상을 남기고 싶었던 코어 컴플렉션은 재규어의 본래 설계 의도를 버리고 하드포인트를 교체하여 속도가 아닌 실드에 주력했습니다.", + "description_ru": "Jaguar — быстрый, универсальный и практичный корабль, обладающий мощными системами щитов и разъёмами для пусковых установок ракет. Инженеры этого проекта вдохновлялись более доступным фрегатом Breacher, по праву занимающим почётное место в минматарском арсенале. Изначально инженеры из «Таккер Микс» собирались создать боевое судно для мелких столкновений, однако вследствие модернизации двигателей штурмовых кораблей главный конкурент Jaguar — ударный фрегат Wolf — сравнялся с ним в скорости. Какое-то время учёные пытались разработать для Jaguar ещё более шуструю двигательную систему, но в конце концов сдались и продали проект компании «Кор Комплекшн». Стремясь произвести впечатление на рынок, новая команда проектировщиков переосмыслила роль Jaguar, заменив точки монтажа орудий и сместив акцент со скорости на щиты.", + "description_zh": "美洲虎级是一种快速的多功能导弹平台,拥有强大的护盾系统和可观的生存能力。它的发展轨迹类似于更便宜的分裂级护卫舰,而分裂级已经是米玛塔尔舰队中的可靠力量。美洲虎级最初作为一个游击战平台由图克尔混合企业研发,但其在引擎效率上的进步使其足以在速度上与猎狼级突击护卫舰相媲美。图克尔曾考虑为美洲虎级加装速度更快的推进系统,但最终选择将设计卖给了核心局面公司。核心局面公司急于在市场上打开局面,对美洲虎级的职能进行了改造,从长于速度转变为精于护盾。", "descriptionID": 94928, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1950, "groupID": 324, @@ -139339,6 +139858,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870662, + "quoteID": 870661, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -142916,6 +143437,10 @@ "description_ru": "Взглядом окинув уделы свои, Господь созерцал\nЗло бесконечное, войной исходящее.\nСтупил он, снедаемый праведным гневом \nС небес благодатных на юдоль страданий\nИ суд учинил над насилье творящими,\nИ чистых душою возвысил...\n\n-Писание, Откровения, Стих 2:12", "description_zh": "自天庭俯瞰,\n大地邪恶暗涌,战火连绵。\n神怒火中烧, \n亲入凡间,\n裁决卑贱之徒,\n救赎纯洁之心。\n\n——《圣典·启示录2:12》", "descriptionID": 86842, + "designerIDs": [ + 1000086, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2910, "groupID": 30, @@ -142927,6 +143452,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871086, + "quoteID": 871085, "raceID": 4, "radius": 6800.0, "soundID": 20064, @@ -143943,7 +144470,7 @@ "basePrice": 249600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 343, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -147737,7 +148264,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -150629,6 +151156,9 @@ "description_ru": "Это не только мастерски построенный фрегат, но и настоящее произведение искусства. На протяжении более чем десяти лет корабль класса «Магнат» был любимым проектом небольшой группы элитных королевских инженеров. Когда в 105 году от ю. с. «Золотой Магнат» был выставлен в качестве главной награды на Амаррском чемпионате, стало очевидным, что все эти годы были потрачены не зря. Первым «Золотого Магната» получил Ecliptical, провозглашённый чемпионом Дориам Кор-Азора в 105 году от ю. с. Позже знаменитый корабль был продан Tyrrax Thorrk, и в конечном итоге он был уничтожен Lord Zap, DrStrangelove, Motaka и Omniwar — четвёркой легендарных пиратов из корпорации m0o. Когда стало известно, что для чемпионата, намеченного на 117 и 118 годы от ю. с., готовят ещё четыре «Золотых Магната», об этом легендарном корабле вновь заговорили, и теперь каждый капсулёр Нового Эдема мечтает заполучить его в свою коллекцию.", "description_zh": "这艘船设计非常精美,如同一件奢侈品,是一小群精英皇家工程师孕育十多年才得出的成果。YC105年,当它作为艾玛冠军杯的奖品而面世的时候,这么多年的昂贵研究终于有了回报。\n\n第一艘黄金富豪级被奖励给了Ecliptical,以表彰他在YC105年多利安姆·柯埃佐冠军杯中的卓越表现。那艘著名的舰船最后被卖给了并在m0o军团的Tyrrax Thorrk,并在四位传奇海盗Lord Zap、DrStrangelove、Motaka和Omniwar的手中灰飞烟灭。\n\n\n\n近来关于四艘崭新的黄金富豪级已被生产出来用以奖励于YC117年和YC118年举办的艾玛继承人选举盛典的获胜者的消息将这艘已经埋入历史尘埃的舰船重新带回人们的视野中,为全宇宙的收藏大亨和精英飞行员们点燃了热情与梦想的火焰。", "descriptionID": 93971, + "designerIDs": [ + 1000080 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2242, "groupID": 25, @@ -150638,6 +151168,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871118, + "quoteID": 871117, "raceID": 4, "radius": 30.0, "soundID": 20063, @@ -150671,6 +151203,9 @@ "description_ru": "Этот фрегат демонстративно декоративного дизайна — предмет особой роскоши даже в своём классе, среди прочих декоративных кораблей. В течение более десятка лет проект «Магнат» был всего лишь личной инициативой маленькой группы лучших королевских инженеров. С годами дорогостоящих исследований дизайн корабля прошел через несколько этапов, и каждый этап всё выше задирал планку дизайна фрегатов. «Серебряный Магнат», выдававшийся в качестве приза в амаррских Состязаниях 105 и 118 годов юлайской эры — один из последних представителей этой цепочки шедевров.", "description_zh": "这艘船设计非常精美,如同一件奢侈品。是一小群精英皇家工程师孕育十年才得出的成果。在多年代价高昂的研究中,设计过程经历了多个阶段,每一阶段都树立了更高的护卫舰设计标准。这一型号是该系列中最令人印象深刻的“白银限量版”,是YC105年和YC118年艾玛冠军杯的奖品。", "descriptionID": 93970, + "designerIDs": [ + 1000080 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2241, "groupID": 25, @@ -150680,6 +151215,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871188, + "quoteID": 871187, "raceID": 4, "radius": 30.0, "soundID": 20063, @@ -150804,16 +151341,19 @@ "basePrice": 168100000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 67, - "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv – nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe. Entwickler: Ishukone Die meisten gegenwärtig bei Ishukone vom Fließband laufenden Schiffe werden dem Ruf des Herstellers gerecht: Sie besitzen hervorragende Qualitäten im Langstreckenbereich und immens starke Schildsysteme.", - "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nMost of the recent designs off their assembly line have provided for a combination that the Ishukone name is becoming known for: great long-range capabilities and shield systems unmatched anywhere else.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.\n\nDesarrollo: Ishukone.\n\nLa mayoría de los últimos diseños de su cadena de montaje han mantenido una combinación por la que el nombre de Ishukone se está haciendo conocido: altas capacidades de largo alcance y sistemas de escudo sin igual.", - "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche. Constructeur : Ishukone Une grande partie des vaisseaux qui sortent de leur chaîne d'assemblage disposent des deux traits pour lesquels Ishukone est renommée : une capacité de ciblage longue portée et des systèmes de boucliers inégalés.", - "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nMost of the recent designs off their assembly line have provided for a combination that the Ishukone name is becoming known for: great long-range capabilities and shield systems unmatched anywhere else.", - "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。\n\n開発元:イシュコネ\n\n最近イシュコネが生産している設計の大半は、同社の名を世に知らしめるきっかけとなった強力な長距離射程機能と、他社の追随を許さない高性能シールドシステムの組み合わせを基幹としている。", - "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.

개발사: 이슈콘

훌륭한 장거리 교전 능력과 타의 추종을 불허하는 실드 시스템의 조합을 갖춘 이슈콘의 최신 함선들 덕분에 개발사의 명성은 드높아지고 있습니다.", - "description_ru": "Фактически, тяжёлые диверсионные корабли — это крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать всережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа. Производитель: «Ишукон». Производственный принцип, заключающийся в эффективном комбинировании убойных орудий дальнего боя и высокомощных щитов, стал по-настоящему знаковым для корпорации «Ишукон» и нашёл применение в большинстве её недавних разработок.", - "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然火力投送能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰一样能高效行使侦查飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰级舰船创建诱导力场。\n\n\n\n开发商:异株湖集团\n\n\n\n异株湖集团生产线的最新产品结合了正逐渐成为该公司招牌的特性:强大的远程能力和无与伦比的护盾系统。", + "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten in der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber nicht zuletzt durch ihre Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe sehr effektiv.\r\n", + "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n", + "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.", + "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche.\r\n", + "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n", + "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。", + "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные корабли по сути представляют собой крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать внережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа.\r\n", + "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然生存能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰同样能高效行使侦察飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰创建诱导力场。\r\n", "descriptionID": 86557, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 11863, "groupID": 833, @@ -150825,6 +151365,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869482, + "quoteID": 869483, "raceID": 1, "radius": 131.0, "soundID": 20070, @@ -150883,6 +151425,9 @@ "description_ru": "Дозорные крейсеры оснащены встроенными бортовыми системами, предназначенными для увеличения эффективности различных систем радиоэлектронного подавления и постановки помех. Они хорошо работают в паре с тяжёлыми ударными крейсерами, обеспечивая в рамках флотских соединений оперативное подавление вражеских кораблей поддержки; Высокая степень защищённости дозорных крейсеров в сочетании с мощной бортовой электроникой обеспечивают их смертоносную эффективность в маломасштабных боях.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Каалакиота»\n\n\n\nКорабли производства «Каалакиоты» построены из расчёта на прямое боевое столкновение, что совершенно естественно для одной из крупнейших оружейных корпораций галактики. Следуя традиционному калдарскому подходу к тактике ведения боя, конструкторы корпорации делают ставку на оснащение создаваемых кораблей большим количеством вооружения (в первую очередь — пусковыми установками ракет). При этом корабли «Каалакиоты» отличаются от конкурирующих проектов слабым бронированием и не слишком прочными корпусами — за их боевую живучесть в первую очередь отвечают силовые поля.", "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。\n\n\n\n开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", "descriptionID": 84250, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1847, "groupID": 906, @@ -150893,6 +151438,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869486, + "quoteID": 869487, "raceID": 1, "radius": 131.0, "soundID": 20070, @@ -150941,16 +151488,19 @@ "basePrice": 138200000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 129, - "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme und Elektronikanlagen nehmen daher naturgemäß gegenüber reiner Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", - "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore tend to take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.\n\nDesarrollo: Boundless Creation.\n\nLas naves de Boundless Creation encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que te sea posible. Así, los sistemas electrónicos y de defensa suelen pasar a un segundo plano ante semejante potencial aniquilador.", - "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.\n\n\n\nConstructeur : Boundless Creation\n\n\n\nLes vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible sur un vaisseau. Le potentiel destructeur pur prend le pas sur les systèmes de défense et les modules électroniques.", - "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore tend to take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_ja": "最高の電子戦用兵器として造られた戦闘用電子戦型巡洋艦は、あらゆる種類のエレクトロニクス妨害モジュールの効果を最大限に発揮できるように船内設備が設計されている。戦闘用電子戦型巡洋艦は、同クラスの強襲型巡洋艦とは別の役割を担い、妨害支援に関しては最高水準を誇る。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小艦隊で挑む際は手強い敵である。開発元: バウンドレスクリエーション バウンドレスクリエーションの艦船は、可能な限りの火力を船に装備せよというブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。そのため、敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス施設は二の次にされる傾向がある。", - "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.

개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 극단적인 공격력을 실현하기 위해 방어 및 전자전 시스템에는 투자가 이루어지지 않았습니다.", - "description_ru": "Дозорные крейсеры оснащены встроенными бортовыми системами, предназначенными для увеличения эффективности различных систем радиоэлектронного подавления и постановки помех. Они хорошо работают в паре с тяжёлыми ударными крейсерами, обеспечивая в рамках флотских соединений оперативное подавление вражеских кораблей поддержки; Высокая степень защищённости дозорных крейсеров в сочетании с мощной бортовой электроникой обеспечивают их смертоносную эффективность в маломасштабных боях.\n\n\n\nРазработчик: консорциум «Свобода творчества»\n\n\n\nКорабли, конструируемые «Свободой творчества», соответствуют боевой философии бруторского племени: в первую очередь на корабль следует установить максимально возможное количество орудий. Эффективность бортовой электроники и систем защиты — на втором месте; на первом — вес бортового залпа.", - "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。\n\n\n\n开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。防御系统和电子阵列只能排在杀伤力后面。", + "description_de": "Die Kampfaufklärer wurden mit dem Ziel gebaut, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren und haben Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es darum geht, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.", + "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.", + "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.", + "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_ja": "戦闘偵察艦は、究極の電子戦兵器として造られており、あらゆる種類の対電子攻撃モジュールが最大の効果を発揮できるように船内設備が設計されている。強襲型巡洋艦と同クラスだが担う役割は別で、現代最高水準の技術を駆使して妨害支援を行う。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小規模の戦闘では手強い敵である。", + "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.", + "description_ru": "Боевые дозорные крейсеры создавались как передовые корабли для электронной борьбы. Они оснащены бортовыми системами, обеспечивающими максимальную эффективность всех модулей электронного противодействия. Такие суда предназначены для совместной работы со своими «братьями» — тяжёлыми ударными крейсерами — и безупречно справляются со своей ролью, эффективно нейтрализуя вражеские средства поддержки.", + "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。", "descriptionID": 93942, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1945, "groupID": 906, @@ -150961,6 +151511,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870654, + "quoteID": 870653, "raceID": 2, "radius": 133.0, "soundID": 20078, @@ -151009,16 +151561,19 @@ "basePrice": 138100000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 126, - "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv – nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen „jede Menge Waffen“-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.\r\n\r\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\r\n\r\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche. Constructeur : Core Complexion Inc. La différence des vaisseaux de Core Complexion tient en ceci qu'ils privilégient l'électronique et les systèmes de défense plutôt que la « course aux armements » qui est généralement l'approche préférée des Minmatar.", - "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。\n\n開発元:コアコンプレクション社\n\nミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 전통의 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Фактически, тяжёлые диверсионные корабли — это крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать всережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа. Создатель: корпорация «Кор Комплекшн». Корабли, которые выпускает «Кор Комплекшн», не похожи на обычные минматарские суда. Этот производитель решил уделить особое внимание защите и электронике, отбросив типичную для минматарцев концепцию, которую можно выразить словами «чем больше пушек, тем лучше».", - "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然生存能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰同样能高效行使侦察飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰创建诱导力场。开发商:核心局面公司飞船的与众不同处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten in der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber nicht zuletzt durch ihre Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe sehr effektiv.", + "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.", + "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche.", + "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。", + "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные корабли по сути представляют собой крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать внережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа.", + "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然生存能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰同样能高效行使侦察飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰创建诱导力场。", "descriptionID": 95050, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1777, "groupID": 833, @@ -151030,6 +151585,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870698, + "quoteID": 870697, "raceID": 2, "radius": 113.0, "soundID": 20078, @@ -151078,16 +151635,19 @@ "basePrice": 145800000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 41, - "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv – nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe. Entwickler: Carthum Conglomerate Schiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", - "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronic and shield systems tend to be rather limited.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa. Sin embargo, sus sistemas tecnológico y de escudo suelen ser bastante escasos.", - "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche. Constructeur : Carthum Conglomerate Les vaisseaux carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armement avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives. En revanche, leurs systèmes électroniques et leurs systèmes de boucliers ont tendance à être relativement limités.", - "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronic and shield systems tend to be rather limited.", - "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。\n\n開発元:カーサム複合企業\n\nカータムの艦船はまさにアマーの戦法を体現しており、頑丈な装甲と高性能兵装を備え、バランスのとれた攻撃力と防衛力を持つ。その一方で、エレクトロニクスとシールドシステムには若干制約が多い。", - "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템이 탑재되어 공방 밸런스의 균형이 잘 갖추어져 있습니다. 그러나 전자 시스템을 비롯한 실드 시스템의 성능은 다소 떨어집니다.", - "description_ru": "Фактически, тяжёлые диверсионные корабли — это крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать всережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа. Производитель: Картумский конгломерат. Корабли этой компании — воплощение военной философии амаррцев. Суда обладают крепкой бронёй и современными орудийными системами, что делает их эффективными как в нападении, так и в обороне. С другой стороны, щиты и электронная «начинка» таких судов зачастую оставляют желать лучшего.", - "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然火力投送能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰一样能高效行使侦查飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰级舰船创建诱导力场。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。但另一方面,它们的电子系统和护盾系统具有相当大的局限性。", + "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten in der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber nicht zuletzt durch ihre Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe sehr effektiv.", + "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.", + "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche.", + "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。", + "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные корабли по сути представляют собой крейсеры с возможностями диверсионных фрегатов. И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать внережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа.", + "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然生存能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰同样能高效行使侦察飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰创建诱导力场。", "descriptionID": 94930, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1914, "groupID": 833, @@ -151099,6 +151659,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871156, + "quoteID": 871155, "raceID": 4, "radius": 131.0, "soundID": 20063, @@ -151147,16 +151709,19 @@ "basePrice": 146100000.0, "capacity": 315.0, "certificateTemplate": 96, - "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber sehr effektiv - nicht zuletzt durch den Einbau von Covert Ops-Tarnmodulen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe.\n\n\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", - "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.\n\nDesarrollo: Duvolle Labs.\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como se trata de uno de los principales fabricantes de blásteres de partículas de Nuevo Edén, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage des opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche.\n\n\n\nConstructeur : Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs construisent des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l’un des principaux fabricants de blasters à particules de New Eden, ses vaisseaux privilégient généralement les tourelles ce qui nécessite une production d’électricité supérieure à la normale.", - "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "軍事偵察艦は、隠密行動フリゲート艦と同じ用途に使用される巡洋艦クラスの艦船である。戦闘用偵察艦ほどタフではないが、偵察艦としての任務を極めて効率良くこなすことができる。隠密行動用遮蔽装置を使用する能力、サイノシュラルフィールドを展開し主力艦を呼び寄せるための通路を確保する能力を持っているからこそである。開発元: デュボーレ研究所 デュボーレ研究所は攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。", - "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 함선의 공수 균형을 중요시하는 기업으로 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편에 속합니다.", - "description_ru": "Дозорно-диверсионные крейсеры — аналоги лёгких диверсионных кораблей в классе крейсеров. По степени защищенности они уступают дозорным крейсерам, но при этом крайне эффективны в разведке — во многом благодаря тому, что могут нести на борту разработанные для диверсионных кораблей всережимные системы маскировки и приводные маяки.\n\n\n\nРазработчик: «Лаборатории Дюволь»\n\n\n\nКонструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку корпорация является одним из крупнейших производителей бластеров в Новом Эдеме, в основном её корабли оснащаются именно этим видом оружия и снабжены энергосетью повышенной мощности.", - "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然火力投送能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰一样能高效行使侦查飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰级舰船创建诱导力场。\n\n\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", + "description_de": "Flottenaufklärer entsprechen den Covert Ops-Fregatten in der Kreuzerklasse. Sie sind nicht so robust wie Kampfaufklärer, erfüllen ihren Auftrag als Aufklärungsschiffe aber nicht zuletzt durch ihre Covert Ops-Tarnvorrichtungen und den Einsatz von Anziehungsfeldern für sich nähernde Capital-Schiffe sehr effektiv.", + "description_en-us": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento auxiliares son el equivalente de clase crucero de las fragatas de operaciones encubiertas. Aunque no son tan resistentes como las naves de combate, cumplen su función con eficacia gracias a su interacción con dispositivos de camuflaje y la posibilidad de generar campos cinosurales contra naves capitales.", + "description_fr": "Les vaisseaux de reconnaissance furtifs sont l'équivalent des frégates des opérations secrètes pour la classe des croiseurs. Bien que n'étant pas aussi robustes que les vaisseaux de reconnaissance et combat, ils remplissent très efficacement leurs missions de reconnaissance, en partie grâce à leur capacité à se coupler avec les dispositifs de camouflage d'opérations secrètes et à mettre en place des champs cynosuraux pour les vaisseaux capitaux en approche.", + "description_it": "Force recon ships are the cruiser-class equivalent of covert ops frigates. While not as resilient as combat recon ships, they are nonetheless able to do their job as reconnaissance vessels very effectively, due in no small part to their ability to interface with covert ops cloaking devices and set up cynosural fields for incoming capital ships.", + "description_ja": "軍事偵察船は、光学迷彩フリゲートに相当する巡洋艦級の船である。戦闘偵察艦ほど頑丈ではないが、偵察艦として極めて効率的に任務を遂行できる。これは少なからず、各種光学迷彩型遮蔽装置を使用する能力、そして訪れる主力艦のためにサイノシュラルフィールドを展開できる能力に負うところが大きい。", + "description_ko": "포스 리콘 크루저는 코버트 옵스 프리깃의 크루저 버전입니다. 컴뱃 리콘 크루저만큼 단단하진 않지만 매우 효과적인 정찰함선입니다. 코버트 옵스 클로킹 장치를 이용하여 캐피탈 함선을 위한 사이노슈럴 필드를 생성할 수 있습니다.", + "description_ru": "И пускай они не так прочны и выносливы, как боевые дозорные крейсеры, они всё же отлично справляются с разведкой, во многом благодаря возможности использовать внережимные системы маскировки и приводные маяки для кораблей большого тоннажа.", + "description_zh": "力场侦察舰是隐秘护卫舰的巡洋舰级别版本。虽然生存能力不如战斗侦察舰,但力场侦察舰同样能高效行使侦察飞船的职能,这其中很大一部分原因就是:它们能使用隐秘行动隐形装置,并且能为即将跳入的旗舰创建诱导力场。", "descriptionID": 93938, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1903, "groupID": 833, @@ -151168,6 +151733,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732011, + "quoteID": 732010, "raceID": 8, "radius": 79.0, "soundID": 20074, @@ -151216,16 +151783,19 @@ "basePrice": 146200000.0, "capacity": 320.0, "certificateTemplate": 98, - "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\n\nDeveloper: Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.\n\nConstructeur : Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards est le fabricant de vaisseaux qui réussit le mieux dans la Fédération, grâce à un département de recherche et développement très agressif, et de très nombreuses connexions au gouvernement et dans les communautés d'approvisionnement militaire. Les vaisseaux Roden se distinguent par leurs défenses de blindage solides et leurs très grandes capacités sur le plan électronique. Ils s'apparentent à des canonnières, avec des systèmes de suivi et de portée exceptionnels, et se reposent moins sur les drones qu'un vaisseau classique de la fédération.", - "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\n\nDeveloper: Roden Shipyards\n\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "最高の電子戦用兵器として造られた戦闘用電子戦型巡洋艦は、あらゆる種類のエレクトロニクス妨害モジュールの効果を最大限に発揮できるように船内設備が設計されている。戦闘用電子戦型巡洋艦は、同クラスの強襲型巡洋艦とは別の役割を担い、妨害支援に関しては最高水準を誇る。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小艦隊で挑む際は手強い敵である。開発元: ローデン造船所 最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府や軍の調達部門に幅広いコネクションを持っているローデン造船所は、連邦内で著しい急成長を遂げている造船業者である。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。またその小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Дозорные крейсеры оснащены встроенными бортовыми системами, предназначенными для увеличения эффективности различных систем радиоэлектронного подавления и постановки помех. Они хорошо работают в паре с тяжёлыми ударными крейсерами, обеспечивая в рамках флотских соединений оперативное подавление вражеских кораблей поддержки; Высокая степень защищённости дозорных крейсеров в сочетании с мощной бортовой электроникой обеспечивают их смертоносную эффективность в маломасштабных боях.\n\nРазработчик: «Верфи Родена»\n\nБлагодаря крайне агрессивной политике научно-исследовательского подразделения и широким связям с поставщиками армии и правительства «Верфи Родена» — наиболее динамично развивающаяся кораблестроительная корпорация Галлентской Федерации. Корабли «Верфей Родена» отличаются мощной бронезащитой и крайне эффективными электронными системами. Кроме того, проекты, выпущенные «Верфями Родена», зачастую используют вооружение высочайшей дальности и точности, но опираются на дронов в меньшей степени, чем «типичные» корабли Галлентской Федерации.", - "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。\n\n开发商:莱登船业\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Die Kampfaufklärer wurden mit dem Ziel gebaut, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren und haben Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es darum geht, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.", + "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.", + "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.", + "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_ja": "戦闘偵察艦は、究極の電子戦兵器として造られており、あらゆる種類の対電子攻撃モジュールが最大の効果を発揮できるように船内設備が設計されている。強襲型巡洋艦と同クラスだが担う役割は別で、現代最高水準の技術を駆使して妨害支援を行う。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小規模の戦闘では手強い敵である。", + "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.", + "description_ru": "Боевые дозорные крейсеры создавались как передовые корабли для электронной борьбы. Они оснащены бортовыми системами, обеспечивающими максимальную эффективность всех модулей электронного противодействия. Такие суда предназначены для совместной работы со своими «братьями» — тяжёлыми ударными крейсерами — и безупречно справляются со своей ролью, эффективно нейтрализуя вражеские средства поддержки.", + "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。", "descriptionID": 93943, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2140, "groupID": 906, @@ -151236,6 +151806,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732013, + "quoteID": 732012, "raceID": 8, "radius": 79.0, "soundID": 20074, @@ -151284,16 +151856,19 @@ "basePrice": 131500000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 130, - "description_de": "Als Unterstützungskreuzer mit speziellen Geräten zur Unterstützung der Nachführung wurde die Scimitar weitgehend nur dazu entworfen, schweren Kampfeinheiten bei der Zielerfassung von schnellen Zielen zu assistieren. Da sie für einen Unterstützungskreuzer ziemlich schwach ist, findet man sie häufig versteckt zwischen Schlachtschiffen, die ihr den Rücken decken, während sie selbst den Giganten die Unterstützung gibt, die diese benötigen, um sich schnell bewegende Ziele außer Gefecht zu setzen.\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\nSchiffe von Core Complexions sind insofern ungewöhnlich, als dass sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen Waffenbestückung in den Vordergrund stellen. Als Unterstützungskreuzer passt die Scimitar genau in diesen Design-Ansatz.", - "description_en-us": "Built with special tracking support arrays, the Scimitar was designed in large part to assist heavy combat vessels in tracking fast-moving targets. Relatively nimble for a support cruiser, it can often be found ducking between battleships, protecting its own back while lending the behemoths the support they need to take out their enemies.\n\nDeveloper: Core Complexion Inc.\n\nCore Complexions ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar. Being a support cruiser, the Scimitar therefore fits ideally into their design scheme.", - "description_es": "La Scimitar, construida con sistemas especiales de apoyo al rastreo, fue diseñada para ayudar a las naves de combate pesadas a rastrear objetivos rápidos. Es relativamente ágil para ser un crucero de apoyo y a menudo se la puede ver entre acorazados, protegiéndose a sí misma mientras les presta el apoyo que necesitan los mastodontes para acabar con sus enemigos.\n\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\n\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que en ellas se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos. Al ser un crucero de apoyo, la Scimitar encaja perfectamente con esta idea.", - "description_fr": "Équipé d'une technologie spécialisée de soutien de poursuite, le Scimitar a été pensé pour aider les vaisseaux de combat lourds à suivre les trajectoires des cibles rapides. Relativement manœuvrable pour un croiseur de soutien, il participe souvent au combat flanqué de cuirassés. À l'abri des puissants mastodontes, le Scythe leur apporte le soutien électronique nécessaire à la destruction de leurs ennemis.\n\nConstructeur : Core Complexion Inc.\n\nLes vaisseaux de la Core Complexion substituent une approche inédite de systèmes électroniques et défensifs évolués à la « course à l'armement » traditionnellement favorisée par les Minmatar. En tant que croiseur de soutien, le Scimitar s'inscrit parfaitement dans cette nouvelle idéologie de combat.", - "description_it": "Built with special tracking support arrays, the Scimitar was designed in large part to assist heavy combat vessels in tracking fast-moving targets. Relatively nimble for a support cruiser, it can often be found ducking between battleships, protecting its own back while lending the behemoths the support they need to take out their enemies.\n\nDeveloper: Core Complexion Inc.\n\nCore Complexions ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar. Being a support cruiser, the Scimitar therefore fits ideally into their design scheme.", - "description_ja": "特設のトラッキングサポートアレイを搭載するシミターは、大型戦闘艦による高速移動ターゲット捕捉を支援できるよう設計されている。支援型巡洋艦としては比較的敏捷で、しばしば戦闘の只中に飛びこんで攻撃をかわしながら、大型戦艦による敵の排除を支援する。\n\n開発元: 開発元:コアコンプレクション社\n\nミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。そのため、支援型巡洋艦であるシミターは、彼らの設計思想に見事に一致する。", - "description_ko": "시미터는 특수 추적 장비가 도입된 함선으로 고속 목표물에 대한 중량급 함선의 사격을 지원합니다. 로지스틱스 크루저 중 높은 기동성을 지닌 덕분에 배틀쉽을 상대로도 어느 정도의 회피가 가능하며 이러한 장점을 바탕으로 아군 대형 함선에 대한 지원 임무 또한 수행합니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 설계보다 뛰어난 전자전 및 방어 능력을 갖춘 함선을 개발하기로 유명합니다. 로지스틱스 크루저로 개발된 시미터의 경우 코어컴플렉션의 설계 사상과 상당 부분 일치합니다.", - "description_ru": "Крейсеры обеспечения типа «Скимитар» оборудованы специальными ретрансляторами систем наведения орудий, и предназначены в основном для оказания помощи тяжёлым кораблям в наводке орудий на быстро движущиеся цели. Их часто можно видеть снующими между неповоротливыми линкорами, за гигантскими корпусами которых они прячутся от огня противника — взамен крейсера помогают старшим братьям без промаха бить врага.\n\n\nРазработчик: корпорация «Кор Комплекшн»\n\n\nКорабли производства «Кор Комплекшн» необычны в том смысле, что при их разработке ставка делается на электронные и защитные системы, а не на традиционную для минматаров максимизацию огневой мощи. Корабли обеспечения — такие, как «Скимитар» — идеально соответствуют этой концепции.", - "description_zh": "曲剑级拥有特殊的索敌支援阵列,其设计的主要意图是协助重型战舰跟踪高速移动的目标。作为支援巡洋舰,它的行动相对较灵活,经常在战列舰之间穿行,在保护自己的同时,协助这些大家伙消灭敌人。\n\n开发商:核心局面公司\n\n核心局面公司飞船的与众不同之处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。作为支援巡洋舰,曲剑级完全实现了该公司的设计理念。", + "description_de": "Als Unterstützungskreuzer mit speziellen Geräten zur Unterstützung der Nachführung wurde die Scimitar weitgehend nur dazu entworfen, schweren Kampfeinheiten bei der Zielerfassung von schnellen Zielen zu assistieren. Da sie für einen Unterstützungskreuzer ziemlich schwach ist, findet man sie häufig versteckt zwischen Schlachtschiffen, die ihr den Rücken decken, während sie selbst den Giganten die Unterstützung gibt, die diese benötigen, um sich schnell bewegende Ziele außer Gefecht zu setzen.", + "description_en-us": "Built with special tracking support arrays, the Scimitar was designed in large part to assist heavy combat vessels in tracking fast-moving targets. Relatively nimble for a support cruiser, it can often be found ducking between battleships, protecting its own back while lending the behemoths the support they need to take out their enemies.", + "description_es": "La Scimitar, construida con sistemas especiales de apoyo al rastreo, fue diseñada para ayudar a las naves de combate pesadas a rastrear objetivos rápidos. Es relativamente ágil para ser un crucero de apoyo y a menudo se la puede ver entre acorazados, protegiéndose a sí misma mientras les presta el apoyo que necesitan los mastodontes para acabar con sus enemigos.", + "description_fr": "Doté dès la conception de modules de soutien de poursuite spéciaux, le Scimitar a été pensé pour appuyer les vaisseaux de combat lourds dans le domaine de la poursuite des cibles rapides. Relativement manœuvrable pour un croiseur de soutien, il prend souvent place entre les cuirassés, se protégeant tout en offrant à ses monstres le soutien nécessaire pour détruire leurs ennemis.", + "description_it": "Built with special tracking support arrays, the Scimitar was designed in large part to assist heavy combat vessels in tracking fast-moving targets. Relatively nimble for a support cruiser, it can often be found ducking between battleships, protecting its own back while lending the behemoths the support they need to take out their enemies.", + "description_ja": "専用のトラッキングサポートアレイを搭載するシミターは、大型戦闘艦による高速移動ターゲット捕捉を支援する設計になっている。支援巡洋艦としては比較的敏捷で、味方の戦列に飛びこんで敵の攻撃をかわしつつ、大型戦闘艦を支援して敵を排除させるという光景はよく目にする。", + "description_ko": "시미터는 특수 추적 장비가 도입된 함선으로 고속 목표물에 대한 중량급 함선의 사격을 지원합니다. 로지스틱스 크루저 중 높은 기동성을 지닌 덕분에 배틀쉽을 상대로도 어느 정도의 회피가 가능하며 이러한 장점을 바탕으로 아군 대형 함선에 대한 지원 임무 또한 수행합니다.", + "description_ru": "Корабль модели Scimitar оснащён особыми устройствами, позволяющими дистанционно улучшать работу систем наведения. Его основная функция — упрощать тяжёлым боевым кораблям процесс отслеживания быстро движущихся целей. Нередко можно наблюдать, как Scimitar, довольно юркий для крейсера боевого обеспечения, лавирует между линкорами, помогая этим гигантам истреблять врагов в обмен на надёжную защиту.", + "description_zh": "曲剑级拥有特殊的索敌支援阵列,其设计的主要意图是协助重型战舰跟踪高速移动的目标。作为支援巡洋舰,它的行动相对较灵活,经常在战列舰之间穿行,并在保护自己的同时,协助这些大家伙消灭敌人。", "descriptionID": 95048, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1778, "groupID": 832, @@ -151304,6 +151879,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870710, + "quoteID": 870709, "raceID": 2, "radius": 134.0, "soundID": 20077, @@ -151352,16 +151929,19 @@ "basePrice": 159900000.0, "capacity": 485.0, "certificateTemplate": 176, - "description_de": "Entsprechend der Raumschiffbautradition der Caldari, die sich im Laufe der Zeit bezahlt gemacht hat, bietet die Basilisk Computertechnologie der Spitzenklasse, die speziell für den Betrieb von Schildtransporter-Arrays ausgelegt ist; dafür allerdings verzichtet sie auf die Strukturverstärkung, die man sonst in Schiffen dieser Klasse vorfindet.\n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai hat schon immer ein ausgewogenes Vorgehen bei ihrer Mischung an bordeigenen Systemen vorgezogen, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte, doch nur wenig in Bezug auf taktische Spezialisierung beitrug. Mit der Basilisk war es das Ziel von Lai Dai, die Entwicklung von Verteidigungssystemen an den Rand des Machbaren voranzutreiben und gleichzeitig starke Unterstützungsfähigkeiten zu bieten.", - "description_en-us": "Following in the time-honored Caldari spaceship design tradition, the Basilisk sports top-of-the-line on-board computer systems specially designed to facilitate shield transporting arrays, while sacrificing some of the structural strength commonly found in vessels of its class.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Basilisk, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful support capability.", - "description_es": "Siguiendo la distinguida tradición del diseño de naves caldaris, la Basilisk posee sistemas computacionales a bordo de última generación especialmente diseñados para facilitar el transporte de escudos, aunque sacrifica parte de la fuerza estructural que suele encontrarse en este tipo de naves.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica. Con la Basilisk, su objetivo era continuar desarrollando sistemas de optimización defensiva de primera, así como proporcionar una poderosa capacidad de apoyo.", - "description_fr": "Conformément à la plus pure tradition des vaisseaux caldari, le Basilisk est à la pointe des systèmes informatiques embarqués, spécialement conçus pour faciliter les modules de transport de boucliers, même s'il sacrifie certains atouts structurels dont sont couramment dotés les vaisseaux de cette classe.\n\n\n\nConstructeur : Lai Dai\n\n\n\nLes Lai Dai ont toujours privilégié une certaine homogénéité dans leurs systèmes embarqués. Leurs vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique. Avec le Basilisk, leur but est de poursuivre leur développement des systèmes avancés d'optimisation des défenses tout en apportant une capacité de soutien puissante.", - "description_it": "Following in the time-honored Caldari spaceship design tradition, the Basilisk sports top-of-the-line on-board computer systems specially designed to facilitate shield transporting arrays, while sacrificing some of the structural strength commonly found in vessels of its class.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Basilisk, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful support capability.", - "description_ja": "カルダリの設計の伝統にのっとり、バシリスクもシールドトランスポートアレイを効率化する特殊設計の高品質船内コンピュータシステムを誇る。ただし、構造強度が同クラスの船と比べると多少犠牲にされている。開発元: ライダイ ライダイは常に、バランスのとれた船内システム構成に力を入れているため、多目的船のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した船が非常に少ない。バシリスクでは高性能防衛支援システムを更に進化させることが目標とされた。", - "description_ko": "전통적인 칼다리 함선 설계 방식에 따라 바실리스크는 효과적인 실드 전송 시설을 위한 최신예 컴퓨터 시스템을 함선에 탑재했습니다. 그런 반면, 선체의 강도는 동급 함선에 비해 낮은 편입니다.

개발사: 라이다이

라이다이 함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다. 바실리스크급의 경우 최첨단 방어 시스템의 최적화 및 강력한 지원 능력을 실현하는데 중점이 맞춰져 있었습니다.", - "description_ru": "Следуя традициям калдарского кораблестроения, конструкторы «Василиска» установили в него сверхсовременные компьютерные системы, оптимизированные для работы с установками дистанционной накачки щитов. При этом им пришлось пожертвовать частью прочности корабля, типичной для этого класса.\n\n\nРазработчик: корпорация «Лай Дай»\n\n\nКонструкторы «Лай Дай» предпочитают сбалансированный подход при сочетании бортовых систем, что делает их корабли очень гибкими в использовании, но при этом менее эффективными при выполнении некоторых частных задач. В случае «Василисков» конструкторы стремились достичь вершины прогресса защитных систем, сочетая их с мощными системами дистанционной поддержки.", - "description_zh": "皇冠蜥级沿袭加达里太空飞船设计的悠久传统,装载了专用于驱动护盾传输阵列的顶级舰载计算机系统,但与同级别的舰船相比,它的结构强度有所降低。\n\n\n\n开发商:莱戴\n\n\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。对于皇冠蜥级来说,其制造目的是在推进尖端防御优化系统开发的同时,提供强大的支援能力。", + "description_de": "Entsprechend der Raumschiffbautradition der Caldari, die sich im Laufe der Zeit bezahlt gemacht hat, bietet die BASILISK Computertechnologie der Spitzenklasse, die speziell für den Betrieb von Shield Transport Array-Modulen ausgelegt ist - dafür allerdings verzichtet sie auf die Strukturverstärkung, die man sonst in Schiffen dieser Klasse vorfindet. Lai Dai hat immer einen ausgewogenen Ansatz für die an Bord eingebauten Systeme angestrebt, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt, aber nur sehr wenig zu taktischer Spezialisierung beigetragen hat. Mit der Basilisk war es das Ziel von Lai Dai, die Entwicklung von Verteidigungssysstemen an den Rand des Machbaren voranzutreiben und gleichzeitig starke Unterstützungsfähigkeiten zu bieten.", + "description_en-us": "Following in the time-honored Caldari spaceship design tradition, the Basilisk sports top-of-the-line on-board computer systems specially designed to facilitate shield transporting arrays, while sacrificing some of the structural strength commonly found in vessels of its class.\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Basilisk, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful support capability.", + "description_es": "Siguiendo la distinguida tradición del diseño de naves caldaris, la Basilisk posee sistemas computacionales a bordo de última generación especialmente diseñados para facilitar el transporte de escudos, aunque sacrifica parte de la fuerza estructural que suele encontrarse en este tipo de naves.\r\n\r\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica. Con la Basilisk, su objetivo era continuar desarrollando sistemas de optimización defensiva de primera, así como proporcionar una poderosa capacidad de apoyo.", + "description_fr": "Conformément à la plus pure tradition des vaisseaux caldari, le Basilisk est à la pointe des systèmes informatiques embarqués, spécialement conçus pour faciliter les modules de transport de boucliers, même s'il sacrifie certains atouts structurels dont sont couramment dotés les vaisseaux de cette classe. Lai Dai a toujours privilégié une certaine homogénéité dans ses systèmes embarqués. Ses vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique. Avec le Basilisk, son but est de poursuivre son développement des systèmes avancés d'optimisation des défenses tout en apportant une capacité de soutien puissante.", + "description_it": "Following in the time-honored Caldari spaceship design tradition, the Basilisk sports top-of-the-line on-board computer systems specially designed to facilitate shield transporting arrays, while sacrificing some of the structural strength commonly found in vessels of its class.\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Basilisk, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful support capability.", + "description_ja": "カルダリ艦船設計の伝統にのっとり、バシリスクもシールドトランスポーティングアレイを効率化する特殊設計の高品質船内コンピュータシステムを誇る。ただし、構造強度が同型級の船と比べると若干犠牲にされている。\r\n\r\nライダイは常に、バランスのとれた艦内システム構成に力を入れているため、多目的艦のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した艦は非常に少ない。バシリスクでは最先端の防衛最適化システムを更に進化させつつ、強力なサポート能力を持たせることが目標とされた。", + "description_ko": "전통적인 칼다리 함선 설계 방식에 따라 바실리스크는 효과적인 실드 전송 시설을 위한 최신예 컴퓨터 시스템을 함선에 탑재했습니다. 그런 반면, 선체의 강도는 동급 함선에 비해 낮은 편입니다.\r\n\r\n라이다이는 함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다. 바실리스크급의 경우 최첨단 방어 시스템의 최적화 및 강력한 지원 능력을 실현하는 데 중점이 맞춰져 있었습니다.", + "description_ru": "По калдарской традиции кораблестроения Basilisk может похвастаться сверхсовременной бортовой вычислительной системой, специально предназначенной для работы с матрицами передачи щитов. Для достижения такого эффекта, правда, пришлось пожертвовать ресурсом прочности судна, что, впрочем, типично для кораблей такого типа. Корпорация «Лай Дай» всегда славилась взвешенным подходом к проектированию бортовых систем, и ей удалось создать линейку универсальных кораблей, лишённых, однако, сколько-нибудь чёткого тактического профиля. Работая над Basilisk, проектировщики стремились усовершенствовать свои передовые системы оптимизации защиты, при этом не забывая и о средствах боевой поддержки.", + "description_zh": "皇冠蜥级沿袭加达里太空飞船设计的悠久传统,装载了专用于驱动护盾传输阵列的顶级舰载计算机系统,但与同级别的舰船相比,它的结构强度有所降低。莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。对于皇冠蜥级来说,其制造目的是在推进尖端防御优化系统开发的同时,提供强大的支援能力。", "descriptionID": 93937, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 11865, "groupID": 832, @@ -151372,6 +151952,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869480, + "quoteID": 869481, "raceID": 1, "radius": 174.0, "soundID": 20069, @@ -151420,16 +152002,19 @@ "basePrice": 135400000.0, "capacity": 465.0, "certificateTemplate": 175, - "description_de": "Die Guardian ist das erste Schiff, das mit dem brandneuen Maximierungssystem für Energiespeichersysteme von Carthum Conglomerate ausgerüstet wurde. Das erlaubt sowohl, dass größere Energiemengen im Energiespeicher eingelagert werden, wie auch mehr den erhöhten Transport dieser Energie zu anderen Schiffen.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nEntsprechend dem Wahlspruch von Carthum Conglomerate \"Panzerung und Rumpfstärke\" hat die Guardian nur begrenzte Montageplätze für Bewaffnung. Ihre vorgesehene Hauptaufgabe ist es, als Allround-Unterstützungsschiff die begleitenden Kampfeinheiten mit Energie zu versorgen, damit diese alles unternehmen können, was getan werden muss, um den Sieg zu erringen.", - "description_en-us": "The Guardian is the first vessel to feature Carthum Conglomerate's brand new capacitor flow maximization system, allowing for greater amounts of energy to be stored in the capacitor as well as providing increased facilities for transporting that energy to other ships.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nWhile featuring Carthum's trademark armor and hull strength, the Guardian, being a support ship, has limited room for armaments. Its intended main function is to serve as an all-round support vessel, providing the raw energy for fleet compatriots to do what they need to do in order to achieve victory.", - "description_es": "La Guardian es la primera nave que integra el nuevo sistema de maximización de flujo de condensador de Carthum Conglomerate, lo que le permite almacenar más energía en él y conseguir con ello una mayor capacidad para transportar dicha energía a otras naves.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nTiene el casco robusto y el blindaje sólido tan típicos de Carthum; pero, como nave de apoyo que es, la Guardian no tiene mucho espacio para armamento. La función principal para la que se la ha creado es la de servir como nave de apoyo todoterreno y proporcionar la energía bruta que los compatriotas de la flota necesitan para alzarse con la victoria.", - "description_fr": "Le Guardian est le premier vaisseau à disposer du tout nouveau système de maximisation de flux du capaciteur du conglomérat carthum, ce qui lui permet de stocker beaucoup plus d'énergie dans le capaciteur et d'améliorer la mise à la disposition de cette énergie pour d'autres vaisseaux.\n\n\n\nConstructeur : Carthum Conglomerate\n\n\n\nTout en disposant d'une coque et d'un blindage résistants, véritable marque de fabrique du conglomérat carthum, le Guardian n'offre que peu de place pour l'armement. Il s'agit avant tout d'un vaisseau de soutien fournissant de l'énergie aux vaisseaux chargés de frapper et de remporter la victoire.", - "description_it": "The Guardian is the first vessel to feature Carthum Conglomerate's brand new capacitor flow maximization system, allowing for greater amounts of energy to be stored in the capacitor as well as providing increased facilities for transporting that energy to other ships.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nWhile featuring Carthum's trademark armor and hull strength, the Guardian, being a support ship, has limited room for armaments. Its intended main function is to serve as an all-round support vessel, providing the raw energy for fleet compatriots to do what they need to do in order to achieve victory.", - "description_ja": "ガーディアンは、カータムコングロマリットの新製品であるキャパシタ流量最大化システムを装備した初めての船である。このシステムは、他の船へのエネルギー転送能力だけでなく、キャパシタの容量自体も強化されている。\n開発元: カータムコングロマリット カータムのトレードマークである頑丈なアーマーと船体を備えたガーディアンではあるが、支援艦であるため兵器を積載するスペースは限られている。主な用途は汎用支援艦として味方の艦隊をサポートし、勝利に必要なだけのエネルギーを供給することである。", - "description_ko": "가디언은 출력 극대화 시스템이 탑재된 최초의 함선으로 캐패시터 총량이 비약적으로 늘어남과 동시에 다른 함선을 대상으로 전송할 수 있는 에너지의 총량이 증가했습니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘 사 특유의 견고한 장갑과 선체 방어력을 지녔으나 지원함이라는 한계 탓인지 무기 체계는 상대적으로 뒤떨어집니다. 가디언은 다목적 지원함으로 설계되어 아군 함선을 대상으로 에너지를 전송하는 역할을 담당합니다.", - "description_ru": "Крейсер обеспечения типа «Гардиан» ― первый проект, в котором использовалась созданная Картумским конгломератом система максимизации потока заряда через накопитель. Это позволило добиться двух ценных результатов. Во-первых, был существенно увеличен объём накопителя. Во-вторых, появилась возможность с много большей эффективностью передавать заряд накопителя другим кораблям.\n\n\nРазработчик: Картумский конгломерат\n\n\nКартумский конгломерат не поскупился наделить «Гардиан» фирменным броневым вооружением и обшивкой корпуса; тем не менее «гардианы» являются крейсерами обеспечения, и их вооружение сильно ограничено. Их главная функция ― служить универсальными крейсерами обеспечения, снабжая соратников энергией и содействуя им в достижении победы.", - "description_zh": "守卫级是第一艘装备天主凝聚会新研制的电容电流最大化系统的舰船,这使得它能在电容器中存储更多能量,并可提供更多向其它飞船输送能量的设备。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n尽管守卫级具有天主凝聚会招牌式的装甲和船体强度,但是作为支援舰,它装配武器的空间是很有限的。它的主要定位是全能支援舰,为舰队同伴提供实实在在的能源,以帮助它们取得胜利。", + "description_de": "Die Guardian ist das erste Schiff, das mit dem brandneuen Maximierungssystem für Speicherenergie von Carthum Conglomerate ausgerüstet wurde. Das erlaubt sowohl, dass eine größere Energiemenge im Speicher hinterlegt werden, wie auch mehr Energie zu anderen Schiffen transportiert werden kann. Entsprechend dem Wahlspruch von Carthum Conglomerate \"Panzerung und Rumpfstärke\" hat die Guardian nur begrenzte Montageplätze für Bewaffnung. Ihre vorgesehene Hauptaufgabe ist es, als Allround-Unterstützungsschiff die begleitenden Kampfeinheiten mit Energie zu versorgen, damit diese alles unternehmen können, was getan werden muss, um den Sieg zu erringen.", + "description_en-us": "The Guardian is the first vessel to feature Carthum Conglomerate's brand new capacitor flow maximization system, allowing for greater amounts of energy to be stored in the capacitor as well as providing increased facilities for transporting that energy to other ships.\r\n\r\nWhile featuring Carthum's trademark armor and hull strength, the Guardian, being a support ship, has limited room for armaments. Its intended main function is to serve as an all-round support vessel, providing the raw energy for fleet compatriots to do what they need to do in order to achieve victory.", + "description_es": "La Guardian es la primera nave que integra el nuevo sistema de maximización de flujo de condensador de Carthum Conglomerate, lo que le permite almacenar más energía en él y conseguir con ello una mayor capacidad para transportar dicha energía a otras naves.\r\n\r\nTiene el casco robusto y el blindaje sólido tan típicos de Carthum; pero, como nave de apoyo que es, la Guardian no tiene mucho espacio para armamento. La función principal para la que se la ha creado es la de servir como nave de apoyo todoterreno y proporcionar la energía bruta que los compatriotas de la flota necesitan para alzarse con la victoria.", + "description_fr": "Le Guardian est le premier vaisseau à disposer du tout nouveau système de maximisation de flux du capaciteur de Carthum Conglomerate, ce qui lui permet de stocker beaucoup plus d'énergie dans le capaciteur et d'améliorer la mise à la disposition de cette énergie pour d'autres vaisseaux. Tout en disposant d'une coque et d'un blindage résistants, véritable marque de fabrique de Carthum, le Guardian n'offre que peu de place pour l'armement. Il s'agit avant tout d'un vaisseau de soutien fournissant de l'énergie aux vaisseaux chargés de frapper et de remporter la victoire.", + "description_it": "The Guardian is the first vessel to feature Carthum Conglomerate's brand new capacitor flow maximization system, allowing for greater amounts of energy to be stored in the capacitor as well as providing increased facilities for transporting that energy to other ships.\r\n\r\nWhile featuring Carthum's trademark armor and hull strength, the Guardian, being a support ship, has limited room for armaments. Its intended main function is to serve as an all-round support vessel, providing the raw energy for fleet compatriots to do what they need to do in order to achieve victory.", + "description_ja": "ガーディアンは、カーサム複合企業の新製品であるキャパシタ流量最大化システムを装備した最初の艦船である。このシステムは、他の船へのエネルギー転送能力が強化されているだけでなく、キャパシタの容量自体も強化されている。\r\n\r\nカータムのトレードマークである頑丈なアーマーと船体を備えたガーディアンではあるが、支援艦であるため兵器を積載するスペースは限られている。主な役目は汎用支援艦として僚艦にエネルギーを補給し、勝利のためにやるべきことを成し遂げるだけの動力を確保できるようはからうことだ。", + "description_ko": "가디언은 출력 극대화 시스템이 탑재된 최초의 함선으로 캐패시터 총량이 비약적으로 늘어남과 동시에 다른 함선을 대상으로 전송할 수 있는 에너지의 총량이 증가했습니다.\r\n\r\n카슘 사 특유의 견고한 장갑과 선체 방어력을 지녔으나 지원함이라는 한계 탓인지 무기 체계는 상대적으로 뒤떨어집니다. 가디언은 다목적 지원함으로 설계되어 아군 함선을 대상으로 에너지를 전송하는 역할을 담당합니다.", + "description_ru": "Guardian — первое судно, оснащённое новой системой максимизации энергетического потока накопителя, которая позволяет хранить больше энергии и эффективнее поставлять её другим кораблям. Этот корабль боевого обеспечения, как и другие детища инженеров из Картумского конгломерата, отличается особой прочностью брони и корпуса, однако в нём не так много места для орудий. Его основная функция — снабжать корабли союзного флота энергией, необходимой для выполнения боевых задач и достижения победы.", + "description_zh": "守卫级是第一艘装备天主凝聚会新研制的电容电流最大化系统的舰船,这使得它能在电容器中存储更多能量,并可提供更多向其它飞船输送能量的设备。尽管守卫级具有天主凝聚会招牌式的装甲和船体强度,但是作为支援舰,它装配武器的空间十分有限。它的主要定位是全能支援舰,为舰队同伴提供实实在在的能源,以帮助它们取得胜利。", "descriptionID": 94914, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1916, "groupID": 832, @@ -151440,6 +152025,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871120, + "quoteID": 871119, "raceID": 4, "radius": 80.0, "soundID": 20062, @@ -151488,16 +152075,19 @@ "basePrice": 144300000.0, "capacity": 600.0, "certificateTemplate": 93, - "description_de": "Als Unterstützungskreuzer, der speziell für die Verbesserung der Panzerung entwickelt wurde, ist die Oneiros ein zusätzlicher Schutzfaktor für die Schiffe an vorderster Front. Darüber hinaus machen sie die eigenen Verteidigungssysteme zu einer Nuss, die nur schwer zu knacken ist. Eine Formation zu durchbrechen, die von Oneiros unterstützt wird, ist eine beachtliche Leistung.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nNach der Entscheidung, dass zusätzliche Verteidigungsstärke die Gesamteffektivität von Gallente-Schiffen steigern würde, die normalerweise Feuerkraft anderen Aspekten vorziehen, brachte Roden Shipyards die Oneiros auf den Markt. Seit der Einführung fügen Kommandeure der Gallente gerne Oneiros als starke Verteidigungsschiffe in ihre Formationen ein.", - "description_en-us": "Designed specifically as an armor augmenter, the Oneiros provides added defensive muscle to fighters on the front lines. Additionally, its own formidable defenses make it a tough nut to crack. Breaking through a formation supported by an Oneiros is no mean feat.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nDeciding that added defensive capabilities would serve to strengthen the overall effectiveness of Gallente ships, who traditionally have favored pure firepower over other aspects, Roden Shipyards came up with the Oneiros. Intrigued, Gallente Navy officials are reportedly considering incorporating this powerful defender into their fleet formations.", - "description_es": "La Oneiros, diseñada específicamente para aumentar el blindaje, ofrece fuerza bruta defensiva a los cazas en primera línea de combate. Además, sus formidables defensas la convierten en un hueso duro de roer. Atravesar una formación de Oneiros no es algo sencillo.\n\n\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\n\n\nRoden Shipyards apostó por dotar a las naves gallentes, que tradicionalmente priorizaban la potencia pura de fuego en perjuicio de otros aspectos, de una mayor capacidad defensiva para reforzar así su eficacia general y creó la Oneiros. Los intrigados oficiales de la Armada Gallente están sopesando si incorporar a esta potente defensora a las formaciones de sus flotas.", - "description_fr": "Conçu pour faire office d'amplificateur de blindage, l'Oneiros améliore encore la défense des chasseurs en première ligne. De plus, ses très grandes défenses en font un sérieux adversaire. Ce n'est pas une mince affaire que de pénétrer une formation soutenue par un Oneiros.\n\n\n\nConstructeur : Roden Shipyards\n\n\n\nAprès avoir décidé qu'un vaisseau axé sur la défense renforcerait une armada de vaisseaux gallente privilégiant la puissance de feu, Roden Shipyards mirent au point l'Oneiros. D'abord intrigués, les représentants de la Gallente Navy étudièrent la possibilité d'intégrer ces puissants vaisseaux défensifs à leur formations.", - "description_it": "Designed specifically as an armor augmenter, the Oneiros provides added defensive muscle to fighters on the front lines. Additionally, its own formidable defenses make it a tough nut to crack. Breaking through a formation supported by an Oneiros is no mean feat.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nDeciding that added defensive capabilities would serve to strengthen the overall effectiveness of Gallente ships, who traditionally have favored pure firepower over other aspects, Roden Shipyards came up with the Oneiros. Intrigued, Gallente Navy officials are reportedly considering incorporating this powerful defender into their fleet formations.", - "description_ja": "オネイロスは、アーマー支援艦として特別に設計され、前線で戦う戦闘艦隊の防御力を強化する。さらに、オネイロス自身も相当な防御力を備え、生半可な攻撃では倒すことができない。オネイロスの支援を受けている編隊を打ち破るのは至難の業である。開発元: ローデン造船所 伝統的に火力に頼りがちなガレンテ艦船の能力を底上げするためには防御力の強化が必要だと判断したローデン造船所によってオネイロスの着想が練られた。ガレンテ海軍もこの強力な支援艦に関心を持ち、艦隊への編入を検討中とのことだ。", - "description_ko": "오네이로스는 장갑 수리 능력을 보유한 로지스틱스 크루저로 전방에 위치한 함선의 방어력을 보강합니다. 견고한 방어 체계를 갖추어 웬만한 공격에는 꿈쩍도 하지 않습니다. 함대가 오네이로스의 지원을 받게 될 경우 막강한 수준의 저지력을 발휘합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

화력 중심의 갈란테 함선 설계에 방어 체계를 개선함으로써 효율성의 극대화를 도모했습니다. 이러한 설계 덕분에 갈란테 해군에서는 오네이로스를 함대에 정식 구성에 포함시켜야 한다는 의견이 꾸준히 제기되고 있습니다.", - "description_ru": "Крейсер обеспечения типа «Онейрос» разработан для полевого ремонта брони; он помогает устоять союзникам, сражающимся на передовой. Кроме того, его собственные защитные системы делают «Онейрос» весьма крепким орешком. Не так просто одолеть флот, на страже которого стоят «онейросы».\n\n\nРазработчик: «Верфи Родена»\n\n\nРешив, что усиленная защита увеличит общую эффективность галлентских кораблей, традиционно более ориентированных на чистейшую огневую мощь, нежели на иные аспекты, конструкторы «Верфей Родена» создали «Онейрос». Флот Галлентской Федерации, по слухам, заинтересовался новинкой и рассматривает возможность включения её в свои ряды.", - "description_zh": "作为专门的装甲加强舰船,奥内罗斯级为前线的战舰提供额外的防御力量。此外,其本身惊人的防御力使它成为一块难啃的骨头。突破一支有奥内罗斯级支援的编队,绝对是件了不起的事情。\n\n\n\n开发商:莱登船业\n\n\n\n莱登船业传统上只在乎纯粹的火力,后来在认识到额外的防御能力可以提高盖伦特飞船的整体效率后,他们制造了奥内罗斯级。据报道,该飞船引起了盖伦特海军官员们的强烈兴趣,正考虑将这种强大的防御舰编入他们的舰队阵型。", + "description_de": "Als Unterstützungskreuzer, der speziell für die Verbesserung der Panzerung entwickelt wurde, ist die Oneiros ein zusätzlicher Schutzfaktor für die Schiffe an vorderster Front. Darüber hinaus machen sie die eigenen Verteidigungssysteme zu einer hart zu knackenden Nuss. Eine Formation zu durchbrechen, die von Oneiros unterstützt wird, ist eine beachtliche Leistung. Nach der Entscheidung, dass zusätzliche Verteidigungsstärke die Gesamteffektivität von Gallente-Schiffen steigern würde, die normalerweise Feuerkraft anderen Aspekten vorziehen, brachte Roden Shipyards die Oneiros auf den Markt. Seit der Einführung fügen Kommandeure der Gallente gerne Oneiros als starke Verteidigungsschiffe in ihre Formationen ein.", + "description_en-us": "Designed specifically as an armor augmenter, the Oneiros provides added defensive muscle to fighters on the front lines. Additionally, its own formidable defenses make it a tough nut to crack. Breaking through a formation supported by an Oneiros is no mean feat.\r\n\r\nDeciding that added defensive capabilities would serve to strengthen the overall effectiveness of Gallente ships, who traditionally have favored pure firepower over other aspects, Roden Shipyards came up with the Oneiros. Intrigued, Gallente Navy officials are reportedly considering incorporating this powerful defender into their fleet formations.", + "description_es": "La Oneiros, diseñada específicamente para aumentar el blindaje, ofrece fuerza bruta defensiva a los cazas en primera línea de combate. Además, sus formidables defensas la convierten en un hueso duro de roer. Atravesar una formación de Oneiros no es algo sencillo.\r\n\r\nRoden Shipyards apostó por dotar a las naves gallentes, que tradicionalmente priorizaban la potencia pura de fuego en perjuicio de otros aspectos, de una mayor capacidad defensiva para reforzar así su eficacia general y creó la Oneiros. Los intrigados oficiales de la Armada Gallente están sopesando si incorporar a esta potente defensora a las formaciones de sus flotas.", + "description_fr": "Conçu pour faire office d'amplificateur de blindage, l'Oneiros améliore encore la défense des chasseurs en première ligne. De plus, ses très grandes défenses en font un sérieux adversaire. Ce n'est pas une mince affaire que de pénétrer une formation soutenue par un Oneiros. Après avoir décidé qu'un vaisseau axé sur la défense renforcerait une armada de vaisseaux gallente privilégiant la puissance de feu, les chantiers navals Roden mirent au point l'Oneiros. D'abord intrigués, les représentants de la Gallente Navy étudièrent la possibilité d'intégrer ces puissants vaisseaux défensifs à leurs formations.", + "description_it": "Designed specifically as an armor augmenter, the Oneiros provides added defensive muscle to fighters on the front lines. Additionally, its own formidable defenses make it a tough nut to crack. Breaking through a formation supported by an Oneiros is no mean feat.\r\n\r\nDeciding that added defensive capabilities would serve to strengthen the overall effectiveness of Gallente ships, who traditionally have favored pure firepower over other aspects, Roden Shipyards came up with the Oneiros. Intrigued, Gallente Navy officials are reportedly considering incorporating this powerful defender into their fleet formations.", + "description_ja": "アーマー支援艦として特別に設計されたオネイロスは、前線で戦う各艦載戦闘機の防衛性能を増強する。またこの艦自体も相当な防衛力を備え、生半可な攻撃では撃墜できない。オネイロスの支援を受けている編隊を崩すのは至難のわざである。\r\n\r\n伝統的に火力偏重なガレンテ艦の総合性能を強化するため、防衛能力の補強を目的として、ローデン造船所はオネイロスの構想を思いついた。この有能な守護者にガレンテ海軍当局も関心を寄せ、フリートへの編入を検討しているという。", + "description_ko": "오네이로스는 장갑 수리 능력을 보유한 로지스틱스 크루저로 전방에 위치한 함선의 방어력을 보강합니다. 견고한 방어 체계를 갖추어 웬만한 공격에는 꿈쩍도 하지 않습니다. 함대가 오네이로스의 지원을 받게 될 경우 막강한 수준의 저지력을 발휘합니다.\r\n\r\n화력 중심의 갈란테 함선 설계에 방어 체계를 개선함으로써 효율성의 극대화를 도모했습니다. 이러한 설계 덕분에 갈란테 해군에서는 오네이로스를 함대에 정식 구성에 포함시켜야 한다는 의견이 꾸준히 제기되고 있습니다.", + "description_ru": "Главная задача корабля модели Oneiros — обеспечивать дополнительную защиту истребителей на передовой. Уничтожить корабли, находящиеся под прикрытием Oneiros, — задача не из лёгких, да и сам он обладает мощнейшими оборонными системами, которые не так-то просто пробить. Долгие годы главной — а по сути единственной — чертой галлентских кораблей была высокая огневая мощь. Прочие стороны традиционно игнорировались. И вот однажды, задумавшись о том, что увеличение обороноспособности сможет повысить общую боевую эффективность галлентских кораблей, инженеры «Верфей Родена» создали Oneiros. Свежая идея пришлась по вкусу галлентским военным, которые, судя по всему, планируют взять этого грозного защитника на вооружение.", + "description_zh": "作为专门的装甲加强舰船,奥内罗斯级为前线的战舰提供额外的防御力量。此外,其本身惊人的防御力使它成为一块难啃的骨头。要是能突破一支有奥内罗斯级支援的编队,那绝对是件了不起的事情。莱登船业传统上只在乎纯粹的火力,后来在认识到额外的防御能力可以提高盖伦特飞船的整体效率后,他们制造了奥内罗斯级。据报道,该飞船引起了盖伦特海军官员们的强烈兴趣,正考虑将这种强大的防御舰编入他们的舰队阵型。", "descriptionID": 94915, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2141, "groupID": 832, @@ -151508,6 +152098,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732027, + "quoteID": 732026, "raceID": 8, "radius": 224.0, "soundID": 20073, @@ -151556,16 +152148,19 @@ "basePrice": 170200000.0, "capacity": 650.0, "certificateTemplate": 54, - "description_de": "Es gibt derzeit keinen Kreuzer, der die Überlegenheit der Lenkwaffensysteme an Bord der Cerberus schlagen könnte. Mit einem gut ausgebildeten Piloten im Inneren kann die Cerberus einen Lenkwaffenhagel entfesseln, der auch das ausgefeilteste Panzerschiff (\"Armor Tanker\") Deckung suchen lässt. \n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nIn Abkehr von ihrem bisherigen Entwurfsstil des ausgewogenen Allroundschiffes hat Lai Dai mit der Cerberus ein hochspezialisiertes und gefährliches Schiff geschaffen. Es gibt viele Spekulationen, dass Lai Dai nach den jüngsten Zerwürfnissen zwischen den Megakonzernen der Caldari seine eigenen Polizeikräfte mit diesen lenkwaffenspeienden Monstrositäten aufstocken will.", - "description_en-us": "No cruiser currently in existence can match the superiority of the Cerberus's onboard missile system. With a well-trained pilot jacked in, this fanged horror is capable of unleashing a hail of missiles to send even the most seasoned armor tankers running for cover. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai \r\n\r\nMoving away from their traditionally balanced all-round designs, Lai Dai have created a very specialized - and dangerous - missile boat in the Cerberus. Many have speculated that due to recent friction between Caldari megacorporations, LD may be looking to beef up their own police force with these missile-spewing monstrosities.", - "description_es": "Ningún crucero existente puede igualar la superioridad del sistema de misiles de a bordo de la Cerberus. Con un piloto bien entrenado, esta monstruosidad es capaz de lanzar una lluvia de misiles para enviar a buscar cobijo incluso a los tanquerizadores de blindaje más experimentados. \n\n\n\nDesarrollo: Lai Dai. \n\n\n\nCon la Cerberus, Lai Dai se ha alejado de sus diseños multipropósito equilibrados y ha creado una nave de misiles muy especializada a la vez que peligrosa. Muchos han especulado que, debido a las recientes fricciones entre las megacorporaciones caldaris, LD podría intentar reforzar su propio cuerpo policial con estas monstruosidades lanzamisiles.", - "description_fr": "À ce jour, le système de missiles embarqué du Cerberus surpasse tous ses homologues de classe croiseur. Aux mains d’un pilote expérimenté, ce monstre peut tirer des salves de missiles assez destructrices pour déchiqueter le blindage des vaisseaux les plus résistants. \n\n\n\nConstructeur : Lai Dai \n\n\n\nEn marge de leur conception traditionnelle de vaisseaux polyvalents, Lai Dai a créé un bâtiment lance-missiles aussi redoutable qu'hyper spécialisé. Selon plusieurs observateurs, Lai Dai chercherait à renforcer sa police privée avec une armée de Cerberus en réponse aux guerres larvées qui déchirent les méga-corporations caldari.", - "description_it": "No cruiser currently in existence can match the superiority of the Cerberus's onboard missile system. With a well-trained pilot jacked in, this fanged horror is capable of unleashing a hail of missiles to send even the most seasoned armor tankers running for cover. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai \r\n\r\nMoving away from their traditionally balanced all-round designs, Lai Dai have created a very specialized - and dangerous - missile boat in the Cerberus. Many have speculated that due to recent friction between Caldari megacorporations, LD may be looking to beef up their own police force with these missile-spewing monstrosities.", - "description_ja": "艦載ミサイルシステムの優秀さにかけては、現存するどんな巡洋艦もケルベロスにかなわない。訓練を積んだパイロットが搭乗してミサイルの雨を降らせれば、よほど年季の入ったアーマータンカーでも遮蔽物を求めて逃げ出さずにはいられない。 \r\n\n開発元: ライダイ\r\n\nライダイは自らが伝統とするバランス重視の多目的設計から離れ、ミサイルボートに徹した強力な戦闘艦としてケルベロスを開発した。最近のカルダリ巨大企業間の摩擦を受けて、自社の警察力の強化をはかるために開発したものだろう、というのがおおかたの見解だ。", - "description_ko": "현존하는 크루저 중 최고의 미사일 발사 체계를 자랑하는 케르베로스급입니다. 송곳니를 드러낸 지옥의 파수견 마냥 무시무시한 모습을 자랑하는 함선입니다. 숙련된 파일럿이 미사일 세례를 퍼부으면 압도적인 장갑 성능을 보유한 함선 조차 꽁무니를 빼고 달아날 수밖에 없습니다.

개발사: 라이다이

기존의 균형 잡힌 함선 설계와는 달리, 라이다이(LD)는 미사일 무기 체계 위주의 파괴적인 함선을 설계했습니다. 칼다리 연합 내 메가코퍼레이션 간의 알력이 심화됨에 따라 LD는 자사 경비 함대에 괴물과도 같은 위력을 자랑하는 미사일 크루저를 추가 배치하기로 결정하였습니다.", - "description_ru": "Ни один ныне летающий крейсер не может похвастаться, что владеет ракетными системами, сравнимыми по качеству с бортовой системой «Цербера». Если к кораблю подключился умелый пилот, вихрь ракет этого крылатого ужаса заставит скрыться даже признанных мастеров защиты бронёй. \n\n\n\nРазработчик: корпорация «Лай Дай» \n\n\n\nОтступив от своих традиций в создании универсальных кораблей, корпорация «Лай Дай» разработала узкоспециализированный и опасный корабль — ракетный «Цербер». Многие считают, что в свете начавшихся трений между калдарскими мегакорпорациями «Лай Дай» пытается организовать свою собственную военизированную охрану на основе этих плюющихся ракетами монстров.", - "description_zh": "希尔博拉斯级的舰载导弹系统在现今的巡洋舰中无可匹敌。训练有素的飞行员能够驾驶这种张牙舞爪的怪物用冰雹般的导弹打得身经百战的厚甲飞船四处逃窜。 \n\n\n\n开发商:莱戴 \n\n\n\n莱戴集团这次脱离了他们传统的全面平衡设计思路,创造了希尔博拉斯级——一艘针对性强而且非常危险的导弹飞船。许多人推测,由于加达里超级集团间近期发生的摩擦,莱戴可能是希望用这些庞大的导弹怪物来加强自己的警备力量。", + "description_de": "Es gibt derzeit keinen Kreuzer, der die Überlegenheit der Lenkwaffensysteme an Bord der Cerberus schlagen könnte. Mit einem gut ausgebildeten Piloten im Inneren kann die Cerberus einen Lenkwaffenhagel entfesseln, der auch das ausgefeilteste Panzerspezialschiff (\"Armor Tanker\") Deckung suchen lässt. In Abkehr von ihrem bisherigen Entwurfsstil des ausgewogenen Allroundschiffes hat Lai Dai mit der Cerberus ein hochspezialisiertes und gefährliches Schiff geschaffen. Es gibt viele Spekulationen, dass Lai Dai nach den jüngsten Zerwürfnissen der Caldari Megakonzerne untereinander seine Polizeikräfte mit diesen lenkwaffenspeienden Monstrositäten aufstocken will.", + "description_en-us": "No cruiser currently in existence can match the superiority of the Cerberus's onboard missile system. With a well-trained pilot jacked in, this fanged horror is capable of unleashing a hail of missiles to send even the most seasoned armor tankers running for cover. \r\n\r\nMoving away from their traditionally balanced all-round designs, Lai Dai have created a very specialized - and dangerous - missile boat in the Cerberus. Many have speculated that due to recent friction between Caldari megacorporations, LD may be looking to beef up their own police force with these missile-spewing monstrosities.", + "description_es": "Ningún crucero existente puede igualar la superioridad del sistema de misiles de a bordo de la Cerberus. Con un piloto bien entrenado, esta monstruosidad es capaz de lanzar una lluvia de misiles para enviar a buscar cobijo incluso a los tanquerizadores de blindaje más experimentados. \r\n\r\nCon la Cerberus, Lai Dai se ha alejado de sus diseños multipropósito equilibrados y ha creado una nave de misiles muy especializada a la vez que peligrosa. Muchos han especulado que, debido a las recientes fricciones entre las megacorporaciones caldaris, LD podría intentar reforzar su propio cuerpo policial con estas monstruosidades lanzamisiles.", + "description_fr": "À l'heure actuelle, aucun croiseur ne peut rivaliser avec le système de missiles embarqué du Cerberus. Entre les mains d'un pilote bien entraîné, ce monstre peut tirer des vagues de missiles qui forcent même les plus grands spécialistes de la protection du blindage à se mettre à l'abri. S'éloignant de sa conception traditionnelle de vaisseaux polyvalents, Lai Dai a créé, avec le Cerberus, un bâtiment lance-missiles redoutable et très spécialisé. Certains avancent l'hypothèse que suite aux récentes altercations entre les mégacorporations caldari, la Lai Dai cherche peut-être à renforcer ses propres forces de police avec ces monstrueux lanceurs de missiles.", + "description_it": "No cruiser currently in existence can match the superiority of the Cerberus's onboard missile system. With a well-trained pilot jacked in, this fanged horror is capable of unleashing a hail of missiles to send even the most seasoned armor tankers running for cover. \r\n\r\nMoving away from their traditionally balanced all-round designs, Lai Dai have created a very specialized - and dangerous - missile boat in the Cerberus. Many have speculated that due to recent friction between Caldari megacorporations, LD may be looking to beef up their own police force with these missile-spewing monstrosities.", + "description_ja": "艦船搭載ミサイルシステムにおいてケルベロスと肩を並べる巡洋艦は存在しない。訓練を積んだパイロットが搭乗してミサイルの雨を降らせれば、熟練の重装甲艦船も大慌てで遮蔽物に身を隠さずにはいられない。 \r\n\r\nバランスのとれた汎用性重視の設計で知られるライダイが、あえてその伝統を離れて生み出したのが、極めて特化された凶悪なミサイル艦ケルベロスである。昨今におけるカルダリの巨大コーポレーション間の摩擦を受け、自社の警察力の強化をはかるためにこのミサイルを吐き出す怪物を開発したのだろう、というのがおおかたの見解だ。", + "description_ko": "현존하는 크루저 중 최고의 미사일 발사 체계를 자랑하는 케르베로스급입니다. 송곳니를 드러낸 지옥의 파수견 마냥 무시무시한 모습을 자랑하는 함선입니다. 숙련된 파일럿이 미사일 세례를 퍼부으면 압도적인 장갑 성능을 보유한 함선 조차 꽁무니를 빼고 달아날 수밖에 없습니다.\r\n\r\n기존의 균형 잡힌 함선 설계와는 달리, 라이다이(LD)는 미사일 무기 체계 위주의 파괴적인 함선을 설계했습니다. 칼다리 연합 내 메가코퍼레이션 간의 알력이 심화됨에 따라 LD는 자사 경비 함대에 괴물과도 같은 위력을 자랑하는 미사일 크루저를 추가 배치하기로 결정하였습니다.", + "description_ru": "Ни один из ныне существующих крейсеров не может сравниться с Cerberus по мощности ракетных установок. С хорошо обученным пилотом на борту Cerberus превращается в настоящее чудовище, опасное даже для кораблей с самой прочной бронёй. Инженеры «Лай Дай» пошли на риск и вместо очередного универсального корабля сконструировали смертоносный ракетный крейсер. В свете недавних разногласий между калдарскими мегакорпорациями начали даже поговаривать, будто в «Лай Дай» создали этого монстра, чтобы ещё больше укрепить вооружённые силы компании.", + "description_zh": "希尔博拉斯级的舰载导弹系统在现今的巡洋舰中无可匹敌。训练有素的飞行员能够驾驶这种张牙舞爪的怪物,用冰雹般的导弹打得身经百战的厚甲飞船四处逃窜。莱戴集团这次脱离了他们传统的全面平衡设计思路,创造了希尔博拉斯级——一艘针对性和危险性极强的导弹飞船。许多人推测,由于加达里超级集团间近期发生的摩擦,莱戴可能是希望用这些庞大的导弹怪物来加强自己的警备力量。", "descriptionID": 94906, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1825, "groupID": 358, @@ -151577,6 +152172,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869490, + "quoteID": 869491, "raceID": 1, "radius": 202.0, "soundID": 20068, @@ -151625,16 +152222,19 @@ "basePrice": 264500000.0, "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 54, - "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. Entwickler: Kaalakiota. Da Kaalakiota zu den größten Waffenproduzenten zählt, sind die Schiffe dieser Firma sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", - "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota \r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya.\n\nDesarrollo: Kaalakiota.\n\nComo corresponde a uno de los mayores fabricantes de armas del mundo conocido, las naves de Kaalakiota están pensadas para el combate. Para favorecer la tradicional estrategia militar de los caldaris, montan una cantidad considerable de sistemas de armas, sobre todo lanzamisiles. Sin embargo, cuentan con un blindaje y una estructura bastante débiles, de modo que confían más en la protección de los escudos.", - "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. Constructeur : Kaalakiota Comme il se doit pour l'un des plus grands fabricants d'armes du monde connu, les vaisseaux de la Kaalakiota sont très offensifs. Ils sont conçus autour d'un nombre élevé de systèmes d'armement, et plus particulièrement de lance-missiles, comme le veut la stratégie de combat caldari traditionnelle. Leur blindage et leur structure sont toutefois plutôt faibles, car leur défense repose davantage sur des boucliers.", - "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota \r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 \n\n開発元:カーラキオタ \n\n既知の宇宙で最大級の兵器メーカーだけあって、カーラキオタ艦は極めて戦闘向きだ。伝統的にカルダリが好む戦法に合わせ、充実した数の兵装、特にミサイルランチャーの搭載を主眼においた設計になっている。しかし、装甲や艦内構造は脆弱で、防御をシールドに頼る傾向が強い。", - "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다.

개발사: 칼라키오타

뉴에덴 최대의 무기 제조사 중 하나로 함선 설계에 있어 전투 기능에 편중된 성향이 강합니다. 칼라키오타 사는 칼다리 고유의 전략적 사상을 추구하며 각종 무기 체계, 그중에서도 다량의 미사일 런처를 탑재하는 것으로 유명합니다. 하지만 강력한 화력과는 달리 선체 및 장갑 성능이 상대적으로 빈약해 방어 수단은 전적으로 실드에 의존하고 있습니다.", - "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-подавления, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. Производитель: «Каалакиота». Как и полагается одному из крупнейших производителей оружия в освоенном пространстве, при создании кораблей «Каалакиота» уделяет внимание в первую очередь их боевым характеристикам. По традиционной для Калдари боевой стратегии в основе конструкции лежит возможность использования самых разных орудий, в первую очередь — ракетных установок. При этом они не могут похвастаться надёжной бронёй или крепким корпусом, из-за чего вся их обороноспособность завязана главным образом на щитах.", - "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船——该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 \n\n\n\n开发商:卡拉吉塔 \n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", + "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. \r\n", + "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n", + "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. ", + "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. \r\n", + "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 ", + "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다. \r\n", + "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-помех, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. \r\n", + "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船 - 该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 \r\n", "descriptionID": 94912, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3362, "groupID": 894, @@ -151646,6 +152246,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869492, + "quoteID": 869493, "raceID": 1, "radius": 131.0, "soundID": 20070, @@ -151693,16 +152295,19 @@ "basePrice": 140700000.0, "capacity": 460.0, "certificateTemplate": 122, - "description_de": "Als schnellster aktueller Kreuzer eignet sich dieses Schiff ideal für blitzschnelle Überfälle, wo sowohl Geschwindigkeit als auch Feuerkraft notwendig sind. Der Reaktor an Bord mag für manche der größeren Waffensysteme auf dem Markt nicht stark genug sein, aber für Guerilla-Aktionen gibt es nichts Besseres als die Vagabond.
Entwickler: Thukker Mix Als Weiterentwicklung der Stabber hat Thukker Mix die Vagabond als kreuzergroßes Angriffsschiff konzipiert, welches sowohl für die Verteidigung von mobilen Installationen als auch für die Durchführung von Blitzangriffen ausgestattet ist. Thukker Mix ist stolz auf ihre Tradition, die schnellsten Schiffe zu bauen, die auf den Weltraumrouten unterwegs sind und betrachten die Vagabond als eine ihrer Glanzleistungen.", - "description_en-us": "The fastest cruiser invented to date, this vessel is ideal for hit-and-run ops where both speed and firepower are required. Its on-board power core may not be strong enough to handle some of the larger weapons out there, but when it comes to guerilla work, the Vagabond can't be beat. \r\n
Developer: Thukker Mix\r\n\r\nImproving on the original Stabber design, Thukker Mix created the Vagabond as a cruiser-sized skirmish vessel equally suited to defending mobile installations and executing lightning strikes at their enemies. Honoring their tradition of building the fastest vessels to ply the space lanes, they count the Vagabond as one of their crowning achievements.", - "description_es": "Esta nave, el crucero más rápido inventado hasta la fecha, es ideal para operaciones relámpago en las que se requiere tanto velocidad como potencia de fuego. Puede que su núcleo de potencia no sea lo bastante resistente como para lidiar con algunas de las armas más grandes, pero cuando se trata de un trabajo de guerrilla, la Vagabond no tiene rival.\n\n
Desarrollo: Thukker Mix.\n\nThukker Mix mejoró el diseño original de la Stabber y creó la Vagabond, una nave de escaramuza de tamaño crucero tan capacitada como su predecesora para defender instalaciones móviles y disparar rayos fulminantes contra el enemigo. Honrando la tradición de construir las naves más rápidas para navegar por las rutas espaciales, la Vagabond se coloca entre sus mayores logros.", - "description_fr": "En tant que croiseur le plus rapide inventé à ce jour, ce vaisseau est idéal pour des raids éclair où vitesse et puissance de feu sont indispensables. Son réacteur principal embarqué n’est peut-être pas suffisamment puissant pour supporter l'armement le plus lourd, mais lorsqu’il s’agit de guérilla, le Vagabond n’a pas d'adversaire à sa hauteur.
Développeur : Thukker Mix. Partant de la conception du Stabber, Thukker Mix a créé le Vagabond, un vaisseau de combat rapproché de la taille d’un croiseur aussi bien capable de défendre des installations mobiles que de lancer des attaques éclair contre l’ennemi. Faisant honneur à leur tradition de vaisseaux rapides, le Vagabond est une de leurs plus grandes réussites.", - "description_it": "The fastest cruiser invented to date, this vessel is ideal for hit-and-run ops where both speed and firepower are required. Its on-board power core may not be strong enough to handle some of the larger weapons out there, but when it comes to guerilla work, the Vagabond can't be beat. \r\n
Developer: Thukker Mix\r\n\r\nImproving on the original Stabber design, Thukker Mix created the Vagabond as a cruiser-sized skirmish vessel equally suited to defending mobile installations and executing lightning strikes at their enemies. Honoring their tradition of building the fastest vessels to ply the space lanes, they count the Vagabond as one of their crowning achievements.", - "description_ja": "これまでに開発された中では最速の巡洋艦で、速度と火力との両方が求められる一撃離脱戦法には理想的。搭載するパワーコアはどんな大型兵器も扱えるというほど強力ではないにせよ、ことゲリラ戦となればバガボンドは無敵である。 \n\n
開発元:サッカーミックス\n\n\n\nスタッバーの設計を改良してサッカーミックスが開発したバガボンドは、巡洋艦級の高機動戦闘艦で、逃げ回って敵を翻弄するのも、すばやく敵を急襲するのも、同じように得意とする。星間航路を行き交う中でも最速級の艦船を造り続けてきた伝統に、また一つバガボンドという傑作が加わったわけである。", - "description_ko": "우주에서 가장 속도가 빠른 크루저인 배가본드는 기동력과 화력이 요구되는 유격전에서 빛을 발합니다. 파워코어의 출력이 부족하여 대형 무기를 탑재할 수는 없지만 게릴라 작전을 수행하기에는 충분한 화력을 보유하고 있습니다.

개발사: 터커 조합

스태버를 기반으로 제작된 함선으로 벼락같은 포화를 쏟아내는 것으로 유명합니다. 유격전 뿐만 아니라 이동형 시설을 방어하는 데 매우 적합합니다. 터커 조합은 훌륭한 기동력을 지닌 함선을 설계하기로 유명한 제작사로 배가본드는 그 중 가장 성공적인 작품 가운데 하나로 꼽힙니다.", - "description_ru": "Будучи самым быстрым из современных крейсеров, этот корабль идеально подходит для стремительных налётов, когда скорость играет не меньшую роль, чем огневая мощь. Пускай его бортовое ядро недостаточно мощное для использования более крупных и тяжёлых орудий, в партизанской войне «Вагабонд» не знает равных.
Производитель: корпорация «Таккер Микс». Взяв за основу конструкцию «Стэббера», инженеры корпорации «Таккер Микс» создали манёвренный корабль с габаритами крейсера, одинаково хорошо подходящий для защиты мобильных сооружений и молниеносных атак против сил противника. «Таккер Микс» по праву считается производителем одних из самых быстрых кораблей в секторе, а «Вагабонда» инженеры корпорации считают своим величайшим достижением.", - "description_zh": "它是迄今为止最快速的巡洋舰,最适合速度和火力同样重要的游击战。其舰载能源核心可能难以承受某些较大型的武器的需求,不过在游击战中,流浪级是不可战胜的。 \n\n
开发商:图克尔混合企业\n\n\n\n图克尔混合企业改进了刺客级的最初设计,据此创造出的流浪级是具有巡洋舰尺寸的突击舰,既能胜任保护移动设施的任务,又可以对敌人发动闪电袭击。他们向来擅长制造星际航线上飞行速度最快的舰船,并一直恪守这一传统,流浪级可说是他们的巅峰作之一。", + "description_de": "Als schnellster derzeit lieferbarer Kreuzer eignet sich dieses Schiff trefflich für gezielte Schläge mit unmittelbarem Rückzug, da er Geschwindigkeit und Feuerkraft gleichermaßen mitbringt. Der Reaktor an Bord mag für manche der größeren Waffensysteme auf dem Markt nicht stark genug sein, aber für Guerilla-Aktionen gibt es nichts Besseres als die Vagabond. Als Weiterentwicklung der Stabber und Angriffsschiff mit den Dimensionen eines Kreuzers konzipierte Thukker Mix die Vagabond. Sie verteidigt mobile Installationen souverän und ist zu Blitzangriffen fähig. Thukker Mix baut aus einer Tradition heraus die schnellsten Schiffe der Raumstraßen - und die Vagabond gilt als Speerspitze der derzeitigen Produktion.", + "description_en-us": "The fastest cruiser invented to date, this vessel is ideal for hit-and-run ops where both speed and firepower are required. Its on-board power core may not be strong enough to handle some of the larger weapons out there, but when it comes to guerilla work, the Vagabond can't be beat. \r\n\r\nImproving on the original Stabber design, Thukker Mix created the Vagabond as a cruiser-sized skirmish vessel equally suited to defending mobile installations and executing lightning strikes at their enemies. Honoring their tradition of building the fastest vessels to ply the space lanes, they count the Vagabond as one of their crowning achievements.", + "description_es": "Esta nave, el crucero más rápido inventado hasta la fecha, es ideal para operaciones relámpago en las que se requiere tanto velocidad como potencia de fuego. Puede que su núcleo de potencia no sea lo bastante resistente como para lidiar con algunas de las armas más grandes, pero cuando se trata de un trabajo de guerrilla, la Vagabond no tiene rival. \r\n\r\nThukker Mix mejoró el diseño original de la Stabber y creó la Vagabond, una nave de escaramuza de tamaño crucero tan capacitada como su predecesora para defender instalaciones móviles y disparar rayos fulminantes contra el enemigo. Honrando la tradición de construir las naves más rápidas para navegar por las rutas espaciales, la Vagabond se coloca entre sus mayores logros.", + "description_fr": "En tant que croiseur le plus rapide inventé à ce jour, ce vaisseau est idéal pour des raids éclair où vitesse et puissance de feu sont indispensables. Son réacteur principal embarqué n'est peut-être pas suffisamment puissant pour supporter l'armement le plus lourd, mais lorsqu'il s'agit de guérilla, le Vagabond n'a pas d'adversaire à sa hauteur. Partant du Stabber, Thukker Mix a créé le Vagabond, un vaisseau de combat rapproché de la taille d'un croiseur aussi bien capable de défendre des installations mobiles que de lancer des attaques éclair contre l'ennemi. Faisant honneur à leur tradition de vaisseaux rapides, le Vagabond est une de leurs plus grandes réussites.", + "description_it": "The fastest cruiser invented to date, this vessel is ideal for hit-and-run ops where both speed and firepower are required. Its on-board power core may not be strong enough to handle some of the larger weapons out there, but when it comes to guerilla work, the Vagabond can't be beat. \r\n\r\nImproving on the original Stabber design, Thukker Mix created the Vagabond as a cruiser-sized skirmish vessel equally suited to defending mobile installations and executing lightning strikes at their enemies. Honoring their tradition of building the fastest vessels to ply the space lanes, they count the Vagabond as one of their crowning achievements.", + "description_ja": "これまでに開発された中では最速の巡洋艦で、速度と火力との両方が求められる一撃離脱戦法には理想的。搭載するパワーコアはどんな大型兵器も扱えるというほど強力ではないにせよ、ことゲリラ戦となればバガボンドは無敵である。 \r\n\r\nスタッバーの設計を改良してサッカーミックスが開発したバガボンドは、巡洋艦級の高機動戦闘艦で、逃げ回って敵を翻弄するのも、すばやく敵を急襲するのも、同じように得意とする。星間航路を行き交う中でも最速級の艦船を造り続けてきた伝統に、また一つバガボンドという傑作が加わったわけである。", + "description_ko": "우주에서 가장 속도가 빠른 크루저인 배가본드는 기동력과 화력이 요구되는 유격전에서 빛을 발합니다. 파워코어의 출력이 부족하여 대형 무기를 탑재할 수는 없지만 게릴라 작전을 수행하기에는 충분한 화력을 보유하고 있습니다.\r\n\r\n스태버를 기반으로 제작된 함선으로 벼락같은 포화를 쏟아내는 것으로 유명합니다. 유격전 뿐만 아니라 이동형 시설을 방어하는 데 매우 적합합니다. 터커 조합은 훌륭한 기동력을 지닌 함선을 설계하기로 유명한 제작사로 배가본드는 그 중 가장 성공적인 작품 가운데 하나로 꼽힙니다.", + "description_ru": "Будучи самым быстрым из современных крейсеров, этот корабль идеально подходит для стремительных налётов, когда скорость важна не меньше, чем огневая мощь. Пускай его бортовое ядро не подходит для более крупных и тяжёлых орудий, в партизанской войне Vagabond не знает себе равных. Взяв за основу конструкцию Stabber, инженеры корпорации «Таккер Микс» создали манёвренный корабль с габаритами крейсера, который одинаково хорошо подходит для защиты мобильных сооружений и молниеносных атак против сил противника. Инженеры «Таккер Микс» производят самые шустрые корабли в Новом Эдеме, а Vagabond — их главная гордость.", + "description_zh": "它是迄今为止速度最快的巡洋舰,最适合速度和火力同样重要的游击战。其舰载能源核心可能难以承受某些较大型的武器的需求,不过在游击战中,流浪级所向披靡。图克尔混合企业改进了刺客级的最初设计,据此创造出的流浪级是具有巡洋舰尺寸的突击舰,既能胜任保护移动设施的任务,又可以对敌人发动闪电袭击。他们向来擅长制造星际航线上飞行速度最快的舰船,并一直恪守这一传统,流浪级可说是他们的巅峰作之一。", "descriptionID": 94904, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1943, "groupID": 358, @@ -151714,6 +152319,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870746, + "quoteID": 870745, "raceID": 2, "radius": 123.03, "soundID": 20076, @@ -151762,16 +152369,19 @@ "basePrice": 153400000.0, "capacity": 440.0, "certificateTemplate": 19, - "description_de": "Die Zealot ist fast ausschließlich als Laserplattform konzipiert, dazu entworfen so viel Schaden zu verursachen, wie ihre Energiestrahlen anrichten können. Als Vorhutschiff ermöglichen es ihr die starke Panzerung und ihre zerstörerische Kraft, sich mit Leichtigkeit durch feindliche Flotten zu kämpfen. Zealots werden zur Zeit in Großserie von Viziam für die Imperial Navy gebaut.
Entwickler: Viziam Für seinen ersten produktionsreifen Raumschiffentwurf hat Viziam ganz auf seine Kernkompetenzen gesetzt - schwere Panzerung und hochoptimierte Bewaffnung. Das Ergebnis ist ein extrem kompaktes Design, das sich bei korrekter Anwendung mit jedem modernen Kreuzermodell messen kann.", - "description_en-us": "The Zealot is built almost exclusively as a laser platform, designed to wreak as much havoc as its energy beams can be made to. As a vanguard vessel, its thick armor and dazzling destructive power make it capable of cutting through enemy fleets with striking ease. Zealots are currently being mass-produced by Viziam for the Imperial Navy. \r\n
Developer: Viziam\r\n\r\nFor their first production-ready starship design, Viziam opted to focus on their core proficiencies - heavy armor and highly optimized weaponry. The result is an extremely focused design that, when used correctly, can go toe-to-toe with any contemporary cruiser design.", - "description_es": "La Zealot se ha construido prácticamente como una plataforma láser, diseñada para causar tanta confusión como permitan sus rayos de energía. Como nave de vanguardia, su grueso blindaje y su deslumbrante capacidad de destrucción la hacen capaz de penetrar en las flotas enemigas con gran facilidad. Actualmente, Viziam fabrica Zealots en masa para la Armada Imperial.\n\n
Desarrollo: Viziam.\n\nPara su primer diseño de producción, Viziam optó por centrarse en las competencias principales: un blindaje pesado y un armamento altamente optimizado. El resultado es un diseño extremadamente centrado que, cuando se usa correctamente, puede enfrentarse a cualquier crucero contemporáneo.", - "description_fr": "Le Zealot est presque exclusivement construit comme une plateforme laser, conçue pour semer autant de dévastation que ses rayons à énergie le permettent. Ce vaisseau d’avant-garde dispose d'un épais blindage et d'une puissance de feu dévastatrice pouvant aisément venir à bout de n'importe quelle flotte ennemie. Les Zealot sont actuellement produits en masse par Viziam pour l'Imperial Navy.
Développeur : Viziam. Pour son premier modèle de vaisseau spatial prêt pour la production, Viziam a choisi de se concentrer sur ses principales compétences : un épais blindage et un armement optimisé. Le résultat est une conception très ciblée, qui lorsqu'elle est utilisée correctement peut rivaliser avec n'importe quel autre modèle de croiseur moderne.", - "description_it": "The Zealot is built almost exclusively as a laser platform, designed to wreak as much havoc as its energy beams can be made to. As a vanguard vessel, its thick armor and dazzling destructive power make it capable of cutting through enemy fleets with striking ease. Zealots are currently being mass-produced by Viziam for the Imperial Navy. \r\n
Developer: Viziam\r\n\r\nFor their first production-ready starship design, Viziam opted to focus on their core proficiencies - heavy armor and highly optimized weaponry. The result is an extremely focused design that, when used correctly, can go toe-to-toe with any contemporary cruiser design.", - "description_ja": "ゼレットはほぼ純粋なレーザーガンボートとして、そのエネルギービームの性能が許すかぎりの破壊をもたらすように設計されている。突撃艦として厚いアーマーと強烈な火力を備え、敵艦隊にやすやすと斬り込んでいく。ゼレットは現在帝国海軍の委託でヴィジアムが量産している。 \n\n
開発元:ヴィジアム\n\n\n\nヴィジアムにとっては初めて生産ラインに載せる宇宙船となるため、設計にあたっては自社の得意分野に集中することを選んだ――厚い装甲と高度に効率化された兵装だ。その結果として、極めて狙いが絞り込まれた設計となった。これをうまく活用すれば、どのような最新の巡洋艦とも渡り合える。", - "description_ko": "첨단 레이저 체계를 탑재한 질럿은 강력한 빔 포격을 통해 적에게 막대한 피해를 입힙니다. 선봉대에 걸맞은 강력한 장갑 및 무기 체계를 바탕으로 적 전열을 무자비하게 파괴합니다. 질럿은 비지암 사에 의해 생산되어 제국 해군에 주로 납품되고 있습니다.

개발사: 비지암

비지암 사의 함선은 견고한 장갑과 뛰어난 효율성을 지닌 무기 체계로 잘 알려져 있습니다. 크루저급 이하의 함선을 손쉽게 상대할 수 있습니다.", - "description_ru": "Основной упор при разработке «Зелота» делался на применение лазерных орудий с максимальной эффективностью. Будучи кораблём переднего фланга, «Зелот» обладает прочной бронёй и высокой огневой мощью, позволяющими ему легко пробиваться через целые флотилии. На сегодняшний день по заказу имперского флота это судно запущено в массовое производство.
Производитель: «Визиам». Начав работу над первым своим кораблём промышленного качества, инженеры «Визиама» решили сосредоточиться на том, что у них получается лучше всего, — на тяжёлой броне и оптимизированном вооружении. В результате у них получился крайне эффективный корабль, способный при правильном использовании потягаться с любым из современных крейсеров.", - "description_zh": "狂热级重型突击巡洋舰几乎是一座激光武器的专门平台,它的设计初衷就是用其能量光束造成最大破坏。作为先锋舰,它厚重的装甲、眩目的破坏力使其能毫不费力地从敌人舰队中拦腰突破。维鲜集团正为帝国海军大规模生产狂热级重型突击巡洋舰。 \n\n
开发商:维鲜集团\n\n\n\n作为维鲜集团的首个星舰设计,狂热级集中发挥了他们擅长的重型装甲与优化火力技术。在应用得当时,这种高度集中设计的战船足以比肩任何同类。", + "description_de": "Die Zealot ist fast ausschließlich als Laserplattform konzipiert, dazu entworfen so viel Schaden zu verursachen, wie ihre Laserwaffen maximal anrichten können. Als Vorhutschiff ermöglichen es ihr die starke Panzerung und ihre zerstörerische Kraft, sich mit Leichtigkeit durch feindliche Flotten zu schneiden. Zealots werden zur Zeit in Großserie von Viziam für die Amarr Navy gebaut. Für seinen ersten produktionsfertigen Raumschiffentwurf hat Viziam ganz auf die Kernkompetenzen gesetzt - starke Panzerung in Kombination mit hochoptimierter Bewaffnung. Das Ergebnis ist ein extrem kompaktes Design, das sich bei korrekter Anwendung mit jedem Modell moderner Kreuzer messen kann.", + "description_en-us": "The Zealot is built almost exclusively as a laser platform, designed to wreak as much havoc as its energy beams can be made to. As a vanguard vessel, its thick armor and dazzling destructive power make it capable of cutting through enemy fleets with striking ease. Zealots are currently being mass-produced by Viziam for the Imperial Navy. \r\n\r\nFor their first production-ready starship design, Viziam opted to focus on their core proficiencies - heavy armor and highly optimized weaponry. The result is an extremely focused design that, when used correctly, can go toe-to-toe with any contemporary cruiser design.", + "description_es": "La Zealot se ha construido prácticamente como una plataforma láser, diseñada para causar tanta confusión como permitan sus rayos de energía. Como nave de vanguardia, su grueso blindaje y su deslumbrante capacidad de destrucción la hacen capaz de penetrar en las flotas enemigas con gran facilidad. Actualmente, Viziam fabrica Zealots en masa para la Armada Imperial. \r\n\r\nPara su primer diseño de producción, Viziam optó por centrarse en las competencias principales: un blindaje pesado y un armamento altamente optimizado. El resultado es un diseño extremadamente centrado que, cuando se usa correctamente, puede enfrentarse a cualquier crucero contemporáneo.", + "description_fr": "Le Zealot est presque exclusivement construit comme une plateforme laser, conçue pour semer autant de dévastation que ses rayons à énergie le permettent. Ce vaisseau d'avant-garde dispose d'un épais blindage et d'une puissance de feu dévastatrice pouvant aisément venir à bout de n'importe quelle flotte ennemie. Les Zealot sont actuellement produits en masse par Viziam pour l'Imperial Navy. Pour son premier modèle de vaisseau spatial prêt pour la production, Viziam a choisi de se concentrer sur ses principales compétences : un épais blindage et un armement optimisé. Le résultat est une conception très ciblée, qui lorsqu'elle est utilisée correctement peut rivaliser avec n'importe quel autre modèle de croiseur moderne.", + "description_it": "The Zealot is built almost exclusively as a laser platform, designed to wreak as much havoc as its energy beams can be made to. As a vanguard vessel, its thick armor and dazzling destructive power make it capable of cutting through enemy fleets with striking ease. Zealots are currently being mass-produced by Viziam for the Imperial Navy. \r\n\r\nFor their first production-ready starship design, Viziam opted to focus on their core proficiencies - heavy armor and highly optimized weaponry. The result is an extremely focused design that, when used correctly, can go toe-to-toe with any contemporary cruiser design.", + "description_ja": "ゼレットはほぼ純粋なレーザーガンボートとして、そのエネルギービームの性能が許すかぎりの破壊をもたらすように設計されている。突撃艦として厚いアーマーと強烈な火力を備え、敵艦隊にやすやすと斬り込んでいく。ゼレットは現在帝国海軍の委託でヴィジアムが量産している。 \r\n\r\nヴィジアムにとっては初めて生産ラインに載せる宇宙船となるため、設計にあたっては自社の得意分野に集中することを選んだ――厚い装甲と高度に効率化された兵装だ。その結果として、極めて狙いが絞り込まれた設計となった。これをうまく活用すれば、どのような最新の巡洋艦とも渡り合える。", + "description_ko": "첨단 레이저 체계를 탑재한 질럿은 강력한 빔 포격을 통해 적에게 막대한 피해를 입힙니다. 선봉대에 걸맞은 강력한 장갑 및 무기 체계를 바탕으로 적 전열을 무자비하게 파괴합니다. 질럿은 비지암 사에 의해 생산되어 제국 해군에 주로 납품되고 있습니다.\r\n\r\n비지암 사의 함선은 견고한 장갑과 뛰어난 효율성을 지닌 무기 체계로 잘 알려져 있습니다. 크루저급 이하의 함선을 손쉽게 상대할 수 있습니다.", + "description_ru": "Инженеры, разрабатывающие Zealot, делали основной упор на максимальную эффективность лазерных орудий. Так как Zealot — корабль переднего фланга, он обладает прочной бронёй и высокой огневой мощью, позволяющими с лёгкостью пробиваться через целые флотилии. Сейчас Zealot массово выпускают для имперского флота. Начав работу над своим первым серийным кораблём, инженеры «Визиама» решили сосредоточиться на том, что у них получается лучше всего, — тяжёлой броне и оптимизированном вооружении. В результате у них получился крайне эффективный корабль, который при верном использовании может потягаться с любым современным крейсером.", + "description_zh": "狂热级重型突击巡洋舰几乎是一座激光武器的专门平台,它的设计初衷就是用其能量光束造成最大破坏。作为先锋舰,它厚重的装甲、眩目的破坏力使其能毫不费力地将敌人舰队拦腰突破。维鲜集团正为帝国海军大规模生产狂热级重型突击巡洋舰。作为维鲜集团的首个星舰设计,狂热级集中发挥了他们擅长的重型装甲与优化火力技术。在应用得当时,这种高度集中设计的战船足以比肩任何同类。", "descriptionID": 94905, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1751, "groupID": 358, @@ -151783,6 +152393,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871196, + "quoteID": 871195, "raceID": 4, "radius": 134.43, "soundID": 20061, @@ -151831,16 +152443,19 @@ "basePrice": 154200000.0, "capacity": 560.0, "certificateTemplate": 157, - "description_de": "Obwohl sie nicht mit so viel Feuerkraft wie andere Schiffe ihrer Klasse aufwarten kann, ist die Ishtar mehr als fähig, sich zu behaupten – dank ihrer unglaublichen Ladekapazität für Drohnen und ihren einzigartigen, fest eingebauten Drohnensteuerungsroutinen.
Entwickler: CreoDron Oft als „große Schwester der Ishkur“ bezeichnet, ist das Design der Ishtar das fortschrittlichste von CreoDron bei der Entwicklung eines reinen Drohnenträgers. Während des Entwicklungsprozesses wurde oftmals angedacht, das Schiff auch in anderen Gebieten stärker auszulegen, aber letztendlich obsiegte die Faszination der CreoDron Ingenieure, den Rumpf des Drohnen-Trägerschiffs über alle anderen Belange hinweg durchzusetzen.", - "description_en-us": "While not endowed with as much pure firepower as other ships of its category, the Ishtar is more than able to hold its own by virtue of its tremendous capacity for drones and its unique hard-coded drone-control subroutines. \r\n
Developer: CreoDron\r\n\r\nTouted as \"the Ishkur's big brother,\" the Ishtar design is the furthest CreoDron have ever gone towards creating a completely dedicated drone carrier. At various stages in its development process plans were made to strengthen the vessel in other areas, but ultimately the CreoDron engineers' fascination with pushing the drone carrier envelope overrode all other concerns.", - "description_es": "Aunque no esté dotada de tanta potencia de fuego pura como otras naves de su categoría, la Ishtar es perfectamente capaz de defenderse, gracias a su tremenda capacidad para drones y sus subrutinas únicas de control de drones cifradas.\n\n
Desarrollo: CreoDron.\n\nPromocionada como «la hermana mayor de la Ishkur», el diseño de la Ishtar es lo más lejos que ha llegado CreoDron para fabricar un portadrones totalmente específico. Durante varias fases de su desarrollo, se propuso reforzar la nave en otras áreas, pero finalmente la fascinación de los ingenieros por la cubierta del portadrones se antepuso al resto de aspectos.", - "description_fr": "Bien que ne disposant pas d’une puissance de feu aussi importante que d’autres vaisseaux de la même catégorie, l'Ishtar est tout à fait capable de tenir son rang grâce à l'énorme quantité de drones qu'il peut embarquer et à ses sous-routines uniques de contrôle de drones incorporées.
Développeur : CreoDron. Avec l’Ishtar, que l'on désigne souvent comme le « grand frère de l’Ishkur », CreoDron n'était jamais allé aussi loin dans le domaine de la construction de vaisseaux entièrement dédiés au transport de drones. À divers stades du processus de développement, certaines tentatives ont été faites pour renforcer d’autres secteurs du vaisseau, mais la fascination des ingénieurs de CreoDron pour l'augmentation de la quantité de drones pouvant être embarqués l’a emporté sur tout le reste.", - "description_it": "While not endowed with as much pure firepower as other ships of its category, the Ishtar is more than able to hold its own by virtue of its tremendous capacity for drones and its unique hard-coded drone-control subroutines. \r\n
Developer: CreoDron\r\n\r\nTouted as \"the Ishkur's big brother,\" the Ishtar design is the furthest CreoDron have ever gone towards creating a completely dedicated drone carrier. At various stages in its development process plans were made to strengthen the vessel in other areas, but ultimately the CreoDron engineers' fascination with pushing the drone carrier envelope overrode all other concerns.", - "description_ja": "純粋な火力では同カテゴリの他の船に劣るが、それを補ってあまりあるドローン運用能力とハードコーディングされたユニークなドローン制御サブルーチンを持つ。 \n\n
開発元:クレオドロン\n\n\n\n「イシュカーのビッグブラザー」と称されるイシュタルの設計は、ドローン母船の開発に専心してきたクレオドロンにとって最後の難関だった。多くの開発プロセスの中で様々な見地から船の強化が検討されたが、最終的には得意分野であるドローンの搭載能力の付与によって全ての問題を克服する形となった。", - "description_ko": "동급 함선과 비교하여 순수한 화력은 떨어지나 대규모 드론 격납고와 드론 제어용 서브루틴을 바탕으로 이슈타르만의 독특한 능력을 발휘합니다.

개발사: 크레오드론

\"이쉬쿠르의 형제 함선\"으로 불리는 이슈타르는 상당 부분 설계가 드론 운용에 치우친 형태입니다. 다른 기능을 개선하기 위한 시도가 없었던 것은 아니나, 드론선의 한계를 초월하기 위한 노력에 묻혀 진행되지 못했습니다.", - "description_ru": "Пускай с точки зрения огневой мощи «Иштар» и уступает другим кораблям в своей категории, он без труда может за себя постоять — во многом благодаря возможности использования огромного количества дронов и наличию уникальных программ для управления ими.
Производитель: «КреоДрон». «Иштар» широко рекламировался как «старший брат „Ишкура“», и его конструкция — результат усилий инженеров «КреоДрон» по созданию полноценного носителя для дронов. На разных этапах разработки ходили разговоры об усилении корабля и в других областях, однако желание конструкторов сделать упор именно на использовании дронов поставило на этих планах крест.", - "description_zh": "尽管没有同类其他舰船那样强的火力,可是凭借惊人的无人机搭载能力和独特的硬编码无人机控制子程序,伊什塔级拥有自己的一席之地。 \n\n
开发商:西顿工业\n\n\n\n伊什塔级号称是伊什库尔级的兄长,是西顿工业迄今最纯粹的无人机专用母舰产品。在伊什塔级发展计划的各个阶段里,人们曾制定各种方案想加强这种战舰其他方面的性能,但最终西顿工程师们对无人机的强烈迷恋占据了上风。", + "description_de": "Obwohl sie nicht mit so viel Feuerkraft wie andere Schiffe ihrer Klasse aufwarten kann, ist die Ishtar mehr als fähig, sich zu behaupten - dank ihrer unglaublichen Ladekapazität für Drohnen und ihrer einzigartigen, stark codierten Drohnensteuerungsroutinen. Oft als \"großer Bruder der Ishkur\" bezeichnet, ist das Design der Ishtar das fortschrittlichste von CreoDron bei der Entwicklung reiner Drohnenträger. An vielen Stellen während des Entwicklungsprozesses wurden Pläne entworfen, das Schiff auch in anderen Gebieten stärker auszulegen, aber letztendlich obsiegte die Faszination der CreoDron Ingenieure, das Drohnenträgerprojekt über alle anderen Belange hinweg durchzusetzen.", + "description_en-us": "While not endowed with as much pure firepower as other ships of its category, the Ishtar is more than able to hold its own by virtue of its tremendous capacity for drones and its unique hard-coded drone-control subroutines. \r\n\r\nTouted as \"the Ishkur's big brother,\" the Ishtar design is the furthest CreoDron have ever gone towards creating a completely dedicated drone carrier. At various stages in its development process plans were made to strengthen the vessel in other areas, but ultimately the CreoDron engineers' fascination with pushing the drone carrier envelope overrode all other concerns.", + "description_es": "Aunque no esté dotada de tanta potencia de fuego pura como otras naves de su categoría, la Ishtar es perfectamente capaz de defenderse, gracias a su tremenda capacidad para drones y sus subrutinas únicas de control de drones cifradas. \r\n\r\nPromocionada como «la hermana mayor de la Ishkur», el diseño de la Ishtar es lo más lejos que ha llegado CreoDron para fabricar un portadrones totalmente específico. Durante varias fases de su desarrollo, se propuso reforzar la nave en otras áreas, pero finalmente la fascinación de los ingenieros por la cubierta del portadrones se antepuso al resto de aspectos.", + "description_fr": "Bien que ne disposant pas d'une puissance de feu aussi importante que d'autres vaisseaux de la même catégorie, l'Ishtar est tout à fait capable de tenir son rang grâce à l'énorme quantité de drones qu'il peut embarquer et à ses sous-routines uniques de contrôle de drones incorporées. Avec l'Ishtar, que l'on désigne souvent comme le « grand frère de l'Ishkur », CreoDron n'était jamais allé aussi loin dans le domaine de la construction de vaisseaux entièrement dédiés au transport de drones. À divers stades du processus de développement, certaines tentatives ont été faites pour renforcer d'autres secteurs du vaisseau, mais la fascination des ingénieurs de CreoDron pour l'augmentation de la quantité de drones pouvant être embarqués l'a emporté sur tout le reste.", + "description_it": "While not endowed with as much pure firepower as other ships of its category, the Ishtar is more than able to hold its own by virtue of its tremendous capacity for drones and its unique hard-coded drone-control subroutines. \r\n\r\nTouted as \"the Ishkur's big brother,\" the Ishtar design is the furthest CreoDron have ever gone towards creating a completely dedicated drone carrier. At various stages in its development process plans were made to strengthen the vessel in other areas, but ultimately the CreoDron engineers' fascination with pushing the drone carrier envelope overrode all other concerns.", + "description_ja": "純粋な火力では同カテゴリの他の船に劣るが、それを補ってあまりあるドローン運用能力とハードコーディングされたユニークなドローン制御サブルーチンを持つ。 \r\n\r\n「イシュカーのビッグブラザー」と称されるイシュタルの設計は、ドローン母船の開発に専心してきたクレオドロンにとって最後の難関だった。多くの開発プロセスの中で様々な見地から船の強化が検討されたが、最終的には得意分野であるドローンの搭載能力の付与によって全ての問題を克服する形となった。", + "description_ko": "동급 함선과 비교하여 순수한 화력은 떨어지나 대규모 드론 격납고와 드론 제어용 서브루틴을 바탕으로 이슈타르만의 독특한 능력을 발휘합니다.\r\n\r\n'이쉬쿠르의 형제 함선'으로 불리는 이슈타르는 상당 부분 설계가 드론 운용에 치우친 형태입니다. 다른 기능을 개선하기 위한 시도가 없었던 것은 아니나, 드론선의 한계를 초월하기 위한 노력에 묻혀 진행되지 못했습니다.", + "description_ru": "Хотя Ishtar обладает более скромной боевой мощью, чем другие корабли его категории, он прекрасно может за себя постоять — в основном благодаря множеству мощных дронов и уникальным программам управления ими. Ishtar позиционировался как лучшая версия Ishkur, и его конструкция — результат трудов инженеров «КреоДрон», желавших создать корабль узкой специализации. В ходе разработки они подумывали сделать Ishtar более универсальным, но в конечном счёте тяга к новаторству перевесила все опасения: инженеры «КреоДрона» решили сосредоточиться на дронах и довести их до совершенства.", + "description_zh": "尽管没有同类其他舰船那样强的火力,可是凭借惊人的无人机搭载能力和独特的硬编码无人机控制子程序,伊什塔级拥有自己的一席之地。伊什塔级号称是伊什库尔级的兄长,是西顿工业迄今最纯粹的无人机专用母舰产品。在伊什塔级发展计划的各个阶段里,人们曾制定各种方案想加强这种战舰其他方面的性能,但最终还是由西顿工程师们对无人机的强烈迷恋占据了上风。", "descriptionID": 94909, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1835, "groupID": 358, @@ -151852,6 +152467,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732017, + "quoteID": 732016, "raceID": 8, "radius": 110.0, "soundID": 20075, @@ -151900,16 +152517,19 @@ "basePrice": 171800000.0, "capacity": 550.0, "certificateTemplate": 49, - "description_de": "Errichtet auf den Schultern der robusten Moa und in Sachen Haltbarkeit und Reichweite verbessert, stellt die Eagle die nächste Generation der Kanonenboote der Caldari dar. Sie ist in der Lage auf Entfernungen, die jeder andere Kreuzerpilot als extrem einstufen würde, zielgenau zu schießen und dabei immensen Schaden zu verursachen. Dieses Kraftpaket ist der Schrecken aller, die unvorsichtig genug sind, sich außerhalb seiner Reichweite zu wähnen. \n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nDas Raumschiffsdesign der Caldari zeigt eine deutliche Tendenz zur Effektivität auf weite Entfernungen, und auf diesem Gebiet - wie auf vielen anderen - setzt Ishukone alles daran, nicht ins Hintertreffen zu geraten. Die Eagle wurde entwickelt, um es mit den furchteinflößenden Langstrecken-Fähigkeiten der Cerberus von Lai Dai aufzunehmen.", - "description_en-us": "Built on the shoulders of the sturdy Moa and improving on its durability and range, the Eagle is the next generation in Caldari gunboats. Able to fire accurately and do tremendous damage at ranges considered extreme by any cruiser pilot, this powerhouse will be the bane of anyone careless enough to think himself out of its range. \r\n\r\nDeveloper: Ishukone \r\n\r\nCaldari starship design is showing a growing trend towards armaments effective at high ranges, and in this arena, as in others, Ishukone do not let themselves get left behind; the Eagle was intended by them as a counter to the fearsome long-range capabilities of Lai Dai's Cerberus ship.", - "description_es": "Construida a partir de la robusta Moa y mejorando su durabilidad y alcance, la Eagle es la siguiente generación de cañoneras caldari. Esta potente nave, capaz de disparar con precisión e infligir un daño tremendo a distancias consideradas extremas por cualquier piloto de crucero, será lo último que vea todo infeliz que sea tan descuidado como para creerse fuera de su alcance. \n\n\n\nDesarrollo: Ishukone. \n\n\n\nLa presencia de armamento de largo alcance eficaz en el diseño de las naves caldaris es cada vez más pronunciada, pero, en este campo, como en otros, Ishukone no se ha quedado atrás: diseñaron la Eagle a modo de respuesta ante la temible capacidad de la Cerberus de Lai Dai a largo alcance.", - "description_fr": "L’Eagle incarne la dernière génération de vaisseaux d'assaut caldari. Le croiseur reprend la structure robuste du Moa, dont il améliore considérablement la résistance et la portée. Ses tirs extrêmement précis couvrent des distances indécentes et infligent des dégâts colossaux, prompts à tailler en pièces les pilotes imprudents persuadés de se trouver hors de portée. \n\n\n\nConstructeur : Ishukone \n\n\n\nLa conception des vaisseaux caldari s'oriente de plus en plus vers les armements longue portée, dont Ishukone s’est entre autres fait le chantre. L’Eagle a originellement été conçu dans l'optique de rivaliser avec la formidable portée du Cerberus de Lai Dai.", - "description_it": "Built on the shoulders of the sturdy Moa and improving on its durability and range, the Eagle is the next generation in Caldari gunboats. Able to fire accurately and do tremendous damage at ranges considered extreme by any cruiser pilot, this powerhouse will be the bane of anyone careless enough to think himself out of its range. \r\n\r\nDeveloper: Ishukone \r\n\r\nCaldari starship design is showing a growing trend towards armaments effective at high ranges, and in this arena, as in others, Ishukone do not let themselves get left behind; the Eagle was intended by them as a counter to the fearsome long-range capabilities of Lai Dai's Cerberus ship.", - "description_ja": "頑強なモアを更に発展させ、耐久力と射程を強化したイーグルは、次世代のカルダリガンボートである。巡洋艦のパイロットの常識を超える距離から強力かつ正確な攻撃を行い、うかつに近づく敵を破滅させる。 \r\n\n開発元: イシュコネ\r\n\n最近のカルダリ艦の設計は長距離戦能力を重視する傾向にあるが、他の分野同様、イシュコネ社はここでも他社に引けを取っていない。イーグルが開発されたのも、ライダイ社のケルベロスが持つ恐るべき性能に対抗するためだ。", - "description_ko": "이글은 칼다리 연합의 차세대 크루저로 모아급 설계를 바탕으로 내구성과 사거리를 개선하였습니다. 크루저의 기준치를 월등히 벗어난 초장거리 포격을 통해 적에게 막대한 피해를 입히며, 포격 범위를 벗어났다고 생각하는 순간 다시금 공격을 가합니다.

개발사: 이슈콘

칼다리 함선 설계는 초장거리 교전에 최적화된 장비 체계를 개발하는 방향으로 이동하고 있습니다. 이슈콘 역시 초장거리 함선 개발 부문에서 탁월한 능력을 보유하고 있는 회사로 라이다이의 케르베로스급을 상대하기 위해 이글을 설계했습니다.", - "description_ru": "Взяв за основу крепкий и надёжный «Моа», в проекте «Игл» калдарцы перешли в следующее техпоколение в классе орудийных платформ, добившись ещё большей по сравнению с прототипом боевой живучести и дальности ведения огня. Он способен вести высокоточный огонь на запредельных для крейсеров расстояниях, и проучит каждого, кто осмелится считать, что сумел выйти из зоны досягаемости его орудий. \n\n\n\nРазработчик: корпорация «Ишукон» \n\n\n\nВ современных проектах калдарских кораблей всё чаще наблюдается стремление к ведению боя на дальних дистанциях; стремясь оставаться на острие прогресса, соответствовать веяниям времени и требованиям конкурентной борьбы с «Лай Дай» и её «церберами», корпорация «Ишукон» создала снайперский ударный крейсер типа «Игл».", - "description_zh": "银鹰级的设计站在巨鸟级坚实的肩膀上,改进了其持久性和有效范围,是新一代的加达里炮舰。它精准的射击能力及巨大的破坏力在巡洋舰级别内傲视群雄,谁要是低估银鹰级的射程,结果只有葬身炮下。 \n\n\n\n开发商:异株湖集团 \n\n\n\n加达里星舰的设计越来越趋向于发挥远程武器的功效,异株湖集团向来不甘于人后,在这一领域自然也不例外;银鹰级的设计目标就是具备与它的竞争对手——莱戴集团的希尔博拉斯级舰船——一样令人生畏的远程打击能力。", + "description_de": "Gebaut auf den Schultern der robusten Moa und nutznießend von deren Durchhaltevermögen und Reichweite, stellt die Eagle die nächste Generation der caldarischen Kanonenboote dar. Sie hat die Fähigkeit, zielgenau zu schießen und dabei immensen Schaden zu verursachen und das auf eine Entfernung, die jeder andere Kreuzerpilot als extrem einstufen würde. Dieses Kraftpaket ist der Schrecken aller, die unvorsichtig genug sind, sich außerhalb seiner Reichweite zu wähnen. Das Raumschiffsdesign der Caldari zeigt eine deutliche Tendenz zur Effektivität auf weite Entfernungen und auf diesem Fachgebiet - wie in vielen anderen - lässt Ishukone nicht zu, auf hintere Plätze zurückzufallen. Die Eagle wurde von ihnen entwickelt, um den furchteinflößenden Langstrecken-Fähigkeiten der Cerberus von Lai Dai entgegenzutreten.", + "description_en-us": "Built on the shoulders of the sturdy Moa and improving on its durability and range, the Eagle is the next generation in Caldari gunboats. Able to fire accurately and do tremendous damage at ranges considered extreme by any cruiser pilot, this powerhouse will be the bane of anyone careless enough to think himself out of its range. \r\n\r\nCaldari starship design is showing a growing trend towards armaments effective at high ranges, and in this arena, as in others, Ishukone do not let themselves get left behind; the Eagle was intended by them as a counter to the fearsome long-range capabilities of Lai Dai's Cerberus ship.", + "description_es": "Construida a partir de la robusta Moa y mejorando su durabilidad y alcance, la Eagle es la siguiente generación de cañoneras caldari. Esta potente nave, capaz de disparar con precisión e infligir un daño tremendo a distancias consideradas extremas por cualquier piloto de crucero, será lo último que vea todo infeliz que sea tan descuidado como para creerse fuera de su alcance. \r\n\r\nLa presencia de armamento de largo alcance eficaz en el diseño de las naves caldaris es cada vez más pronunciada, pero, en este campo, como en otros, Ishukone no se ha quedado atrás: diseñaron la Eagle a modo de respuesta ante la temible capacidad de la Cerberus de Lai Dai a largo alcance.", + "description_fr": "L'Eagle préfigure la future génération des canonnières caldari. Il reprend la structure robuste du Moa tout en améliorant sa résistance et sa portée. Capable de tirer avec précision à des distances impensables pour un croiseur normal tout en faisant de gros dégâts, ce monstre taille en pièces tout pilote pensant se trouver hors de portée de ses tirs. La conception des vaisseaux caldari s'oriente de plus en plus vers les armements longue portée, et dans ce domaine comme dans d'autres, Ishukone n'est pas à la traîne. L'Eagle a été conçu dans le but de pouvoir faire jeu égal avec les terrifiantes capacités à longue portée du Cerberus de Lai Dai.", + "description_it": "Built on the shoulders of the sturdy Moa and improving on its durability and range, the Eagle is the next generation in Caldari gunboats. Able to fire accurately and do tremendous damage at ranges considered extreme by any cruiser pilot, this powerhouse will be the bane of anyone careless enough to think himself out of its range. \r\n\r\nCaldari starship design is showing a growing trend towards armaments effective at high ranges, and in this arena, as in others, Ishukone do not let themselves get left behind; the Eagle was intended by them as a counter to the fearsome long-range capabilities of Lai Dai's Cerberus ship.", + "description_ja": "頑強なモアをさらに発展させ、耐久度と射程を強化したイーグルは、次世代のカルダリ製ガンボートである。巡洋艦のパイロットの常識を超える距離から強力かつ正確な攻撃を行い、射程外だと思い込ん近づいてくる迂闊な敵を破滅させる。 \r\n\r\nカルダリ宇宙船設計の遠距離における有効性は常に進化しており、他の分野同様、遠距離戦能力でもイシュコネは他社に引けをとらない。イーグルの開発も、ライダイのケルベロス船が持つ恐るべき長距離戦能力に対抗するために行われた。", + "description_ko": "이글은 칼다리 연합의 차세대 크루저로 모아급 설계를 바탕으로 내구성과 사거리를 개선하였습니다. 크루저의 기준치를 월등히 벗어난 초장거리 포격을 통해 적에게 막대한 피해를 입히며, 포격 범위를 벗어났다고 생각하는 순간 다시금 공격을 가합니다.\r\n\r\n칼다리 함선 설계는 초장거리 교전에 최적화된 장비 체계를 개발하는 방향으로 이동하고 있습니다. 이슈콘 역시 초장거리 함선 개발 부문에서 탁월한 능력을 보유하고 있는 회사로 라이다이의 케르베로스급을 상대하기 위해 이글을 설계했습니다.", + "description_ru": "Eagle, созданный на основе надёжного и крепкого Moa, стал не просто более прочным и дальнобойным, чем его предшественник, — это полноценный представитель калдарских боевых судов нового поколения. Этот зверь, способный вести огонь и наносить огромный урон на удивительном для крейсера расстоянии, покарает каждого, кто решит, что может подойти к нему на безопасную дистанцию. В последнее время калдарские производители боевых кораблей всё больше склоняются к использованию орудий с повышенной дальнобойностью. И тут, как и в других областях, «Ишукон» не желает уступать пальму первенства конкурентам. Более того, их Eagle изначально создавался для противодействия грозному Cerberus производства «Лай Дай».", + "description_zh": "银鹰级的设计站在巨鸟级坚实的肩膀上,改进了其持久性和有效范围,是新一代的加达里炮舰。它精准的射击能力及巨大的破坏力在巡洋舰级别内傲视群雄,谁要是低估银鹰级的射程,结果只有葬身炮下。加达里星舰的设计越来越趋向于发挥远程武器的功效,异株湖集团向来不甘于人后,在这一领域自然也不例外;银鹰级的设计目标就是具备与它的竞争对手——莱戴集团的希尔博拉斯级舰船——一样令人生畏的远程打击能力。", "descriptionID": 94908, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1894, "groupID": 358, @@ -151921,6 +152541,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869470, + "quoteID": 869471, "raceID": 1, "radius": 166.0, "soundID": 20068, @@ -151969,16 +152591,19 @@ "basePrice": 215800000.0, "capacity": 452.0, "certificateTemplate": 107, - "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. Entwickler: Core Complexion Inc. Die Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen „Jede Menge Waffen“-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the “lots of guns” approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. \r\n\r\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\r\n\r\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. Constructeur : Core Complexion Inc. Les vaisseaux de Core Complexion ont la particularité de privilégier l'électronique et les systèmes de défense par rapport à la « course aux armements », qui est généralement l'approche préférée des Minmatar.", - "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the “lots of guns” approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 \n\n開発元:コアコンプレクション社\n\nミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 전통의 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-подавления, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. Производитель: корпорация «Кор Комплекшн» Корабли, которые выпускает «Кор Комплекшн», не похожи на обычные минматарские суда. Этот производитель решил уделить особое внимание защите и электронике, отбросив типичную для минматаров концепцию, которую можно выразить словами «чем больше пушек, тем лучше».", - "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船——该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 \n\n\n\n开发商:核心局面公司\n\n\n\n核心局面公司飞船的与众不同处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. ", + "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. ", + "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. ", + "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 ", + "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다. ", + "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-помех, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. ", + "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船 - 该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 ", "descriptionID": 94910, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1776, "groupID": 894, @@ -151989,6 +152614,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870628, + "quoteID": 870627, "raceID": 2, "radius": 88.0, "soundID": 20076, @@ -152036,16 +152663,19 @@ "basePrice": 141900000.0, "capacity": 515.0, "certificateTemplate": 2278, - "description_de": "Im Auftrag der Republic Fleet entwickelte Boundless Creation die Muninn, ein mächtiges Angriffsschiff zur Stärkung der Stämme der Matari, das aber auch als Handelsplattform für schwere Lenkwaffen und weitere von der Fleet entwickelten Waffen dient. Schwer gepanzert, gespickt mit Montageplätzen für Lenkwaffen und ausgestattet mit der besten Optimierungstechnologie für Sprengköpfe, ist sie die Quintessenz eines schweren Angriffsschiffs.
Entwickler: Boundless Creation Die Schiffe von Boundless Creation basieren auf der militärischen Philosophie des Brutor-Stammes: Statte dein Schiff einfach mit so viel Feuerkraft wie nur irgend möglich aus. Die Muninn bildet da keine Ausnahme.", - "description_en-us": "Commissioned by the Republic Fleet to create a powerful assault vessel for the strengthening of the Matari tribes as well as a commercial platform for the Heavy Missiles and other weapons produced by the Fleet, Boundless Creation came up with the Muninn. Heavily armored, laden with missile hardpoints and sporting the latest in warhead optimization technology, this is the very definition of heavy assault. \r\n
Developer: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as is humanly possible. The Muninn is far from being an exception.", - "description_es": "Boundless Creations fabricó la Muninn por encargo de la Flota de la República, que necesitaba una potente nave de asalto para fortalecer las tribus mataris, además de una plataforma comercial para los misiles pesados y otras armas producidas por la Flota. Esta nave, fuertemente blindada, con puntos de montaje de misiles y la última tecnología de optimización de ojivas, es la mismísima definición del asalto pesado. \n
Desarrollo: Boundless Creations.\n\nLas naves de Boundless Creations encarnan la filosofía de guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego humanamente posible. La Muninn no es una excepción.", - "description_fr": "Chargé par la Flotte de la République de créer un vaisseau d'assaut puissant pour le renforcement des tribus matari, mais également une plateforme commerciale pour présenter à la clientèle les missiles lourds et autres armes produites par la flotte, Boundless Creation a conçu le Muninn. Lourdement blindé, disposant d'une flopée de points de fixation de missiles et embarquant le nec plus ultra en termes de technologies d'optimisation d'ogives... C'est la définition même d'un vaisseau d'assaut lourd.
Constructeur : Boundless Creation Les vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu Brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible de mettre sur un vaisseau. Le Muninn est loin de faire exception à cette règle.", - "description_it": "Commissioned by the Republic Fleet to create a powerful assault vessel for the strengthening of the Matari tribes as well as a commercial platform for the Heavy Missiles and other weapons produced by the Fleet, Boundless Creation came up with the Muninn. Heavily armored, laden with missile hardpoints and sporting the latest in warhead optimization technology, this is the very definition of heavy assault. \r\n
Developer: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as is humanly possible. The Muninn is far from being an exception.", - "description_ja": "共和国海軍から「マタール部族強化用のパワフルな強襲型艦船であると同時に、軍仕様のヘビーミサイルや他の兵器を搭載できる商業艦としても使えるような艦を」という注文を受け、バウンドレスクリエーションが考案した艦船がムニンである。アーマーが強固で、多くのミサイルハードポイントを持ち、最新の弾頭最適化技術を誇るムニンは、まさに強襲艦そのものである。 \n
開発元:バウンドレスクリエーション\n\nバウンドレスクリエーションの船は、ブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。すなわち「とにかく載せられるだけの火力を艦に載せておけ」だ。ムニンも、その例外ではない。", - "description_ko": "민마타 함대에서 마타리 부족의 세력을 강화시키기 위한 목적으로 바운들리스 크리에이션에 건조를 의뢰한 강력한 어썰트 함선입니다. 최첨단 탄두 최적화 기술이 적용된 미사일 하드포인트를 가득 탑재했습니다.
개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 무닌 또한 이러한 사상에서 크게 벗어나지 않은 함선입니다.", - "description_ru": "Мощный штурмовой корабль «Мунин» был разбработан консорциумом «Свобода творчества» по заказу республиканского флота для укрепления позиции матарских племён и создания достойной платформы для тяжёлых ракет и других орудий, выпускаемых флотом. Этот корабль, покрытый тяжёлой бронёй, обвешанный ракетными установками и оснащённый системой оптимизации боеголовок, буквально воплощает понятие «тяжёлый штурмовик».
Производитель: консорциум «Свобода творчества». В основе всех кораблей этого консорциума лежит военная философия племени бруторов: набить корабль пушками и оружием до отказа — так, чтобы места свободного не осталось. И «Мунинн» ни в коей мере не является исключением из этого правила.", - "description_zh": "为加强玛塔利部落并为舰队制造的重型导弹和其他武器拓宽市场,共和国舰队委派无限创造公司建造了缪宁级。它周身覆盖厚重的装甲,装配无数的发射器挂点,而且配备了最新的弹头优化技术,可以说是最为典型的重型突击舰船。 \n\n
开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。缪宁级正是其中代表。", + "description_de": "Im Auftrag der Republic Fleet entwickelte Boundless Creation die Muninn, ein mächtiges Angriffsschiff zur Stärkung der Stämme der Matari, das aber auch als Handelsplattform für schwere Lenkwaffen und weitere von der Fleet entwickelten Waffen dient. Schwer gepanzert, gespickt mit Montageplätzen für Lenkwaffen und ausgestattet mit der besten Optimierungstechnologie für Sprengköpfe, ist sie die Quintessenz eines schweren Angriffsschiffs.", + "description_en-us": "Commissioned by the Republic Fleet to create a powerful assault vessel for the strengthening of the Matari tribes as well as a commercial platform for the Heavy Missiles and other weapons produced by the Fleet, Boundless Creation came up with the Muninn. Heavily armored, laden with missile hardpoints and sporting the latest in warhead optimization technology, this is the very definition of heavy assault.", + "description_es": "Boundless Creations fabricó la Muninn por encargo de la Flota de la República, que necesitaba una potente nave de asalto para fortalecer las tribus mataris, además de una plataforma comercial para los misiles pesados y otras armas producidas por la Flota. Esta nave, fuertemente blindada, con puntos de montaje de misiles y la última tecnología de optimización de ojivas, es la mismísima definición del asalto pesado.", + "description_fr": "Chargé par la flotte de la République de créer un vaisseau d'assaut puissant pour le renforcement des tribus matari, mais également une plateforme commerciale pour présenter à la clientèle les missiles lourds et autres armements produits par la flotte, Boundless Creation a conçu le Muninn. Lourdement blindé, disposant d'une flopée de points de fixation de missiles et embarquant le nec plus ultra en termes de technologies d'optimisation des ogives... C'est la définition même d'un vaisseau d'assaut lourd.", + "description_it": "Commissioned by the Republic Fleet to create a powerful assault vessel for the strengthening of the Matari tribes as well as a commercial platform for the Heavy Missiles and other weapons produced by the Fleet, Boundless Creation came up with the Muninn. Heavily armored, laden with missile hardpoints and sporting the latest in warhead optimization technology, this is the very definition of heavy assault.", + "description_ja": "共和国海軍から「マタール部族強化用のパワフルな強襲型艦船であると同時に、軍仕様のヘビーミサイルや他の兵器を搭載できる商業艦としても使えるような艦を」という注文を受け、バウンドレスクリエーションが考案した艦船がムニンである。アーマーが強固で、多くのミサイルハードポイントを持ち、最新の弾頭最適化技術を誇るムニンは、まさに強襲艦そのものである。", + "description_ko": "민마타 함대에서 마타리 부족의 세력을 강화시키기 위한 목적으로 바운들리스 크리에이션에 건조를 의뢰한 강력한 어썰트 함선입니다. 최첨단 탄두 최적화 기술이 적용된 미사일 하드포인트를 가득 탑재했습니다.", + "description_ru": "Мощный штурмовой корабль Muninn был разработан консорциумом «Свобода творчества» по заказу республиканского флота, которому потребовалось укрепить позиции матарских племён и создать достойную платформу для тяжёлых минматарских ракет и других орудий. Этот корабль, покрытый тяжёлой бронёй, обвешанный ракетными установками и оснащённый системой оптимизации боеголовок, буквально воплощает собой понятие «тяжёлый штурмовик».", + "description_zh": "为加强玛塔利部落并为舰队制造的重型导弹和其他武器拓宽市场,共和国舰队委派无限创造公司建造了缪宁级。它周身覆盖厚重的装甲,装配无数的导弹挂点,而且配备了最新的弹头优化技术,可以说是最为典型的重型突击舰。", "descriptionID": 93902, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1925, "groupID": 358, @@ -152057,6 +152687,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870680, + "quoteID": 870679, "raceID": 2, "radius": 88.0, "soundID": 20076, @@ -152105,16 +152737,19 @@ "basePrice": 229800000.0, "capacity": 375.0, "certificateTemplate": 19, - "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. Entwickler: Viziam. Die Schiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", - "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. \r\n\r\nDesarrollo: Viziam.\r\n\r\nLas naves de Viziam probablemente sean las más duraderas que se pueden comprar. Un blindaje de primera clase combinado con unos escudos superiores las hacen huesos muy duros de roer. Sin embargo, esto también significa que son bastante lentas y sus opciones de armamento y electrónica son más limitadas.", - "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. Constructeur : Viziam Les vaisseaux Viziam sont probablement les plus résistants que l'on peut se procurer sur le marché. Un blindage de premier ordre et des boucliers de très bonne qualité en font des adversaires coriaces. Mais cela a évidemment un prix : ce sont des vaisseaux plutôt lents et leurs systèmes électroniques et leur armement peuvent paraître limités.", - "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 \n\n開発元:ヴィジアム\n\nヴィジアムの艦船は、マーケットで手に入る船の中でほぼ間違いなく最大の耐久力を誇る。比類のないアーマーと高品質のシールドの相乗効果により、極めて破壊されにくい。ただし、そのために比較的低速で、兵器とエレクトロニクスの制約がやや多い。", - "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다.

개발사: 비지암

비지암 사에서 제작하는 함선은 돈으로 살 수 있는 함선 중 최고의 내구도를 보유하고 있는 것으로 알려져 있습니다. 초일류 장갑과 강력한 실드 시스템이 탑재되어 수준급 방어력을 제공합니다. 그러나 속도가 상당히 느리며 제한된 무장과 전자전에서 뒤쳐지는 성능을 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-подавления, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. Производитель: «Визиам» Корабли корпорации «Визиам» — одни из самых надёжных на всем рынке. Это воистину крепкие орешки с мощными щитами и бронёй, которой попросту нет равных. К сожалению, такая защита отрицательно сказывается на скорости, а также ограничивает использование орудийных и электронных систем.", - "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船——该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 \n\n\n\n开发商:维鲜集团\n\n\n\n维鲜集团的飞船很可能是金钱能够买到的最为经久耐用的飞船。它们的装甲无与伦比,再加上性能卓越的护盾,使它们坚如磐石。当然,这也意味着它们的速度相当慢而且武器和电子装备选择余地有限。", + "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. ", + "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. ", + "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. ", + "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 ", + "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다. ", + "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-помех, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. ", + "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船 - 该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 ", "descriptionID": 94911, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3363, "groupID": 894, @@ -152125,6 +152760,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871112, + "quoteID": 871111, "raceID": 4, "radius": 110.0, "soundID": 20064, @@ -152172,16 +152809,19 @@ "basePrice": 154600000.0, "capacity": 615.0, "certificateTemplate": 37, - "description_de": "Die Ingenieure der Khanid haben Monate damit zugebracht, die Optimierungssysteme der Lenkwaffenwerfer an Bord der Sacrilege zu perfektionieren, um sie zu einer hocheffektiven Lenkwaffenplattform zu machen. Zusätzlich macht sie das höchst fortschrittliche Energiespeichersystem zu einem der gefährlichsten Schiffe ihrer Klasse.
Entwickler: Khanid Innovation Bei dem Versuch, den zerbrechlichen Frieden mit dem alten Imperium durch die Macht der Abschreckung aufrechtzuerhalten, hat Khanid Innovations die Baupläne der Maller genommen und daraus ein Monstrum geformt. Eine hochmoderne Panzerungslegierung und Lenkwaffensysteme, die aus den fortschrittlichsten Entwürfen der Caldari entwickelt wurden, bewirken, dass die Sacrilege auf dem besten Wege ist, das Kreuzer-Flaggschiff der Königlichen Khanid Navy zu werden.", - "description_en-us": "Khanid's engineers have spent months perfecting the Sacrilege's on-board missile launcher optimization systems, making it a very effective assault missile platform. In addition, its supremely advanced capacitor systems make it one of the most dangerous ships in its class. \r\n
Developer: Khanid Innovation\r\n\r\nIn an effort to maintain the fragile peace with the old empire through force of deterrence, Khanid Innovation have taken the Maller blueprint and morphed it into a monster. State-of-the-art armor alloys, along with missile systems developed from the most advanced Caldari designs, mean the Sacrilege may be well on its way to becoming the Royal Khanid Navy's flagship cruiser.", - "description_es": "Los ingenieros de Khanid han invertido meses en perfeccionar los sistemas de optimización de los lanzamisiles de la Sacrilege, convirtiéndola en una plataforma de misiles de asalto muy efectiva. Además, sus sistemas de condensadores sumamente avanzados hacen de ella una de las naves más peligrosas de su clase. \n\n
Desarrollo: Khanid Innovation.\n\n\n\nEn un intento por mantener la frágil paz con el antiguo imperio a través de la fuerza de disuasión, Khanid Innovation ha transformado el diseño de la Maller en un monstruo. Las aleaciones del blindaje de última generación, junto con los sistemas de misiles desarrollados a partir de los diseños caldaris más avanzados, sitúan a la Sacrilege en buena posición para convertirse en el crucero insignia de la Armada Real Khanid.", - "description_fr": "Les ingénieurs khanid ont passé des mois à perfectionner les systèmes embarqués d'optimisation des lanceurs de missiles du Sacrilege afin d'en faire une plateforme de missiles d'assaut très efficace. En outre, ses systèmes de capaciteurs ultra-perfectionnés en font un des vaisseaux les plus dangereux de sa classe.
Développeur : Khanid Innovation. Lorsque Khanid Innovation a modifié les plans de construction du Maller pour en faire un monstre, cette corporation avait dans l’idée de créer une force de dissuasion permettant de maintenir la paix fragile avec l’ancien empire. Des alliages de blindage perfectionnés et des systèmes de missiles faisant appel aux conceptions caldari de pointe font du Sacrilege le probable prochain fer de lance des croiseurs de la Khanid Navy royale.", - "description_it": "Khanid's engineers have spent months perfecting the Sacrilege's on-board missile launcher optimization systems, making it a very effective assault missile platform. In addition, its supremely advanced capacitor systems make it one of the most dangerous ships in its class. \r\n
Developer: Khanid Innovation\r\n\r\nIn an effort to maintain the fragile peace with the old empire through force of deterrence, Khanid Innovation have taken the Maller blueprint and morphed it into a monster. State-of-the-art armor alloys, along with missile systems developed from the most advanced Caldari designs, mean the Sacrilege may be well on its way to becoming the Royal Khanid Navy's flagship cruiser.", - "description_ja": "クーニッド人技術者が何ヶ月も費やして艦載ミサイルランチャー最適化システムに調整を重ねただけあって、サクリッジは非常に強力なアサルトミサイル艦となっている。さらにキャパシタ系統がずばぬけて高性能なこともあり、このクラスでは一二を争う手ごわい船だ。 \n\n
開発元:クーニッドイノベーション\n\n\n\nアマー帝国との危うい平穏を保つ抑止力としての軍備増強が求められる中、クーニッドイノベーションはモーラーの設計図から怪物を生みだした。最先端技術で作られたアマー合金と、カルダリの先進的設計をもとに開発したミサイルシステムにより、やがてはクーニッド王立海軍を代表する巡洋艦となるだろう。", - "description_ko": "카니드의 기술자들은 사크릴리즈의 미사일 발사 체계를 최적화하기 위해 수개월의 시간을 투자했고, 그 결과 상당한 수준의 어썰트 미사일 플랫폼을 설계하는데 성공했습니다. 추가로 최첨단 캐패시터 시스템이 탑재되어 동급 크루저 중에서도 상당한 전투력을 보유하고 있습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 이노베이션은 제국과의 평화를 유지하기 위한 대책으로 말러급 함선을 바탕으로 괴물 같은 크루저를 제작했습니다. 최첨단 장갑 설계 및 최신형 칼다리 미사일 시스템이 탑재된 사크릴리즈는 머지않은 시일내로 왕립 카니드 해군의 주력 크루저로 채택될 것으로 예상됩니다.", - "description_ru": "Ханидские инженеры, работавшие над «Сэкрилидж», месяцами доводили до ума бортовые системы оптимизации пусковых установок, чтобы превратить своё творение в крайне эффективную ракетную платформу. Кроме того, корабль был оснащён первоклассной системой конденсаторов, что сделало его одним из самых грозных судов в своём классе.
Производитель: «Ханидская инновационная компания». Стремясь путём военного сдерживания поддержать неустойчивый мир с империей, «Ханидская инновационная компания» взяла чертёж «Маллера» и превратила этот корабль в настоящего монстра. Благодаря броне из высококачественных сплавов и ракетным установкам, созданным на основе лучших калдарских разработок, «Сэкрилидж» легко может стать флагманским крейсером всего ханидского флота.", - "description_zh": "卡尼迪工程师花费数月时间完善渎圣级的舰载导弹发射器优化系统,使之成为非常有效的攻击导弹平台。此外,它超级先进的电容系统使它成为同级别中最危险的飞船之一。 \n\n
开发商:卡尼迪创新集团\n\n\n\n为了以武力威慑来维持与古老帝国的脆弱和平,卡尼迪创新集团以暴君级蓝图为基础,创造了这个怪兽。它装配有最尖端的装甲合金,加上根据加达里最先进设计方案开发的导弹系统,渎圣级可能会逐渐成为卡尼迪皇家海军的旗舰级巡洋舰。", + "description_de": "Die Ingenieure von Khanid Innovations haben Monate damit zugebracht, die Optimierungssysteme der Lenkwaffenwerfer an Bord der Sacrilege zu perfektionieren, um sie zu einem hocheffektiven Lenkwaffenkampfschiff zu machen. Die Sacrilege verfügt darüber hinaus über einen höchst fortschrittlichen Energiespeicher, was sie zu einem der gefährlichsten Schiffe ihrer Art macht. Bei dem Versuch, den zerbrechlichen Frieden mit dem alten Imperium durch die Macht der Abschreckung aufrecht zu halten, hat Khanid Innovations die Baupläne der Maller genommen und daraus ein Monstrum geformt. Neueste Panzerungslegierungen im Verbund mit Lenkwaffenwerfersystemen, die aus den fortschrittlichsten Entwürfen der Caldari entwickelt wurden, bedeuten, dass die Sacrilege möglicherweise das Kreuzer-Flaggschiff der Königlichen Khanid Navy wird.", + "description_en-us": "Khanid's engineers have spent months perfecting the Sacrilege's on-board missile launcher optimization systems, making it a very effective assault missile platform. In addition, its supremely advanced capacitor systems make it one of the most dangerous ships in its class. \r\n\r\nIn an effort to maintain the fragile peace with the old empire through force of deterrence, Khanid Innovation have taken the Maller blueprint and morphed it into a monster. State-of-the-art armor alloys, along with missile systems developed from the most advanced Caldari designs, mean the Sacrilege may be well on its way to becoming the Royal Khanid Navy's flagship cruiser.", + "description_es": "Los ingenieros de Khanid han invertido meses en perfeccionar los sistemas de optimización de los lanzamisiles de la Sacrilege, convirtiéndola en una plataforma de misiles de asalto muy efectiva. Además, sus sistemas de condensadores sumamente avanzados hacen de ella una de las naves más peligrosas de su clase. \r\n\r\nEn un intento por mantener la frágil paz con el antiguo imperio a través de la fuerza de disuasión, Khanid Innovation ha transformado el diseño de la Maller en un monstruo. Las aleaciones del blindaje de última generación, junto con los sistemas de misiles desarrollados a partir de los diseños caldaris más avanzados, sitúan a la Sacrilege en buena posición para convertirse en el crucero insignia de la Armada Real Khanid.", + "description_fr": "Les ingénieurs khanid ont passé des mois à perfectionner les systèmes embarqués d'optimisation des lanceurs de missiles du Sacrilege afin d'en faire une plateforme de missiles d'assaut très efficace. En outre, ses systèmes de capaciteurs ultra-perfectionnés en font un des vaisseaux les plus dangereux de sa classe. Lorsque Khanid Innovation a modifié les plans de construction du Maller pour en faire un monstre, cette corporation avait dans l'idée de créer une force de dissuasion permettant de maintenir une paix fragile avec l'ancien empire. Des alliages de blindage perfectionnés et des systèmes de missiles faisant appel aux conceptions caldari de pointe font du Sacrilege le probable prochain fer de lance des croiseurs de la Royal Khanid Navy.", + "description_it": "Khanid's engineers have spent months perfecting the Sacrilege's on-board missile launcher optimization systems, making it a very effective assault missile platform. In addition, its supremely advanced capacitor systems make it one of the most dangerous ships in its class. \r\n\r\nIn an effort to maintain the fragile peace with the old empire through force of deterrence, Khanid Innovation have taken the Maller blueprint and morphed it into a monster. State-of-the-art armor alloys, along with missile systems developed from the most advanced Caldari designs, mean the Sacrilege may be well on its way to becoming the Royal Khanid Navy's flagship cruiser.", + "description_ja": "クーニッド人技術者が何ヶ月も費やして艦載ミサイルランチャー最適化システムに調整を重ねただけあって、サクリッジは非常に強力なアサルトミサイル艦となっている。さらにキャパシタ系統がずばぬけて高性能なこともあり、このクラスでは一二を争う手ごわい船だ。 \r\n\r\nアマー帝国との危うい平穏を保つ抑止力としての軍備増強が求められる中、クーニッドイノベーションはモーラーの設計図から怪物を生みだした。最先端技術で作られたアマー合金と、カルダリの先進的設計をもとに開発したミサイルシステムにより、やがてはクーニッド王立海軍を代表する巡洋艦となるだろう。", + "description_ko": "카니드의 기술자들은 사크릴리즈의 미사일 발사 체계를 최적화하기 위해 수개월의 시간을 투자했고, 그 결과 상당한 수준의 어썰트 미사일 플랫폼을 설계하는데 성공했습니다. 추가로 최첨단 캐패시터 시스템이 탑재되어 동급 크루저 중에서도 상당한 전투력을 보유하고 있습니다.\r\n\r\n카니드 이노베이션은 제국과의 평화를 유지하기 위한 대책으로 말러급 함선을 바탕으로 괴물 같은 크루저를 제작했습니다. 최첨단 장갑 설계 및 최신형 칼다리 미사일 시스템이 탑재된 사크릴리즈는 머지않은 시일내로 왕립 카니드 해군의 주력 크루저로 채택될 것으로 예상됩니다.", + "description_ru": "Ханидские инженеры, работавшие над Sacrilege, месяцами доводили до ума бортовые системы оптимизации пусковых установок, чтобы превратить своё творение в крайне эффективную ракетную платформу. Кроме того, корабль оснащён первоклассной системой конденсаторов, что делает его одним из самых грозных судов в своём классе. Стремясь путём военного сдерживания сохранить неустойчивый мир с империей, «Ханидская инновационная компания» взяла чертёж Maller и превратила этот корабль в настоящего монстра. Благодаря броне из высококачественных сплавов и ракетным установкам, созданным на основе лучших калдарских разработок, Sacrilege легко может стать флагманским крейсером ханидского флота.", + "description_zh": "卡尼迪工程师花费数月时间完善渎圣级的舰载导弹发射器优化系统,使之成为非常有效的攻击导弹平台。此外,它极为先进的电容系统使其成为同级别中最危险的舰船之一。为了以武力威慑来维持与古老帝国的脆弱和平,卡尼迪创新集团以暴君级蓝图为基础,创造了这头怪兽。它装配有最尖端的装甲合金,加上根据加达里最先进设计方案开发的导弹系统,渎圣级可能会逐渐成为卡尼迪皇家海军的旗舰级巡洋舰。", "descriptionID": 94903, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1855, "groupID": 358, @@ -152193,6 +152833,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871180, + "quoteID": 871179, "raceID": 4, "radius": 108.0, "soundID": 20061, @@ -152241,16 +152883,19 @@ "basePrice": 231500000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 158, - "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. Entwickler: Roden Shipyards. Roden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven Forschungsabteilung sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden heben sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten ab. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \n\nDeveloper: Roden Shipyards \n\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. \r\n\r\nDesarrollo: Roden Shipyards. \r\n\r\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. Constructeur : Chantiers navals Roden Les chantiers navals Roden sont le constructeur de vaisseaux ayant enregistré la croissance la plus rapide de la Fédération, notamment grâce à sa division de R&D hautement agressive et à d'importantes connexions avec des communautés d'approvisionnement gouvernementales et militaires. Les vaisseaux Roden se distinguent par leur blindage solide et leurs excellentes capacités électroniques. Ils bénéficient également de canonnières à la portée exceptionnelle et de systèmes de poursuite, sans oublier une dépendance moins importante vis-à-vis des drones comparée à un vaisseau de guerre ordinaire de la Fédération.", - "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. \n\nDeveloper: Roden Shipyards \n\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 \n\n開発元:ローデン造船所 \n\nローデン造船所は、連邦内で著しい成長を遂げている造船業者である。最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府と軍の調達部門に幅広いコネがあるおかげだ。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。また、その小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-подавления, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. Производитель: «Верфи Родена» «Верфи Родена» — самый быстрорастущий производитель кораблей в Федерации. Во многом это обусловлено агрессивной политикой компании в области новых разработок и обширными связями в армии и правительстве. Роденские корабли отличают крепкая броня, высокая обороноспособность и широкие возможности для ведения электронной борьбы. Кроме того, в отличие от других производителей, «Верфи» выпускают боевые суда с надёжными системами наведения и отличной боевой дальностью, которые меньше полагаются на дронов.", - "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船——该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 \n\n开发商:莱登船业 \n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Schwere Unterbrechungskreuzer vereinen die hohe Kraft von Unterbrechern und die defensiven Eigenschaften von schweren Angriffskreuzern besonders effektiv und sind dadurch im Nahkampf, sowohl in der Offensive als auch in der Defensive, unersetzlich. Schwere Unterbrechungskreuzer sind die einzigen Schiffe, die in der Lage sind, Warpstörfeldgeneratoren zu benutzen, Module, die ein Warpstörfeld generieren, welches sich zusammen mit dem Schiff überallhin bewegt. ", + "description_en-us": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_es": "El crucero interdictor pesado, que combina el poder de captura de los interdictores con las capacidades defensivas de los cruceros de asalto pesados, es una valiosa incorporación a cualquier fuerza de combate, ofensiva o defensiva. Son las únicas naves capaces de usar el generador de campo disruptor de warp, un módulo que produce un campo disruptor de warp que sigue a la nave de origen allá adonde vaya. ", + "description_fr": "Combinant efficacement la puissance des interdicteurs aux capacités défensives des croiseurs d'assaut lourds, le croiseur d'interdiction lourd est un atout indéniable pour toutes les forces de guérilla, d'attaque ou de défense. Les croiseurs d'interdiction lourds sont les seuls vaisseaux en mesure d'utiliser le générateur de champ perturbateur de warp, un module capable de créer un champ de perturbation de warp qui se déplace partout avec le vaisseau qui le produit. ", + "description_it": "Effectively combining the trapping power of interdictors with the defensive capabilities of heavy assault cruisers, the heavy interdiction cruiser is an invaluable addition to any skirmish force, offensive or defensive. Heavy interdiction cruisers are the only ships able to use the warp disruption field generator, a module that creates a warp disruption field that moves with the origin ship wherever it goes. ", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦のタックル能力と強襲型巡洋艦のしぶとさを巧みに組み合わせたのがワープ妨害型巡洋艦で、高機動艦隊に加われば攻防両面でかけがえのない戦力となる。ワープ妨害型巡洋艦は、あらゆる船の中で唯一、ワープ妨害フィールド発生装置を使用できる。このモジュールが生成したワープ妨害フィールドは、発生源の船の移動に伴って移動する。 ", + "description_ko": "인터딕터의 워프 방해 능력과 어썰트 크루저의 견고한 방어력이 결합된 인터딕터 크루저로 스커미시 교전 시 공수양방으로 활약이 가능합니다. 워프 디스럽션 필드 생성 모듈을 사용할 수 있는 유일한 함급으로, 활성화 시 일정 범위 내로 적 워프 기능을 차단합니다. ", + "description_ru": "Тяжёлые заградительные крейсеры сочетают в себе уникальные тактические возможности заградительных кораблей и высокую обороноспособность тяжёлых ударных крейсеров, по праву становясь незаменимой частью любой боевой группы — как ударной, так и оборонительной. Тяжёлые заградительные крейсеры — это единственные корабли, способные использовать варп-заградитель — модуль, создающий поле варп-помех, которое перемещается вместе с проецирующим его кораблём. ", + "description_zh": "重型拦截巡洋舰结合了截击舰的拦截能力和重型突击巡洋舰的防御能力,使其在局部冲突中无论是进攻还是防守都具有不可估量的价值。重型拦截巡洋舰是所有舰种中唯一能够使用跃迁扰断力场发生器的舰船 - 该发生器是一种能够产生随船体移动的跃迁扰断力场的设备。 ", "descriptionID": 94913, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3361, "groupID": 894, @@ -152261,6 +152906,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732039, + "quoteID": 732038, "raceID": 8, "radius": 166.0, "soundID": 20072, @@ -152308,16 +152955,19 @@ "basePrice": 158900000.0, "capacity": 415.0, "certificateTemplate": 76, - "description_de": "Da sie mehr taktische Elemente mit kleineren Schiffen teilt als mit ihren Gegenstücken von gleicher Größe, hat die Deimos das derzeit letzte Wort in Sachen Kreuzernahkampf. Wagen Sie sich zu dicht an dieses Schiff heran, ist Ihnen ein schneller Tod sicher. Entwickler: Duvolle Labs Es gibt Gerüchte, dass Duvolle von einer ungenannten Lobby unter Vertrag genommen wurde, um den ultimativen Kurzstrecken-Blasterkreuzer zu entwickeln. In diesem Punkt haben ihre Ingenieure und Designer nicht versagt, allerdings bleibt die Identität des Kunden weiterhin unbekannt.", - "description_en-us": "Sharing more tactical elements with smaller vessels than with its size-class counterparts, the Deimos represents the final word in up-close-and-personal cruiser combat. Venture too close to this one, and swift death is your only guarantee. \r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nRumor has it Duvolle was contracted by parties unknown to create the ultimate close-range blaster cruiser. In this their engineers and designers haven't failed; but the identity of the company's client remains to be discovered.", - "description_es": "La Deimos, que comparte más elementos tácticos con naves más pequeñas que con sus homólogas de mayor tamaño, representa el último grito en el sector de los combates de cruceros en distancias cortas. Si te acercas demasiado a él, tu única garantía es una muerte rápida.\n\nDesarrollo: Duvolle Labs.\n\nSe rumorea que unos desconocidos contrataron a Duvolle para crear el gran crucero con blásteres de corto alcance. Los ingenieros y diseñadores que lo idearon no han defraudado las expectativas, pero la identidad del cliente de la empresa sigue siendo un misterio.", - "description_fr": "Plus proche des vaisseaux de plus petite taille au niveau de ses éléments tactiques que des vaisseaux de son gabarit, le Deimos représente ce qui se fait de mieux en combat rapproché. S'approcher trop près de ce vaisseau est la garantie d'une mort rapide. Développeur : Duvolle Labs La rumeur raconte que ce sont des tierces parties inconnues qui ont contacté les laboratoires Duvolle pour créer le modèle ultime de croiseur blaster de combat rapproché. Leurs ingénieurs se sont bien entendu acquittés de cette tâche, mais l’identité de ce client reste un mystère.", - "description_it": "Sharing more tactical elements with smaller vessels than with its size-class counterparts, the Deimos represents the final word in up-close-and-personal cruiser combat. Venture too close to this one, and swift death is your only guarantee. \r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nRumor has it Duvolle was contracted by parties unknown to create the ultimate close-range blaster cruiser. In this their engineers and designers haven't failed; but the identity of the company's client remains to be discovered.", - "description_ja": "戦術については同クラス艦よりはむしろ小型艦に通じるものが多いデイモスは、接近戦型巡洋艦の決定版といえる。うかつに近寄ろうものなら、待っているのは速やかな死のみだ。\r\n\n開発元:デュボーレ研究所\r\n\n噂によれば、デュボーレは正体不明の集団から、究極の近接戦型ブラスター巡洋艦の開発を請け負ったという。開発者や技術者は期待を裏切らない仕事をしたが、その依頼人の正体はいまだ不明であるらしい。", - "description_ko": "동급의 크루저에 비해 다소 차별된 전술적 임무를 지니고 있는 데이모스는 근거리 교전에 특화된 기체입니다. 함부로 다가온 적에게 신속하게 죽음을 선사합니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 익명의 단체로부터 단거리 크루저를 설계해달라는 의뢰를 받았습니다. 요청에 따라 데이모스는 성공적으로 제작되었지만 의뢰인은 정체는 여전히 베일에 가려져 있습니다.", - "description_ru": "С точки зрения тактического применения «Деймос» гораздо ближе к небольшим судам, нежели к кораблям своего размера и класса — настоящий крейсер ближнего действия, последнее слово техники. Не рекомендуется подходить к этому кораблю слишком близко — если вы, конечно, не ищете лёгкой и быстрой смерти. Производитель: «Лаборатория Дюволь». Ходят слухи, что неизвестные заказчики обратились к инженерам лаборатории с просьбой создать несокрушимый бластерный крейсер ближнего действия. Результат их работы превзошёл все ожидания, хотя имя таинственного заказчика по-прежнему неизвестно.", - "description_zh": "戴默斯级所使用的战术更接近较小的舰船,而不是同级别的类似舰船,它代表了巡洋舰近身缠斗的终极力量。谁要是胆敢过于接近这家伙,结果只有被秒杀。 \n\n\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n\n\n据传,度沃勒实验室是与不明组织签约而建造的这种使用疾速炮的终极近战巡洋舰。他们的工程师和设计师的确不辱使命;但那位客户的身份一直是个谜。", + "description_de": "Das Deimos ist von seinen taktischen Elementen her kleineren Schiffen ähnlicher als seinen Gegenstücken derselben Klasse. Es ist das Nonplusultra für den Kreuzernahkampf. Wer sich zu dicht an dieses Schiff heranwagt, dem ist ein schneller Tod gewiss. Es gibt Gerüchte, dass Duvolle von einer ungenannten Fraktion unter Vertrag genommen wurde, um den ultimativen Kurzstrecken-Blasterkreuzer zu entwickeln. Und in diesem Punkt haben ihre Ingenieure und Designer nicht versagt. Allerdings ist der Name der Auftraggeber noch immer unbekannt.", + "description_en-us": "Sharing more tactical elements with smaller vessels than with its size-class counterparts, the Deimos represents the final word in up-close-and-personal cruiser combat. Venture too close to this one, and swift death is your only guarantee. \r\n\r\nRumor has it Duvolle was contracted by parties unknown to create the ultimate close-range blaster cruiser. In this their engineers and designers haven't failed; but the identity of the company's client remains to be discovered.", + "description_es": "La Deimos, que comparte más elementos tácticos con naves más pequeñas que con sus homólogas de mayor tamaño, representa el último grito en el sector de los combates de cruceros en distancias cortas. Si te acercas demasiado a él, tu única garantía es una muerte rápida. \r\n\r\nSe rumorea que unos desconocidos contrataron a Duvolle para crear el gran crucero con blásteres de corto alcance. Los ingenieros y diseñadores que lo idearon no han defraudado las expectativas, pero la identidad del cliente de la empresa sigue siendo un misterio.", + "description_fr": "Plus proche des vaisseaux de plus petite taille au niveau de ses éléments tactiques que des vaisseaux de son gabarit, le Deimos représente ce qui se fait de mieux en combat rapproché. S'approcher trop près de ce vaisseau est la garantie d'une mort rapide. La rumeur raconte que ce sont des tierces parties inconnues qui ont contacté les laboratoires Duvolle pour créer le modèle ultime de croiseur blaster de combat rapproché. Leurs ingénieurs se sont bien entendu acquittés de cette tâche, mais l'identité de ce client reste un mystère.", + "description_it": "Sharing more tactical elements with smaller vessels than with its size-class counterparts, the Deimos represents the final word in up-close-and-personal cruiser combat. Venture too close to this one, and swift death is your only guarantee. \r\n\r\nRumor has it Duvolle was contracted by parties unknown to create the ultimate close-range blaster cruiser. In this their engineers and designers haven't failed; but the identity of the company's client remains to be discovered.", + "description_ja": "戦術については同クラス艦よりはむしろ小型艦に通じるものが多いデイモスは、接近戦型巡洋艦の決定版といえる。うかつに近寄ろうものなら、待っているのは速やかな死のみだ。 \r\n\r\n噂によれば、デュボーレは正体不明の集団から、究極の近接戦型ブラスター巡洋艦の開発を請け負ったという。開発者や技術者は期待を裏切らない仕事をしたが、その依頼人の正体はいまだ不明であるらしい。", + "description_ko": "동급의 크루저에 비해 다소 차별된 전술적 임무를 지니고 있는 데이모스는 근거리 교전에 특화된 기체입니다. 함부로 다가온 적에게 신속하게 죽음을 선사합니다.\r\n\r\n듀볼레 연구소는 익명의 단체로부터 단거리 크루저를 설계해달라는 의뢰를 받았습니다. 요청에 따라 데이모스는 성공적으로 제작되었지만 의뢰인은 정체는 여전히 베일에 가려져 있습니다.", + "description_ru": "Во время сражения Deimos — современный крейсер ближнего боя — выполняет роль, которая обычно отводится небольшим судам, а не кораблям его размера и класса. Если вы не ищете лёгкой и быстрой смерти, лучше держитесь подальше от этого корабля. Ходят слухи, что неизвестные люди попросили инженеров лаборатории сконструировать несокрушимый крейсер, оснащённый бластерами для атак с близкого расстояния. Результат их работы превзошёл все ожидания. Правда, мы так и не знаем, кем были те таинственные заказчики.", + "description_zh": "戴默斯级所使用的战术更接近较小的舰船,而不是同级别的类似舰船,它代表了巡洋舰近身缠斗的终极力量。谁要是胆敢过于接近这家伙,只能等着被秒杀。据传,度沃勒实验室在与不明组织签约之后才建造出这种使用疾速炮的终极近战巡洋舰。他们的工程师和设计师的确不辱使命;但那位客户的身份一直是个谜。", "descriptionID": 94907, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11859, "groupID": 358, @@ -152329,6 +152979,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732029, + "quoteID": 732028, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20072, @@ -152469,16 +153121,19 @@ "basePrice": 18400000.0, "capacity": 265.0, "certificateTemplate": 69, - "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Lai Dai\n\nLai Dai hatte immer Ausgewogenheit bei der Zusammenstellung der Bordinstrumente im Sinn, was zu einer Reihe von vielseitigen Schiffen geführt hat.", - "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships.", - "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLai Dai siempre ha optado por un enfoque equilibrado en su combinación de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de versátiles naves.", - "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance. \n\nConstructeur : Lai Dai\n\nLai Dai a toujours privilégié une certaine homogénéité dans ses systèmes embarqués, ce qui aboutit à une ligne de vaisseaux polyvalents.", - "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships.", - "description_ja": "ステルス爆撃艦はトルピード発射用として特別に設計されている、次世代型隠密行動船である。大型艦を奇襲するために設計された爆撃機であり、強力なミサイル誘導技術を駆使して長距離から高速でトルピードを発射する。開発元: ライダイ ライダイは常にバランスのとれた船内システム構成に力をいれているため、多目的船のラインナップが充実している。", - "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다.

개발사: 라이다이

라이다이는 함선 시스템 설계 시 전체적인 균형을 중요시하여 대체로 범용성이 뛰어난 편입니다.", - "description_ru": "Ударно-диверсионные бомбардировщики, предназначенные для ведения торпедного огня — представители нового поколения диверсионных кораблей. Они используются для внезапных нападений на крупные корабли; их бортовые системы позволяют торпедам развивать высокую скорость и поражать цели на больших дистанциях. \n\nРазработчик: корпорация «Лай Дай»\n\nКонструкторы «Лай Дай» всегда придерживались сбалансированного подхода при компоновке бортовых систем; ими был создан целый ряд универсальных кораблей.", - "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \n\n开发商:莱戴\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,他们因而拥有了一系列的多功能舰船。", + "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation im Covert Ops Bereich dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \r\n", + "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos. ", + "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance, les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux. \r\n", + "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_ja": "トルピード発射用に特別に設計されたステルス爆撃機。次世代を代表する光学迷彩船舶である。大型艦に奇襲を仕掛けるよう設計された爆撃機で、強力なミサイル誘導技術を使用して、長距離から素早くトルピードを発射する。 ", + "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다. \r\n", + "description_ru": "Бомбардировщики-невидимки были специально созданы для запуска торпед и представляют собой следующее поколение воздушных судов для осуществления диверсий. Бомбардировщики предназначены для скрытных нападений на крупные суда и оснащены мощной технологией управления ракетами, которая позволяет торпедам двигаться быстрее и увеличивает радиус их действия. \r\n", + "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \r\n", "descriptionID": 84253, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1881, "groupID": 834, @@ -152490,6 +153145,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869367, + "quoteID": 869368, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20068, @@ -152513,16 +153170,19 @@ "basePrice": 15400000.0, "capacity": 255.0, "certificateTemplate": 125, - "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Boundless Creation\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Auf der anderen Seite hatten Verteidigungssysteme und \"billige Tricks\" wie elektronische Kriegsführung nie eine hohe Priorität.", - "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as humanly possible. On the other hand, defense systems and \"cheap tricks\" like electronic warfare have never been a high priority.", - "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos.\n\nDesarrollo: Boundless Creation.\n\nLas naves de Boundless Creation encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que te sea humanamente posible. En cambio, para ellos, los sistemas defensivos y los «trucos baratos», como la guerra electrónica, nunca han sido una prioridad alta.", - "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance. \n\nConstructeur : Boundless Creation\n\nLes vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible sur un vaisseau. Bien entendu, les systèmes de défense et les « gadgets inutiles » tels que les systèmes de guerre électronique n'ont jamais été une grande priorité.", - "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as humanly possible. On the other hand, defense systems and \"cheap tricks\" like electronic warfare have never been a high priority.", - "description_ja": "ステルス爆撃艦はトルピード発射用として特別に設計されている、次世代型隠密行動船である。大型艦を奇襲するために設計された爆撃機であり、強力なミサイル誘導技術を駆使して長距離から高速でトルピードを発射する。開発元: バウンドレスクリエーション バウンドレスクリエーションの船は、ブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。すなわち「とにかく載せられるだけの火力を船に載せておけ」だ。そのため、敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス施設は後回しになっている。", - "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다.

개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 방어 시스템이나 \"비열한 속임수\"와 같은 전자전 시스템에 대한 투자는 자연스럽게 후순위로 밀려났습니다.", - "description_ru": "Ударно-диверсионные бомбардировщики, предназначенные для ведения торпедного огня — представители нового поколения диверсионных кораблей. Они используются для внезапных нападений на крупные корабли; их бортовые системы позволяют торпедам развивать высокую скорость и поражать цели на больших дистанциях. \n\nРазработчик: консорциум «Свобода творчества»\n\nКорабли, конструируемые «Свободой творчества», соответствуют боевой философии бруторского племени: в первую очередь на корабль следует установить максимально возможное количество орудий. Защитные системы и «дешёвые трюки» (т. е., бортовая электроника) — вопросы, всегда остававшиеся в лучшем случае на втором плане.", - "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \n\n开发商:无限创造集团\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。另一方面,防御系统和电子战之类的“小把戏”从来都不是优先考虑因素。", + "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation im Covert Ops Bereich dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. ", + "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. ", + "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos. ", + "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance, les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux. ", + "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. ", + "description_ja": "トルピード発射用に特別に設計されたステルス爆撃機。次世代を代表する光学迷彩船舶である。大型艦に奇襲を仕掛けるために設計された爆撃機で、強力なミサイル誘導技術を使用して、長距離から素早くトルピードを発射する。 ", + "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Бомбардировщики-невидимки были специально созданы для запуска торпед и представляют собой следующее поколение воздушных судов для осуществления диверсий. Бомбардировщики предназначены для скрытных нападений на крупные суда и оснащены мощной технологией управления ракетами, которая позволяет торпедам двигаться быстрее и увеличивает радиус их действия. ", + "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 ", "descriptionID": 86849, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1966, "groupID": 834, @@ -152534,6 +153194,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870652, + "quoteID": 870651, "raceID": 2, "radius": 39.0, "soundID": 20077, @@ -152634,16 +153296,19 @@ "basePrice": 16000000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 43, - "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation in Sachen Geheimoperationen dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \n\nEntwickler: Viziam\n\nSchiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", - "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos.\n\nDesarrollo: Viziam.\n\nLas naves de Viziam probablemente sean las más duraderas que se pueden comprar. Un blindaje de primera clase combinado con unos escudos superiores las hacen huesos muy duros de roer. Sin embargo, esto también significa que son bastante lentas y sus opciones de armamento y electrónica son más limitadas.", - "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance. \n\nConstructeur : Viziam\n\nLes vaisseaux Viziam sont probablement les plus résistants que l'on peut se procurer sur le marché. Un blindage de premier ordre et des boucliers de très bonne qualité en font des adversaires coriaces. Mais cela a évidemment un prix : ce sont des vaisseaux plutôt lents et leurs systèmes électroniques et leur armement peuvent paraître limités.", - "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n\r\nDeveloper: Viziam\r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_ja": "ステルス爆撃艦はトルピード発射用として特別に設計されている、次世代型隠密行動船である。大型艦を奇襲するために設計された爆撃機であり、強力なミサイル誘導技術を駆使して長距離から高速でトルピードを発射する。開発元: ビジアム ビジアム船は購入できる船の中でおそらく最大の耐久力を誇る。比類のないアーマーと高品質のシールドの相乗効果により、極めて破壊されにくい。ただし、そのために比較的低速で、兵器とエレクトロニクスの制約がやや多い。", - "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다.

개발사: 비지암

비지암 사에서 제작하는 함선은 돈으로 살 수 있는 함선 중 최고의 내구도를 보유하고 있는 것으로 알려져 있습니다. 초일류 장갑과 강력한 실드 시스템이 탑재되어 수준급 방어력을 제공합니다. 그러나 속도가 상당히 느리며 제한된 무장과 전자전에서 뒤쳐지는 성능을 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Ударно-диверсионные бомбардировщики, предназначенные для ведения торпедного огня — представители нового поколения диверсионных кораблей. Они используются для внезапных нападений на крупные корабли; их бортовые системы позволяют торпедам развивать высокую скорость и поражать цели на больших дистанциях. \n\nРазработчик: «Визиам»\n\nКорабли, выпускаемые «Визиам» — самые прочные корабли, находящиеся в свободном обращении. Сочетание брони непревзойдённого качества и мощнейших силовых полей делает их крайне стойкими к повреждениям. К сожалению, этому сопутствуют серьезные недостатки: корабли разработки «Визиам» медлительны и сравнительно скудно оснащены как оружейными системами, так и бортовой электроникой.", - "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \n\n开发商:维鲜集团\n\n维鲜集团的飞船很可能是金钱能够买到的最为经久耐用的飞船。它们的装甲无与伦比,再加上超级护盾,使它们坚如磐石。当然,这也意味着它们的速度相当慢而且武器和电子装备选择余地有限。", + "description_de": "Speziell für den Abschuss von Torpedos entwickelt, stellen Tarnkappenbomber die nächste Generation im Covert Ops Bereich dar. Die Bomber wurden für Überraschungsangriffe auf große Schiffe mit einer leistungsstarken Raketenleittechnologie entwickelt, was es den Torpedos ermöglicht, schneller und aus einer größeren Entfernung zu treffen. \r\n", + "description_en-us": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_es": "En concreto, los bombarderos sigilosos representan la siguiente generación en operaciones encubiertas. Estos bombarderos están diseñados para atacar sigilosamente grandes naves, y cuentan con una potente tecnología de guiado que permite disparar torpedos más rápido y desde más lejos. ", + "description_fr": "Conçus pour lancer des torpilles, les bombardiers furtifs représentent l'étape suivante dans le développement des vaisseaux des opérations secrètes. Disposant d'une puissante technologie de guidage de missile permettant aux torpilles de frapper plus vite et à plus grande distance, les bombardiers sont conçus pour les attaques éclair sur de grands vaisseaux. \r\n", + "description_it": "Specifically engineered to fire torpedoes, stealth bombers represent the next generation in covert ops craft. The bombers are designed for sneak attacks on large vessels with powerful missile guidance technology enabling the torpedoes to strike faster and from a longer distance. \r\n", + "description_ja": "トルピード発射用に特別に設計されたステルス爆撃機。次世代を代表する光学迷彩船舶である。大型艦に奇襲を仕掛けるために設計された爆撃機で、強力なミサイル誘導技術を使用して、長距離から素早くトルピードを発射する。 ", + "description_ko": "토피도 발사 전용으로 설계된 스텔스 폭격기는 코버트 옵스 계열 함선의 차세대 기체입니다. 대형 함선 기습에 최적화되어 있으며 최첨단 유도장치를 통해 토피도를 더 빠르고 먼 거리에서 발사할 수 있습니다. \r\n", + "description_ru": "Бомбардировщики-невидимки были специально созданы для запуска торпед и представляют собой следующее поколение воздушных судов для осуществления диверсий. Бомбардировщики предназначены для скрытных нападений на крупные суда и оснащены мощной технологией управления ракетами, которая позволяет торпедам двигаться быстрее и увеличивает радиус их действия. \r\n", + "description_zh": "隐形轰炸舰专为发射鱼雷而设计,是下一代隐形飞行器的典型代表。凭借着强大的导弹制导系统,该种舰船能让鱼雷奔得更快更远,专用来偷袭大型船只。 \r\n", "descriptionID": 84254, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1872, "groupID": 834, @@ -152655,6 +153320,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871170, + "quoteID": 871169, "raceID": 4, "radius": 20.5, "soundID": 20063, @@ -152703,16 +153370,19 @@ "basePrice": 21800000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 75, - "description_de": "Spezialisiert als Drohnen-Trägerschiff der Fregattenklasse hat die Ishkur weniger Feuerkraft als die meisten anderen Kanonenboote der Gallente. Bei voller Drohnenladung und mit einem gut ausgebildeten Piloten sollte jedoch niemand den Fehler machen, dieses Schiff für eine leichte Beute zu halten.\n\n\n\nEntwickler: CreoDron\n\n\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit einzubüßen, kann sich die Iskhur ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Drohnen einsetzt.", - "description_en-us": "Specialized as a frigate-class drone carrier, the Ishkur carries less in the way of firepower than most other Gallente gunboats. With a fully stocked complement of drones and a skilled pilot, however, no one should make the mistake of thinking this vessel easy prey.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Ishkur can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_es": "Especializada como portadrones de clase fragata, la Ishkur tiene menos potencia de fuego que la mayoría de las cañoneras de Gallente. Sin embargo, con una dotación completa de drones y un piloto experto, nadie debería cometer el error de pensar que esta nave es una presa fácil.\n\n\n\nDesarrollo: CreoDron.\n\n\n\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando relativamente poco de su capacidad defensiva, la Ishkur puede hacer trizas a oponentes sorprendentemente fuertes, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación, claro.", - "description_fr": "L'Ishkur, porte-drones de classe frégate, dispose d'une puissance de feu inférieure à la plupart des canonnières gallente. Toutefois, avec un pilote digne de ce nom et des drones en nombre suffisant, il est préférable de ne pas voir en lui une proie facile.\n\n\n\nConstructeur : CreoDron\n\n\n\nPlus grand concepteur et fabricant de drones de tout l'espace, CreoDron investit tout logiquement dans les vaisseaux porte-drones. Tout en sacrifiant relativement peu de choses à ses capacités défensives, l'Ishkur se fraye habilement un chemin parmi ses adversaires, à condition, bien entendu, que le pilote utilise des drones CreoDron ultra-perfectionnés.", - "description_it": "Specialized as a frigate-class drone carrier, the Ishkur carries less in the way of firepower than most other Gallente gunboats. With a fully stocked complement of drones and a skilled pilot, however, no one should make the mistake of thinking this vessel easy prey.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Ishkur can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_ja": "フリゲート級のドローン艦として特化したイシュカーは、平均的なガレンテのガンボートの火力にはやや劣る。しかし、ドローン一式と熟練パイロットが加われば、誰もこれを簡単にしとめられるとは夢にも思わないだろう。開発元: クレオドロン 宇宙空間最大のドローン開発製造社としてクレオドロンはドローン艦載機母艦における確固たる地位を築き上げている。防御力は多少犠牲にされてはいるが、イシュカーはどんな強い敵にも立ち向かえる。ただし、クレオドロン社の最上位機種のドローンを使用すればだが。", - "description_ko": "이쉬쿠르는 프리깃급 드론 캐리어로 대부분의 갈란테 함선에 비해 약한 화력을 지니고 있습니다. 그러나 드론이 가득 탑재되있으며 숙련된 파일럿이 조종하고 있는 함선이기 때문에 만만히 여길 상대는 아닙니다.

개발사: 크레오드론

가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", - "description_ru": "По огневой мощи «Ишкур» несколько уступает другим галлентским кораблям, поскольку является фрегатом-носителем дронов. Не следует считать его лёгкой добычей — под управлением опытного пилота, будучи снаряжен полным боекомплектом дронов, он быстро докажет ошибочность этой позиции.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «КреоДрон»\n\n\n\nБудучи крупнейшим разработчиком и производителем дронов, корпорация «КреоДрон» напрямую заинтересована в кораблях-носителях дронов. Ставка на кажущихся сильными оппонентов «Эоса» может оказаться ошибочной: для победы ему не потребуется жертвовать защитными возможностями... при условии, что его пилот пользуется первоклассными дронами производства «КреоДрон».", - "description_zh": "伊什库尔级作为护卫舰级别的无人机母舰,比其他多数盖伦特炮舰装备的火力要少,但技能娴熟的飞行员驾驶的满载无人机的伊什库尔级绝对不容小觑。\n\n\n\n开发商:西顿工业\n\n\n\n作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。尽管伊什库尔级牺牲了一点防御能力,但它依然能在超强对手中杀出一条血路——当然,要使用西顿工业的顶级无人机。", + "description_de": "Spezialisiert als Drohnenträger der Fregattenklasse hat die Ishkur weniger Feuerkraft als die meisten anderen bewaffneten Schiffe der Gallente. Bei voller Drohnenzuladung und einem gut ausgebildeten Piloten sollte jedoch niemand den Fehler machen, dieses Schiff für eine leichte Beute zu halten. Als größter Drohnenentwickler und -hersteller im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnenträgern. Ohne viel ihrer Defensivfähigkeit zu opfern, kann die Ishkur sich ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Kampfdrohnen einsetzt.", + "description_en-us": "Specialized as a frigate-class drone carrier, the Ishkur carries less in the way of firepower than most other Gallente gunboats. With a fully stocked complement of drones and a skilled pilot, however, no one should make the mistake of thinking this vessel easy prey.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Ishkur can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_es": "Especializada como portadrones de clase fragata, la Ishkur tiene menos potencia de fuego que la mayoría de las cañoneras de Gallente. Sin embargo, con una dotación completa de drones y un piloto experto, nadie debería cometer el error de pensar que esta nave es una presa fácil.\r\n\r\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando relativamente poco de su capacidad defensiva, la Ishkur puede hacer trizas a oponentes sorprendentemente fuertes, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación, claro.", + "description_fr": "L'Ishkur, frégate porte-drones spécialisée, dispose d'une puissance de feu inférieure à la plupart des canonnières gallente. Toutefois, avec un pilote digne de ce nom et des drones en nombre suffisant, il est préférable de ne pas voir en lui une proie facile. Plus grand concepteur et fabricant de drones de tout l'espace, CreoDron investit tout logiquement dans les porte-drones. Tout en sacrifiant relativement peu de choses à ses capacités défensives, l'Ishkur se fraye habilement un chemin parmi ses adversaires, à condition, bien entendu, que le pilote utilise des drones CreoDron ultra-perfectionnés.", + "description_it": "Specialized as a frigate-class drone carrier, the Ishkur carries less in the way of firepower than most other Gallente gunboats. With a fully stocked complement of drones and a skilled pilot, however, no one should make the mistake of thinking this vessel easy prey.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Ishkur can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_ja": "フリゲート級ドローン艦として特化したイシュカーは、火力面ではガレンテのガンボートの多くに見劣りする。しかし、ドローン一式と熟練のパイロットが加われば、この艦船を容易な獲物などと考える愚は誰も犯さないだろう。\r\n\r\n宇宙最大手のドローン開発製造企業であるクレオドロンは、ドローン母船の分野に強い関心を持っている。防衛能力は若干犠牲にされているものの、イシュカーは驚くほど強大な敵にも抵抗できる。ただし、それには最高級のクレオドロンドローンの使用が前提となる。", + "description_ko": "이쉬쿠르는 프리깃급 드론 캐리어로 대부분의 갈란테 함선에 비해 약한 화력을 지니고 있습니다. 그러나 드론이 가득 탑재되었으며 숙련된 파일럿이 조종하고 있는 함선이기 때문에 만만히 여길 상대는 아닙니다.\r\n\r\n가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", + "description_ru": "Ishkur — фрегат, снабжённый системами обслуживания дронов, — уступает большинству галлентских боевых кораблей в огневой мощи. Однако, если он располагает полным комплектом дронов, а управляет им опытный пилот, назвать его лёгкой добычей ни у кого язык не повернётся. Будучи крупнейшим разработчиком дронов в Новом Эдеме, корпорация «КреоДрон» всегда проявляла особую заинтересованность в крупных судах, оснащённых большим количеством дронов. Пусть Ishkur слегка потерял в защите, он способен пробиться даже сквозь эшелон на удивление сильных врагов — конечно, при условии, что управляющий им пилот использует передовые беспилотники «КреоДрона».", + "description_zh": "伊什库尔级作为护卫舰级别的无人机母舰,比大多数其他盖伦特炮舰装备的火力要少,如果是由技能娴熟的飞行员驾驶着满载无人机的伊什库尔级,那绝对不容小觑。作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。尽管伊什库尔级牺牲了一点防御能力,但它依然能在超强对手中杀出一条血路——当然,要使用西顿工业的顶级无人机。", "descriptionID": 94927, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1840, "groupID": 324, @@ -152724,6 +153394,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731096, + "quoteID": 731097, "raceID": 8, "radius": 39.0, "soundID": 20074, @@ -152772,19 +153444,23 @@ "basePrice": 20400000.0, "capacity": 165.0, "certificateTemplate": 80, - "description_de": "Die mit nur einem Triebwerk ausgerüstete Enyo hat eine gute Feuerkraft, einen Montageplatz für Lenkwaffenwerfer und extrem starke Panzerplatten, was sie zu einer der besten Unterstützungsfregatten macht. Sie ist ideal als Köderschiff geeignet, um feindliches Feuer von leichter verwundbaren eigenen Schiffen abzulenken.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "La Enyo de un colmillo tiene una buena capacidad de fuego, un punto de montaje de misiles y un blindaje extremadamente fuerte, lo que la convierte en una de las mejores fragatas de apoyo. Es ideal para alejar el fuego enemigo de los aliados más vulnerables.\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "L'Enyo dispose d'une bonne puissance de feu, d'un point de fixation de missile et de plaques de blindage extrêmement résistantes. Tout cela en fait une des meilleures frégates de soutien. Il s'agit d'un vaisseau parfait pour attirer le feu ennemi de cibles plus vulnérables.\n\n\n\nConstructeur : Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards est le fabricant de vaisseaux qui réussit le mieux dans la Fédération, grâce à un département de recherche et développement très agressif, et de très nombreuses connexions au gouvernement et dans les communautés d'approvisionnement militaire. Les vaisseaux Roden se distinguent par leurs défenses de blindage solides et leurs très grandes capacités sur le plan électronique. Ils s'apparentent à des canonnières, avec des systèmes de suivi et de portée exceptionnels, et se reposent moins sur les drones qu'un vaisseau classique de la fédération.", - "description_it": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "優れた火力、ミサイル用ハードポイント、そして極めて頑強なアーマープレートを搭載した一角獣のような形をしたエンヨは、支援フリゲートの中でも最優秀の部類に入る。防御力が弱い味方船に代わり、攻撃をひきつけるおとり役に向いている。開発元: ローデン造船所 最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府や軍の調達部門に幅広いコネクションを持っているローデン造船所は、連邦内で著しい急成長を遂げている造船業者である。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。またその小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "엔요는 준수한 화력, 견고한 장갑 플레이팅, 그리고 추가적인 미사일 하드포인트를 지닌 최고의 로지스틱스 프리깃입니다. 적의 시선을 끌어 방어가 취약한 아군 함선을 보호합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Конструкторы «Энио» наделили созданный ими ударный фрегат примечательной огневой мощью, весьма прочной бронезащитой, а также точкой монтажа пусковой установки. Благодаря этому фрегаты типа «Энио» находятся среди кандидатов на звание лучших фрегатов огневой поддержки. Они идеальны в роли «подсадной утки», вызывающей огонь на себя и отвлекающей огонь от более уязвимых кораблей.\n\n\n\nРазработчик: «Верфи Родена»\n\n\n\nБлагодаря крайне агрессивной политике научно-исследовательского подразделения и широким связям с поставщиками армии и правительства «Верфи Родена» — наиболее динамично развивающаяся кораблестроительная корпорация Галлентской Федерации. Корабли «Верфей Родена» отличаются мощной бронезащитой и крайне эффективными электронными системами. Кроме того, проекты, выпущенные «Верфями Родена», зачастую используют вооружение высочайшей дальности и точности, но опираются на дронов в меньшей степени, чем «типичные» корабли Галлентской Федерации.", - "description_zh": "良好的火力、一个导弹发射槽位和极其强大的装甲使长有一只角的恩尤级成为最佳支援护卫舰之一。非常适合用作尖兵船,引开敌方原本针对脆弱友军的火力。\n\n\n\n开发商:莱登船业\n\n\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Die mit nur einem Triebwerk ausgerüstete Enyo hat eine gute Feuerkraft, einen Lenkwaffen-Montageplatz und eine extrem starke Panzerung, was sie zu einer der besten Unterstützungsfregatten macht. Sie eignet sich besonders zum Köderschiff, um feindliches Feuer von anfälligeren Schiffen der eigenen Flotte abzulenken.\r\n", + "description_en-us": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n", + "description_es": "La Enyo de un colmillo tiene una buena capacidad de fuego, un punto de montaje de misiles y un blindaje extremadamente fuerte, lo que la convierte en una de las mejores fragatas de apoyo. Es ideal para alejar el fuego enemigo de los aliados más vulnerables.", + "description_fr": "L'Enyo dispose d'une bonne puissance de feu, d'un point de fixation de missile et de revêtement de blindage extrêmement résistant. Tout cela en fait l'une des meilleures frégates d'appui. Il s'agit d'un vaisseau parfait pour attirer le feu ennemi loin de cibles alliées plus vulnérables.\r\n", + "description_it": "The single-fanged Enyo sports good firepower capability, a missile hardpoint and some extremely strong armor plating, making it one of the best support frigates out there. Ideal for use as point ships to draw enemy fire from more vulnerable friendlies.\r\n", + "description_ja": "一本角が特徴的なデザイン。優れた火力、ランチャー用ハードポイント、さらに極めて強固なアーマープレートを搭載し、支援型フリゲートとしては出色の性能を誇る。防御力が低い味方船に代わり、攻撃を引きつけるおとり役に向いている。", + "description_ko": "엔요는 준수한 화력, 견고한 장갑 플레이팅, 그리고 추가적인 미사일 하드포인트를 지닌 최고의 로지스틱스 프리깃입니다. 적의 시선을 끌어 방어가 취약한 아군 함선을 보호합니다.\r\n", + "description_ru": "Однорукий Enyo — один из лучших фрегатов снабжения в Новом Эдеме. Он может похвастаться хорошей огневой мощью, разъёмом для пусковой установки ракет и невероятно крепкой бронёй. Такой корабль служит отличной приманкой, отвлекающей врагов от более уязвимых целей.\r\n", + "description_zh": "长了一只角的恩尤级拥有良好的火力、一个导弹挂点和极其强大的装甲附甲,这也让它成为了最佳支援护卫舰之一。非常适合用作尖兵船,引开敌方原本针对脆弱友军的火力。\r\n", "descriptionID": 86743, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1771, "groupID": 324, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 11, "marketGroupID": 435, "mass": 1053900.0, @@ -152792,6 +153468,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731098, + "quoteID": 731099, "raceID": 8, "radius": 39.0, "soundID": 20074, @@ -155719,7 +156397,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 20304.0, - "soundID": 15, "typeID": 12242, "typeName_de": "Station (Conquerable 1)", "typeName_en-us": "Station (Conquerable 1)", @@ -156830,7 +157507,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 17877.0, - "soundID": 15, "typeID": 12294, "typeName_de": "Station (Conquerable 2)", "typeName_en-us": "Station (Conquerable 2)", @@ -156854,7 +157530,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 33863.0, - "soundID": 15, "typeID": 12295, "typeName_de": "Station (Conquerable 3)", "typeName_en-us": "Station (Conquerable 3)", @@ -162334,16 +163009,19 @@ "basePrice": 111500000.0, "capacity": 4300.0, "certificateTemplate": 136, - "description_de": "Entwickler: Kaalakiota. Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", - "description_en-us": "Developer: Kaalakiota\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_es": "Desarrollo: Kaalakiota.\n\nLas naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", - "description_fr": "Constructeur : Kaalakiota Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", - "description_it": "Developer: Kaalakiota\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_ja": "開発元:カーラキオタ\n\n封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", - "description_ko": "개발사: 칼라키오타

블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", - "description_ru": "Производитель: «Каалакиота». Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдержать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", - "description_zh": "开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n偷运舰是工业舰中速度最快的。这类拖船使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度并能够承受重型火力的攻击——这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", + "description_de": "Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", + "description_en-us": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_es": "Las naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", + "description_fr": "Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", + "description_it": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_ja": "封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", + "description_ko": "블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдерживать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", + "description_zh": "偷运舰是速度最快的工业舰。这类运载舰使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度,并能够承受重型火力的攻击 - 这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", "descriptionID": 94921, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2709, "groupID": 1202, @@ -162355,6 +163033,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869641, + "quoteID": 869642, "raceID": 1, "radius": 216.4, "soundID": 20069, @@ -162403,16 +163083,19 @@ "basePrice": 173400000.0, "capacity": 5000.0, "certificateTemplate": 132, - "description_de": "Entwickler: Lai Dai\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", - "description_en-us": "Developer: Lai Dai\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_es": "Desarrollo: Lai Dai.\n\n\n\nLos transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", - "description_fr": "Constructeur : Lai Dai\n\n\n\nLes transports de l'espace profond sont conçus en ayant en tête ces territoires éloignés où se trouvent les pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standard. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", - "description_it": "Developer: Lai Dai\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_ja": "開発元: ライダイ 深宇宙特化型輸送艦は深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。防御力は標準型輸送艦船を優に超え、巨大な船倉で輸送するどんな貨物も強固に守り抜く。しかし、宇宙空間を航行する艦船としては最も遅い部類である。", - "description_ko": "개발사: 라이다이

딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Разработчик: корпорация «Лай Дай»\n\n\n\nТранспорты фронтирного типа созданы из расчёта на рейсы в космосе, лежащем за пределами цивилизации. Защитные возможности, многократно превосходящие всё, на что могут надеяться стандартные грузовые корабли, направлены на безопасность содержимого ёмких грузовых отсеков. Однако эти корабли могут побороться за звание самых медленных в галактике.", - "description_zh": "开发商:莱戴\n\n\n\n深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的飞船之一。", + "description_de": "Die Deep Space Transporter sind speziell auf die Wirren des gesetzlosen Weltraums ausgerichtet. Sie haben Verteidigungseinrichtungen, die weit über die von Standardtransportern hinausgehen und bieten so einen hervorragenden Schutz für jegliche in ihren gewaltigen Laderäumen transportierte Fracht. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", + "description_en-us": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_es": "Los transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", + "description_fr": "Les transports d'espace profond sont conçus pour survivre dans les territoires éloignés où rôdent pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standards. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", + "description_it": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_ja": "深宇宙用特化型輸送艦は、深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。標準型輸送船をはるかに超える防御力を持ち、その巨大なカーゴホールドで運ぶどのような荷物も強固に守ることができる。しかしながら、宇宙空間を航行する船としては最も鈍足の類に属する。", + "description_ko": "딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", + "description_ru": "Транспорты фронтирного типа снабжены всем необходимым для выживания в глубинах космоса, где царит полное беззаконие. Они обладают куда более мощными оборонными системами, чем стандартные промышленные корабли, а их огромные грузовые отсеки способны защитить любое содержимое от посягательств извне. Неудивительно, что такие суда — одни из самых медлительных в Новом Эдеме.", + "description_zh": "深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的舰船之一。", "descriptionID": 94920, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3020, "groupID": 380, @@ -162424,6 +163107,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869643, + "quoteID": 869644, "raceID": 1, "radius": 313.45, "soundID": 20069, @@ -162472,16 +163157,19 @@ "basePrice": 97900000.0, "capacity": 2900.0, "certificateTemplate": 136, - "description_de": "Entwickler: Viziam. Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", - "description_en-us": "Developer: Viziam\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_es": "Desarrollo: Viziam.\n\nLas naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", - "description_fr": "Constructeur : Viziam Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", - "description_it": "Developer: Viziam\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_ja": "開発元:ヴィジアム\n\n封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", - "description_ko": "개발사: 비지암

블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", - "description_ru": "Производитель: «Визиам» Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдержать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", - "description_zh": "开发商:维鲜集团\n\n\n\n偷运舰是工业舰中速度最快的。这类拖船使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度并能够承受重型火力的攻击——这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", + "description_de": "Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", + "description_en-us": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_es": "Las naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", + "description_fr": "Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", + "description_it": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_ja": "封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", + "description_ko": "블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдерживать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", + "description_zh": "偷运舰是速度最快的工业舰。这类运载舰使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度,并能够承受重型火力的攻击 - 这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", "descriptionID": 94925, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2716, "groupID": 1202, @@ -162493,6 +163181,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871164, + "quoteID": 871163, "raceID": 4, "radius": 220.0, "soundID": 20062, @@ -162541,16 +163231,19 @@ "basePrice": 91600000.0, "capacity": 3500.0, "certificateTemplate": 136, - "description_de": "Entwickler: Core Complexion Inc. Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", - "description_en-us": "Developer: Core Complexion Inc.\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_es": "Desarrollo: Core Complexion Inc.\n\nLas naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", - "description_fr": "Constructeur : Core Complexion Inc. Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", - "description_it": "Developer: Core Complexion Inc.\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_ja": "開発元:コアコンプレクション社\n\n封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", - "description_ko": "개발사: 코어 컴플렉션

블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", - "description_ru": "Производитель: корпорация «Кор Комплекшн» Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдержать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", - "description_zh": "开发商:核心局面公司\n\n\n\n偷运舰是工业舰中速度最快的。这类拖船使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度并能够承受重型火力的攻击——这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", + "description_de": "Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", + "description_en-us": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_es": "Las naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", + "description_fr": "Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", + "description_it": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_ja": "封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", + "description_ko": "블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдерживать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", + "description_zh": "偷运舰是速度最快的工业舰。这类运载舰使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度,并能够承受重型火力的攻击 - 这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", "descriptionID": 95047, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2714, "groupID": 1202, @@ -162562,6 +163255,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870694, + "quoteID": 870693, "raceID": 2, "radius": 207.0, "soundID": 20077, @@ -162610,16 +163305,19 @@ "basePrice": 98100000.0, "capacity": 3600.0, "certificateTemplate": 136, - "description_de": "Entwickler: Duvolle Laboratories. Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", - "description_en-us": "Developer: Duvolle Labs\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_es": "Desarrollo: Duvolle Labs.\n\nLas naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", - "description_fr": "Constructeur : Duvolle Labs Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", - "description_it": "Developer: Duvolle Labs\r\n\r\nBlockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", - "description_ja": "開発元:デゥボレ研究所\n\n封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", - "description_ko": "개발사: 듀볼레 연구소

블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", - "description_ru": "Производитель: «Лаборатория Дюволь». Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдержать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", - "description_zh": "开发商:度沃勒实验室\n\n\n\n偷运舰是工业舰中速度最快的。这类拖船使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度并能够承受重型火力的攻击——这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", + "description_de": "Blockadebrecher sind die schnellsten verfügbaren Industrieschiffe. Unter Verwendung von leichten, aber widerstandsfähigen Materialien und durch den Verzicht auf einen großen Frachtraum sind diese Transporter in der Lage, eine höhere Geschwindigkeit als Kreuzer zu erreichen, und stecken zudem heftigen Beschuss weg. Damit sind sie perfekt dazu geeignet, mit wertvoller Ladung schnell feindliches Gebiet zu durchqueren.", + "description_en-us": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_es": "Las naves que transportan naves de bloqueo son el tipo de nave industrial más rápido. Al utilizar materiales de construcción resistentes pero ligeros y sacrificar parte del espacio de carga, estas naves de mercancías pueden alcanzar una velocidad superior a la de un crucero y resistir un fuerte fuego enemigo, lo que las hace ideales para atravesar territorios peligrosos con cargas de valor.", + "description_fr": "Les vaisseaux de transport forceurs de blocus sont les vaisseaux industriels les plus rapides. L'utilisation de matériaux de construction légers et résistants et un espace de soute réduit permettent à ces vaisseaux d'être plus rapides que la plupart des croiseurs tout en résistant à un tir nourri, ce qui rend leur utilisation parfaite pour traverser des territoires dangereux avec de précieuses cargaisons.", + "description_it": "Blockade runner transports are the fastest type of industrial available. Utilizing sturdy but lightweight construction materials and sacrificing some cargo space, these haulers are able to reach speeds greater than those of a cruiser while withstanding heavy fire - factors that make them ideal for zipping through dangerous territories with valuable cargo.", + "description_ja": "封鎖突破輸送艦は市販の輸送艦としては最速級である。丈夫で軽量な建造資材を採用し、カーゴスペースを若干犠牲にすることで、集中砲火に耐えつつ巡洋艦の速度を上回るスピードを誇る。そのため、危険宙域で高価な荷物を運ぶには理想の輸送艇である。", + "description_ko": "블록케이드 러너는 인더스트리얼 중 가장 빠른 비행 속도를 가졌습니다. 가볍지만 견고한 소재로 제작되었으며 화물실 용량을 희생함으로써 크루저를 뛰어넘는 비행 속도를 지니게 되었습니다. 또한 뛰어난 방어체계를 바탕으로 값비싼 화물을 싣고 적대적 지역을 통과할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабли прорыва блокады — самый быстрый грузовой транспорт. Эти перевозчики со слегка уменьшенным грузовым отсеком созданы из прочных, но лёгких материалов. Их максимальная скорость выше, чем у крейсеров, а ещё они способны выдерживать шквальный огонь. Такие суда идеально подходят для перевозки ценных грузов по опасным территориям.", + "description_zh": "偷运舰是速度最快的工业舰。这类运载舰使用坚固的轻质建筑材料,牺牲了一些货舱空间,从而可达到超过巡洋舰的速度,并能够承受重型火力的攻击 - 这些因素使其成为运载贵重货物穿梭于危险区域的理想选择。", "descriptionID": 94926, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2712, "groupID": 1202, @@ -162631,6 +163329,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732080, + "quoteID": 732079, "raceID": 8, "radius": 153.0, "soundID": 20073, @@ -162679,16 +163379,19 @@ "basePrice": 151600000.0, "capacity": 3900.0, "certificateTemplate": 132, - "description_de": "Entwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", - "description_en-us": "Developer: Roden Shipyards\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_es": "Desarrollo: Roden Shipyards.\n\nLos transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", - "description_fr": "Constructeur : Roden Shipyards\n\n\n\nLes transports de l'espace profond sont conçus en ayant en tête ces territoires éloignés où se trouvent les pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standard. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", - "description_it": "Developer: Roden Shipyards\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_ja": "開発元: ローデン造船所 深宇宙特化型輸送艦は深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。防御力は標準型輸送艦船を優に超え、巨大な船倉で輸送するどんな貨物も強固に守り抜く。しかし、宇宙空間を航行する艦船としては最も遅い部類である。", - "description_ko": "개발사: 로덴 쉽야드

딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 체계가 탑재되어 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Разработчик: «Верфи Родена»\n\n\n\nТранспорты фронтирного типа созданы из расчёта на рейсы в космосе, лежащем за пределами цивилизации. Защитные возможности, многократно превосходящие всё, на что могут надеяться стандартные грузовые корабли, направлены на безопасность содержимого ёмких грузовых отсеков. Однако эти корабли могут побороться за звание самых медленных в галактике.", - "description_zh": "开发商:莱登船业\n\n\n\n深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的飞船之一。", + "description_de": "Die Deep Space Transporter sind speziell auf die Wirren des gesetzlosen Weltraums ausgerichtet. Sie haben Verteidigungseinrichtungen, die weit über die von Standardtransportern hinausgehen und bieten so einen hervorragenden Schutz für jegliche in ihren gewaltigen Laderäumen transportierte Fracht. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", + "description_en-us": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_es": "Los transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", + "description_fr": "Les transports d'espace profond sont conçus pour survivre dans les territoires éloignés où rôdent pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standards. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", + "description_it": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_ja": "深宇宙用特化型輸送艦は、深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。標準型輸送船をはるかに超える防御力を持ち、その巨大なカーゴホールドで運ぶどのような荷物も強固に守ることができる。しかしながら、宇宙空間を航行する船としては最も鈍足の類に属する。", + "description_ko": "딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", + "description_ru": "Транспорты фронтирного типа снабжены всем необходимым для выживания в глубинах космоса, где царит полное беззаконие. Они обладают куда более мощными оборонными системами, чем стандартные промышленные корабли, а их огромные грузовые отсеки способны защитить любое содержимое от посягательств извне. Неудивительно, что такие суда — одни из самых медлительных в Новом Эдеме.", + "description_zh": "深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的舰船之一。", "descriptionID": 94924, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2711, "groupID": 380, @@ -162700,6 +163403,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732082, + "quoteID": 732081, "raceID": 8, "radius": 256.0, "soundID": 20073, @@ -162748,16 +163453,19 @@ "basePrice": 141800000.0, "capacity": 4500.0, "certificateTemplate": 132, - "description_de": "Entwickler: Thukker Mix\n\n\n\nDeep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", - "description_en-us": "Developer: Thukker Mix\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_es": "Desarrollo: Thukker Mix.\n\n\n\nLos transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", - "description_fr": "Constructeur : Thukker Mix\n\n\n\nLes transports de l'espace profond sont conçus en ayant en tête ces territoires éloignés où se trouvent les pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standard. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", - "description_it": "Developer: Thukker Mix\r\n\r\nDeep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", - "description_ja": "開発元: サッカーミックス 深宇宙特化型輸送艦は深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。防御力は標準型輸送艦船を優に超え、巨大な船倉で輸送するどんな貨物も強固に守り抜く。しかし、宇宙空間を航行する艦船としては最も遅い部類である。", - "description_ko": "개발사: 터커 조합

딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Разработчик: «Таккер Микс»\n\n\n\nТранспорты фронтирного типа созданы из расчёта на рейсы в космосе, лежащем за пределами цивилизации. Защитные возможности, многократно превосходящие всё, на что могут надеяться стандартные грузовые корабли, направлены на безопасность содержимого ёмких грузовых отсеков. Однако эти корабли могут побороться за звание самых медленных в галактике.", - "description_zh": "开发商:图克尔混合企业\n\n\n\n深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的飞船之一。", + "description_de": "Die Deep Space Transporter sind speziell auf die Wirren des gesetzlosen Weltraums ausgerichtet. Sie haben Verteidigungseinrichtungen, die weit über die von Standardtransportern hinausgehen und bieten so einen hervorragenden Schutz für jegliche in ihren gewaltigen Laderäumen transportierte Fracht. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", + "description_en-us": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_es": "Los transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", + "description_fr": "Les transports d'espace profond sont conçus pour survivre dans les territoires éloignés où rôdent pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standards. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", + "description_it": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_ja": "深宇宙用特化型輸送艦は、深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。標準型輸送船をはるかに超える防御力を持ち、その巨大なカーゴホールドで運ぶどのような荷物も強固に守ることができる。しかしながら、宇宙空間を航行する船としては最も鈍足の類に属する。", + "description_ko": "딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", + "description_ru": "Транспорты фронтирного типа снабжены всем необходимым для выживания в глубинах космоса, где царит полное беззаконие. Они обладают куда более мощными оборонными системами, чем стандартные промышленные корабли, а их огромные грузовые отсеки способны защитить любое содержимое от посягательств извне. Неудивительно, что такие суда — одни из самых медлительных в Новом Эдеме.", + "description_zh": "深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的舰船之一。", "descriptionID": 94923, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2713, "groupID": 380, @@ -162769,6 +163477,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870674, + "quoteID": 870673, "raceID": 2, "radius": 317.0, "soundID": 20077, @@ -162817,16 +163527,19 @@ "basePrice": 153100000.0, "capacity": 3100.0, "certificateTemplate": 132, - "description_de": "Deep Space Transporter wurden für die Tiefen des gesetzlosen Weltraums entworfen. Mit Verteidigungsmöglichkeiten weit jenseits von denen der Standardtransporter bieten sie großen Schutz für jegliche Ladung, die in ihren gigantischen Laderäumen transportiert wird. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations, Inc.\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist.", - "description_en-us": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations, Inc.\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment.", - "description_es": "Los transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.\n\nDesarrollo: Khanid Innovations, Inc.\n\nAdemás de unos robustos sistemas electrónicos, las naves del Reino Khanid poseen aleaciones de blindaje avanzado capaces de resistir una buena dosis de castigo.", - "description_fr": "Les transports de l'espace profond sont conçus en ayant en tête ces territoires éloignés où se trouvent les pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standard. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.\n\n\n\nConstructeur : Khanid Innovations, Inc.\n\n\n\nLes vaisseaux du royaume khanid sont équipés de systèmes électroniques robustes et dotés de blindages en alliages avancés capables de soutenir des tirs nourris.", - "description_it": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations, Inc.\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment.", - "description_ja": "深宇宙特化型輸送艦は深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。防御力は標準型輸送艦船を優に超え、巨大な船倉で輸送するどんな貨物も強固に守り抜く。しかし、宇宙空間を航行する艦船としては最も遅い部類である。開発元: クーニッドイノベーション社クーニッド王国の船は、頑強なエレクトロニクスシステムと高性能のアーマー合金を備え、敵の猛攻撃にも持ちこたえる。", - "description_ko": "딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 왕국의 함선은 정교한 전자 시스템뿐만 아니라 최첨단 장갑 설계를 탑재하고 있어 전투 시 상당량의 피해를 견뎌낼 수 있습니다.", - "description_ru": "Транспорты фронтирного типа созданы из расчёта на рейсы в космосе, лежащем за пределами цивилизации. Защитные возможности, многократно превосходящие всё, на что могут надеяться стандартные грузовые корабли, направлены на безопасность содержимого ёмких грузовых отсеков. Однако эти корабли могут побороться за звание самых медленных в галактике.\n\n\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\n\n\nВ дополнение к мощным электронным системам корабли Ханидского Королевства оснащены броней из сплавов высочайшего качества, позволяющей выдерживать интенсивный огонь противника", - "description_zh": "深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的飞船之一。\n\n\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n\n\n除了强大的电子系统,卡尼迪王国的舰船还装备了先进的合金装甲,可以承受极大的伤害。", + "description_de": "Die Deep Space Transporter sind speziell auf die Wirren des gesetzlosen Weltraums ausgerichtet. Sie haben Verteidigungseinrichtungen, die weit über die von Standardtransportern hinausgehen und bieten so einen hervorragenden Schutz für jegliche in ihren gewaltigen Laderäumen transportierte Fracht. Allerdings gehören sie zu den langsamsten Schiffen, die den Weltraum durchstreifen.", + "description_en-us": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_es": "Los transportes del espacio profundo han sido diseñados para las profundidades del espacio sin ley. Poseen capacidades defensivas muy superiores a los estándares de las naves industriales, lo que les permite proteger de forma segura cualquier cargamento transportado en sus enormes bodegas. Sin embargo, figuran entre las naves más lentas del espacio.", + "description_fr": "Les transports d'espace profond sont conçus pour survivre dans les territoires éloignés où rôdent pirates et autres hors-la-loi. Les capacités défensives de ces vaisseaux sont bien supérieures à celles des vaisseaux industriels standards. La cargaison transportée dans leurs énormes soutes est extrêmement bien protégée. En revanche, ils figurent parmi les vaisseaux les plus lents qui soient.", + "description_it": "Deep space transports are designed with the depths of lawless space in mind. Possessing defensive capabilities far in excess of standard industrial ships, they provide great protection for whatever cargo is being transported in their massive holds. They are, however, some of the slowest ships to be found floating through space.", + "description_ja": "深宇宙用特化型輸送艦は、深宇宙の無法地帯で利用することを考えて設計されている。標準型輸送船をはるかに超える防御力を持ち、その巨大なカーゴホールドで運ぶどのような荷物も強固に守ることができる。しかしながら、宇宙空間を航行する船としては最も鈍足の類に属する。", + "description_ko": "딥스페이스 트랜스포터는 무법지대에서의 운용을 위해 설계된 함선입니다. 일반적인 인더스트리얼과는 차원이 다른 방어 시스템을 탑재하여 대규모 화물을 목적지까지 안전하게 운반할 수 있습니다. 모든 함급 가운데 가장 느린 비행속도를 보유하고 있습니다.", + "description_ru": "Транспорты фронтирного типа снабжены всем необходимым для выживания в глубинах космоса, где царит полное беззаконие. Они обладают куда более мощными оборонными системами, чем стандартные промышленные корабли, а их огромные грузовые отсеки способны защитить любое содержимое от посягательств извне. Неудивительно, что такие суда — одни из самых медлительных в Новом Эдеме.", + "description_zh": "深层空间运输舰在设计时就充分考虑到了在不受法律管制的深层空间的作业。它们的防御力远超标准工业舰,因此能够有力保护其巨大船舱内装运的任何货物。不过,它们也是太空中速度最慢的舰船之一。", "descriptionID": 94922, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2710, "groupID": 380, @@ -162838,6 +163551,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871130, + "quoteID": 871129, "raceID": 4, "radius": 358.0, "soundID": 20062, @@ -167349,6 +168064,9 @@ "description_ru": "«Мегатрон» — один из самых смертоносных и уважаемых линкоров в Новом Эдеме. Этот корабль появился почти двадцать лет назад и по сей день эффективно используется в проблемных секторах на границах Федерации для защиты и расширения галлентских территорий. Этот уникальный корабль создан по заказу президента Галлентской Федерации Фойритана для награждения пилотов, чьи выдающиеся достижения способствуют процветанию державы.", "description_zh": "万王宝座级是最令人望而生畏的战列舰之一。自从大约20年前首次露面以来,万王宝座级在联邦边境星系的多事地区做出了巨大的贡献,为盖伦特的巩固扩张立下了汗马功劳。“万王宝座”联邦型是独一无二的型号,由联邦总统佛里坦特许嘉奖给那些为联邦作出卓越贡献的人。", "descriptionID": 84337, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11869, "groupID": 27, @@ -167358,6 +168076,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732054, + "quoteID": 732053, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -181756,7 +182476,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88225, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, @@ -181793,7 +182513,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88226, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -181830,7 +182550,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88227, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -181867,7 +182587,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88228, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, @@ -186092,7 +186812,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88321, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -186129,7 +186849,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88322, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -186166,7 +186886,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88323, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -186203,7 +186923,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88324, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -193055,7 +193775,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88373, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -193092,7 +193812,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88374, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -193129,7 +193849,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88375, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -193166,7 +193886,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88376, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -197927,7 +198647,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88441, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -197964,7 +198684,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88442, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198001,7 +198721,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88443, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198038,7 +198758,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88444, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198075,7 +198795,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88445, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198112,7 +198832,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88446, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198149,7 +198869,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88447, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -198186,7 +198906,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88448, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -203263,7 +203983,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88577, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203300,7 +204020,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88578, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203337,7 +204057,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88579, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203374,7 +204094,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88580, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203411,7 +204131,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88581, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203448,7 +204168,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88582, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203485,7 +204205,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88583, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -203522,7 +204242,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88584, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -204447,7 +205167,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88609, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -204484,7 +205204,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88610, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -204521,7 +205241,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88611, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -204558,7 +205278,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88612, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -209135,7 +209855,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88697, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 14, @@ -209592,7 +210312,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88700, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -209941,7 +210661,8 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88704, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, + "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 14, @@ -209960,7 +210681,6 @@ "typeName_ru": "Makur's Modified Heat Sink", "typeName_zh": "马库尔氏改良型散热槽", "typeNameID": 97100, - "variationParentTypeID": 2363, "volume": 5.0 }, "15437": { @@ -209977,7 +210697,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 88705, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 5, @@ -210114,7 +210834,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88707, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -210187,6 +210907,7 @@ "descriptionID": 91830, "groupID": 68, "iconID": 1029, + "isDynamicType": 0, "mass": 1000.0, "metaGroupID": 5, "metaLevel": 17, @@ -210205,7 +210926,6 @@ "typeName_ru": "Shaqil's Modified Heavy Energy Nosferatu", "typeName_zh": "沙切尔氏改良型重型掠能器", "typeNameID": 101766, - "variationParentTypeID": 12261, "volume": 5.0 }, "15453": { @@ -217333,7 +218053,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88787, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -217360,7 +218080,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -217873,7 +218593,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88791, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, @@ -217900,7 +218620,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -217933,7 +218653,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 88792, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -217960,7 +218680,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -217993,7 +218713,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 92735, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -218020,7 +218740,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -221040,7 +221760,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 92694, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, @@ -221067,7 +221787,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -230461,6 +231181,9 @@ "description_ru": "Линейный крейсер типа «Ферокс» был спроектирован, чтобы выглядеть и функционировать как бескомпромиссная машина для убийства. Смертный ужас — вот что почувствует каждый, оказавшийся в его прицеле. «Фероксы» могут с успехом применяться для выполнения широкого спектра боевых задач, залогом чему служит высокая огневая мощь и отличная способность к ведению радиоэлектронной борьбы.", "description_zh": "猛鲑级战舰有着“沙场绞肉机”般的外观,给任何不幸落入它瞄准器的猎物带去恐怖和死亡。充足的武器装备以及惊人的电子战性能使这种全面型炮舰成为战争中不可或缺的角色。", "descriptionID": 93906, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2382, "groupID": 419, @@ -230472,6 +231195,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869542, + "quoteID": 869543, "raceID": 1, "radius": 215.0, "soundID": 20068, @@ -230527,6 +231252,10 @@ "description_ru": "«Брутикс» — один из наиболее мощных военных кораблей, которые когда-либо производились в Галлентской Федерации. Это настоящее чудовище во всех смыслах этого слова. Появление этого монстра на поле боя не останется незамеченным.", "description_zh": "作为盖伦特星际飞船设计中涌现出的最凶猛战舰之一,布鲁提克斯级是个不折不扣的巨兽。当这个强大的怪物出现的时候,整个战场都会为之瞩目。", "descriptionID": 93903, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2383, "groupID": 419, @@ -230537,6 +231266,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732068, + "quoteID": 732067, "raceID": 8, "radius": 196.0, "soundID": 20072, @@ -230592,6 +231323,9 @@ "description_ru": "Крейсер типа «Сайклон» был разработан в ответ на необходимость создать корабль, достаточно мощный для усиления эскадрилий фрегатов, но при этом обладающий большей маневренностью, чем линейные корабли. Уверенно справляться с поставленной перед ними задачей «сайклонам» помогают мощный двигатель и семь разъёмов для установки модулей большой мощности.", "description_zh": "共和舰队一直希望能配备一种新型战舰,既能成为护卫舰舰队的中坚力量,又比其它战列舰更具机动能力。它拥有7个高能量槽和强劲的推进器,被认为是战场上最理想的选择。", "descriptionID": 93904, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2384, "groupID": 419, @@ -230602,6 +231336,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870640, + "quoteID": 870639, "raceID": 2, "radius": 258.0, "soundID": 20076, @@ -230657,6 +231393,10 @@ "description_ru": "Проект «Професи» был создан на основе древнего амаррского военного корабля, разработанного на самой заре космических сражений. Изначально предполагалось, что «професи» войдут в состав флота в качестве полноценных линкоров, однако результаты боевых испытаний кораблей-прототипов убедительно доказали: наибольшую пользу они способны принести в роли подвижного средства огневой поддержки главных сил флота.", "description_zh": "先知级的设计基于一种古代艾玛战船,可以追溯到星际飞船大战的最早期。最初的设想是把它塑造成一艘完备的战列舰,但在其早期原型与各类飞船交火后,设计者发现,先知级作为一艘移动迅速的小型炮火支援船更有效。", "descriptionID": 93907, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2385, "groupID": 419, @@ -230668,6 +231408,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871160, + "quoteID": 871159, "raceID": 4, "radius": 173.0, "soundID": 20061, @@ -230723,6 +231465,9 @@ "description_ru": "Флот Амаррской Империи заказал создание эсминца типа «Коерсер» в ответ на активно применявшиеся матарами отряды, состоявшие лишь из маленьких и подвижных фрегатов. «Коерсеры» предназначены для поиска и уничтожения роёв малых кораблей.", "description_zh": "鉴于米玛塔尔护卫舰队数量增长惊人,皇家海军制定了关于强制者级的制造计划,该战舰被设计用来专门搜寻并消灭机动性良好的叛军护卫舰舰群。", "descriptionID": 93909, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2387, "groupID": 420, @@ -230733,6 +231478,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871094, + "quoteID": 871093, "raceID": 4, "radius": 144.0, "soundID": 20063, @@ -230788,6 +231535,9 @@ "description_ru": "«Корморант» — единственный производимый Государством Калдари корабль, разработанный сторонней компанией. Конечно же, ходят самые разнообразные слухи, но личность дизайнера хранится в строжайшем секрете во внутренних кругах государства.", "description_zh": "海燕级是唯一一艘合众国生产却是由第三方设计的太空战舰。尽管众说纷纭,但设计者的身份在合众国内至今仍属高度机密。", "descriptionID": 93910, + "designerIDs": [ + 1000035 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2388, "groupID": 420, @@ -230798,6 +231548,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869476, + "quoteID": 869477, "raceID": 1, "radius": 112.0, "soundID": 20070, @@ -230853,9 +231605,13 @@ "description_ru": "Корабли этого типа идеально подходят для участия в маломасштабных боях и огневой поддержки сил флота; в рекламных проспектах эсминцы типа «Каталист» называют «одним из лучших средств для борьбы с фрегатами». Лично ознакомившись с высококлассными системами наводки его орудий, спорить с этим сложно.", "description_zh": "促进级最适于小型冲突战和舰队支援,被誉为最佳的反护卫舰平台之一。没什么人能质疑其顶尖的跟踪装置。", "descriptionID": 93908, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2389, "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 14, "marketGroupID": 467, "mass": 1550000.0, @@ -230863,6 +231619,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731418, + "quoteID": 731420, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -230918,6 +231676,9 @@ "description_ru": "Эсминец типа «Трэшер» предназначен для сопровождения своего старшего брата, «Циклона». Благодаря мощным орудиям и усовершенствованному орудийному вычислителю он способен защищать более крупного компаньона от маленьких и юрких врагов.", "description_zh": "长尾鲛级的设计是对其兄长飓风级的补充,其强劲的炮台性能和先进的跟踪计算机使它能保护它巨大的兄长不受更小更快的敌船侵袭。", "descriptionID": 93271, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2390, "groupID": 420, @@ -230928,6 +231689,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870736, + "quoteID": 870735, "raceID": 2, "radius": 138.0, "soundID": 20074, @@ -238441,7 +239204,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88955, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -238478,7 +239241,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88956, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -238515,7 +239278,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88957, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -238552,7 +239315,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 88958, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -245782,7 +246545,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 16855, "typeName_de": "Gallentean Deadspace Outpost", "typeName_en-us": "Gallentean Deadspace Outpost", @@ -259497,7 +260259,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 17273, "typeName_de": "Biodome Gardens", "typeName_en-us": "Biodome Gardens", @@ -263090,15 +263851,15 @@ "17452": { "basePrice": 78634.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Propheten sprechen oft von der mystischen Natur des leuchtenden Kernite. Für den Rest von uns sieht es wie ein ganz gewöhnliches Erz aus, dessen Ertrag um 5% höher ist als bei normalem Kernite. Es kann Sie reich machen, wenn Sie rund um die Uhr Bergbau betreiben und sehr alt werden. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", - "description_en-us": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "Los profetas hablan de la naturaleza mística de la kernita luminosa. Para el resto, es una mena de aspecto normal que tiene un 5 % más de rendimiento que la kernita estándar y puede hacerte rico si la extraes día y noche y vives muchos años.\n\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", + "description_de": "Propheten sprechen oft von der mystischen Natur des leuchtenden Kernite. Für den Rest von uns sieht es wie ein ganz gewöhnliches Erz aus, dessen Ertrag um 5 % höher ist als bei normalem Kernite. Es kann Sie reich machen, wenn Sie rund um die Uhr Bergbau betreiben und sehr alt werden. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", + "description_en-us": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_es": "Los profetas hablan de la naturaleza mística de la kernita luminosa. Para el resto, es una mena de aspecto normal que tiene un 5 % más de rendimiento que la kernita estándar y puede hacerte rico si la extraes día y noche y vives muchos años.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isógeno.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", "description_fr": "Les prophètes prétendent que la kernite lumineuse est d'essence mystique. Pour les plus matérialistes, ce n'est qu'un minerai à la beauté discutable, dont le rendement supérieur de 5 % à celui de la kernite classique pourrait faire la fortune d'un mineur à l'espérance de vie très longue qui consacrerait toute son existence à extraire ce minerai. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", - "description_it": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "予言者たちは、ルミナスケルナイトには神秘的な力が秘められていると言う。それ以外の者にとっては、産出量が通常のケルナイトより5%多いだけの平凡な鉱石である。年中無休で掘り続け、十分に長生きすれば、そこそこの財を成せなくもないだろう。\r\n\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "기묘한 특성 덕분인지 예언자들의 설화에 자주 등장하는 광석으로 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 5% 더 많습니다. 365일 채굴만 한다면 부자가 될 수는 있겠지만 아주 오랜 시간이 걸릴 겁니다.

커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.

로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 그리고 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", + "description_it": "Prophets tell of the mystical nature endowed in luminous kernite. To the rest of us, it's an average looking ore that has 5% more yield than normal kernite and can make you rich if you mine it 24/7 and live to be very old.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ja": "予言者たちは、ルミナスケルナイトには神秘的な力が秘められていると言う。それ以外の者にとっては、産出量が通常のケルナイトより5%多いだけの平凡な鉱石である。年中無休で掘り続け、十分に長生きすれば、そこそこの財を成せなくもないだろう。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", + "description_ko": "기묘한 특성 덕분인지 예언자들의 설화에 자주 등장하는 광석으로 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 5% 더 많습니다. 365일 채굴만 한다면 부자가 될 수는 있겠지만 아주 오랜 시간이 걸릴 겁니다.\r\n\r\n커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", "description_ru": "Пророки рассказывают о мистической природе светящегося кернита. Однако для большинства буровиков эта руда примечательна лишь тем, что даёт на 5% больше минералов, чем обычная. Богачом она вас не сделает, если вы не собираетесь добывать её до глубокой старости, не зная ни сна, ни отдыха. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "预言家说发光水硼砂拥有神秘的特性。对我们普通人来说,它只是一种矿物含量比水硼砂高5%的外表平凡的矿石,只有当你一周7天、每天24小时不停地挖,并且命活得够长,它才会使你变成富人。\n\n\n\n水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在低安全等级星系,零安全等级星系和虫洞中找到它。", + "description_zh": "预言家说发光水硼砂拥有神秘的特性。对我们普通人来说,它只是一种矿物含量比水硼砂高5%的外表平凡的矿石,只有当你一周7天、每天24小时不停地挖,并且命活得够长,它才会使你变成富人。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", "descriptionID": 83091, "groupID": 457, "iconID": 1270, @@ -263124,14 +263885,14 @@ "basePrice": 82450.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Seit der Entdeckung einer besonders reichen Ader, die eine Kneipenschlägerei epischen Ausmaßes im Gebiet des Intaki Syndicate zur Folge hatte, ist den Bergbauveteranen dieses Erz als „Rage Stone“ bekannt. Der Ertrag ist um 10% höher als der von gewöhnlichem Kernite. Kernite ist ein weit verbreiteter Erztyp mit sehr hohen Anteilen an Mexallon und Isogen. Vorwiegend verfügbar in Systemen des Niedersicherheits-,- Nullsicherheits- und Wurmlochraums.", - "description_en-us": "Known as Rage Stone to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_es": "Se la conoce como la Piedra de la Ira entre los mineros veteranos después de que el descubrimiento de una veta particularmente rica provocase una pelea de bar de proporciones épicas en el Sindicato Intaki. Tiene un rendimiento un 10 % superior al de la kernita básica.\n\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isogen.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", + "description_en-us": "Known as Rage Stone to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_es": "Se la conoce como la Piedra de la Ira entre los mineros veteranos después de que el descubrimiento de una veta particularmente rica provocase una pelea de bar de proporciones épicas en el Sindicato Intaki. Tiene un rendimiento un 10 % superior al de la kernita básica.\r\n\r\nLa kernita es un tipo de mena bastante común que produce cantidades considerables de mexalón e isógeno.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas con estado de seguridad baja y nula y agujeros de gusano.", "description_fr": "Ce minerai, appelé « pierre de colère » par les mineurs vétérans, doit son surnom à la découverte d'un filon particulièrement riche ayant provoqué une bagarre aux proportions épiques au sein de l'Intaki Syndicate. Il présente un rendement supérieur de 10 % à celui de la kernite classique. La kernite est un minerai plutôt commun qui produit de grandes quantités de mexallon et d'isogène. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes de trou de ver et de basse sécurité.", - "description_it": "Known as Rage Stone to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarly in low and null security status and wormhole systems.", - "description_ja": "古株の採掘者の間は「怒りの石」という名で知られている。かつて非常に豊かな鉱脈が見つかった際、それをめぐってインタキシンジケートでは酒場で伝説的な大乱闘が起きたからだ。通常のケルナイトより10%多い無機物を含む。\r\n\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", - "description_ko": "과거 인타키 신디케이트에서 대규모 광맥이 발견되었을 당시 소유권을 두고 커다란 분쟁이 발생했고, 그로 인해 '격노의 돌'이라는 별칭이 붙게 되었습니다. 일반적인 커나이트에 비해 산출량이 10% 가량 더 많습니다.

커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.

로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 그리고 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", + "description_it": "Known as Rage Stone to veteran miners after a discovery of a particularly rich vein of it caused a bar brawl of epic proportions in the Intaki Syndicate. It has a 10% higher yield than basic kernite.\r\n\r\nKernite is a fairly common ore type that yields fair amounts of Mexallon and Isogen.\r\n\r\nAvailable primarily in low and null security status and wormhole systems.", + "description_ja": "古株の採掘者の間は「怒りの石」という名で知られている。かつて非常に豊かな鉱脈が見つかった際、それをめぐってインタキシンジケートでは酒場で伝説的な大乱闘が起きたからだ。通常のケルナイトより10%多い無機物を含む。\r\n\r\nケルナイトは広く普及している鉱石で、ある程度のメクサロンアイソゲンを含む。\r\n\r\n主にローセキュリティやゼロセキュリティステータス、およびワームホールシステムで発見可能。", + "description_ko": "과거 인타키 신디케이트에서 대규모 광맥이 발견되었을 당시 소유권을 두고 커다란 분쟁이 발생했고, 그로 인해 '격노의 돌'이라는 별칭이 붙게 되었습니다.\r\n\r\n일반적인 커나이트에 비해 산출량이 10%가량 더 많습니다. 커나이트는 비교적 흔하게 발견되는 광석으로 다량의 멕살론이소젠을 함유하고 있습니다.\r\n\r\n로우 시큐리티 항성계, 널 시큐리티 항성계, 웜홀에서 주로 채굴됩니다.", "description_ru": "Опытные буровики называют эту разновидность кернита «камнем ярости»: обнаружение одной особенно богатой жилы однажды вызвало внутри Интакийского синдиката потасовку эпических масштабов. В «камне ярости» на 10% больше полезных минералов, чем в обычном керните. Кернит — довольно распространённая руда с большим содержанием мексаллона и изогена. Встречается в основном в звёздных системах с низким и нулевым уровнем безопасности, а также в системах червоточин.", - "description_zh": "老矿工都称它为愤怒石,因为人们曾经发现一条矿物含量异常丰富的矿脉,结果在印塔基联合财团引发了一场大规模的酒吧争斗。它比普通的水硼砂的矿物含量高10%。\n\n\n\n水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在低安全等级星系,零安全等级星系和虫洞中找到它。", + "description_zh": "老矿工都称它为愤怒石,因为人们曾经发现一条矿物含量异常丰富的矿脉,结果在印塔基联合财团引发了一场大规模的酒吧争斗。它比普通的水硼砂的矿物含量高10%。水硼砂是一种很常见的矿石,可以提炼出相当数量的类银超金属同位聚合体。大多数情况下,你可以在低安全等级星系、零安全等级星系和虫洞中找到它。", "descriptionID": 83089, "groupID": 457, "iconID": 1270, @@ -263536,6 +264297,9 @@ "description_ru": "Буровые корабли, разработанные Окраинной Рудной Экспедицией, позволили достичь принципиально нового уровня добычи. Каждый из типов буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Коветора» это объём выработки и дальность действия буровых лазеров. Дополнительный объем выработки имеет свою цену: по сравнению с соседями по классу «Коветор» весьма слабо защищён и имеет сравнительно небольшой отсек для руды.\n\n\n\nБуровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "为了将采矿业推进到一个全新高度,外空联合矿业集团设计了该采矿驳船。每种驳船都在某一方面有长处。妄想级的特长便是开采量大以及采矿激光器射程远。当然,采矿量的提升是有代价的。相对其他采矿驳船而言,妄想级的防御较弱,矿舱容量也较小。\n\n\n\n采矿驳船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93911, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2522, "groupID": 463, @@ -263547,6 +264311,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871957, + "quoteID": 871956, "raceID": 128, "radius": 254.0, "soundID": 20065, @@ -263602,6 +264368,9 @@ "description_ru": "Буровые корабли, разработанные Окраинной Рудной Экспедицией, позволили достичь принципиально нового уровня добычи. Каждый из типов буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Ретривера» это объём грузового отсека. Огромный отсек для руды позволяет пилоту «Ретривера» вести длительные буровые работы, существенно меньше нуждаясь в поддержке при сравнении с другими буровыми кораблями.\n\n\n\nБуровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "为了将采矿业推进到一个全新高度,外空联合矿业集团设计了该采矿驳船。每种驳船都在某一方面有长处。回旋者级的特长便是容量大。超大的矿石舱使得回旋者级能够长时间进行采矿作业而不像其他采矿驳船一样需要后勤支持。\n\n\n\n采矿驳船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93913, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2523, "groupID": 463, @@ -263613,6 +264382,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871959, + "quoteID": 871958, "raceID": 128, "radius": 202.0, "soundID": 20066, @@ -263668,6 +264439,9 @@ "description_ru": "Буровые корабли, разработанные Окраинной Рудной Экспедицией, позволили достичь принципиально нового уровня добычи. Каждый из типов буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Прокурера» это прочность и бортовые системы защиты.\n\n\n\nБуровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "为了将采矿业推进到一个全新高度,外空联合矿业集团设计了该采矿驳船。每种驳船都在某一方面有长处。猎获级的特长便是抗击力强以及具有自卫能力。\n\n\n\n采矿驳船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93912, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2524, "groupID": 463, @@ -263679,6 +264453,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871955, + "quoteID": 871954, "raceID": 128, "radius": 137.0, "soundID": 20067, @@ -264678,7 +265454,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 89111, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -264705,7 +265481,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -265158,7 +265934,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 92721, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -265185,7 +265961,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -265218,7 +265994,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 92722, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -265245,7 +266021,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -267565,7 +268341,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 17614, "typeName_de": "Thorak's Biodome Garden", "typeName_en-us": "Thorak's Biodome Garden", @@ -267697,6 +268472,9 @@ "description_ru": "«Хукбил» долго страдал от репутации «гадкого утенка» в калдарском флоте, но недавно был модернизирован и переделан из патрульного корабля в стандартный военный фрегат. Теперь «Хукбил» на гребне волны, и в сражениях, бушующих в калдарском пространстве, равно как и за его пределами, этот маленький боец на деле показывает свои таланты.", "description_zh": "长久以来,霍克比尔级飞船一直被冠以“丑小鸭”的名号,直到最近海军将其从日常巡逻舰升级为标准舰队级护卫舰,它才获得了新生。这次升级大幅更新了舰载设备,在浩瀚星海中,考验这个小天鹅的时刻到了。", "descriptionID": 93831, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2633, "groupID": 25, @@ -267707,6 +268485,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869395, + "quoteID": 869396, "raceID": 1, "radius": 35.0, "soundID": 20070, @@ -268193,6 +268973,9 @@ "description_ru": "Специально созданный, чтобы противостоять постоянно растущему поголовью пиратов в пределах границ Государства Калдари, «Каракал-флотский» прекрасно справляется с этой задачей. Благодаря повышенной боевой живучести и расширенным возможностям для установки бортового оборудования, он всё чаще используется для защиты калдарских владений.", "description_zh": "狞獾级海军型的诞生是为了应付加达里境内日益增加的海盗入侵者,而它们在这一任务中确实表现极为出色。它那经过强化的防御能力以及装备升级潜力,使其在防御国土的任务中发挥着越来越大的作用。", "descriptionID": 93853, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1786, "groupID": 26, @@ -268204,6 +268987,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869464, + "quoteID": 869465, "raceID": 1, "radius": 202.0, "soundID": 20070, @@ -268260,9 +269045,14 @@ "description_ru": "При создании линкоров типа «Рейвен-флотский» использовались самые передовые калдарские технологии: итогом труда конструкторов стал великолепный ударный корабль с громадным потенциалом в области ведения электронной борьбы. Заказанный в 104 году по юлайскому летоисчислению командованием сил спецназначения калдарского флота в ответ на ряд согласованных нападений гуристас, грозивших уничтожить население нескольких планет в системе Обе, этот мощный боевой корабль с тех пор множество раз доказывал свою незаменимость.", "description_zh": "乌鸦级海军型是加达里在战场上最优秀舰船的代表:它是拥有强大电子作战能力的全方位突击舰。YC104年,古斯塔斯如潮水般出动,试图灭绝欧贝星系几个行星上的人口,为此加达里海军特勤指挥部将这种重型战舰编入军队。从那以后,它就一次次地向人们证明了自己的价值。", "descriptionID": 87076, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2123, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 47, "marketGroupID": 1379, "mass": 97300000.0, @@ -268270,6 +269060,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869562, + "quoteID": 869563, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -270157,6 +270949,9 @@ "description_ru": "«Слайсер» – это краса и гордость флота Амаррской Империи, а также одно из основных орудий непрекращающейся борьбы против матарских повстанцев. Хорошо обученный пилот «Слайсера» с лёгкостью расправится с фрегатами практически всех существующих проектов: в этом ему помогут мощные бортовые системы, способные обеспечить работу самых различных комплектов оснастки, а также накопитель высокой ёмкости и крайне прочная броня.", "description_zh": "切割机级是艾玛海军的骄傲和自豪,是与玛塔利起义军打持久战时最大的法宝之一。它的装备选择余地很大,装甲厚重,有大功率的电容。老练的“切割机”级战舰飞行员能够轻而易举地击败大多数护卫舰。", "descriptionID": 93835, + "designerIDs": [ + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1067, "groupID": 25, @@ -270167,6 +270962,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871132, + "quoteID": 871131, "raceID": 4, "radius": 32.0, "soundID": 20063, @@ -270342,6 +271139,10 @@ "description_ru": "По изначальному замыслу «Омен-флотский» должен был стать поисково-спасательным кораблём, способным постоять за себя в бою. В ответ на растущую потребность в кораблях, способных противостоять группам фрегатов, инженеры добавили в этот проект отсек для дронов, расширив его боевые возможности при столкновениях со смешанными эскадрильями противника. В результате был создан достаточно гибкий в использовании корабль, выходящий за рамки амаррских конструкторских традиций, но его мощь от этого не пострадала: этот корабль атакует с огромной силой, традиционно ожидаемой от всех кораблей золотого флота.", "description_zh": "启示级海军型最初诞生于一项旨在研发具有强劲战斗力的多功能搜索救援舰只的军工项目。为了能够对抗日益流行的护卫舰集群攻击战术,设计人员还增加了一个无人机挂舱以丰富舰船在面对敌人的混合舰队时的攻击手段。最终,一种相较艾玛海军传统造舰工艺的产品更具灵活性的战舰诞生了。但不要以为它好欺负,这艘战舰依然保留了皇家海军舰船上所有的先进技术。", "descriptionID": 93862, + "designerIDs": [ + 1000066, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1731, "groupID": 26, @@ -270352,6 +271153,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871150, + "quoteID": 871149, "raceID": 4, "radius": 134.43, "soundID": 20063, @@ -270408,9 +271211,14 @@ "description_ru": "В ответ на заявления о том, что крейсер типа «Стаббер» требуется модернизировать для соответствия современным военным стандартам, флот Республики Минматар принял на вооружение «Стаббер-флотский», более медленную и тяжелую модель с увеличенной огневой мощью. В силу молодости проекта «стабберы-флотские» почти не участвовали в больших сражениях, однако создавшие их инженеры, а также командование флота, дают весьма оптимистичные оценки их эффективности.", "description_zh": "越来越多的呼声要求对刺客级进行改造,使其成为一艘符合军事化标准的舰队作战舰船。共和舰队批准了改造方案,于是一种速度稍慢,但更加坚固、火力更加强劲的战舰由此诞生了。因为服役时间不长,刺客级舰队型还没有参与过任何大型的战斗,但它的设计师以及舰队指挥层都对它的潜力满怀信心。", "descriptionID": 93868, + "designerIDs": [ + 1000160, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1884, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 17, "marketGroupID": 1370, "mass": 10810000.0, @@ -270418,6 +271226,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870722, + "quoteID": 870721, "raceID": 2, "radius": 110.0, "soundID": 20078, @@ -270474,6 +271284,9 @@ "description_ru": "Воспользовавшись навыками, полученными за время своей службы в калдарском флоте, Корако Косаками, предводитель гуристас по прозвищу «Кролик», решил посыпать солью свежие раны Государства Калдари: он украл чертежи калдарских кораблей, усовершенствовал их и начал нападать на своих бывших хозяев, используя для этого плоды их же трудов. Хорошим подспорьем в этом деле ему стала «Гила», незаконнорожденный близнец «Моа».", "description_zh": "凭借以前在加达里海军学习的知识,古斯塔斯的首领“野兔”克拉克·卡萨加米打算给加达里的伤口上撒上一把盐——他窃取了合众国的飞船设计图并加以改造,并用这些改良过的飞船去攻击他以前的主人。这艘巨鸟级巡洋舰的邪恶同胞,毒蜥级巡洋舰,就是最好的例子。", "descriptionID": 93858, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 1824, "groupID": 26, @@ -270485,6 +271298,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871989, + "quoteID": 871988, "raceID": 1, "radius": 166.0, "soundID": 20102, @@ -270541,9 +271356,13 @@ "description_ru": "Как и в случае с другими кораблями «Нации Санши», о происхождении этой модели почти ничего не известно. Несмотря на то, что очертания корабля выглядят вызывающе чужеродно, в нем угадываются черты новейших разработок в области физики: из обводов и углов сплетается форма, которой трудно подобрать аналог по прочности и надёжности конструкции. Благодаря сочетанию улучшенной технологии монтажа орудийных установок и поразительно эффективной энергосистемы «Фантазм» полностью оправдывает свой легендарный статус.", "description_zh": "与其它萨沙战舰一样,人们对幽灵级的设计起源知之甚少。它的外形非常奇特,却蕴含了非凡的物理研究成果:线条和棱角共同构成了弹性和完整性都无与伦比的结构外形。幽灵级巡洋舰装配有先进的挂载技术和极高效的能源核心,其传奇性的地位名至实归。", "descriptionID": 93865, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 1236, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 16, "marketGroupID": 1371, "mass": 9600000.0, @@ -270551,6 +271370,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872085, + "quoteID": 872084, "raceID": 4, "radius": 143.0, "soundID": 20118, @@ -270606,9 +271427,13 @@ "description_ru": "Крейсеры типа «Сайнабал» производят по одному из первых проектов, разработанных «картелем ангелов»; лидируют они и по частоте применения. Происхождение корабля неизвестно. Однако, как и в отношении большинства кораблей «картеля», ходят упорные слухи о джовианском влиянии. Независимо от того, имеют ли эти слухи под собой основание, факты остаются фактами: тяжело найти крейсер мощнее или быстрее, чем «Сайнабал».", "description_zh": "塞纳波级巡洋舰是天使企业联合体最早的飞船设计之一,直到现在,它依然是使用最为广泛的。这种船的起源已不可考,不过据说多数联合体的船只都留有朱庇特人的痕迹,估计这艘船也不会例外。无论这些传言是否有据可循,事实就是:塞纳波级是速度最快,火力最强的巡洋舰之一。", "descriptionID": 93855, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 337, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 16, "marketGroupID": 1371, "mass": 9047000.0, @@ -270616,6 +271441,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872011, + "quoteID": 872010, "raceID": 2, "radius": 170.0, "soundID": 20111, @@ -270671,9 +271498,13 @@ "description_ru": "«Виджилант» — самый первый проект, украденный у Галлентской Федерации пиратами корпорации «Гардиан Ангел». Развивая естественные преимущества своего прототипа, «Торакса», крейсер типа «Виджилант» смертельно опасен как в одиночку, так и в составе флота. С группой таких кораблей лучше не связываться.", "description_zh": "警惕级巡洋舰是守护天使窃取的第一张盖伦特设计图,但绝不会是最后一张。借助托勒克斯级本身的长处,无论是一对一的战斗还是配合其他飞船群战,它都能起到致命的作用。一支警惕级巡洋舰队可以令敌人闻风丧胆。", "descriptionID": 93872, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 1815, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 16, "marketGroupID": 1371, "mass": 9830000.0, @@ -270681,6 +271512,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872030, + "quoteID": 872029, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20122, @@ -270737,6 +271570,11 @@ "description_ru": "Технологии и методики, позволившие достичь непревзойдённой прочности корпуса и брони «Апокалипсиса-флотского» — предмет гордости элитного круга лучших имперских оружейников. Установленная на его борту аппаратура силовых полей также является ультрасовременной и может составить конкуренцию даже лучшим калдарским изделиям. Он является флагманским кораблем элитного крыла флота Амаррской Империи; вселяемый им страх небезоснователен. Немногие встречались с ним на поле боя, а те несчастные, с кем это все-таки произошло, обычно уже не могут рассказать об этом.", "description_zh": "帝国核心的军火制造商长期以来就以他们能够通过其专业的制造技术将海军型灾难级战列舰的附甲和结构加强到这样一种坚不可摧的程度而为荣。它的护盾系统同样也是最前沿的先进技术的表现,可以同加达里最好的舰船媲美。其不可一世的名号让它成为帝国海军精英联队的旗舰。但不是所有人都有幸能够在战场上见到一艘,而那些实际看到的却很少能够活着回来讲述它的传奇。", "descriptionID": 87072, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000086, + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2239, "groupID": 27, @@ -270747,6 +271585,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871068, + "quoteID": 871067, "raceID": 4, "radius": 400.0, "soundID": 20061, @@ -270803,6 +271643,10 @@ "description_ru": "Мощные линкоры типа «Мегатрон-флотский» устранили множество угроз Галлентской Федерации; развитие этого проекта продолжается. Недавние усовершенствования первоначального проекта расширили спектр тактик, доступных «Мегатронам-флотским»; как следствие, они заняли место в списке наиболее полезных кораблей галактики.", "description_zh": "强大的万王宝座级战列舰终结了针对联邦安全大量的威胁,而且自身也在不停地改进。对最初设计的新近改善,使其适用范围更加广泛,一跃成为联邦最有用的战舰之一。", "descriptionID": 87075, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2139, "groupID": 27, @@ -270813,6 +271657,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732042, + "quoteID": 732041, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -270869,6 +271715,10 @@ "description_ru": "Линкоры типа «Темпест-флотский» появились на свет в результате усилий корпорации «Кор Комплекшн» по модернизации оригинального проекта. Купив у флота Республики лицензию на выпуск этих линейных кораблей, корпорация занялась усовершенствованием их систем защиты; Эноксур Стейдентет, разработчик проекта, так преуспел в выполнении этого задания, что флот Республики немедленно выкупил у него все права на этот проект, заплатив ему неназываемую, но огромную сумму. В результате его небольшая промышленно-конструкторская корпорация вошла в высшую лигу.", "description_zh": "狂暴级舰队型最初是由共和舰队授权核心局面公司生产的改进型号。该公司擅长防御系统的建造,他们计划改进原有的设计,加强飞船的防御能力。设计师恩洛苏尔·斯坦登特在这个任务上表现得是如此出色,以至于舰队毫不犹豫地花费巨资买下了所有的设计。这使他的设计生产公司一步登天,迅速踏入了主流行列。", "descriptionID": 95049, + "designerIDs": [ + 1000051, + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2642, "groupID": 27, @@ -270879,6 +271729,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870732, + "quoteID": 870731, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -270935,6 +271787,9 @@ "description_ru": "С тех пор, как этот кошмар впервые появился на космических путях полтора года назад, не прекращаются разговоры о том, что его конструкция несет в себе незабываемые черты безумия давно покойного Санша Кувакеи. Кто же ещё, доказывали адепты теории заговора, мог придумать такой изумительно извращенный дизайн?\n\n\n\nИ эта, и другие теории получили печальное подтверждение, когда в ходе вторжения «Нации Санши» в 111 и 112 году по юлайскому летоисчислению бесчисленные орды флотилий «Найтмаров» обрушились на гражданское население и на капсулёров, не делая меж ними различия, движимые стремлением вновь послужить своему вернувшемуся повелителю — Санше Куваки.", "description_zh": "自其恐怖的身影第一次现身于幽暗的星海后,围绕着噩梦级战列舰设计理念的谣言就从没有停歇过,据传它被打上了萨沙·库瓦柯伊独有的疯狂烙印。还能有谁——阴谋论者争论道——会使用这么古怪却又性能惊人的设计?\n\n\n\n各种这样那样的流言都在萨沙于YC111-112年间发动的入侵行动中得以证实——遮云蔽日的噩梦级舰队向星球上的居民以及飞行员们发动了猛烈攻击,将效忠于他们的首领萨沙·库瓦柯伊视为最高荣耀。", "descriptionID": 94936, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 2295, "groupID": 27, @@ -270946,6 +271801,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872089, + "quoteID": 872088, "raceID": 4, "radius": 500.0, "soundID": 20116, @@ -271001,6 +271858,9 @@ "description_ru": "Многие уверены, что, несмотря на сугубо практичный внешний вид, проект линкора типа «Махариэль» создан на основе древних джовианских чертежей, обнаруженных «картелем ангелов» несколько лет назад во время одной из длительных исследовательских экспедиций в глубоком космосе. В любом случае, эти чудища пришли в космос внезапно, без грома фанфар, и очень быстро стали одним из основных военных кораблей в арсенале «ангелов».", "description_zh": "虽然从实际外观上看不出什么端倪,但人们还是相信“马克瑞”级的设计是基于一份古老的朱庇特设计图,这份设计图是几年前天使企业联合体入侵未知领域时发现的。不管事实究竟如何,这个庞然大物悄然出现在人们的视线中,并很快成为了天使集团最重要的一艘军舰。", "descriptionID": 87080, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 335, "groupID": 27, @@ -271012,6 +271872,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872017, + "quoteID": 872016, "raceID": 2, "radius": 500.0, "soundID": 20109, @@ -271067,9 +271929,13 @@ "description_ru": "Опираясь на конструкцию «Мегатронов» — прославленных линкоров флота Галлентской Федерации — инженеры корпорации «Гардиан Ангел» намеревались создать боевую машину, способную вселить ужас в сердце любого глупца, решившего бросить вызов «картелю ангелов» или его протекторату «Серпентис». Судя по репутации этого корабля, они вполне в этом преуспели.", "description_zh": "在联邦海军万王宝座设计的基础上,守护天使的工程师们建造了一艘让任何胆敢与天使或天蛇作对的人不寒而栗的战舰。从这艘船已经享有的声誉来看,他们似乎已经大功告成了。", "descriptionID": 87082, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 2157, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 1380, "mass": 105200000.0, @@ -271077,6 +271943,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872036, + "quoteID": 872035, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20120, @@ -272817,6 +273685,9 @@ "description_ru": "«Файртейл» создан на базе фрегата-истребителя типа «Шамрок» — модели, использовавшейся небольшой, ныне не существующей пиратской организацией, именовавшей себя «Лазари Дромитус». Во время матарского рейда на штаб «Лазари Дромитус» лидер организации был уничтожен, оставшиеся без руководства пираты рассеялись по вселенной — и именно в этом рейде матарская армия обнаружила чертёж «Шамрока». С тех пор он был усовершенствован и модернизирован; теперь «Файртейлы» составляют каркас патрульных отрядов флота Республики.", "description_zh": "火尾鸡级的原型可以追溯到一艘名叫“三叶草”的战斗护卫舰,这个设计原由一个小型海盗组织拉泽里·多米达斯所有,现在这个组织已被剿灭。在针对拉泽里·多米达斯总部的清剿行动中,组织首领伏诛,该组织灰飞烟灭,飞船蓝图也落到了玛塔利军队的手里。经过多次升级改良,现在的火尾鸡级成为了共和国巡逻舰队的中流砥柱。", "descriptionID": 93840, + "designerIDs": [ + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2635, "groupID": 25, @@ -272828,6 +273699,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870702, + "quoteID": 870701, "raceID": 2, "radius": 33.0, "soundID": 20078, @@ -273688,6 +274561,9 @@ "description_ru": "Авторство конструкции «Кометы» принадлежит Арнэрору Рилераву, инженеру и исследователю «Верфей Родена». Изначально «Комета» являлась стандартным кораблём полицейских патрулей; исключительная маневренность и высочайшая огневая мощь ввели «Комету» в состав флота Галлентской Федерации. В рядах флота она широко применяется в качестве корабля для мелкомасштабных боевых операций.", "description_zh": "彗星级的设计理念来自于莱登船业军团的工程师和研究员阿内若•莱瑞芙。最初设计为标准的警用巡逻舰,但优秀的操作性和攻击能力使它晋级为海军级别,在小规模冲突中被广泛使用。", "descriptionID": 93833, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2634, "groupID": 25, @@ -273698,6 +274574,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731108, + "quoteID": 731109, "raceID": 8, "radius": 37.0, "soundID": 20074, @@ -273753,6 +274631,9 @@ "description_ru": "Не так давно флотские инженеры переоборудовали армейскую версию крейсера «Вексор» и значительно повысили эффективность гибридных орудий и систем ремонта брони. В конечном итоге из боевого крейсера им удалось создать настоящего монстра, способного сражаться с любыми врагами свободы во всём пространстве Нового Эдема.", "description_zh": "狂怒者级海军型最近被联邦海军工程师加以改造,提高了它的装甲维修能力和混合武器威力。它现在是一艘强到可怕的战斗巡洋舰,能将新伊甸中的任何敌人轰上天。", "descriptionID": 93871, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1803, "groupID": 26, @@ -273764,6 +274645,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732019, + "quoteID": 732018, "raceID": 8, "radius": 110.0, "soundID": 20074, @@ -274549,14 +275432,14 @@ "basePrice": 18251776.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Obwohl es durch die eisige Kälte des Weltraums schwebt, verleiht Mercoxit durch sein auffälliges Erscheinungsbild und seinen feurigen Glanz den Eindruck brodelnden Magmas. Und als wäre dieser Anblick nicht Lohn genug, lockt der um 5% erhöhte Ertrag mit Sicherheit zusätzliche Bewunderer an. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", - "description_en-us": "Though it floats through the frigid depths of space, magma mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_es": "Aunque flota por las frígidas profundidades del espacio, el brillo de la mercoxita magmática y su particular aspecto hacen que parezca lava pura ardiendo. Por si este tesoro visual no fuera ya lo bastante tentador, su rendimiento (un 5 % superior) sin duda le gana algún que otro adepto.\n\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Bien qu'il flotte dans les profondeurs glacées de l'espace, la splendeur et le flamboiement du mercoxit magma évoquent le magma en fusion. Et si ce véritable trésor pour les yeux ne suffisait pas, son rendement supplémentaire de 5 % attire certainement les admirateurs. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de sécurité nulle.", - "description_it": "Though it floats through the frigid depths of space, magma mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_ja": "マグマメロコキサイトは凍てついた深宇宙を浮遊する鉱物だが、その目立つ外観と輝きはボコボコと沸き立つマグマを思わせる。その見た目の美しさもさる事ながら、産出量も通常より5%多いなど魅力的である。\r\n\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\n主にゼロセキュリティ星系で採掘可能。", - "description_ko": "우주 외딴 곳에서만 발견되는 용암 메르코시트는 아름다운 외관과 붉은 광택을 지닌 광석입니다. 매력적인 외관과 더불어 일반적인 메르코시트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.

메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.

널 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", + "description_en-us": "Though it floats through the frigid depths of space, magma mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_es": "Aunque flota por las frígidas profundidades del espacio, el brillo de la mercoxita magmática y su particular aspecto hacen que parezca lava pura ardiendo. Por si este tesoro visual no fuera ya lo bastante tentador, su rendimiento (un 5 % superior) sin duda le gana algún que otro adepto.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", + "description_fr": "Bien qu'il flotte dans les profondeurs glacées de l'espace, la splendeur et le flamboiement du mercoxit magma évoquent le magma en fusion. Et si ce véritable trésor pour les yeux ne suffisait pas, son rendement supplémentaire de 5 % attire certainement les admirateurs. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Though it floats through the frigid depths of space, magma mercoxit's striking appearance and sheen gives it the impression of bubbling magma. If this visual treasure wasn't enticing enough, the 5% higher yield certainly attracts admirers.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ja": "マグマメロコキサイトは凍てついた深宇宙を浮遊する鉱物だが、その目立つ外観と輝きはボコボコと沸き立つマグマを思わせる。その見た目の美しさもさる事ながら、産出量も通常より5%多いなど魅力的である。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", + "description_ko": "우주 외딴곳에서만 발견되는 용암 메르코시트는 아름다운 외관과 붉은 광택을 지닌 광석입니다. 매력적인 외관과 더불어 일반적인 메르코시트에 비해 산출량이 5% 더 높습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", "description_ru": "Блеск магматического меркоцита на миг заставляет забыть о вечном холоде космоса и почти физически ощутить жар пузырящейся магмы. Эта руда не только красиво выглядит, но ещё и содержит на 5% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "尽管藏在冰冷的宇宙深处,基腹断岩岩浆那富有冲击力的外观和光泽看上去就像涌动的岩浆一样。如果你觉得光凭外表还吸引不到你,那它比普通基腹断岩高5%含量的事实一定会趋之若鹜。\n\n\n\n基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在安全等级0.0及以下的星系找到它。", + "description_zh": "尽管藏在冰冷的宇宙深处,基腹断岩岩浆那富有冲击力的外观和光泽看上去就像涌动的岩浆一样。如果你觉得光凭外表还吸引不到你,那它比普通基腹断岩高5%含量的事实一定会趋之若鹜。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", "descriptionID": 80808, "groupID": 468, "iconID": 2102, @@ -274582,14 +275465,14 @@ "basePrice": 19103744.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Wie ein Schatz aus sagenumwobenen Zeiten schimmert glasiges Mercoxit in der Dunkelheit. Das nur in seltenen Clustern des Weltraums auftretende Mercoxit ist sehr rar, jedoch aufgrund seines um 10% erhöhten Ertrags auch sehr wertvoll. Mercoxit ist ein sehr dichtes Erz, das nur mit fachspezifischen Bergbauverfahren abgebaut werden kann. Es enthält gewaltige Mengen des außergewöhnlichen Minerals Morphite. Vorwiegend verfügbar in Sonnensystemen des Nullsicherheitsraums.", - "description_en-us": "Vitreous mercoxit gleams in the dark, like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_es": "La mercoxita vítrea brilla en la oscuridad, como las sirenas de los mitos. Esta mena, que solo se encuentra en escasos cúmulos espaciales, es muy poco común pero muy valiosa, dado su mayor rendimiento, del 10 %.\n\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\n\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", - "description_fr": "Le mercoxit vitreux scintille dans la nuit comme les mythiques sirènes. Uniquement présent dans quelques rares amas d'astéroïdes de l'espace, le mercoxit vitreux est à la fois très rare et très rentable grâce à son rendement supplémentaire de 10 %. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Ce minerai est essentiellement disponible dans les systèmes stellaires de sécurité nulle.", - "description_it": "Vitreous mercoxit gleams in the dark, like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarly in null security status star systems.", - "description_ja": "ガラス質メロコキサイトはまるで神話のセイレーンのように暗闇の中できらめきを放つ。宇宙空間でごく稀に発見されるが、鉱石産出量が通常よりも10%高いなどその価値は極めて高い。\r\n\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\n主にゼロセキュリティ星系で採掘可能。", - "description_ko": "투명한 메르코시트는 마치 신화 속의 사이렌처럼 은은한 빛을 내뿜습니다. 오지에서만 발견되는 희귀 광석으로 일반 메르코시트에 비해 산출량이 10% 가량 많아 높은 시세를 형성하고 있습니다.

메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.

성분 밀도가 높은 광석으로 일반 등급의 광석보다 산출량이 높습니다.", + "description_en-us": "Vitreous mercoxit gleams in the dark, like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_es": "La mercoxita vítrea brilla en la oscuridad, como las sirenas de los mitos. Esta mena, que solo se encuentra en escasos cúmulos espaciales, es muy poco común pero muy valiosa, dado su mayor rendimiento, del 10 %.\r\n\r\nLa mercoxita es una mena muy densa que debe extraerse mediante técnicas especializadas de minería de núcleo profundo. Contiene grandes cantidades de morfita, el extraordinario mineral.\r\n\r\nSe encuentra principalmente en sistemas estelares con estado de seguridad nulo.", + "description_fr": "Le mercoxit vitreux scintille dans la nuit comme les mythiques sirènes. Uniquement présent dans quelques rares amas d'astéroïdes de l'espace, le mercoxit vitreux est à la fois très rare et très rentable grâce à son rendement supplémentaire de 10 %. Le mercoxit est un minerai très dense qui nécessite des techniques d'extraction profonde spécialisées. Il contient d'énormes quantités de l'extraordinaire minéral de morphite. Principalement disponible dans les systèmes stellaires de l'espace de sécurité nulle.", + "description_it": "Vitreous mercoxit gleams in the dark, like a siren of myth. Found only in rare clusters in space vitreous mercoxit is very rare, but very valuable, due to its much higher 10% yield.\r\n\r\nMercoxit is a very dense ore that must be mined using specialized deep core mining techniques. It contains massive amounts of the extraordinary Morphite mineral.\r\n\r\nAvailable primarily in null security status star systems.", + "description_ja": "ガラス質メロコキサイトはまるで神話のセイレーンのように暗闇の中できらめきを放つ。宇宙空間でごく稀に発見されるが、鉱石産出量が通常よりも10%高いなどその価値は極めて高い。\r\n\r\nメロコキサイトは非常に高密度の鉱石で、ディープコア採掘という特殊技術を使って掘り出さねばならない。莫大な量のモルファイトを含有している。\r\n\r\n主にゼロセキュリティステータス星系で発見可能。", + "description_ko": "투명한 메르코시트는 마치 신화 속의 사이렌처럼 은은한 빛을 내뿜습니다. 오지에서만 발견되는 희귀 광석으로 일반 메르코시트에 비해 산출량이 10%가량 많아 높은 시세를 형성하고 있습니다.\r\n\r\n메르코시트는 밀도가 매우 높아 채굴 시 특수한 딥코어 기술이 요구됩니다. 다량의 모르파이트가 함유되어 있습니다.\r\n\r\n널 시큐리티 항성계에서 주로 채굴됩니다.", "description_ru": "Стекловидный меркоцит мерцает во тьме, словно сирена из мифов. Такой меркоцит попадается лишь в очень немногих скоплениях. Эта редкая и ценная руда содержит на 10% больше полезных минералов. Меркоцит очень плотный, поэтому его добывают только с помощью технологий глубокого бурения. Из меркоцита извлекают необычный минерал морфит в огромных количествах. Встречается в основном в звёздных системах с нулевым уровнем безопасности.", - "description_zh": "玻璃化基腹断岩在黑暗中闪闪发光,犹如神话中的女神一般。玻璃化基腹断岩非常稀少,也非常珍贵,因为它的矿石含量比普通基腹断岩高10%。\n\n\n\n基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。\n\n\n\n大多数情况下,你可以在安全等级0.0及以下的星系找到它。", + "description_zh": "玻璃化基腹断岩在黑暗中闪闪发光,犹如神话中的女神一般。玻璃化基腹断岩非常稀少,也非常珍贵,因为它的矿石含量比普通基腹断岩高10%。基腹断岩是一种密度很大的矿石,必须用专业的深层核心采矿技术来开采。它含有大量的特殊矿物——莫尔石。主要存在于零安全等级星系。", "descriptionID": 80809, "groupID": 468, "iconID": 2102, @@ -275854,6 +276737,9 @@ "description_ru": "Следуя старинному обычаю пиратов всего мира, Корако Косаками по прозвищу «Кролик» без зазрения совести украл идею линкора класса «Скорпион» и перекроил её на свой лад. Так на свет появился грозный «Раттлснейк», флагманский корабль всех крупных ударных отрядов «Гуристас». Конечно, есть и те, кто утверждает, что всё было наоборот; что молчание, которым окружено происхождение «Скорпиона», на самом деле свидетельствует о том, что его изначально разработал Косаками.", "description_zh": "秉持着海盗一贯的恶劣习性,“野兔”克拉克·卡萨加米无耻地窃取了“毒蝎”级战列舰的设计思路,并融入了自己的风格。其结果就是:可怕的“响尾蛇”级诞生了,这是任何古斯塔斯大规模战斗中的旗舰型号。当然还有另外一种完全相反的说法:人们之所以对“毒蝎”的起源三缄其口,可能就是因为其设计从头到尾都是由卡萨加米完成的。", "descriptionID": 87081, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 2159, "groupID": 27, @@ -275865,6 +276751,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871995, + "quoteID": 871994, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20104, @@ -275921,9 +276809,13 @@ "description_ru": "Линкоры типа «Баалгорн» унаследовали название из амаррских легенд, в которых это имя носил демон-пожиратель детей. «Баалгорн» — предмет гордости «Союза охотников за кровью». Известно, что его конструкция основана на чертежах линкоров типа «Армагеддон», но точное происхождение проекта покрыто тайной. Те, кто суеверен, шепчут во тьме о жутких церемониях и тёмных ритуалах, однако для большинства людей куда важнее практический аспект дела: если горизонт омрачился тенью одного из этих кроваво-красных кораблей, пришло время отступить.", "description_zh": "以吞食孩子的艾玛传奇精灵为名,巴戈龙级是血袭者同盟的骄傲与幸福。尽管大家都知道它的设计基于末日沙场级蓝图,但没人知道该设计的最初源头。在怪异妖孽的仪式中,那些迷信似的教唆不绝于耳。但对于大多数人来说,实际景象就足以说明一切:但你在地平线上看到有血色恐怖若隐若现时,也就是你应该浑身颤抖的时候。", "descriptionID": 87079, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 2122, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 1380, "mass": 97100000.0, @@ -275931,6 +276823,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872057, + "quoteID": 872056, "raceID": 4, "radius": 400.0, "soundID": 20112, @@ -275987,9 +276881,13 @@ "description_ru": "В тех секторах Амаррской Империи, где непослушных детей пугают рассказами о паноптикуме «Союза охотников за кровью», все знают, что удар ужасного копья «Ашимму» несёт судьбу, худшую, чем смерть. Редкий случай: и дети, и капсулёры находятся по этому поводу в полном согласии.", "description_zh": "在帝国的某些地方,顽皮的孩子们一听到血袭者的惊悚传说就会吓得停止哭泣。众所周知,阿什姆级巡洋舰上骇人的阿什姆之矛会带来比死亡更为恐怖的灾难。小孩子和飞行员之间的共识不多,但这是其中之一。", "descriptionID": 93847, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 2636, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 16, "marketGroupID": 1371, "mass": 11010000.0, @@ -275997,6 +276895,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872050, + "quoteID": 872049, "raceID": 4, "radius": 137.0, "soundID": 20115, @@ -276052,9 +276952,13 @@ "description_ru": "«Суккуб» — один из наиболее устрашающих фрегатов, когда-либо бороздивших трассы и астероидные пояса цивилизованного космоса. Тому есть причина: из уст в уста передаются рассказы о том, как «суккубы» уничтожали корабли, в два и три раза превосходившие их размером. Страх, внушаемый «Суккубом», не зависит от того, считаете ли вы это правдой или досужей байкой.", "description_zh": "魔女级是有史以来驰骋在帝国区小行星带里最可怕的护卫舰之一。理由也很有说服力:它已经多次击败尺寸是其两三倍的舰船了。无论你是否相信这理由,魔女级还是会让你不寒而栗。", "descriptionID": 87069, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 1237, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 1365, "mass": 965000.0, @@ -276062,6 +276966,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872079, + "quoteID": 872078, "raceID": 4, "radius": 59.0, "soundID": 20118, @@ -276117,6 +277023,9 @@ "description_ru": "Темно-багровый, покрытый пятнами, формой похожий на пиявку, «Круор» — идеальное воплощение философии «Союза охотников за кровью». «Круор» до мельчайших деталей соответствует ужасающе эффективной тактике «Союза», опирающейся на нейтрализацию заряда накопителя с одновременным использованием генераторов стазис-поля. Этот корабль — основа любого эффективного отряда «охотников»; для командиров более привычных флотов он может стать уникальным козырем.", "description_zh": "斑驳、暗红色及形如水蛭,凝血级为血袭者的理念做了一个恰如其分的比喻。该船的设计理念就是专门利用它们那效果好得令人恐怖的吸能加停滞缠绕战术。它是任何一支血袭者舰船中都不可或缺的基石,且在更标准的队伍中,能产生更细腻的作用。", "descriptionID": 87068, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 2632, "groupID": 25, @@ -276128,6 +277037,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872046, + "quoteID": 872045, "raceID": 4, "radius": 20.5, "soundID": 20114, @@ -276183,9 +277094,13 @@ "description_ru": "Достоверной информации о точном происхождении фрегатов типа «Дейрдевил» практически нет, но принято считать, что инженеры корпорации «Гардиан Ангел» посредством этого проекта создали компаньона-защитника для совместных рейдов с кораблями типа «Драмиэль». По своей огневой мощи и эффективности он весьма схож со своим аналогом, однако он уступает ему по наступательным возможностям в пользу большего оборонительного потенциала и более крепкой брони. Крепкий орешек.", "description_zh": "几乎没有什么资料能说明夜魔侠级护卫舰的确切起源,据说守护天使集团的工程师们将它设计为偏重于防御、与德拉米尔级护卫舰形成互补的版本。无论在效率和性能方面,两舰都十分相像,但夜魔侠级刻意削减了攻击能力以获得更强大的防御潜能和附甲。它确实是块难啃的骨头。", "descriptionID": 93832, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 20301, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 1365, "mass": 823000.0, @@ -276193,6 +277108,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872024, + "quoteID": 872023, "raceID": 8, "radius": 25.0, "soundID": 20078, @@ -276248,6 +277165,9 @@ "description_ru": "Корако Косаками по прозвищу «Кролик», предводитель гуристас, обожает выкрадывать чертежи калдарских кораблей, повышать их боевую мощь и направлять их против своих же создателей. Например, работая над проектом «Ворм», он взял дизайн фрегата типа «Мерлин», хорошо известный калдарским пилотам, и превратил его в маленькую крепость, с ужасающей скоростью изрыгающую залп за залпом.", "description_zh": "古斯塔斯领袖“野兔”克拉克·卡萨加米有个特别的癖好,就是窃取加达里的飞船设计并加以改造,然后反过头来对付这些飞船的创造者:加达里。潜龙级战舰正是来自于加达里飞行员非常熟悉的小鹰级护卫舰,现在被改造成了一艘能以恐怖的速度将弹药倾泻在敌人头上的防御型强力舰船。", "descriptionID": 87070, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 1831, "groupID": 25, @@ -276259,6 +277179,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871983, + "quoteID": 871982, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20103, @@ -276315,9 +277237,13 @@ "description_ru": "Список кораблей, выпускаемых «картелем ангелов», огромен. Фрегаты типа «Драмиэль» по праву занимают в нём первую строку как по возрасту дизайна, так и по объёмам выпуска серии в свет. Если фрегаты-рабочие лошадки вообще существуют, то «драмиэли» относятся именно к ним. Тем не менее эти острозубые опасные красавцы способны очень больно ужалить тех, кто не готов к их атаке.", "description_zh": "在天使企业联合体的所有船只中,德拉米尔级护卫舰服役时间最长,使用频率最高。该舰称得上是护卫舰中吃苦耐劳的役马;如果掉以轻心的话,很可能会被这个牙尖齿利的小美人狠狠咬上一口。", "descriptionID": 95358, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 338, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 1365, "mass": 950000.0, @@ -276325,6 +277251,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872005, + "quoteID": 872004, "raceID": 2, "radius": 25.0, "soundID": 20108, @@ -278527,18 +279455,19 @@ "18026": { "basePrice": 0.0, "capacity": 1000.0, - "description_de": "Mit Ionenblasterkanonen bewaffnete Wachplattform eines Drohnenbauwerks", - "description_en-us": "Drone ion blaster cannon sentry", - "description_es": "Dron centinela con cañón de bláster de iones", - "description_fr": "Sentinelle des drones équipée d'un canon blaster à ions.", - "description_it": "Drone ion blaster cannon sentry", - "description_ja": "ドローン型イオンブラスターキャノンセントリー", - "description_ko": "드론 이온 블라스터 캐논 센트리입니다.", - "description_ru": "Батарея ионных бластеров восставших дронов", - "description_zh": "无人机离子疾速加农炮岗哨", + "description_de": "Raubdrohnen-Wächterkanone.", + "description_en-us": "Rogue Drone sentry gun.", + "description_es": "Torreta centinela dron rebelde.", + "description_fr": "Canon sentinelle drone renégat.", + "description_it": "Rogue Drone sentry gun.", + "description_ja": "ローグドローンのセントリーガン。", + "description_ko": "로그 드론 센트리 포탑입니다.", + "description_ru": "Стационарное орудие восставших дронов.", + "description_zh": "自由无人机岗哨炮。", "descriptionID": 80832, - "graphicID": 2421, + "graphicID": 2592, "groupID": 383, + "isDynamicType": 0, "mass": 1000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -301280,6 +302209,9 @@ "description_ru": "«Ревелейшн» представляет собой вершину военной технологии Амаррской Империи. По праву гордясь своими возможностями по изготовлению самой прочной брони в галактике, инженеры Империи превзошли себя и создали, возможно, самый жизнеспособный дредноут из существующих.\n\n\n\nКроме того, благодаря своей способности вести огонь из лазерных орудий сверхбольшой мощности, дредноуты типа «Ревелейшн» могут играть уникальную роль на поле боя. Когда необходимо осуществлять долговременную осаду, этот корабль — идеальный вариант.", "description_zh": "神示级象征着艾玛军事技术的顶峰。帝国工程师们发扬了生产世上最坚固装甲附甲的光荣传统,超越自我,制造出了无可争议的史上回复能力最强的无畏舰。\n\n\n\n不仅如此,神示级具有发射旗舰级激光束的能力,这使得它在战场上拥有独特地位。在发动大规模围歼战时,这艘舰船将是你的不二选择。", "descriptionID": 86445, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2743, "groupID": 485, @@ -301291,6 +302223,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871176, + "quoteID": 871175, "raceID": 4, "radius": 1700.0, "soundID": 20061, @@ -301346,6 +302280,9 @@ "description_ru": "Внешний вид дредноутов типа «Нагльфар» позаимствован у предметов матарской материальной культуры, относящихся к самым ранним эпохам развития племенного общества. Вертикальные монолиты схожей формы часто встречаются среди поросших быльём развалин на планете Матар, однако о смысловом значении этого образа практически ничего не известно.\n\n\n\nБлагодаря широкому выбору типов баллистических боеприпасов «нагльфары» способны эффективно бороться с вражескими кораблями любых классов. Несмотря на то, что по степени защищённости матарские дредноуты уступают дредноутам других государств, отсутствие у этих монстров очевидных уязвимостей — к тому же помноженное на феноменальный вес бортового залпа — делает их желанными гостями в составе любого флота.", "description_zh": "人们认为纳迦法级无畏舰的设计基于一种可追溯到远古时期的玛塔利飞船设计。虽然没有记录可以清楚地说明其外形的发展过程,但它那如巨石一般粗犷的线条一次又一次出现在随风飘零的玛塔利传说中。\n\n\n\n纳迦法级有多样的火力选择,能够应付各种规模的敌方战舰。虽然和同类的战舰相比,纳迦法级的防御能力并不算十分强大,然而凭借其出众的复原力和破坏力,它仍是任何舰队中最受重视的打击力量。", "descriptionID": 86820, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2755, "groupID": 485, @@ -301356,6 +302293,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870682, + "quoteID": 870681, "raceID": 2, "radius": 1700.0, "soundID": 20076, @@ -301411,6 +302350,9 @@ "description_ru": "Дредноут Moros — уникальный корабль в своём классе. Его способность отражать атаки огромных судов впечатляет. Кроме того, он сам представляет серьёзную угрозу для любых крупных кораблей на поле боя. Благодаря многочисленным средствам точечной обороны и пугающей способности быстро наносить внушительный урон Moros может в одиночку переломить ход масштабного сражения.", "description_zh": "在目前现存的无畏级战舰中,莫洛级是一艘能在唬住其他大型船只的同时还能腾出手来应付大型对手的舰船。依靠其变化多端的点防阵列,以及一个能储藏大量无人机的无人机挂舱,莫洛级能够扭转整场战斗的走向。", "descriptionID": 93914, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2744, "groupID": 485, @@ -301422,6 +302364,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732088, + "quoteID": 732087, "raceID": 8, "radius": 1613.0, "soundID": 20072, @@ -301477,6 +302421,9 @@ "description_ru": "«Феникс» представляет собой классический образец мышления калдарской конструкторской школы. Корабль оборудован современным интерфейсом управления ракетами, превосходными системами сопровождения цели и наиболее совершенным силовым щитом в галактике. Это — самый лучший корабль для ведения огня по неподвижным целям на большой дистанции.\n\n\n\nБлагодаря системам накачки силовых полей, «Феникс» при правильном оснащении может устоять под очень мощным огнём в течение короткого времени, но спасует, если потребуется держать длительную оборону. Впрочем, при наличии прикрытия этот корабль сможет действовать в полную силу, и мало кто достигнет его разрушительной мощи.", "description_zh": "凤凰级无畏舰一如既往地秉承了加达里战舰的设计理念。大幅改进的导弹接口,高质量的锁定天线阵列,宇宙中最先进的护盾系统,造就了最强大的长距离攻击战舰。\n\n\n\n护盾回充增量器能让凤凰级在短时间内经受住猛烈的炮轰,但它的防御系统却经受不住长时间的考验。然而,要是得到适当的辅助,没有什么舰船能抵御凤凰级的全力进攻。", "descriptionID": 86446, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2786, "groupID": 485, @@ -301488,6 +302435,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869635, + "quoteID": 869636, "raceID": 1, "radius": 1700.0, "soundID": 20068, @@ -301904,6 +302853,9 @@ "description_ru": "Грузовой корабль типа «Сигил» производится корпорацией «Визиам». Он представляет собой переосмысленный старый транспорт для перевозки рабов.", "description_zh": "魔符级是维鲜集团在老式奴隶运输船的基础上加以改造而成的新船。", "descriptionID": 84219, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2715, "groupID": 28, @@ -301915,6 +302867,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871186, + "quoteID": 871185, "raceID": 4, "radius": 220.0, "soundID": 20063, @@ -302230,7 +303184,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 13436.0, - "soundID": 20166, "typeID": 19757, "typeName_de": "Research Outpost", "typeName_en-us": "Research Outpost", @@ -306019,7 +306972,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 11451.0, - "soundID": 13, "typeID": 20102, "typeName_de": "Guristas War Installation", "typeName_en-us": "Guristas War Installation", @@ -306374,16 +307326,19 @@ "basePrice": 145900000.0, "capacity": 345.0, "certificateTemplate": 44, - "description_de": "Gebaut mit dem Ziel, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren, haben Kampfaufklärungsschiffe Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es dazu kommt, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie zudem verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", - "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.\n\nDesarrollo: Khanid Innovation.\n\nAdemás de unos robustos sistemas electrónicos, las naves del Reino Khanid poseen aleaciones de blindaje avanzado capaces de resistir una buena dosis de castigo. Generalmente prescinden de las torretas en pos de un equipamiento más dirigido al combate con misiles de corto alcance.", - "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.\n\n\n\nConstructeur : Khanid Innovation\n\n\n\nLes vaisseaux du royaume khanid sont équipés de systèmes électroniques robustes et dotés de blindages en alliages avancés capables de soutenir des tirs nourris. Les commandants de ces vaisseaux évitent généralement d'utiliser leurs tourelles et privilégient le combat au près avec des missiles de courte portée.", - "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_ja": "最高の電子戦用兵器として造られた戦闘用電子戦型巡洋艦は、あらゆる種類のエレクトロニクス妨害モジュールの効果を最大限に発揮できるように船内設備が設計されている。戦闘用電子戦型巡洋艦は、同クラスの強襲型巡洋艦とは別の役割を担い、妨害支援に関しては最高水準を誇る。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小艦隊で挑む際は手強い敵である。開発元: クーニッドイノベーション クーニッド王国の船は、頑強なエレクトロニクスシステムと高性能のアーマー合金を備え、敵の猛攻撃にも持ちこたえる。全体的にタレットを使用した戦闘ではなく、ミサイルによる接近戦を想定した造りになっている。", - "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 왕국의 함선은 정교한 전자 시스템뿐만 아니라 최첨단 장갑 설계를 탑재하고 있어 전투 시 상당량의 피해를 견뎌낼 수 있습니다. 터렛을 이용한 전투 방식보다는 미사일을 이용한 근접 교전을 선호합니다.", - "description_ru": "Дозорные крейсеры оснащены встроенными бортовыми системами, предназначенными для увеличения эффективности различных систем радиоэлектронного подавления и постановки помех. Они хорошо работают в паре с тяжёлыми ударными крейсерами, обеспечивая в рамках флотских соединений оперативное подавление вражеских кораблей поддержки; Высокая степень защищённости дозорных крейсеров в сочетании с мощной бортовой электроникой обеспечивают их смертоносную эффективность в маломасштабных боях.\n\n\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\n\n\nВ дополнение к мощным электронным системам корабли Ханидского Королевства оснащены броней из сплавов высочайшего качества, позволяющей выдерживать интенсивный огонь противника Конструкторы этой школы предпочитают не связываться с орудиями, ориентируя свои корабли на ведение ближнего ракетного боя.", - "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。\n\n\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n\n\n除了强大的电子系统,卡尼迪王国的舰船还装备了先进的合金装甲,可以承受极大的伤害。卡尼迪王国的人通常避免使用炮塔,他们更倾向于把战舰按照近距离导弹战的要求进行装配。", + "description_de": "Die Kampfaufklärer wurden mit dem Ziel gebaut, das Neueste auf dem Gebiet der elektronischen Kriegsführung zu repräsentieren und haben Einrichtungen an Bord, die die Effektivität elektronischer Gegenmaßnahmen jeglicher Art optimieren. Sie vollführen eine Aufgabe, die ihren Schwesterschiffen, den schweren Angriffskreuzern, ziemlich nahe kommt, und sind erste Wahl, wenn es darum geht, elektronische Gegenmaßnahmen unwirksam zu machen. In kleineren Gefechten sind sie verheerende Gegner, denn sie verfügen neben der elektronischen Überlegenheit auch über eine hervorragende Verteidigung.", + "description_en-us": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_es": "Las naves de reconocimiento de guerra, construidas con la tecnología más puntera de la guerra electrónica, poseen instalaciones de a bordo diseñadas para maximizar la efectividad de todos los tipos de módulos de contramedidas electrónicas. Su función se complementa con la de su homólogo de clase, el crucero de asalto pesado, y cuentan con lo más avanzado en medidas contra naves de apoyo. Por otro lado, gracias a sus potentes capacidades defensivas y su superioridad electrónica, son magníficos adversarios en escaramuzas pequeñas.", + "description_fr": "Conçus pour être le nec plus ultra en termes de guerre électronique, les vaisseaux de reconnaissance et combat disposent de systèmes embarqués afin de maximiser l'efficacité de tous les modules de contre-mesures électroniques. Venant en renfort du croiseur d'assaut lourd, leur homologue de même classe, les vaisseaux de reconnaissance et combat représentent le fin du fin en termes de vaisseaux de soutien anti-soutien. Ce sont également des adversaires redoutables lors des guérillas car, outre leur supériorité sur le plan électronique, ils disposent d'importantes capacités défensives.", + "description_it": "Built to represent the last word in electronic warfare, combat recon ships have onboard facilities designed to maximize the effectiveness of electronic countermeasure modules of all kinds. Filling a role next to their class counterpart, the heavy assault cruiser, combat recon ships are the state of the art when it comes to anti-support support. They are also devastating adversaries in smaller skirmishes, possessing strong defensive capabilities in addition to their electronic superiority.", + "description_ja": "戦闘偵察艦は、究極の電子戦兵器として造られており、あらゆる種類の対電子攻撃モジュールが最大の効果を発揮できるように船内設備が設計されている。強襲型巡洋艦と同クラスだが担う役割は別で、現代最高水準の技術を駆使して妨害支援を行う。電子戦に長けているだけでなく防御力も高いため、小規模の戦闘では手強い敵である。", + "description_ko": "컴뱃 리콘 크루저는 압도적인 전자전 성능을 보유한 함선으로 ECM 전용모듈이 탑재되어 전자전 능력을 한계치로 이끌어낼 수 있습니다. 어썰트 크루저와 유사한 면이 많은 컴뱃 리콘 크루저는 전장에 진입하는 적의 지원함을 방해하기 위해 최적화되었습니다. 소규모 스커미시 교전에서 특히 강력한 모습을 보이며 뛰어난 방어시스템과 전자전 성능을 지녔습니다.", + "description_ru": "Боевые дозорные крейсеры создавались как передовые корабли для электронной борьбы. Они оснащены бортовыми системами, обеспечивающими максимальную эффективность всех модулей электронного противодействия. Такие суда предназначены для совместной работы со своими «братьями» — тяжёлыми ударными крейсерами — и безупречно справляются со своей ролью, эффективно нейтрализуя вражеские средства поддержки.", + "description_zh": "战斗侦察舰是电子战的最新产物,其舰载系统能让各类电子对抗设备发挥最大效力。战斗侦察舰代表了反支援的最尖端,是对同级别的重型突击巡洋舰的最佳补充。鉴于其强大的防御能力和电子优势,它们还是较小规模冲突中的毁灭性力量。", "descriptionID": 93941, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1854, "groupID": 906, @@ -306394,6 +307349,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871106, + "quoteID": 871105, "raceID": 4, "radius": 176.0, "soundID": 20063, @@ -307270,6 +308227,9 @@ "description_ru": "Амаррская Империя стала последней из сверхдержав, создавшей рабочий прототип по новой технологии, однако инженеры империи тщательно продумали проект фрейтера типа «Провиденс». Говорят, что медлительная империя решила принять участие в постройке транспортов только из-за возможной огромной прибыли, но на качество плода конструкторской работы это никак не повлияло: «провиденсы» — одни из самых прочных фрейтеров галактики.", "description_zh": "尽管在使用新技术创造可用原型机的竞赛中,帝国一如既往地成为迟到参与者,但他们的工程师还是不遗余力地将普罗维登斯级推向了世界。虽说飞行员市场的巨大利润潜力是使迟钝的帝国最终决定着手开发货舰的原因,但他们的成品绝对不是敷衍了事的产品:普罗维登斯级是当今最坚固的货舰之一。", "descriptionID": 83518, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2738, "groupID": 513, @@ -307281,6 +308241,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871166, + "quoteID": 871165, "raceID": 4, "radius": 900.0, "soundID": 20062, @@ -307336,6 +308298,10 @@ "description_ru": "Государство Калдари, где был построен фрейтер типа «Харон», считается первопроходцем в области производства кораблей этого класса. Калдарские инженеры понимали, что по мере увеличения числа сооружений в дальнем пространстве возрастет необходимость в тяжёлых транспортах для дальних перевозок, и постарались спроектировать наиболее подходящий корабль для этих целей. Вскоре по их стопам пошли конструкторы прочих сверхдержав.\n\n\n\nТем не менее, «Харон» по-прежнему остаётся эталоном, по которому поверяют остальные фрейтеры. Его размер и огромный объем грузового отсека остаются непревзойденными.", "description_zh": "作为渡神级的制造者,加达里通常被誉为货舰行业的领头人。他们意识到,随着深空装置数目不断显著增长,对于大型运输工具的需求必定大增,因此他们着手制造终极大规模运输工具——其他帝国不久纷纷跟进。\n\n\n\n尽管如此,渡神级依然是衡量其他货舰的标尺。它巨大的体形和货舱容量无船能及。", "descriptionID": 83520, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2740, "groupID": 513, @@ -307347,6 +308313,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869639, + "quoteID": 869640, "raceID": 1, "radius": 800.0, "soundID": 20069, @@ -307402,6 +308370,10 @@ "description_ru": "Фрейтер типа «Обелиск» был разработан Галлентской Федерацией в ответ на то, что Государство Калдари спустило со стапелей его одноклассник, «Харон». Галлентский грузовой монстр очень похож по ТТХ на соперника, но более прочен. Это самый современный и, по-видимому, самый совершенный образец галлентских транспортных кораблей.", "description_zh": "针对加达里的货舰渡神级,联邦设计了方尖塔级。两者拥有相似的特性,但方尖塔级货舰的适应力更佳。这个庞然大物代表了盖伦特最新最优秀的运输技术。", "descriptionID": 93915, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2739, "groupID": 513, @@ -307413,6 +308385,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732106, + "quoteID": 732105, "raceID": 8, "radius": 581.0, "soundID": 20073, @@ -307468,6 +308442,9 @@ "description_ru": "Республика Минматар стала третьей по счёту державой, выпустившей грузовой корабль. При проектировании было решено добиться баланса между всеми его системами. В результате был создан относительно лёгкий корабль, хотя «легковесным» этого исполина назвать невозможно.", "description_zh": "作为第三个进入货舰制造领域的国家,共和国在设计最初阶段就决定注重所有舰船系统的平衡性。与共和国以往的风格一样,他们创造了一种相对较轻的飞船——当然,“较轻”这个词在这个大家伙身上可能不那么适用。", "descriptionID": 83519, + "designerIDs": [ + 1000048 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2737, "groupID": 513, @@ -307479,6 +308456,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870644, + "quoteID": 870643, "raceID": 2, "radius": 700.0, "soundID": 20077, @@ -327967,6 +328946,9 @@ "description_ru": "Челнок Goru Nikainen.", "description_zh": "高鲁·妮凯恩的穿梭机。", "descriptionID": 93892, + "designerIDs": [ + 1000017 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 317, "groupID": 31, @@ -327976,6 +328958,8 @@ "metaLevel": 6, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869407, + "quoteID": 869408, "raceID": 1, "radius": 49.0, "soundID": 20080, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.1.json b/staticdata/fsd_binary/types.1.json index c2e339403..11c38ef39 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.1.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.1.json @@ -3263,7 +3263,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 91024, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -3290,7 +3290,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -3323,7 +3323,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 89863, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 6, @@ -3348,7 +3348,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -7577,15 +7577,21 @@ "description_ru": "Челнок организации Guristas.", "description_zh": "注册在古斯塔斯名下的加达里穿梭机。", "descriptionID": 93893, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20231, "groupID": 31, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 1631, "mass": 1600000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 6, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871979, + "quoteID": 871978, "raceID": 1, "radius": 49.0, "soundID": 20080, @@ -7810,7 +7816,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 21635, "typeName_de": "Rent-A-Dream Pleasure Gardens", "typeName_en-us": "Rent-A-Dream Pleasure Gardens", @@ -8024,7 +8029,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 12748.0, - "soundID": 20162, "typeID": 21642, "typeName_de": "Caldari Research Outpost", "typeName_en-us": "Caldari Research Outpost", @@ -8082,7 +8086,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 19079.0, - "soundID": 20158, "typeID": 21644, "typeName_de": "Amarr Factory Outpost", "typeName_en-us": "Amarr Factory Outpost", @@ -8106,7 +8109,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 27119.0, - "soundID": 20164, "typeID": 21645, "typeName_de": "Gallente Administrative Outpost", "typeName_en-us": "Gallente Administrative Outpost", @@ -8130,7 +8132,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 18000.0, - "soundID": 20166, "typeID": 21646, "typeName_de": "Minmatar Service Outpost", "typeName_en-us": "Minmatar Service Outpost", @@ -12392,7 +12393,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 21799, "typeName_de": "Vergnügungszentrum", "typeName_en-us": "Pleasure Hub", @@ -12879,7 +12879,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 89928, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -12916,7 +12916,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 89929, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -12953,7 +12953,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 89930, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -12990,7 +12990,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 89931, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 5, @@ -13033,7 +13033,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 21820, "typeName_de": "Fortified Gallente Outpost", "typeName_en-us": "Fortified Gallente Outpost", @@ -24848,7 +24847,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 16, "typeID": 22232, "typeName_de": "Angel Information Center", "typeName_en-us": "Angel Information Center", @@ -26458,7 +26456,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 51263.0, - "soundID": 20160, "typeID": 22296, "typeName_de": "Blood Raider Logistics Outpost", "typeName_en-us": "Blood Raider Logistics Outpost", @@ -26482,7 +26479,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 39136.0, - "soundID": 20160, "typeID": 22297, "typeName_de": "Blood Raider Military Outpost", "typeName_en-us": "Blood Raider Military Outpost", @@ -26506,7 +26502,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 40731.0, - "soundID": 20160, "typeID": 22298, "typeName_de": "Blood Raider Trading Outpost", "typeName_en-us": "Blood Raider Trading Outpost", @@ -27560,16 +27555,19 @@ "basePrice": 607700000.0, "capacity": 800.0, "certificateTemplate": 39, - "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: Viziam \n\nSchiffe von Viziam sind vermutlich die stabilsten, die auf dem Markt erhältlich sind. Die unvergleichliche Panzerung in Verbindung mit den überlegenen Schilden macht diese Schiffe zu einer wirklich harten Nuss. Natürlich bedeutet das auch, dass die Schiffe sehr langsam und in Bezug auf Waffen und Elektronik eingeschränkt sind.", - "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Viziam \r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.\n\nDesarrollo: Viziam.\n\nLas naves de Viziam probablemente sean las más duraderas que se pueden comprar. Un blindaje de primera clase combinado con unos escudos superiores las hacen huesos muy duros de roer. Sin embargo, esto también significa que son bastante lentas y sus opciones de armamento y electrónica son más limitadas.", - "description_fr": "Les cuirassés des forces clandestines sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Équipés d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils sont capables de créer un portail interstellaire furtif, voué à envoyer des vaisseaux des opérations secrètes en mission de reconnaissance et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Ces vaisseaux incarnent sans aucun doute l'atout maître des manœuvres clandestines.\n\nConstructeur : Viziam \n\nLes vaisseaux Viziam sont probablement les plus résistants du marché. Un blindage de premier ordre et des boucliers de très bonne qualité en font des adversaires coriaces. Mais cela a évidemment un prix : ce sont des vaisseaux plutôt lents et leurs systèmes électroniques et leur armement peuvent paraître limités.", - "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Viziam \r\n\r\nViziam ships are quite possibly the most durable ships money can buy. Their armor is second to none and that, combined with superior shields, makes them hard nuts to crack. Of course this does mean they are rather slow and possess somewhat more limited weapons and electronics options.", - "description_ja": "秘密工作艦は敵陣への潜入偵察用として設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、隠密行動艦だけが通過できる特別なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報隊は密かに敵のテリトリーに潜り込むことができる。潜入作戦用の艦船なら、これにしない手はない。開発元: ビジアム ビジアム船は購入できる船の中でおそらく最大の耐久力を誇る。比類のないアーマーと高品質のシールドの相乗効果により、極めて破壊されにくい。ただし、そのために比較的低速で、兵器とエレクトロニクスの制約がやや多い。", - "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.

개발사: 비지암

비지암 사에서 제작하는 함선은 돈으로 살 수 있는 함선 중 최고의 내구도를 보유하고 있는 것으로 알려져 있습니다. 초일류 장갑과 강력한 실드 시스템이 탑재되어 수준급 방어력을 제공합니다. 그러나 속도가 상당히 느리며 제한된 무장과 전자전에서 뒤쳐지는 성능을 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "Разработка тяжёлых диверсионных кораблей велась из расчёта на их проникновение в тыл противника с последующим шпионажем. Используя гипердвигатель малой дальности и генератор гиперпорталов, они создают особый тип гиперпортала с нулевой эмиссией, пользоваться которым могут исключительно диверсионные корабли. Это позволяет незаметно и эффективно перемещать разведывательные силы по владениям противника. При исполнении диверсионных операций они незаменимы.\n\nРазработчик: «Визиам» \n\nКорабли, выпускаемые «Визиам» — самые прочные корабли, находящиеся в свободном обращении. Сочетание брони непревзойдённого качества и мощнейших силовых полей делает их крайне стойкими к повреждениям. К сожалению, этому сопутствуют серьезные недостатки: корабли разработки «Визиам» медлительны и сравнительно скудно оснащены как оружейными системами, так и бортовой электроникой.", - "description_zh": "首席发明家:月G神\n\n黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只让隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。\n\n开发商:维鲜集团 \n\n维鲜集团的飞船很可能是金钱能够买到的最为经久耐用的飞船。它们的装甲无与伦比,再加上性能卓越的护盾,使它们坚如磐石。当然,这也意味着它们的速度相当慢而且武器和电子装备选择余地有限。", + "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.", + "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.", + "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.", + "description_fr": "Les cuirassés des forces spéciales sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Grâce à l'utilisation d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils peuvent créer un portail interstellaire particulier, utilisable uniquement par les vaisseaux des opérations secrètes. Cela leur permet par exemple d'envoyer furtivement des unités de reconnaissance et d'espionnage en territoire ennemi. Autrement dit, le plan idéal pour les manœuvres clandestines.", + "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.", + "description_ja": "光学迷彩型戦艦は敵地への潜入と諜報活動のために設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、光学迷彩艦だけが通過できる特殊なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報部隊を密かに敵の領内に潜り込ませることが可能になる。潜入作戦ならば、この船一択であろう。", + "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные линкоры предназначены для шпионажа и проникновения в тыл врага. Они снабжены гипердвигателем и генератором гиперпорталов и способны создавать особые каналы, проходить через которые могут только диверсионные суда. Это позволяет незаметно внедрять разведывательные и шпионские корабли в пространство противника. Идеальное решение в сфере секретных операций.", + "description_zh": "黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只允许隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。", "descriptionID": 94897, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3356, "groupID": 898, @@ -27581,6 +27579,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871172, + "quoteID": 871171, "raceID": 4, "radius": 250.0, "soundID": 20061, @@ -27628,16 +27628,19 @@ "basePrice": 623500000.0, "capacity": 800.0, "certificateTemplate": 94, - "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: CreoDron\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Verteidigungsfähigkeit einzubüßen, kann sich die Sin ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Kampfdrohnen einsetzt.", - "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Sin can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.\n\nDesarrollo: CreoDron.\n\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando relativamente poco en cuanto a la capacidad defensiva, la Sin puede hacer trizas a oponentes sorprendentemente fuertes (por supuesto, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación).", - "description_fr": "Les cuirassés des forces clandestines sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Équipés d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils sont capables de créer un portail interstellaire furtif, voué à envoyer des vaisseaux des opérations secrètes en mission de reconnaissance et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Ces vaisseaux incarnent sans aucun doute l'atout maître des manœuvres clandestines.\n\nConstructeur : CreoDron\n\nPlus grand concepteur et fabricant de drones de tout l'espace, CreoDron investit tout logiquement dans les vaisseaux porte-drones. Tout en sacrifiant relativement peu de choses à ses capacités défensives, le Sin se fraye habilement un chemin parmi ses adversaires... à condition, bien entendu, que le pilote utilise des drones CreoDron ultra-perfectionnés.", - "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Sin can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_ja": "秘密工作艦は敵陣への潜入偵察用として設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、隠密行動艦だけが通過できる特別なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報隊は密かに敵のテリトリーに潜り込むことができる。潜入作戦用の艦船なら、これにしない手はない。開発元: クレオドロン 宇宙空間最大のドローン開発製造社としてクレオドロンはドローン艦載機母艦における確固たる地位を築き上げている。防御力は多少犠牲にされてはいるが、シンはどんな強い敵にも立ち向かえる。ただし、クレオドロン社の最上位機種のドローンを使用すればだが。", - "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.

개발사: 크레오드론

가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", - "description_ru": "Разработка тяжёлых диверсионных кораблей велась из расчёта на их проникновение в тыл противника с последующим шпионажем. Используя гипердвигатель малой дальности и генератор гиперпорталов, они создают особый тип гиперпортала с нулевой эмиссией, пользоваться которым могут исключительно диверсионные корабли. Это позволяет незаметно и эффективно перемещать разведывательные силы по владениям противника. При исполнении диверсионных операций они незаменимы.\n\nРазработчик: корпорация «КреоДрон»\n\nБудучи крупнейшим разработчиком и производителем дронов, корпорация «КреоДрон» напрямую заинтересована в кораблях-носителях дронов. Ставка на кажущихся сильными оппонентов «Сина» может оказаться ошибочной: для победы ему не потребуется жертвовать защитными возможностями... при условии, что его пилот пользуется первоклассными дронами производства «КреоДрон».", - "description_zh": "首席发明家:月G神\n\n黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只让隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。\n\n开发商:西顿工业\n\n作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。虽然罪恶级指挥舰在防御能力上稍弱,但它依然能撂倒强悍的对手,当然前提是飞行员使用了最先进的西顿工业无人机。", + "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe. Als größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit einzubüßen, kann sich die Sin ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Drohnen einsetzt.", + "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Sin can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.\r\n\r\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando relativamente poco en cuanto a la capacidad defensiva, la Sin puede hacer trizas a oponentes sorprendentemente fuertes (por supuesto, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación).", + "description_fr": "Les cuirassés des forces spéciales sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Grâce à l'utilisation d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils peuvent créer un portail interstellaire particulier, utilisable uniquement par les vaisseaux des opérations secrètes. Cela leur permet par exemple d'envoyer furtivement des unités de reconnaissance et d'espionnage en territoire ennemi. Autrement dit, le plan idéal pour les manœuvres clandestines. Plus grand concepteur et fabricant de drones de tout l'espace, CreoDron investit tout logiquement dans les porte-drones. Tout en sacrifiant relativement peu de choses à ses capacités défensives, le Sin se fraye habilement un chemin parmi ses adversaires, à condition, bien entendu, que le pilote utilise des drones CreoDron ultra-perfectionnés.", + "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Sin can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_ja": "光学迷彩型戦艦は敵地への潜入と諜報活動のために設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、光学迷彩艦だけが通過できる特殊なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報部隊を密かに敵の領内に潜り込ませることが可能になる。潜入作戦ならば、この船一択であろう。\r\n\r\n宇宙最大手のドローン開発製造企業であるクレオドロンは、ドローン母船の分野に強い関心を持っている。防衛能力は若干犠牲にされているものの、驚くほど強大な敵にも抵抗できる。ただし、それには最高級のクレオドロンドローンの使用が前提となる。", + "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.\r\n\r\n가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные линкоры предназначены для проникновения в тыл врага и шпионажа. Они снабжены гипердвигателем и генератором гиперпорталов и способны создавать особые каналы, проходить через которые могут только диверсионные суда. Это позволяет незаметно внедрять разведывательные и шпионские корабли в пространство противника. Идеальное решение в сфере секретных операций. Будучи крупнейшим разработчиком дронов в Новом Эдеме, корпорация «КреоДрон» всегда проявляла особую заинтересованность в крупных судах, оснащённых большим количеством дронов. Пусть Sin слегка потерял в защите, он способен пробиться даже сквозь эшелон на удивление сильных врагов — конечно, при условии, что управляющий им пилот использует передовые беспилотники «КреоДрона».", + "description_zh": "黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只允许隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。虽然罪恶级指挥舰在防御能力上稍弱,但它依然能撂倒强悍的对手,当然前提是飞行员使用了最先进的西顿工业无人机。", "descriptionID": 94898, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3350, "groupID": 898, @@ -27649,6 +27652,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732066, + "quoteID": 732065, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -27696,16 +27701,19 @@ "basePrice": 688400000.0, "capacity": 750.0, "certificateTemplate": 68, - "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe. Entwickler: Kaalakiota. Da Kaalakiota zu den größten Waffenproduzenten zählt, sind die Schiffe dieser Firma sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", - "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.\n\n\n\nDesarrollo: Kaalakiota.\n\n\n\nComo corresponde a uno de los mayores fabricantes de armas del mundo conocido, las naves de Kaalakiota están pensadas para el combate. Para favorecer la tradicional estrategia militar de los caldaris, montan una cantidad considerable de sistemas de armas, sobre todo lanzamisiles. Sin embargo, cuentan con un blindaje y una estructura bastante débiles, de modo que confían más en la protección de los escudos.", - "description_fr": "Les cuirassés des forces spéciales sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Grâce à l'utilisation d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils peuvent créer un portail interstellaire particulier, utilisable uniquement par les vaisseaux des opérations secrètes. Cela leur permet par exemple d'envoyer furtivement des unités de reconnaissance et d'espionnage en territoire ennemi. Autrement dit, le plan idéal pour les manœuvres clandestines. Constructeur : Kaalakiota Comme il se doit pour l'un des plus grands fabricants d'armes du monde connu, les vaisseaux de la Kaalakiota sont très offensifs. Ils sont conçus autour d'un nombre élevé de systèmes d'armement, et plus particulièrement de lance-missiles, comme le veut la stratégie de combat caldari traditionnelle. Leur blindage et leur structure sont toutefois plutôt faibles, car leur défense repose davantage sur des boucliers.", - "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_ja": "光学迷彩型戦艦は敵地への潜入と諜報活動のために設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、光学迷彩艦だけが通過できる特殊なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報部隊を密かに敵の領内に潜り込ませることが可能になる。潜入作戦ならば、この船一択であろう。\n\n\n\n開発元:カーラキオタ\n\n\n\n既知の宇宙で最大級の兵器メーカーだけあって、カーラキオタ艦は極めて戦闘向きだ。伝統的にカルダリが好む戦法に合わせ、充実した数の兵装、特にミサイルランチャーの搭載を主眼においた設計になっている。しかし、装甲や艦内構造は脆弱で、防御をシールドに頼る傾向が強い。", - "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰 또는 잠임 부대를 적지로 침투시킬 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 아마 없을 것입니다.

개발사: 칼라키오타

뉴에덴 최대의 무기 제조사 중 하나로 함선 설계에 있어 전투 기능에 편중된 성향이 강합니다. 칼라키오타 사는 칼다리 고유의 전략적 사상을 추구하며 각종 무기 체계, 그중에서도 다량의 미사일 런처를 탑재하는 것으로 유명합니다. 하지만 강력한 화력과는 달리 선체 및 장갑 성능이 상대적으로 빈약해 방어 수단은 전적으로 실드에 의존하고 있습니다.", - "description_ru": "Тяжёлые диверсионные линкоры предназначены для проникновения в тыл врага и шпионажа. Используя гипердвигатель и генератор порталов, они способны создавать особые гиперпорталы, проходить через которые могут только диверсионные суда. Это позволяет им незаметно внедрять разведывательные и шпионские корабли в пространство противника. Идеальное решение в сфере секретных операций. Производитель: «Каалакиота». Как и полагается одному из крупнейших производителей оружия в освоенном пространстве, при создании кораблей «Каалакиота» уделяет внимание в первую очередь их боевым характеристикам. По традиционной для Калдари боевой стратегии в основе конструкции лежит возможность использования самых разных орудий, в первую очередь — ракетных установок. При этом они не могут похвастаться надёжной бронёй или крепким корпусом, из-за чего вся их обороноспособность завязана главным образом на щитах.", - "description_zh": "黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只让隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。\n\n\n\n开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", + "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\r\n", + "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n", + "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.", + "description_fr": "Les cuirassés des forces spéciales sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Grâce à l'utilisation d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils peuvent créer un portail interstellaire particulier, utilisable uniquement par les vaisseaux des opérations secrètes. Cela leur permet par exemple d'envoyer furtivement des unités de reconnaissance et d'espionnage en territoire ennemi. Autrement dit, le plan idéal pour les manœuvres clandestines.\r\n", + "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n", + "description_ja": "光学迷彩型戦艦は敵地への潜入と諜報活動のために設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、光学迷彩艦だけが通過できる特殊なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報部隊を密かに敵の領内に潜り込ませることが可能になる。潜入作戦ならば、この船一択であろう。", + "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.\r\n", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные линкоры предназначены для шпионажа и проникновения в тыл врага. Они снабжены гипердвигателем и генератором гиперпорталов и способны создавать особые каналы, проходить через которые могут только диверсионные суда. Это позволяет незаметно внедрять разведывательные и шпионские корабли в пространство противника. Идеальное решение в сфере секретных операций.\r\n", + "description_zh": "黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只允许隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。\r\n", "descriptionID": 94899, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3349, "groupID": 898, @@ -27717,6 +27725,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869544, + "quoteID": 869545, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -27764,16 +27774,19 @@ "basePrice": 567100000.0, "capacity": 825.0, "certificateTemplate": 124, - "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihren Sprungantrieben und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.\n\nEntwickler: Thukker Mix \n\nDie Thukker bevorzugen üblicherweise Geschwindigkeit und offensive Stärke vor Verteidigungsmaßnahmen. Obwohl man sagen könnte, das vielen der Schiffe technologische Innovationen fehlen, sind Schiffe von Thukker Mix ausnahmslos die schnellsten und wendigsten ihrer Klasse.", - "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix \r\n\r\nThe Thukkers generally favor speed and offensive power over defensive capability. While many of them could be said to lack technological innovation, Thukker Mix vessels are invariably the swiftest and most agile of their kind.", - "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.\n\nDesarrollo: Thukker Mix.\n\nEn general, los thukkers prefieren la velocidad y el poder ofensivo a la capacidad defensiva. Aunque se podría decir que muchos carecen de innovación tecnológica, las naves de Thukker Mix son siempre las más rápidas y ágiles de su categoría.", - "description_fr": "Les cuirassés des forces clandestines sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Équipés d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils sont capables de créer un portail interstellaire furtif, voué à envoyer des vaisseaux des opérations secrètes en mission de reconnaissance et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Ces vaisseaux incarnent sans aucun doute l'atout maître des manœuvres clandestines.\n\nConstructeur : Thukker Mix \n\nLes Thukker ont généralement tendance à privilégier la vitesse et la force d'attaque aux capacités défensives. Si l'innovation technologique n'est pas leur point fort, les vaisseaux de Thukker Mix sont incontestablement les plus rapides et les plus furtifs de tous leurs homologues.", - "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix \r\n\r\nThe Thukkers generally favor speed and offensive power over defensive capability. While many of them could be said to lack technological innovation, Thukker Mix vessels are invariably the swiftest and most agile of their kind.", - "description_ja": "秘密工作艦は敵陣への潜入偵察用として設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、隠密行動艦だけが通過できる特別なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報隊は密かに敵のテリトリーに潜り込むことができる。潜入作戦用の艦船なら、これにしない手はない。開発元: サッカーミックス サッカーは通常、防御力よりもスピードと攻撃力を重視する。サッカー船の多くは、技術的には目新しさに欠けるとも言えるが、同種の艦船の中ではスピードと機敏さにおいて右に出るものはいない。", - "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.

개발사: 터커 조합

터커 부족은 방어력보다는 공격력과 속도에 주력하는 편입니다. 기술적인 혁신이 부족하다는 의견도 있으나, 여전히 터커 함선은 동급 함선 중 가장 빠르고 날렵합니다.", - "description_ru": "Разработка тяжёлых диверсионных кораблей велась из расчёта на их проникновение в тыл противника с последующим шпионажем. Используя гипердвигатель малой дальности и генератор гиперпорталов, они создают особый тип гиперпортала с нулевой эмиссией, пользоваться которым могут исключительно диверсионные корабли. Это позволяет незаметно и эффективно перемещать разведывательные силы по владениям противника. При исполнении диверсионных операций они незаменимы.\n\nРазработчик: «Таккер Микс» \n\nКорабли, выпускаемые «Таккер Микс» обычно обладают высокой скоростью и большой огневой мощью, но их защитные системы оставляют желать лучшего. Конструкторы «Таккер Микс» не гонятся за новейшими технологиями, но создают самые быстрые и маневренные корабли в своем классе.", - "description_zh": "首席发明家:LeoNe\n\n黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只让隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。\n\n开发商:图克尔混合企业 \n\n相对于防御力,图克尔的设计通常比较偏重于速度和攻击力。尽管别人抱怨图克尔混合企业的设计总是缺乏技术创新,但他们制造的舰船却总是同类中最快的,灵活度也最高。", + "description_de": "Black Ops-Schlachtschiffe wurden für die Unterwanderung und Spionage hinter den feindlichen Linien entworfen. Mit ihrem Sprungantrieb und einem Portalgenerator können sie eine besondere Art von Sprungportal erschaffen, das nur von Covert Ops-Schiffen benutzt werden kann. Auf diese Art können sie heimlich Spionage- und Aufklärungstruppen in feindliches Gebiet einschleusen. Für derartige Geheimaktionen gibt es keine besseren Schiffe.", + "description_en-us": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.", + "description_es": "Los acorazados de operaciones secretas están diseñados para la infiltración y el espionaje tras las líneas enemigas. Con un motor de salto y un generador de portales, son capaces de hacer un tipo especial de portal de salto que solo pueden usar las naves de operaciones encubiertas. Esto les permite plantar sigilosamente fuerzas de reconocimiento y espionaje en territorio enemigo. Si buscas lo último en maniobras clandestinas, lo has encontrado.", + "description_fr": "Les cuirassés des forces spéciales sont conçus pour les missions d'infiltration et d'espionnage derrière les lignes ennemies. Grâce à l'utilisation d'un propulseur interstellaire et d'un générateur de portail, ils peuvent créer un portail interstellaire particulier, utilisable uniquement par les vaisseaux des opérations secrètes. Cela leur permet par exemple d'envoyer furtivement des unités de reconnaissance et d'espionnage en territoire ennemi. Autrement dit, le plan idéal pour les manœuvres clandestines.", + "description_it": "Black Ops battleships are designed for infiltration and espionage behind enemy lines. With the use of a jump drive and portal generator, they are capable of making a special type of jump portal usable only by covert ops vessels. This enables them to stealthily plant reconnaissance and espionage forces in enemy territory. For the final word in clandestine maneuvers, look no further.", + "description_ja": "光学迷彩型戦艦は敵地への潜入と諜報活動のために設計されている。ジャンプドライブとポータルジェネレーターを使って、光学迷彩艦だけが通過できる特殊なジャンプポータルを生成する機能を持つ。これにより、偵察隊や諜報部隊を密かに敵の領内に潜り込ませることが可能になる。潜入作戦ならば、この船一択であろう。", + "description_ko": "블랙옵스 배틀쉽은 잠입 및 유격에 특화된 함선입니다. 함선에 장착된 점프 드라이브와 포탈 생성기를 통해 코버트 옵스 전용 점프 포탈을 생성할 수 있습니다. 이를 이용하여 정찰부대 또는 간첩부대를 은밀하게 적지에 보낼 수 있습니다. 비밀 임무에 한해 이보다 더 좋은 함선은 없을 것입니다.", + "description_ru": "Тяжёлые диверсионные линкоры предназначены для шпионажа и проникновения в тыл врага. Они снабжены гипердвигателем и генератором гиперпорталов и способны создавать особые каналы, проходить через которые могут только диверсионные суда. Это позволяет незаметно внедрять разведывательные и шпионские корабли в пространство противника. Идеальное решение в сфере секретных операций.", + "description_zh": "黑隐特勤战列舰的作用是渗透进敌人后方实施侦查活动。通过使用跳跃引擎以及跳跃通道发生器,它们能够生成一条只允许隐形特勤舰只通过的跳跃通道。这使得它们能够隐秘地在敌后进行侦查和间谍任务。你要是想找执行秘密任务的行家,那就非它莫属了。", "descriptionID": 94896, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3355, "groupID": 898, @@ -27785,6 +27798,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870688, + "quoteID": 870687, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -27832,16 +27847,19 @@ "basePrice": 260100000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 167, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: CreoDron\n\n\n\nAls größter Entwickler und Hersteller von Drohnen im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit einzubüßen, kann sich die Eos ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Drohnen einsetzt.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Eos can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: CreoDron.\n\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando una porción relativamente escasa de su capacidad defensiva, la Eos puede aniquilar a oponentes sorprendentemente fuertes (por supuesto, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación).", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : CreoDron\n\n\n\nMu par les intérêts de son industrie intergalactique dédiée à la technologie des drones, CreoDron investit dans le développement de vaisseaux porte-drones. Sans sacrifier ses capacités défensives, l'Eos fait preuve d'une force offensive surprenante grâce à ses drones CreoDron ultra-perfectionnés, capables de terrasser les ennemis les plus robustes qui se dressent en travers de son chemin.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Eos can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: クレオドロン 宇宙空間最大のドローン開発製造社としてクレオドロンはドローン艦載機母艦における確固たる地位を築き上げている。防御力を多少犠牲にしてはいるが、エオスはどんな強い敵にも立ち向かえる。ただし、クレオドロン社の最上位機種のドローンを使用すればだが。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 크레오드론

가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «КреоДрон»\n\n\n\nБудучи крупнейшим разработчиком и производителем дронов, корпорация «КреоДрон» напрямую заинтересована в кораблях-носителях дронов. Ставка на кажущихся сильными оппонентов «Эоса» может оказаться ошибочной: для победы ему не потребуется жертвовать защитными возможностями... при условии, что его пилот пользуется первоклассными дронами производства «КреоДрон».", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:西顿工业\n\n\n\n作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。虽然曙光女神级指挥舰在防御能力上稍弱,但它依然能撂倒强悍的对手,当然前提是飞行员使用了最先进的西顿工业无人机。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule vermögen diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte. Als größter Drohnenentwickler und -hersteller im Weltraum hat CreoDron ein großes Interesse an Drohnenträgern. Ohne viel von ihrer Defensivfähigkeit zu opfern, kann sich die Eos ihren Weg durch überraschend starke Gegner bahnen, vorausgesetzt natürlich, dass der Pilot die neusten CreoDron-Kampfdrohnen einsetzt.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Eos can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\r\n\r\nCreoDron, el mayor desarrollador y fabricante de drones del espacio, tiene un gran interés en los portadrones. Sacrificando una porción relativamente escasa de su capacidad defensiva, la Eos puede aniquilar a oponentes sorprendentemente fuertes (por supuesto, siempre y cuando el piloto use drones de CreoDron de última generación).", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète. Plus grand concepteur et fabricant de drones de tout l'espace, CreoDron investit tout logiquement dans les porte-drones. Tout en sacrifiant relativement peu de choses à ses capacités défensives, l'Eos se fraye habilement un chemin parmi ses adversaires, à condition bien entendu que le pilote utilise des drones CreoDron ultra-perfectionnés.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers. While sacrificing relatively little in the way of defensive capability, the Eos can chew its way through surprisingly strong opponents - provided, of course, that the pilot uses top-of-the-line CreoDron drones.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。\r\n\r\n宇宙最大手のドローン開発製造企業であるクレオドロンは、ドローン母船の分野に強い関心を持っている。防衛能力は若干犠牲にされているものの、エオスは驚くほど強大な敵にも抵抗できる。ただし、それには最高級のクレオドロンドローンの使用が前提となる。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.\r\n\r\n가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 드론 캐리어에 큰 흥미를 가지고 있습니다. 방어 능력이 크게 약하지 않은 함선임에도 불구하고 급이 더 높은 함선까지도 쉽게 파괴할 수 있습니다. 물론 파일럿이 최상급 크레오 드론을 운용하는 경우에 말입니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей. Будучи крупнейшим разработчиком дронов в Новом Эдеме, корпорация «КреоДрон» всегда проявляла особую заинтересованность в крупных судах, оснащённых большим количеством дронов. Пусть Eos слегка потерял в защите, он способен пробиться даже сквозь эшелон на удивление сильных врагов — конечно, при условии, что управляющий им пилот использует передовые беспилотники «КреоДрона».", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。作为太空中最大的无人机开发商和制造商,西顿工业在无人机航母方面有着先天优势。虽然曙光女神级指挥舰在防御能力上稍弱,但它依然能撂倒强悍的对手,当然前提是飞行员使用了最先进的西顿工业无人机。", "descriptionID": 93919, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2925, "groupID": 540, @@ -27853,6 +27871,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732050, + "quoteID": 732049, "raceID": 8, "radius": 196.0, "soundID": 20074, @@ -27901,16 +27921,19 @@ "basePrice": 228900000.0, "capacity": 475.0, "certificateTemplate": 123, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Boundless Creation\n\n\n\nSchiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft in ein Schiff packen, wie nur irgend möglich. Verteidigungssysteme und Elektronikanlagen nehmen daher naturgemäß gegenüber reiner Vernichtungskraft einen zweiten Platz ein.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore tend to take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: Boundless Creations.\n\nLas naves de Boundless Creation encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que te sea posible. Así, los sistemas electrónicos y de defensa suelen pasar a un segundo plano ante semejante potencial aniquilador.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Boundless Creation\n\n\n\nHérissés de multiples systèmes d'armement, les vaisseaux de Boundless Creation illustrent à merveille l'art violent de la guerre selon la Tribu brutor. Le potentiel destructeur pur des armes prend volontiers le pas sur les systèmes défensifs et électroniques.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore tend to take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: バウンドレスクリエーション バウンドレスクリエーションの艦船は、可能な限りの火力を船に装備せよというブルートー部族の戦争哲学に基づいて設計されている。そのため、敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス施設は二の次にされる傾向がある。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 바운들리스 크리에이션

바운들리스 크리에이션의 함선은 화력의 다다익선을 추구하는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 있습니다. 극단적인 공격력을 실현하기 위해 방어 및 전자전 시스템에는 투자가 이루어지지 않았습니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: консорциум «Свобода творчества»\n\n\n\nКорабли, конструируемые «Свободой творчества», соответствуют боевой философии бруторского племени: в первую очередь на корабль следует установить максимально возможное количество орудий. Эффективность бортовой электроники и систем защиты — на втором месте; на первом — вес бортового залпа.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。防御系统和电子阵列只能排在杀伤力后面。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。", "descriptionID": 93921, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2912, "groupID": 540, @@ -27922,6 +27945,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870718, + "quoteID": 870717, "raceID": 2, "radius": 258.0, "soundID": 20076, @@ -27970,16 +27995,19 @@ "basePrice": 283000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 178, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Ishukone\n\n\n\nDie meisten gegenwärtig bei Ishukone vom Fließband laufenden Schiffe werden dem Ruf des Herstellers gerecht: Sie besitzen hervorragende Qualitäten im Langstreckenbereich und immens starke Schildsysteme.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nMost of the recent designs off their assembly line have provided for a combination that the Ishukone name is becoming known for: great long-range capabilities and shield systems unmatched anywhere else.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\n\n\nDesarrollo: Ishukone.\n\n\n\nLa mayoría de los últimos diseños de su cadena de montaje han mantenido una combinación por la que el nombre de Ishukone se está haciendo conocido: altas capacidades de largo alcance y sistemas de escudo sin igual.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Ishukone\n\n\n\nLa plupart des vaisseaux récemment sortis des chaînes d'assemblage Ishukone jouissent de la capacité de ciblage à longue portée et des systèmes défensifs de boucliers inégalés qui ont fait la renommée de la corporation.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nMost of the recent designs off their assembly line have provided for a combination that the Ishukone name is becoming known for: great long-range capabilities and shield systems unmatched anywhere else.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: イシュコネ イシュコネが生産する新しい艦船の大部分は強力な長い射程距離と比類のないシールドシステムを併せ持ち、同社の名を世に知られるきっかけとなった。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 이슈콘

훌륭한 장거리 교전 능력과 타의 추종을 불허하는 실드 시스템의 조합을 갖춘 이슈콘의 최신 함선들 덕분에 개발사의 명성은 드높아지고 있습니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Ишукон»\n\n\n\nКорабли, выпускаемые корпорацией «Ишукон», почти всегда соответствуют традиции, прославившей этого разработчика; творения «Ишукон» поражают цели на больших дистанциях и оснащены непревзойдённо мощной аппаратурой силовых полей.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:异株湖集团\n\n\n\n异株湖集团生产线的最新产品结合了正逐渐成为该公司招牌的特性:强大的远程能力和无与伦比的护盾系统。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\r\n", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.\r\n", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.\r\n", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\r\n", "descriptionID": 93922, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2807, "groupID": 540, @@ -27991,6 +28019,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869552, + "quoteID": 869553, "raceID": 1, "radius": 215.0, "soundID": 20068, @@ -28039,16 +28069,19 @@ "basePrice": 255200000.0, "capacity": 375.0, "certificateTemplate": 177, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapons systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa. Sin embargo, sus sistemas tecnológico y de escudo suelen ser bastante escasos.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement perfectionnées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Carthum Conglomerate\n\n\n\nLes vaisseaux de Carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armes avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives. En revanche, leurs systèmes électroniques et leurs systèmes de boucliers ont tendance à être relativement limités.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapons systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: カータムコングロマリット カータム社製の船はアマーの戦術思想の具現化である。頑丈なアーマーと高性能な兵器システムを備え、攻撃力と防御力のバランスが良い。一方、それらのエレクトロニクスとシールドシステムは、かなり制限される傾向がある。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화 되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템을 탑재하여 공격과 방어의 적절한 밸런스를 갖추고 있습니다. 그러나 전자 시스템을 비롯한 실드 시스템의 성능은 다소 떨어집니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: Картумский конгломерат\n\n\n\nКорабли Картумского конгломерата воплощают собой военную философию Амаррской Империи. Через посредство прочной брони и высокотехнологичных оружейных систем они обеспечивают оптимальное сочетание наступательных и оборонительных возможностей. С другой стороны, функциональность их силовых полей и бортовых электронных систем оставляет желать лучшего.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。但另一方面,它们的电子系统和护盾系统具有相当大的局限性。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。", "descriptionID": 93916, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2926, "groupID": 540, @@ -28060,6 +28093,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871058, + "quoteID": 871057, "raceID": 4, "radius": 173.0, "soundID": 20061, @@ -28108,16 +28143,19 @@ "basePrice": 40400000.0, "capacity": 380.0, "certificateTemplate": 36, - "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovations\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", - "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.\n\nDesarrollo: Khanid Innovation.\n\nAdemás de unos robustos sistemas electrónicos, las naves del Reino Khanid poseen aleaciones de blindaje avanzado capaces de resistir un buen castigo. Generalmente prescinden del uso de torretas en pos de un equipamiento más dirigido al combate con misiles de corto alcance.", - "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi est interdit, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capable de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.\n\n\n\nConstructeur : Khanid Innovations\n\n\n\nLes vaisseaux du royaume khanid sont équipés de systèmes électroniques robustes et dotés de blindages en alliages avancés capables de soutenir des tirs nourris. Les commandants de ces vaisseaux évitent généralement d'utiliser leurs tourelles et privilégient le combat au près avec des missiles de courte portée.", - "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovations\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_ja": "駆逐艦と同サイズのワープ妨害型駆逐艦は、敵のワープトンネルを破壊するというたった1つの重要な戦術のために造られた。ワープ妨害型駆逐艦は、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動でき、敵の移動を確実に阻止しなければいけない場面で戦略的に極めて重要となる。さらに、先代の駆逐艦と同様にフリゲートサイズの艦船に対する攻撃にも優れている。開発元: クーニッドイノベーション クーニッド王国の船は、頑強なエレクトロニクスシステムと高性能のアーマー合金を備え、敵の猛攻撃にも持ちこたえる。全体的にタレットを使用した戦闘ではなく、ミサイルによる接近戦を想定した造りになっている。", - "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 왕국의 함선은 정교한 전자 시스템뿐만 아니라 최첨단 장갑 설계를 탑재하고 있어 전투 시 상당량의 피해를 견뎌낼 수 있습니다. 터렛을 이용한 전투 방식보다는 미사일을 이용한 근접 교전을 선호합니다.", - "description_ru": "Заградители представляют собой корабли, построенные на основе корпусов эсминцев и исполняющие единственную, но крайне важную тактическую роль — разрушение вражеских варп-туннелей. При помощи одноразовых зондов-генераторов варп-помех заградители обеспечивают блокировку перемещения противника на тех направлениях, где это тактически необходимо, что делает их инструментом огромной ценности. Кроме того, они способны вести эффективные боевые действия против фрегатов, практически не уступая в этом эсминцам типовых проектов.\n\n\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\n\n\nВ дополнение к мощным электронным системам корабли Ханидского Королевства оснащены броней из сплавов высочайшего качества, позволяющей выдерживать интенсивный огонь противника Конструкторы этой школы предпочитают не связываться с орудиями, ориентируя свои корабли на ведение ближнего ракетного боя.", - "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。\n\n\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n\n\n除了强大的电子系统,卡尼迪王国的舰船还装备了先进的合金装甲,可以承受极大的伤害。卡尼迪王国的人通常避免使用炮塔,他们更倾向于把战舰按照近距离导弹战的要求进行装配。", + "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, warpfeldunterbrechende Sphären zu generieren, und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.", + "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", + "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.", + "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi doit être empêché, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capables de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.", + "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦は駆逐艦と同サイズの船で、敵ワープトンネルの破壊という唯一の、しかし重要な戦術に使用される。敵の移動を阻止しなければならない場合、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動できるワープ妨害型駆逐艦の戦略的重要性は極めて高い。また、原型となった駆逐艦と同様、フリゲートサイズの敵への攻撃能力も十分に備えている。", + "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.", + "description_ru": "Заградительные эсминцы выполняют единственную, но очень важную тактическую задачу: создание помех во вражеских варп-туннелях. Эти корабли оснащены системами запуска заградительных сфер и потому просто незаменимы в стратегически значимых областях, где необходимо ограничить передвижение противника. Кроме того, как и их предшественники-эсминцы, они отлично подходят для нападения на фрегаты и другие суда со схожими габаритами.", + "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。", "descriptionID": 93925, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2805, "groupID": 541, @@ -28129,6 +28167,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871126, + "quoteID": 871125, "raceID": 4, "radius": 144.0, "soundID": 20061, @@ -28177,16 +28217,19 @@ "basePrice": 37000000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 111, - "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Core Complexion\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.\n\nDesarrollo: Core Complexion\n\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi est interdit, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capable de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.\n\n\n\nConstructeur : Core Complexion\n\n\n\nLes vaisseaux de la Core Complexion sont étranges en ceci qu'ils privilégient les systèmes électroniques et de défense plutôt que la « course aux armements » que les Minmatar affectionnent généralement.", - "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "駆逐艦と同サイズのワープ妨害型駆逐艦は、敵のワープトンネルを破壊するというたった1つの重要な戦術のために造られた。ワープ妨害型駆逐艦は、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動でき、敵の移動を確実に阻止しなければいけない場面で戦略的に極めて重要となる。さらに、先代の駆逐艦と同様にフリゲートサイズの艦船に対する攻撃にも優れている。開発元: コアコンプレクション ミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.

개발사: 코어 컴플렉션

코어 컴플렉션은 \"막강한 화력\"의 민마타식 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Заградители представляют собой корабли, построенные на основе корпусов эсминцев и исполняющие единственную, но крайне важную тактическую роль — разрушение вражеских варп-туннелей. При помощи одноразовых зондов-генераторов варп-помех заградители обеспечивают блокировку перемещения противника на тех направлениях, где это тактически необходимо, что делает их инструментом огромной ценности. Кроме того, они способны вести эффективные боевые действия против фрегатов, практически не уступая в этом эсминцам типовых проектов.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Кор Комплекшн»\n\n\n\nКорабли производства «Кор Комплекшн» необычны в том смысле, что при их разработке ставка делается на электронные и защитные системы, а не на традиционную для матаров максимизацию огневой мощи.", - "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。\n\n\n\n开发商:核心局面公司\n\n\n\n核心局面公司飞船的与众不同处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, warpfeldunterbrechende Sphären zu generieren, und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\r\n", + "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n", + "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.", + "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi doit être empêché, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capables de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.\r\n", + "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦は駆逐艦と同サイズの船で、敵ワープトンネルの破壊という唯一の、しかし重要な戦術に使用される。敵の移動を阻止しなければならない場合、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動できるワープ妨害型駆逐艦の戦略的重要性は極めて高い。また、原型となった駆逐艦と同様、フリゲートサイズの敵への攻撃能力も十分に備えている。", + "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.\r\n", + "description_ru": "Заградительные эсминцы выполняют единственную, но очень важную тактическую задачу: создание помех во вражеских варп-туннелях. Эти корабли оснащены системами запуска заградительных сфер и потому просто незаменимы в стратегически значимых областях, где необходимо ограничить передвижение противника. Кроме того, как и их предшественники-эсминцы, они отлично подходят для нападения на фрегаты и другие суда со схожими габаритами.\r\n", + "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。\r\n", "descriptionID": 84314, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2814, "groupID": 541, @@ -28197,6 +28240,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870708, + "quoteID": 870707, "raceID": 2, "radius": 138.0, "soundID": 20077, @@ -28245,16 +28290,19 @@ "basePrice": 41200000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 91, - "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi est interdit, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capable de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.\n\n\n\nConstructeur : Roden Shipyards\n\n\n\nRoden Shipyards est le fabricant de vaisseaux qui réussit le mieux dans la Fédération, grâce à un département de recherche et développement très agressif, et de très nombreuses connexions au gouvernement et dans les communautés d'approvisionnement militaire. Les vaisseaux Roden se distinguent par leurs défenses de blindage solides et leurs très grandes capacités sur le plan électronique. Ils s'apparentent à des canonnières, avec des systèmes de suivi et de portée exceptionnels, et se reposent moins sur les drones qu'un vaisseau classique de la fédération.", - "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards\r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "駆逐艦と同サイズのワープ妨害型駆逐艦は、敵のワープトンネルを破壊するというたった1つの重要な戦術のために造られた。ワープ妨害型駆逐艦は、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動でき、敵の移動を確実に阻止しなければいけない場面で戦略的に極めて重要となる。さらに、先代の駆逐艦と同様にフリゲートサイズの艦船に対する攻撃にも優れている。開発元: ローデン造船所 最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府や軍の調達部門に幅広いコネクションを持っているローデン造船所は、連邦内で著しい急成長を遂げている造船業者である。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。またその小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Заградители представляют собой корабли, построенные на основе корпусов эсминцев и исполняющие единственную, но крайне важную тактическую роль — разрушение вражеских варп-туннелей. При помощи одноразовых зондов-генераторов варп-помех заградители обеспечивают блокировку перемещения противника на тех направлениях, где это тактически необходимо, что делает их инструментом огромной ценности. Кроме того, они способны вести эффективные боевые действия против фрегатов, практически не уступая в этом эсминцам типовых проектов.\n\n\n\nРазработчик: «Верфи Родена»\n\n\n\nБлагодаря крайне агрессивной политике научно-исследовательского подразделения и широким связям с поставщиками армии и правительства «Верфи Родена» — наиболее динамично развивающаяся кораблестроительная корпорация Галлентской Федерации. Корабли «Верфей Родена» отличаются мощной бронезащитой и крайне эффективными электронными системами. Кроме того, проекты, выпущенные «Верфями Родена», зачастую используют вооружение высочайшей дальности и точности, но опираются на дронов в меньшей степени, чем «типичные» корабли Галлентской Федерации.", - "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。\n\n\n\n开发商:莱登船业\n\n\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, warpfeldunterbrechende Sphären zu generieren, und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.", + "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", + "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.", + "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi doit être empêché, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capables de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.", + "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", + "description_ja": "ワープ妨害型駆逐艦は駆逐艦と同サイズの船で、敵ワープトンネルの破壊という唯一の、しかし重要な戦術に使用される。敵の移動を阻止しなければならない場合、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動できるワープ妨害型駆逐艦の戦略的重要性は極めて高い。また、原型となった駆逐艦と同様、フリゲートサイズの敵への攻撃能力も十分に備えている。", + "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.", + "description_ru": "Заградительные эсминцы выполняют единственную, но очень важную тактическую задачу: создание помех во вражеских варп-туннелях. Эти корабли оснащены системами запуска заградительных сфер и потому просто незаменимы в стратегически значимых областях, где необходимо ограничить передвижение противника. Кроме того, как и их предшественники-эсминцы, они отлично подходят для нападения на фрегаты и другие суда со схожими габаритами.", + "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。", "descriptionID": 93923, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2811, "groupID": 541, @@ -28266,6 +28314,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731421, + "quoteID": 731423, "raceID": 8, "radius": 136.0, "soundID": 20072, @@ -28315,15 +28365,18 @@ "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 53, "description_de": "Unterbrecher sind Schiffe von Zerstörergröße und wurden gebaut, um eine taktische Nische zu füllen: Das Unterbrechen feindlicher Warptunnel. Sie sind in der Lage, Unterbrechungssphären für Warpfelder zu generieren und daher von hohem Wert an strategisch wichtigen Stellen, wenn es darum geht, feindliche Bewegungen zu unterbinden. Außerdem sind sie wie ihre Vorgänger der Zerstörer-Klasse hervorragend ausgestattet, um offensive Schläge gegen Fregatten auszuführen.\n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", - "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", + "description_en-us": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", "description_es": "Los interdictores son naves del tamaño de un destructor construidas para llenar un nicho táctico importante: la ruptura de los túneles de warp enemigos. Capaces de lanzar esferas de interdicción que alteran el warpeo, los interdictores son de gran valor en lugares de importancia estratégica donde se debe restringir el movimiento del enemigo. Además, al igual que sus precedentes de clase destructor, son muy adecuados para ataques contra naves del tamaño de una fragata.\n\nDesarrollo: Kaalakiota.\n\nComo corresponde a uno de los mayores fabricantes de armas del mundo conocido, las naves de Kaalakiota están pensadas para el combate. Para favorecer la tradicional estrategia militar de los caldaris, montan una cantidad considerable de sistemas de armas, sobre todo lanzamisiles. Sin embargo, cuentan con un blindaje y una estructura bastante débiles, de modo que confían más en la protección de los escudos.", "description_fr": "Les interdicteurs sont des vaisseaux de la taille d'un destroyer conçus pour une unique mission tactique : la destruction des tunnels de warp ennemis. Ils sont très utiles sur les points stratégiques où tout mouvement ennemi est interdit, car ils peuvent lancer des sphères d'interdiction de perturbation de warp. En outre, à l'instar de leurs prédécesseurs de la classe des destroyers, ils sont tout à fait capable de lancer des frappes sur des vaisseaux de la taille de frégates.\n\n\n\nConstructeur : Kaalakiota\n\n\n\nComme il se doit pour l'un des plus grands fabricants d'armes du monde connu, les vaisseaux de la Kaalakiota sont très offensifs. Ils sont conçus autour d'un nombre élevé de systèmes d'armement, et plus particulièrement de lance-missiles, comme le veut la stratégie de combat caldari traditionnelle. Leur blindage et leur structure sont toutefois plutôt faibles, car leur défense repose davantage sur des boucliers.", - "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", + "description_it": "Interdictors are destroyer-sized vessels built to fill a single important tactical niche: the breaching of enemy warp tunnels. Capable of launching warp-disrupting interdiction spheres, interdictors are of great value in locations of strategic importance where enemy movement must be restricted. Additionally, much like their destroyer-class progenitors, they are well-suited to offensive strikes against frigate-sized craft.", "description_ja": "駆逐艦と同サイズのワープ妨害型駆逐艦は、敵のワープトンネルを破壊するというたった1つの重要な戦術のために造られた。ワープ妨害型駆逐艦は、ワープを妨害するインターディクションスフィアを起動でき、敵の移動を確実に阻止しなければいけない場面で戦略的に極めて重要となる。さらに、先代の駆逐艦と同様にフリゲートサイズの艦船に対する攻撃にも優れている。開発元: カーラキオタ社 最大手の兵器製造社にふさわしく、カーラキオタの船は戦闘面を極めて重視する。伝統的にカルダリが好む戦法に合わせ、充実した数の兵装、特にミサイルランチャーを主眼においた設計になっている。防御をシールドに依存しているため、アーマーやストラクチャが比較的脆弱なのが難点。", "description_ko": "인터딕터는 디스트로이어급 함선으로 적 워프 터널을 파괴할 수 있습니다. 워프 차단 필드를 통해 적의 움직임을 크게 제한할 수 있기에 전술적 요충지에서의 활용이 극대화됩니다. 디스트로이어급과 동일하게 프리깃을 대상으로 막대한 파괴력을 발휘합니다.

개발사: 칼라키오타

뉴에덴 최대의 무기 제조사 중 하나로 함선 설계에 있어 전투 기능에 편중된 성향이 강합니다. 칼라키오타 사는 칼다리 고유의 전략적 사상을 추구하며 각종 무기 체계, 그중에서도 다량의 미사일 런처를 탑재하는 것으로 유명합니다. 하지만 강력한 화력과는 달리 선체 및 장갑 성능이 상대적으로 빈약해 방어 수단은 전적으로 실드에 의존하고 있습니다.", "description_ru": "Заградители представляют собой корабли, построенные на основе корпусов эсминцев и исполняющие единственную, но крайне важную тактическую роль — разрушение вражеских варп-туннелей. При помощи одноразовых зондов-генераторов варп-помех заградители обеспечивают блокировку перемещения противника на тех направлениях, где это тактически необходимо, что делает их инструментом огромной ценности. Кроме того, они способны вести эффективные боевые действия против фрегатов, практически не уступая в этом эсминцам типовых проектов.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Каалакиота»\n\n\n\nКорабли производства «Каалакиоты» построены из расчёта на прямое боевое столкновение, что совершенно естественно для одной из крупнейших оружейных корпораций галактики. Следуя традиционному калдарскому подходу к тактике ведения боя, конструкторы корпорации делают ставку на оснащение создаваемых кораблей большим количеством вооружения (в первую очередь — пусковыми установками ракет). При этом корабли «Каалакиоты» отличаются от конкурирующих проектов слабым бронированием и не слишком прочными корпусами — за их боевую живучесть в первую очередь отвечают силовые поля.", "description_zh": "拦截舰是驱逐舰大小的舰船,其建造目的是为了填补一项重要战略用途:破坏敌人的跃迁通道。由于能够发射扰断跃迁的拦截弹,拦截舰具有重要价值,常被部署在必须限制敌人移动的战略要点。另外,就像它们的驱逐舰级前身一样,它们也非常适合攻击护卫舰大小的飞船。\n\n\n\n开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", "descriptionID": 93924, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2802, "groupID": 541, @@ -28335,6 +28388,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869460, + "quoteID": 869461, "raceID": 1, "radius": 112.0, "soundID": 20068, @@ -28383,16 +28438,19 @@ "basePrice": 259100000.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 180, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs entwickelt widerstandsfähige Schiffe mit einer guten Mischung aus offensiven und defensiven Eigenschaften. Als führender Hersteller von Partikelblastern in New Eden, eignen sich ihre Schiffe besser für Geschütztürme und haben dadurch eine etwas höhere Energieleistung als sonst üblich.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: Duvolle Labs.\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como se trata de uno de los principales fabricantes de blásteres de partículas de Nuevo Edén, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Duvolle Labs\n\n\n\nDuvolle Labs construisent des vaisseaux robustes alliant harmonieusement capacités offensives et défensives. Acteur majeur de la production galactique de blasters à particules, Duvolle équipe essentiellement ses vaisseaux de tourelles hybrides au détriment de la consommation énergétique élevée du système d'armement.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: デュボーレ研究所 デュボーレ研究所は攻守バランスの良い堅牢な船を製造する。同社はニューエデン最大手の粒子ブラスターメーカーだけに、作る艦船もタレット向けにパワー出力を高めにする傾向がある。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 듀볼레 연구소

듀볼레 연구소는 함선의 공수 균형을 중요시하는 기업으로 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편에 속합니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: «Лаборатории Дюволь»\n\n\n\nКонструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку корпорация является одним из крупнейших производителей бластеров в Новом Эдеме, в основном её корабли оснащаются именно этим видом оружия и снабжены энергосетью повышенной мощности.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。", "descriptionID": 93917, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2798, "groupID": 540, @@ -28404,6 +28462,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732046, + "quoteID": 732045, "raceID": 8, "radius": 196.0, "soundID": 20072, @@ -28452,16 +28512,19 @@ "basePrice": 234000000.0, "capacity": 575.0, "certificateTemplate": 162, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Core Complexion Inc.\n\n\n\nDie Schiffe von Core Complexion sind insofern ungewöhnlich, als sie Elektronik und Verteidigung statt der für die Minmatar typischen \"jede Menge Waffen\"-Philosophie in den Vordergrund stellen.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: Core Complexion Inc.\n\nLas naves de Core Complexion son inusuales, ya que se favorece la electrónica y la defensa por encima de la gran cantidad de armas que suelen preferir los minmatarianos.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Core Complexion Inc.\n\n\n\nLes vaisseaux de la Core Complexion substituent à la traditionnelle « course à l'armement » minmatar une approche inédite de systèmes électroniques et défensifs.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Core Complexion Inc.\r\n\r\nCore Complexion's ships are unusual in that they favor electronics and defense over the \"lots of guns\" approach traditionally favored by the Minmatar.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: コアコンプレクション社ミンマターの艦船は伝統的に大火力を重視するが、コアコンプレクションの艦船はそれよりもエレクトロニクスと防御を重視している点が独特である。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 코어 컴플렉션 Inc.

코어 컴플렉션은 막강한 화력을 중시하는 민마타식 전통의 설계 대신 전자전 및 방어력에 치중된 함선을 개발하기로 유명합니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Кор Комплекшн»\n\n\n\nКорабли «Кор Комплекшн» необычны в том смысле, что при их разработке ставка делается на электронные и защитные системы, а не на традиционную для матаров максимизацию огневой мощи.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:核心局面公司\n\n\n\n核心局面公司飞船的与众不同之处在于,它们更青睐电子设备和防御系统,而不是传统米玛塔尔人所喜欢的“满是大炮”的舰船。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。", "descriptionID": 95051, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2794, "groupID": 540, @@ -28473,6 +28536,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870638, + "quoteID": 870637, "raceID": 2, "radius": 258.0, "soundID": 20076, @@ -28521,16 +28586,19 @@ "basePrice": 276300000.0, "capacity": 700.0, "certificateTemplate": 179, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Kaalakiota\n\n\n\nPassend zu einem der größten Waffenhersteller im bekannten Universum, sind die Schiffe von Kaalakiota sehr kampforientiert. Sie führen die traditionelle Kampfstrategie der Caldari weiter und bauen daher auf groß angelegten Waffensystemen (allen voran auf Lenkwaffenwerfern) auf. Allerdings haben sie eine schlechte Panzerung und einen schwachen Rumpf. Sie sind zum Schutz weitgehend auf ihre Schilde angewiesen.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\n\n\nDesarrollo: Kaalakiota.\n\n\n\nComo corresponde a uno de los mayores fabricantes de armas del mundo conocido, las naves de Kaalakiota están pensadas para el combate. Para favorecer la tradicional estrategia militar de los caldaris, montan una cantidad considerable de sistemas de armas, sobre todo lanzamisiles. Sin embargo, cuentan con un blindaje y una estructura bastante débiles, de modo que confían más en la protección de los escudos.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Kaalakiota\n\n\n\nDignes émissaires de l'un des plus grands fabricants d'armes de New Eden, les coques de Kaalakiota sont axées sur une stratégie offensive brutale. Dotées de multiples systèmes d'armement, elles privilégient les lance-missiles selon les préceptes de l'art militaire caldari traditionnel. Le blindage et la structure des vaisseaux Kaalakiota souffrent toutefois d'une faiblesse patente, contrebalancée par des systèmes défensifs de boucliers perfectionnés.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Kaalakiota\r\n\r\nAs befits one of the largest weapons manufacturers in the known world, Kaalakiota's ships are very combat focused. Favoring the traditional Caldari combat strategy, they are designed around a substantial number of weapons systems, especially missile launchers. However, they have rather weak armor and structure, relying more on shields for protection.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: カーラキオタ社 最大手の兵器製造社にふさわしく、カーラキオタの船は戦闘面を極めて重視する。伝統的にカルダリが好む戦法に合わせ、充実した数の兵装、特にミサイルランチャーを主眼においた設計になっている。防御をシールドに依存しているため、アーマーやストラクチャが比較的脆弱なのが難点。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 칼라키오타

뉴에덴 최대의 무기 제조사 중 하나로 함선 설계에 있어 전투 기능에 편중된 성향이 강합니다. 칼라키오타 사는 칼다리 고유의 전략적 사상을 추구하며 각종 무기 체계, 그중에서도 다량의 미사일 런처를 탑재하는 것으로 유명합니다. 하지만 강력한 화력과는 달리 선체 및 장갑 성능이 상대적으로 빈약해 방어 수단은 전적으로 실드에 의존하고 있습니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: корпорация «Каалакиота»\n\n\n\nКорабли производства «Каалакиоты» построены из расчёта на прямое боевое столкновение, что совершенно естественно для одной из крупнейших оружейных корпораций галактики. Следуя традиционному калдарскому подходу к тактике ведения боя, конструкторы корпорации делают ставку на оснащение создаваемых кораблей большим количеством вооружения (в первую очередь — пусковыми установками ракет). При этом корабли «Каалакиоты» отличаются от конкурирующих проектов слабым бронированием и не слишком прочными корпусами — за их боевую живучесть в первую очередь отвечают силовые поля.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:卡拉吉塔\n\n\n\n卡拉吉塔集团是已知世界中最大的军火生产商之一,它生产的战舰非常注重战斗力。这些战舰偏向于传统的加达里战术,其设计是围绕着数量众多的武器系统——尤其是导弹发射器进行的。不过,它们的装甲和结构相当薄弱,主要依赖护盾进行防护。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\r\n", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.\r\n", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.\r\n", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.\r\n", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\r\n", "descriptionID": 93920, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2801, "groupID": 540, @@ -28542,6 +28610,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869548, + "quoteID": 869549, "raceID": 1, "radius": 215.0, "soundID": 20068, @@ -28590,16 +28660,19 @@ "basePrice": 258100000.0, "capacity": 645.0, "certificateTemplate": 38, - "description_de": "Kommandoschiffe werden speziell dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz hochentwickelter Kommandomodule können diese Schiffe den Ausgang eines Massengefechts mit Leichtigkeit wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.\n\n\n\nEntwickler: Khanid Innovation\n\n\n\nZusätzlich zu den robusten Elektroniksystemen verfügen die Schiffe des Königreiches Khanid über eine fortschrittliche Panzerungslegierung, die sehr widerstandsfähig ist. Normalerweise verwenden diese Schiffe keine Geschütztürme und werden stattdessen für den Kampf mit Lenkwaffen auf kurze Distanz ausgerüstet.", - "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.\n\nDesarrollo: Khanid Innovations\n\nAdemás de unos robustos sistemas electrónicos, las naves del Reino Khanid poseen aleaciones de blindaje avanzado capaces de resistir una buena dosis de castigo. Generalmente prescinden de las torretas en pro de un equipamiento más dirigido al combate con misiles de corto alcance.", - "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser magistralement le cours des grandes batailles. Les vaisseaux de commandement, dont les bonus de flotte subliment les capacités de soutien, portent à son paroxysme l'efficacité des salves de commandement au sein d'une flotte équilibrée.\n\n\n\nConstructeur : Khanid Innovation\n\n\n\nLes vaisseaux du Royaume khanid sont équipés de systèmes électroniques performants et dotés de blindages en alliage avancés, capables de soutenir des tirs nourris. Conçus pour les combats à courte portée, les vaisseaux khanid favorisent les missiles aux tourelles communément prisées par l'Empire.", - "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nIn addition to robust electronics systems, the Khanid Kingdom's ships possess advanced armor alloys capable of withstanding a great deal of punishment. Generally eschewing the use of turrets, they tend to gear their vessels more towards close-range missile combat.", - "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は戦場で大打撃を与えることを見込んで設計されている。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模な戦闘において難なく形勢を逆転する能力をもつ。指揮型巡洋戦艦はコマンドバーストを効果的に運用するのに最適な艦船であり、味方艦にブーストボーナスを与えられるため、戦場ではかけがえのない戦力となる。バランスのとれたフリート編成には不可欠となる。開発元: クーニッドイノベーション クーニッド王国の船は、頑強なエレクトロニクスシステムと高性能のアーマー合金を備え、敵の猛攻撃にも持ちこたえる。全体的にタレットを使用した戦闘ではなく、ミサイルによる接近戦を想定した造りになっている。", - "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 왕국의 함선은 정교한 전자 시스템뿐만 아니라 최첨단 장갑 설계를 탑재하고 있어 전투 시 상당량의 피해를 견뎌낼 수 있습니다. 터렛을 이용한 전투 방식보다는 미사일을 이용한 근접 교전을 선호합니다.", - "description_ru": "Корабли управления созданы для того, чтобы одним своим присутствием менять ход глобальных сражений. Опираясь на системы обеспечения флотского взаимодействия, они более чем способны определить победителя в столкновении гигантских флотов. Достигая абсолютного предела в эффективности работы импульсных оптимизаторов, они обеспечивают союзников непревзойдёнными боевыми возможностями и тем самым незаменимы для любого сколько-нибудь организованного флота.\n\n\n\nРазработчик: «Ханидская инновационная компания»\n\n\n\nВ дополнение к мощным электронным системам корабли Ханидского Королевства оснащены броней из сплавов высочайшего качества, позволяющей выдерживать интенсивный огонь противника Конструкторы этой школы предпочитают не связываться с орудиями, ориентируя свои корабли на ведение ближнего ракетного боя.", - "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些飞船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。\n\n\n\n开发商:卡尼迪创新集团\n\n\n\n除了强大的电子系统,卡尼迪王国的舰船还装备了先进的合金装甲,可以承受极大的伤害。卡尼迪王国的人通常避免使用炮塔,他们更倾向于把战舰按照近距离导弹战的要求进行装配。", + "description_de": "Kommandoschiffe werden dazu entworfen, auf einem Schlachtfeld mit vielen Kämpfern verheerenden Schaden anzurichten. Mit dem Einsatz fortschrittlicher Kommandomodule können diese Schiffe mehr, als nur den Ausgang in einem Massengefecht wenden. Kommandoschiffe sind das Modernste auf dem Gebiet der Kommandostrahlen; die Unterstützung, die sie den Verbandsschiffen geben, macht sie unentbehrlich für eine ausgewogene Einsatzflotte.", + "description_en-us": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_es": "Las naves de mando están diseñadas específicamente para causar estragos en el campo de batalla. Dotadas de interfaces modulares avanzadas de mando, son más que capaces de cambiar las tornas en los enfrentamientos a gran escala. Las naves de mando representan lo último en eficiencia de los estallidos de mando. Los impulsos que dan a sus compañeros en combate las convierten en bienes indispensables para cualquier flota bien equilibrada.", + "description_fr": "Les vaisseaux de commandement ont été conçus pour semer le chaos sur le champ de bataille. Dotés d'interfaces de module de commandement avancées, ces vaisseaux sont capables d'inverser la tendance lors de grandes batailles. Les vaisseaux de commandement représentent le nec plus ultra en matière de salve de commandement. Le soutien qu'ils apportent en combat les rend indispensables si vous voulez disposer d'une flotte complète.", + "description_it": "Command ships are engineered specifically to wreak havoc on a battlefield of many. Sporting advanced command module interfaces, these vessels are more than capable of turning the tide in large engagements. Command ships represent the ultimate in Command Burst efficiency; the boosts they give their comrades in combat make them indispensable assets to any well-rounded fleet.", + "description_ja": "指揮型巡洋戦艦は、多数の艦が入り乱れる戦場に大火力をまき散らす用途に設計された艦である。高性能なコマンドモジュールインターフェイスを搭載し、大規模交戦での形勢を覆して余りある能力を持つ。これら艦は艦隊支援システムを効果的に運用することにかけては究極の船で、味方艦の性能にブーストボーナスを与えられるため戦場ではかけがえのない戦力となり、バランスのとれた艦隊編成には欠かせない。", + "description_ko": "커맨드쉽은 대규모 전장에서 활약하기 위해 특수 설계된 기체입니다. 최첨단 지휘 모듈 인터페이스를 탑재하여 대규모 함대전의 전황을 뒤바꿀 수 있는 능력을 가진 커맨드쉽은 커맨드 버스트 분야에서 효율의 정점을 자랑합니다. 특히 위급한 상황에서 동료를 지원하는 능력으로 함대에서 핵심적인 역할을 맡고 있습니다.", + "description_ru": "Флагманские корабли сконструированы таким образом, чтобы сеять хаос на полях массовых сражений. Эти суда, оснащённые импульсными оптимизаторами с продвинутыми интерфейсами, способны сыграть решающую роль в любом — даже самом крупном — столкновении и являются неотъемлемой частью любого полноценного флота. Они крайне эффективно справляются со своей основной задачей: поддержкой и усилением союзных кораблей.", + "description_zh": "指挥舰专为在大规模战役中大量杀敌而设计。这些舰船装备了先进的指挥模块接口,在大型遭遇战中足以扭转乾坤。指挥舰代表了终极的指挥脉冲波效率,它在战斗中给予战友的强力协助使其成为任何一支能力全面的舰队必不可少的要素。", "descriptionID": 93918, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2804, "groupID": 540, @@ -28611,6 +28684,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871108, + "quoteID": 871107, "raceID": 4, "radius": 173.0, "soundID": 20064, @@ -28986,6 +29061,9 @@ "description_ru": "Тяжёлые буровые корабли — представители второго поколения буровых кораблей, созданных Окраинной Рудной Экспедицией. Не отличаясь в этом аспекте от младших родственников, каждый из типов тяжёлых буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Халка» это объём выработки и дальность действия буровых лазеров. Дополнительный объем выработки имеет свою цену: по сравнению с соседями по классу «Халк» весьма слабо защищён и имеет сравнительно небольшой отсек для руды.\n\n\n\nТяжёлые буровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "该采掘舰船是外空联合矿业集团制造的第二代采矿船。采掘舰船,像它的兄弟采矿驳船一样,都被设计成在一方面具备十分出挑能力的舰船。霍克级的强项便在于采矿量及采矿激光器射程。当然,采矿量的提升是有代价的。相对其他采矿舰船而言,霍克级的防御较弱,矿舱容量也较小。\n\n\n\n采掘舰船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93926, + "designerIDs": [ + 1000271 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2938, "groupID": 543, @@ -28997,6 +29075,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871961, + "quoteID": 871960, "raceID": 128, "radius": 254.0, "soundID": 20065, @@ -29055,6 +29135,9 @@ "description_ru": "Тяжёлые буровые корабли — представители второго поколения буровых кораблей, созданных Окраинной Рудной Экспедицией. Не отличаясь в этом аспекте от младших родственников, каждый из типов тяжёлых буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Скифа» это прочность корпуса и бортовые системы защиты. Благодаря улучшенным генераторам щитов и системам управления дронами «Скиф» считается прочнейшим буровым кораблём Нового Эдема.\n\n\n\nТяжёлые буровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "该采掘舰船是外空联合矿业集团制造的第二代采矿船。采掘舰船,像它的兄弟采矿驳船一样,都被设计成在一方面具备十分出挑能力的舰船。轻舟级的强项便在于抗击力及自卫能力。高级的护盾和无人机控制系统使得轻舟级成为宇宙中最难对付的采矿船。\n\n\n\n采掘舰船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93928, + "designerIDs": [ + 1000271 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2940, "groupID": 543, @@ -29066,6 +29149,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871963, + "quoteID": 871962, "raceID": 128, "radius": 137.0, "soundID": 20067, @@ -29124,6 +29209,9 @@ "description_ru": "Тяжёлые буровые корабли — представители второго поколения буровых кораблей, созданных Окраинной Рудной Экспедицией. Не отличаясь в этом аспекте от младших родственников, каждый из типов тяжёлых буровых кораблей превосходит другие по одной специфической характеристике; для «Макино» это объём грузового отсека. Огромный отсек для руды позволяет пилоту «Макино» вести длительные буровые работы, существенно меньше нуждаясь в поддержке при сравнении с другими буровыми кораблями.\n\n\n\nТяжёлые буровые корабли оснащены бортовыми электронными системами, специально спроектированными для работы с буровыми лазерами валовой выемки и установками для бурения льда.", "description_zh": "该采掘舰船是外空联合矿业集团制造的第二代采矿船。采掘舰船,像它的兄弟采矿驳船一样,都被设计成各具突出能力的舰船。麦基诺级的强项便在于它的仓储容量。超大的矿石舱使得麦基诺级能够长时间进行采矿作业而不像其他采掘舰船一样需要后勤支持。\n\n\n\n采掘舰船装备有专为配合露天开采及冰矿采集装备而设计的电子子系统。", "descriptionID": 93927, + "designerIDs": [ + 1000271 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 2939, "groupID": 543, @@ -29135,6 +29223,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871965, + "quoteID": 871964, "raceID": 128, "radius": 202.0, "soundID": 20066, @@ -36135,6 +36225,9 @@ "description_ru": "Облик этого корабля напоминает острозубую акулу, эндемичную для Матара, родины матарского народа. Многие видят в «Хель» знак, что Республика жаждет крови. С самого начала этот проект был строго засекречен — лишь горстка людей знала о ходе работ над ним и о его характеристиках. Неудивительно, что официальная демонстрация готового корабля стала демонстративной пощечиной всем тем, кто считал матарских инженеров бесталанными недоучками, принципиально неспособными достичь этого уровня сложности конструкции.\n\n\n\nЧем бы ни вдохновлялись создатели этого исполина, результат налицо; спартанские жилые модули и мрачный корпус без единого украшения свидетельствуют о том, что создавался он с одной и только одной целью.\n\n\n\n«Представьте себе рой разъяренных шершней, вылетающих из пасти дьявола. Представили? А теперь представьте, что они вооружены автоматическими пушками».\n\n-Неизвестный разработчик «Хель»", "description_zh": "冥府级的设计灵感来源于旧世界玛塔尔当地的一种凶猛尖牙鲨鱼,其凶残好战的特性给所有人留下了深刻的印象。冥府级的研发工程是最高机密,除了很少的几个人外,没人知道它的制造进度和实际能力。因此当这样一艘母舰出现在世人面前时,不亚于扇了那些曾认为玛塔利无法设计出此类星舰的人一记响亮的耳光。\n\n\n\n无论其设计来源为何,有一件事是肯定的:从朴实的生活方式到严格的自然美学,这个凶猛巨物的设计只为了一个目的,也只有一个目的。\n\n\n\n“想象一下一群致命的胡蜂从恶魔之口涌出向你扑来。再想象它们的尾部都装着自动加农炮。”\n\n——某位冥府级设计者", "descriptionID": 94050, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2894, "groupID": 659, @@ -36145,6 +36238,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870648, + "quoteID": 870647, "raceID": 2, "radius": 4400.0, "soundID": 20077, @@ -38024,7 +38119,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 91030, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 6, @@ -38049,7 +38144,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -38082,7 +38177,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 91031, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -38109,7 +38204,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -57374,7 +57469,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 23617, "typeName_de": "FON Operation Station", "typeName_en-us": "FON Operation Station", @@ -58127,7 +58221,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 14592.0, - "soundID": 26, "typeID": 23642, "typeName_de": "Amarr Battlestation", "typeName_en-us": "Amarr Battlestation", @@ -59781,7 +59874,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 23696, "typeName_de": "Serpentis Command Outpost", "typeName_en-us": "Serpentis Command Outpost", @@ -61495,6 +61587,9 @@ "description_ru": "Archon был создан имперским флотом для транспортировки людей и истребителей. Приказ по созданию корабля поступил в виде односторонней инициативы командования флота после убийства императора Кор-Азора. Archon оснащён сверхсовременной системой управления истребителями и обладает надёжной защитой — в любом столкновении такой корабль окажется полезным союзником. Archon создаёт портал для групповых прыжков, который мгновенно перемещает сам корабль и ближайшие суда флота к выбранному приводному маяку. Через такой портал могут проходить фрегаты, эсминцы, крейсеры, линейные крейсеры и линкоры.", "description_zh": "帝国海军将执政官级定义为一艘搭载人员和铁骑舰载机的航空母舰。海军司令官在柯埃佐皇帝遇刺后,单方面下令建造了这艘飞船。执政官级拥有最新的铁骑舰载机接口技术以及超强的防御能力,无论在任何战役中都是强有力的支援。执政官级能够生成一个跳跃导管星门,并立即将自身和附近的舰队成员传送到指定的诱导信标。可以通过导管移动的舰船级别包括:护卫舰、驱逐舰、巡洋舰、战列巡洋舰和战列舰。", "descriptionID": 93929, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2905, "groupID": 547, @@ -61505,6 +61600,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871074, + "quoteID": 871073, "raceID": 4, "radius": 1643.0, "soundID": 20062, @@ -62010,6 +62107,16 @@ "description_ru": "Освобождение нашего народа — исключительно наша обязанность. Как бы ни был велик соблазн переложить это бремя на плечи наших благодетелей, мы не должны забывать, что за наше освобождение отвечаем мы, и никто более. Слишком долго наш народ томился под пятой рабовладельцев и терпел невыносимые тяготы и унижения от рук народа, который, бесконечно прикрываясь своей напускной религиозностью, ведёт себя подобно избалованному ребёнку и компенсирует свои комплексы, вымещая злость на ближних. Если вы ждали идеального момента, чтобы восстать... Если вы ждали, когда наступит время встать бок о бок со своими братьями... Это время пришло. Это переломный момент — наш шанс изменить ход истории. Всего один шаг, и мы сможем ослабить хватку, сдавившую горло нашего народа. Всего один шаг — и мы завоюем нашу свободу. Это наш шанс, и мы не вправе его упустить. Братья, пришла пора восстать. (Малейту Шакор, глава республиканского парламента, в обращении к Племенному союзу, 27 ноября 107 года от ю. с.)", "description_zh": "我们唯一的职责就是给人民以自由。岁月交替,千百万人为这一理想献出了宝贵的生命;而今,解放人民的崇高事业将由我们这一代来完成。\n\n\n\n长时间里,我们族群被迫屈从于人,蒙受无数苦难和羞辱。那些奴役者虽用华丽的宗教言语做掩饰,但其动机仍然和市侩一样卑鄙可耻。\n\n\n\n如果说有朝一日,我们能站起来和千万兄弟携手反击,那么这一天已然来到!牢记这历史的转折点,我们将逃脱魔掌,赢得自由!时机就在眼前。\n\n\n\n民族的崛起,就在今日!\n\n\n\n- 共和国议长,马拉图·沙克尔,\n\n 于共和议会的演讲,\n\n YC107年11月27日", "descriptionID": 86775, + "designerIDs": [ + 1000049, + 1000411, + 1000056, + 1000412, + 1000048, + 1000047, + 1000160, + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2906, "groupID": 30, @@ -62020,6 +62127,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870696, + "quoteID": 870695, "raceID": 2, "radius": 8900.0, "soundID": 20079, @@ -63251,7 +63360,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 91016, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, @@ -63278,7 +63387,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -65481,7 +65590,7 @@ "description_zh": "提高电容器的回充速率,但会减少电容器的最大储量。", "descriptionID": 91014, "groupID": 768, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "marketGroupID": 666, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -65508,7 +65617,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26456, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -65541,7 +65650,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 91015, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 3, @@ -65568,7 +65677,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -65661,7 +65770,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 91025, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, "metaLevel": 6, @@ -65686,7 +65795,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -65719,7 +65828,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 91026, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, @@ -65746,7 +65855,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -65883,7 +65992,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 23908, "typeName_de": "Core Serpentis Sentry", "typeName_en-us": "Core Serpentis Sentry", @@ -65943,6 +66051,10 @@ "description_ru": "Разработка Thanatos велась по инициативе командования флота Федерации. Предполагалось, что этот корабль станет бюджетной версией Nyx. Бронированный Thanatos, оснащённый специально оборудованными отсеками, идеально подходит для транспортировки истребителей во время небольших стычек и сражений. Thanatos создаёт портал для групповых прыжков, который мгновенно перемещает сам корабль и ближайшие суда флота к выбранному приводному маяку. Через такой портал могут проходить фрегаты, эсминцы, крейсеры, линейные крейсеры и линкоры.", "description_zh": "当联邦海军当局意识到市场上需要中档价位的夜神级航母时,绝念级便应运而生。出色的防御能力以及特殊改装的铁骑舰载机挂舱,使其在中小规模的战斗中足以独挡一面。绝念级能够生成一个跳跃导管星门,并立即将自身和附近的舰队成员传送到指定的诱导信标。可以通过导管移动的舰船级别包括:护卫舰、驱逐舰、巡洋舰、战列巡洋舰和战列舰。", "descriptionID": 93931, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2932, "groupID": 547, @@ -65953,6 +66065,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732076, + "quoteID": 732075, "raceID": 8, "radius": 1134.0, "soundID": 20073, @@ -66008,6 +66122,9 @@ "description_ru": "Корабль автономного развёртывания (КАР) сверхбольшого тоннажа типа «Никс» — это дань уважения человеку, которого чтит галлентский народ. По форме корабль напоминает скипетр короля Дола дос Ровенора III, который во время своего 36-летнего мирного правления заложил основы новой идеологии, прогрессивной как технологически, так и социально. Его идеи вот уже тысячу лет определяют мировоззрение галлентов. «Никс» и впрямь демонстрирует любовь галлентов к прогрессу. Его эргономичный корпус буквально набит новейшими разработками. Это очевидный повод помнить о достижениях, которые вознесли Федерацию на ее теперешнюю высоту — и гордиться ими.", "description_zh": "夜神级的建造是为了向盖伦特社会中一位备受爱戴的人物致以深切的敬意。飞船的设计以洛维诺三世的权杖为原形,这位国王在其和平统治盖伦特的36年间,奠定了科技发展和社会思想解放的基础,在之后的数千年时间里,这种思想延伸到了盖伦特社会的每个角落。夜神级是盖伦特人热爱进步的标志,完美结合了先进的人类工程学概念与最新的前沿科技,它无时不刻地提醒着人们:是什么样的特质能让盖伦特联邦拥有今天的辉煌。", "descriptionID": 93972, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2909, "groupID": 659, @@ -66019,6 +66136,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732104, + "quoteID": 732103, "raceID": 8, "radius": 3820.0, "soundID": 20073, @@ -66074,6 +66193,10 @@ "description_ru": "Инженеры, проектировавшие Chimera, взяли за основу Kairiola — корабль, сыгравший важную роль в калдарской истории. Во времена галлентско-калдарской войны конструкция водного фрейтера Kairiola претерпела значительные изменения. Именно эти суда использовали для транспортировки истребителей во время планетарной бомбардировки. Легендарный адмирал Якия Товил-Тоба влетел на Kairiola прямо в атмосферу Галленте Прайм, где корабль разлетелся на куски, а его обломки поразили несколько важных стратегических точек планеты. Храбрый адмирал не выжил, но это событие стало кульминацией недельной отвлекающей операции и позволило калдарцам эвакуировать свой народ с осаждённой родной планеты. Рёв Chimera мил сердцу любого калдарца. Chimera создаёт портал для групповых прыжков, который мгновенно перемещает сам корабль и ближайшие суда флота к выбранному приводному маяку. Через такой портал могут проходить фрегаты, эсминцы, крейсеры, линейные крейсеры и линкоры.", "description_zh": "奇美拉级航空母舰的设计基于凯利欧拉号战舰,后者对于加达里而言具有非凡的历史意义。凯利欧拉号最初是一艘负责运送净水的货舰,由于盖伦特-加达里战争的爆发,被改造为一艘铁骑舰载机航母,在加达里首星遭受轨道轰炸期间投入实战。加达里传奇人物雅卡•托维托巴海军上将,驾驶这艘战舰直接冲入盖伦特首星大气层,利用飞船解体碎裂后的残片对行星上几处关键地点发动了致命性的打击。上将的牺牲成功扰乱了联邦的计划,为加达里人民赢得了足够的时间,使他们得以从被围困的星球上撤离。奇美拉级承载着加达里人民对上将的追思,看到它,就会想起那些为民族自由抛洒热血的不屈英魂。奇美拉级能够生成一个跳跃导管星门,并立即将自身和附近的舰队成员传送到指定的诱导信标。可以通过导管移动的舰船级别包括:护卫舰、驱逐舰、巡洋舰、战列巡洋舰和战列舰。", "descriptionID": 93930, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2931, "groupID": 547, @@ -66084,6 +66207,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869629, + "quoteID": 869630, "raceID": 1, "radius": 1000.0, "soundID": 20069, @@ -66139,6 +66264,9 @@ "description_ru": "Облик «Виверны», калдарского корабля автономного развёртывания (КАРа) сверхбольшого тоннажа, разработан на основе документов, детально описывающих внешний вид Ориони Хару — флагманского корабля древней империи Раата, память о которой относится к временам, когда корабли бороздили просторы морей, а не космоса. Согласно историческим данным, флагман принимал участие в регате между тикионским континентом и архипелагом Мириюке, где располагался престол императора. Корабль олицетворял собой силу и славу государства, которому предстояло стать Государством Калдари. Нынешняя версия корабля, странствующего меж звёзд, не уступает своему легендарному предшественнику. Благодаря разносторонней пользе, которую приносят «виверны» обитателям глубокого космоса, они на долгие годы останутся символом калдарского величия.", "description_zh": "飞龙级母舰是基于古代拉塔帝国的海上旗舰欧利昂尼-哈鲁的详细设计文档而建造的。根据历史资料,这艘海船在传统上常被作为皇帝的坐舰,用于在提基纳大陆和王宫所在地马利约克列岛之间巡游。而今,它也成了加达里合众国荣耀及骄傲的象征。与它传奇一般的祖先相比较,今天的星际航行版也毫不逊色,它被广泛运用于深层空间的各个领域里,很可能成为加达里合众国的伟大象征。", "descriptionID": 94051, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 2928, "groupID": 659, @@ -66149,6 +66277,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869633, + "quoteID": 869634, "raceID": 1, "radius": 4032.0, "soundID": 20069, @@ -66204,6 +66334,9 @@ "description_ru": "Корабли, подобные «Эонам», амаррским кораблям автономного развёртывания (КАРам) сверхбольшого тоннажа, строятся в Империи издавна. Именно они обеспечили успех экспансии амаррского народа, когда в поисках новой жизни поселенцы целыми городами покидали родные дома, надеясь найти счастье в новых мирах. «Эон» — самый крупный корабль своего класса в истории Империи; это настоящая передвижная крепость, несущая на борту целые эскадрильи истребителей-бомардировщиков.", "description_zh": "万古级航母的历史和帝国开拓史一样悠长。当整个城市的人举家迁徙,从古老的家园移民到新生的土地上,开始崭新生活之时,它们就是支撑领土扩张的中坚力量。万古级是帝国历史上同类舰船中最庞大的,可用来充当移动堡垒,其装备极度强悍。", "descriptionID": 94049, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2911, "groupID": 659, @@ -66214,6 +66347,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871060, + "quoteID": 871059, "raceID": 4, "radius": 4674.0, "soundID": 20062, @@ -67398,7 +67533,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 23960, "typeName_de": "Sentry Station Alpha/Beta", "typeName_en-us": "Sentry Station Alpha/Beta", @@ -78921,7 +79055,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 10252.0, - "soundID": 18, "typeID": 24310, "typeName_de": "Amarr Citadel", "typeName_en-us": "Amarr Citadel", @@ -81442,7 +81575,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 13575.0, - "soundID": 14, "typeID": 24452, "typeName_de": "Gallente Factory", "typeName_en-us": "Gallente Factory", @@ -82318,6 +82450,9 @@ "description_ru": "Корабль класса Nidhoggur по сути представляет собой урезанную версию Hel, однако наследует аскетизм и строгость своего предшественника. Инженеры не без гордости подчёркивают, что Nidhoggur — это исключительно военное судно, отлично проявляющее себя на любом поле боя. Nidhoggur создаёт портал для групповых прыжков, который мгновенно перемещает сам корабль и ближайшие суда флота к выбранному приводному маяку. Через такой портал могут проходить фрегаты, эсминцы, крейсеры, линейные крейсеры и линкоры.", "description_zh": "尼铎格尔级航母是其兄长型号冥府级航母的浓缩版,不过与后者一样令人畏惧。该舰的制造初衷就是用于全面战争,而且尼铎格尔级也确实能应对自如。毫无疑问,它将成为众多战场上的中流砥柱。尼铎格尔级能够生成一个跳跃导管星门,并立即将自身和附近的舰队成员传送到指定的诱导信标。可以通过导管移动的舰船级别包括:护卫舰、驱逐舰、巡洋舰、战列巡洋舰和战列舰。", "descriptionID": 93449, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2929, "groupID": 547, @@ -82328,6 +82463,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870684, + "quoteID": 870683, "raceID": 2, "radius": 1000.0, "soundID": 20077, @@ -87322,6 +87459,9 @@ "description_ru": "Пилотам Государства Калдари в течение долгого времени не хватало корабля, подходящего для установки оружейных систем гибридного действия; после опубликования тактико-технических характеристик линкоров типа «Рок» у них больше нет причин для недовольства. Будучи создан в надежде на участие в столкновениях крупных флотов, этот мощный и прочный дальнобойный линкор, как ожидается, найдёт применение на полях сражений по всей галактике.", "description_zh": "加达里合众国多年来苦于缺少比较像样的混合炮平台,所以当鹏鲲级的设计规格发布时,加达里的飞行员无不欣喜若狂。这是一种名副其实的军舰,攻击范围大、防御能力强的特点将使它在远近所有战场上都能做出卓越贡献。", "descriptionID": 95199, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3170, "groupID": 27, @@ -87332,6 +87472,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869554, + "quoteID": 869555, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -87387,15 +87529,22 @@ "description_ru": "Заполняя нишу бластерных кораблей в классе линкоров, флот Федерации привлек лучшие таланты к работе над проектом «Гиперион». В результате был создан один из наиболее смертоносных и универсальных боевых кораблей, когда-либо бороздивших тьму космоса.", "description_zh": "由于认识到发展疾速炮平台对完善高端军械库的必要性,联邦海军引进顶级人才,研发了亥伯龙神级。其结果就是:产生了黑暗天幕中最致命、最全面的炮舰之一。", "descriptionID": 95198, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3207, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 81, "mass": 100200000.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732114, + "quoteID": 732113, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -87451,6 +87600,9 @@ "description_ru": "Линкоры типа «Абаддон» — это божественные орудия уничтожения. Они призваны первыми вступать в бой, непрерывными залпами атакуя противника с дистанции и не позволяя приблизиться к себе, пока от последнего еретика не останутся лишь обугленные обломки.", "description_zh": "地狱天使级飞船是专于破坏的星际工具。它的设计宗旨是这样:从战斗一开始就进入战场,锁定射程内的敌人,不断用火力对它们扫射,直到视线内所有的异教徒都被扫成碎片,最后它仍完好无损地屹立于战场。", "descriptionID": 84203, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3132, "groupID": 27, @@ -87460,6 +87612,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871056, + "quoteID": 871055, "raceID": 4, "radius": 400.0, "soundID": 20061, @@ -87515,6 +87669,9 @@ "description_ru": "Ключевая особенность «Мальстрёма» — его многофункциональность. Его защитные системы идеально подходят для одиночных набегов или сражений в малых отрядах, а восемь точек монтажа орудийных установок обеспечивают потрясающую плотность ведения огня.", "description_zh": "对死亡漩涡级来说,玩的就是多功能性。它的防御能力使它非常适合小队突袭或单独作战,而8个炮台安装座为它提供了在战场上杀敌无数的机会。", "descriptionID": 84528, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3134, "groupID": 27, @@ -87525,6 +87682,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870670, + "quoteID": 870669, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -87580,6 +87739,9 @@ "description_ru": "Появившись на полях сражений, корабли класса «Харбинджер» сразу зарекомендовали себя в качестве действительно страшного оружия — своего рода лазера, выжигающего сердца язычников. Об их предназначении говорит решительно все — от ярких прожекторов на носу и крыльях, выискивающих безбожников во тьме космоса, до множества несущих им гибель орудий; нечестивцам, случайно уцелевшим после первых залпов, придётся принять смерть от полчищ боевых дронов, запускаемых с борта крейсера.", "description_zh": "先驱者级战列巡洋舰自从出现在战场的那一刻起,便奠定了自己强大杀伤力武器的地位,它就像一束能直穿异教徒心脏的灼热激光。它所具备的一切都是为了实现这一使命——其机鼻和机翼的照明灯可以令异教徒无所遁形,而数量众多的高能量炮台槽位将把他们彻底摧毁。即使有人侥幸逃脱了先驱者的首轮攻击,也必定会丧命于它的无人机轮番攻击之下。", "descriptionID": 95189, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3133, "groupID": 419, @@ -87590,6 +87752,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871122, + "quoteID": 871121, "raceID": 4, "radius": 199.0, "soundID": 20061, @@ -87645,6 +87809,9 @@ "description_ru": "Линейный крейсер типа «Дрейк» ― творение искусных инженеров, которыми так славится калдарская нация. Создатели «дрейков» решили не изменять проверенной веками традиции ведения ракетного боя; необходимость установки достаточно мощного бортового компьютера для работы со средствами радиоэлектронной борьбы также не подвергалась сомнению.", "description_zh": "幼龙级战列巡洋舰的诞生继承了加达里赖以成名的精益求精的舰船制造技术。加达里长久以来高超的导弹技术在它身上被表现得淋漓尽致,更不用说其强劲的CPU性能保证它优越的电子战能力了。", "descriptionID": 93905, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3169, "groupID": 419, @@ -87655,6 +87822,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869564, + "quoteID": 869565, "raceID": 1, "radius": 263.0, "soundID": 20068, @@ -87710,6 +87879,10 @@ "description_ru": "Чтобы предотвратить бессмысленные жертвы среди пилотов-сорвиголов, жаждущих сразиться с противником, командование флота Федерации поручило конструкторским бюро разработать проект корабля, исподволь поощряющего осторожность в бою. По сравнению с «Брутиксом» новый линейный крейсер получился гораздо более крепким — главный акцент его создатели сделали на обеспечении высокой боевой живучести. Благодаря огромному количеству разъёмов высокой и средней мощности, равно как и вместительным отсекам для дронов, в бою «мирмидоны» неспешно и уверенно пробиваются сквозь вражеский строй, оставляя за собой лишь медленно остывающие остовы.", "description_zh": "联邦海军的飞行员们总是过于富有激情,这让他们中的很多人都在蛮勇的冲锋中化为炙热的火球,研制这个系列舰船的目的正是希望有勇无谋的飞行员多一份谨慎。弥洱米顿级是其同门兄弟的强化版本,是能够在战场上持久杀敌的飞船。它的无数中高能量槽位使它能有条不紊地从敌人中开辟一条血路,而在它强大的无人机携带能力面前,任何敌人都无法毫发不伤。", "descriptionID": 81702, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3168, "groupID": 419, @@ -87720,6 +87893,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732064, + "quoteID": 732063, "raceID": 8, "radius": 266.0, "soundID": 20072, @@ -87775,6 +87950,9 @@ "description_ru": "Огневая мощь этого корабля достаточно велика для того, чтобы за ним всегда тянулся хвост из обломков вражеских звездолетов, пополнивших собой вселенскую коллекцию космического мусора. Они легко адаптируются к различным тактическим ситуациям — им хватает и точек монтажа орудийных установок, и возможностей по монтажу пусковых установок ракет. Мощный двигатель поможет пилоту «Харрикейна» догнать врагов, а вместительный накопитель энергии — выйти победителем из затяжного сражения.", "description_zh": "暴风级的攻击力足以让敌军支离破碎,然后像死寂的太空垃圾到处飘荡。作为一艘适应性强的战舰,它拥有足够多的炮塔安装座,能够发动全面的猛烈炮击,同时也不失灵活地拥有较强的导弹攻击能力。它的航速让敌舰望尘莫及,充足的电容器电容量使它能打赢任何消耗战。", "descriptionID": 95190, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3135, "groupID": 419, @@ -87785,6 +87963,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870656, + "quoteID": 870655, "raceID": 2, "radius": 246.0, "soundID": 20076, @@ -89801,7 +89981,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 27000.0, - "soundID": 22, "typeID": 24768, "typeName_de": "Gallente Station 7", "typeName_en-us": "Gallente Station 7", @@ -89835,7 +90014,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 15000.0, - "soundID": 27, "typeID": 24769, "typeName_de": "Gallente Station 8", "typeName_en-us": "Gallente Station 8", @@ -89869,7 +90047,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 24770, "typeName_de": "Gallente Station 4", "typeName_en-us": "Gallente Station 4", @@ -98721,7 +98898,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型蓝色药丸化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90377, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26411, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -98809,7 +98986,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型蓝色药丸化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90379, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26412, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -98842,7 +99019,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型撞击感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90380, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26416, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -99073,7 +99250,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型疯癫化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90381, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26431, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -99625,7 +99802,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型蓝色药丸化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90388, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26413, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100440,7 +100617,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型坠落感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90390, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26421, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100473,7 +100650,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型游离感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90391, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26426, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100506,7 +100683,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型思维冲击化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90392, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26436, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100539,7 +100716,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的标准型X-本能普化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90393, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26446, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100572,7 +100749,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型梦呓化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90394, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26441, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100605,7 +100782,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型撞击感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90395, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26417, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100638,7 +100815,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型坠落感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90396, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26422, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100671,7 +100848,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型游离感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90397, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26427, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100704,7 +100881,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型思维冲击化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90398, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26437, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100737,7 +100914,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型疯癫化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90399, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26432, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100770,7 +100947,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型X-本能化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90400, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26447, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100803,7 +100980,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的加强型梦呓化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90401, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26442, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100836,7 +101013,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型撞击感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90402, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26418, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100869,7 +101046,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型坠落感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90403, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26423, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100902,7 +101079,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型游离感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90404, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26428, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100935,7 +101112,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型思维冲击化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90405, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26438, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -100968,7 +101145,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型疯癫化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90406, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26433, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -101001,7 +101178,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型X-本能化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90407, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26448, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -101034,7 +101211,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的超强型梦呓化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90408, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26443, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -101235,7 +101412,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 5117.0, - "soundID": 14, "typeID": 25355, "typeName_de": "Station Caldari 1", "typeName_en-us": "Station Caldari 1", @@ -101269,7 +101445,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8927.0, - "soundID": 16, "typeID": 25356, "typeName_de": "Station Caldari 2", "typeName_en-us": "Station Caldari 2", @@ -101337,7 +101512,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 24657.0, - "soundID": 24, "typeID": 25358, "typeName_de": "Station Caldari 5", "typeName_en-us": "Station Caldari 5", @@ -101371,7 +101545,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 12748.0, - "soundID": 13, "typeID": 25359, "typeName_de": "Station Caldari Research Outpost", "typeName_en-us": "Station Caldari Research Outpost", @@ -101405,7 +101578,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 12748.0, - "soundID": 13, "typeID": 25360, "typeName_de": "Caldari Research Outpost", "typeName_en-us": "Caldari Research Outpost", @@ -104824,7 +104996,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8960.0, - "soundID": 13, "typeID": 25528, "typeName_de": "Guristas Fleet Stronghold", "typeName_en-us": "Guristas Fleet Stronghold", @@ -110482,7 +110653,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 11451.0, - "soundID": 13, "typeID": 25717, "typeName_de": "Guristas War Installation", "typeName_en-us": "Guristas War Installation", @@ -111529,7 +111699,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 24657.0, - "soundID": 24, "typeID": 25809, "typeName_de": "Kois City", "typeName_en-us": "Kois City", @@ -111840,7 +112009,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 4629.0, - "soundID": 18, "typeID": 25819, "typeName_de": "Amarr Trade Post", "typeName_en-us": "Amarr Trade Post", @@ -112081,7 +112249,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 10197.0, - "soundID": 28, "typeID": 25826, "typeName_de": "Minmatar-Bergbaustation", "typeName_en-us": "Minmatar Mining Station", @@ -112853,7 +113020,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 14592.0, - "soundID": 26, "typeID": 25859, "typeName_de": "Amarr Battlestation 2", "typeName_en-us": "Amarr Battlestation 2", @@ -118854,7 +119020,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 14592.0, - "soundID": 26, "typeID": 26121, "typeName_de": "Amarr Battlestation 3", "typeName_en-us": "Amarr Battlestation 3", @@ -120031,7 +120196,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 26168, "typeName_de": "Okelle's Pleasure Hub", "typeName_en-us": "Okelle's Pleasure Hub", @@ -137840,6 +138004,16 @@ "description_ru": "«Рейвен-государственный» — модификация основы военной мощи Государства Калдари, линкора типового проекта «Рейвен» — был разработан обьединенными усилиями восьми мегакорпораций Государства. Он был создан, чтобы служить наградой тем, кто проявил несравненную воинскую доблесть и приверженность калдарскому военному кодексу. В случае потери корабля бесчестье будет настолько велико, что командиру придется покончить с собой, но по традиции его заменяют следующие по старшинству представители экипажа.", "description_zh": "政府型乌鸦级战列舰由八家加达里超级集团联合研制,专门授予那些在战斗中表现英勇及对加达里战斗准则的坚守都超越同侪的战士。当然,如果飞船被毁或丢失,面对这种奇耻大辱,飞行员通常会自行毁灭以表示负责,不过这种处罚实际上对他不会有丝毫影响,因此根据传统,飞行员的职位将由幸存船员中的级别最高者接任。", "descriptionID": 84206, + "designerIDs": [ + 1000019, + 1000010, + 1000020, + 1000025, + 1000005, + 1000011, + 1000017, + 1000002 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3204, "groupID": 27, @@ -137849,6 +138023,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869560, + "quoteID": 869561, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -137882,15 +138058,21 @@ "description_ru": "Базовая версия этого корабля является основой флота Республики Минматар; данная его модификация построена по заказу четырёх правящих племён Республики, о чём свидетельствуют слова «Трайбел ишью» в названии модели. Вручают её лишь тем, кто неустанно и отважно вносил свой вклад в дело поддержания свободы племен Республики и защиты её интересов. Неудивительно, что пилоты и экипаж, удостоенные этого знака доблести, отмечают полученный статус специальными татуировками. Почётна даже сама возможность управлять им, не говоря о принятии этого дара из первых рук.", "description_zh": "狂暴级部族型被委托交由共和国中四大主要部族共同设计制造,仅授予那些为了共和国利益英勇不屈并且为了维护部族的宝贵和平而执着追求的战士。该战舰代表的是至高的荣誉,所以其飞行员或船员通常会在身体上添加纹身,表达对这架飞船大礼的赞美和驾驭飞船的荣誉感。", "descriptionID": 84207, + "designerIDs": [ + 1000052 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3205, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 1620, "mass": 103300000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870734, + "quoteID": 870733, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -139307,7 +139489,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 10252.0, - "soundID": 18, "typeID": 26896, "typeName_de": "Amarr Battlestation_Event", "typeName_en-us": "Amarr Battlestation_Event", @@ -148463,7 +148644,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 4553.0, - "soundID": 20, "typeID": 27292, "typeName_de": "Unstable Particle Acceleration Superstructure", "typeName_en-us": "Unstable Particle Acceleration Superstructure", @@ -148693,6 +148873,9 @@ "description_ru": "Челнок Amarr", "description_zh": "艾玛穿梭机", "descriptionID": 93886, + "designerIDs": [ + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 2044, "groupID": 31, @@ -148700,6 +148883,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 871092, + "quoteID": 871091, "raceID": 4, "radius": 17.0, "soundID": 20080, @@ -148753,6 +148938,9 @@ "description_ru": "Челнок Caldari", "description_zh": "加达里穿梭机", "descriptionID": 93887, + "designerIDs": [ + 1000035 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 317, "groupID": 31, @@ -148760,6 +148948,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 869373, + "quoteID": 869374, "raceID": 1, "radius": 49.0, "soundID": 20080, @@ -148813,6 +149003,9 @@ "description_ru": "Челнок Gallente", "description_zh": "盖伦特穿梭机", "descriptionID": 93888, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2043, "groupID": 31, @@ -148820,6 +149013,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 731134, + "quoteID": 731135, "raceID": 8, "radius": 41.0, "soundID": 20080, @@ -148873,6 +149068,9 @@ "description_ru": "Челнок Minmatar", "description_zh": "米玛塔尔穿梭机", "descriptionID": 93889, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2045, "groupID": 31, @@ -148880,6 +149078,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 870634, + "quoteID": 870633, "raceID": 2, "radius": 14.0, "soundID": 20080, @@ -161777,7 +161977,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 11287.0, - "soundID": 15, "typeID": 27879, "typeName_de": "Gallente Station 150k", "typeName_en-us": "Gallente Station 150k", @@ -161811,7 +162010,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 5244.0, - "soundID": 14, "typeID": 27880, "typeName_de": "Minmatar Station 150k", "typeName_en-us": "Minmatar Station 150k", @@ -161845,7 +162043,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18580.0, - "soundID": 28, "typeID": 27881, "typeName_de": "Caldari Station 150k", "typeName_en-us": "Caldari Station 150k", @@ -161879,7 +162076,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 10252.0, - "soundID": 18, "typeID": 27882, "typeName_de": "Amarr Station 150k", "typeName_en-us": "Amarr Station 150k", @@ -170736,7 +170932,6 @@ "published": 1, "raceID": 4, "radius": 19079.0, - "soundID": 28, "typeID": 28183, "typeName_de": "Rank 1 Upgrade", "typeName_en-us": "Rank 1 Upgrade", @@ -170770,7 +170965,6 @@ "published": 1, "raceID": 4, "radius": 19079.0, - "soundID": 28, "typeID": 28184, "typeName_de": "Rank 2 Upgrade", "typeName_en-us": "Rank 2 Upgrade", @@ -170804,7 +170998,6 @@ "published": 1, "raceID": 4, "radius": 19079.0, - "soundID": 28, "typeID": 28185, "typeName_de": "Rank 3 Upgrade", "typeName_en-us": "Rank 3 Upgrade", @@ -172014,7 +172207,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 6768.0, - "soundID": 15, "typeID": 28249, "typeName_de": "Gallente Station_event", "typeName_en-us": "Gallente Station_event", @@ -172048,7 +172240,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 5959.0, - "soundID": 15, "typeID": 28250, "typeName_de": "Caldari Station_event", "typeName_en-us": "Caldari Station_event", @@ -172082,7 +172273,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 5244.0, - "soundID": 14, "typeID": 28251, "typeName_de": "Minmatar Station_event", "typeName_en-us": "Minmatar Station_event", @@ -172149,7 +172339,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 11451.0, - "soundID": 13, "typeID": 28254, "typeName_de": "Guristas Station_event", "typeName_en-us": "Guristas Station_event", @@ -172281,7 +172470,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 11451.0, - "soundID": 13, "typeID": 28258, "typeName_de": "Research Station", "typeName_en-us": "Research Station", @@ -174649,6 +174837,9 @@ "description_ru": "«Рорквал» был задуман и спроектирован инженерами из Окраинной рудной экспедиции в ответ на растущую потребность в промышленных флагманах для оказания поддержки флотам во время крупных буровых работ в необитаемых районах космоса. Промышленное ядро КБТ значительно повышает промышленный потенциал «Рорквала» и усиливает его защиту в неподвижном состоянии в период развёртывания. Основное преимущество «Рорквала» как флагмана заключается в том, что при активации промышленного ядра он может использовать мощные компрессоры КБТ, позволяющие производить сжатие больших партий сырья. Кроме того, корабль можно оснастить гравизахватом КБТ, способным притягивать грузовые контейнеры гораздо быстрее и с куда больших расстояний, чем гравизахваты меньших размеров. Наконец, «Рорквал» располагает внушительным отсеком для дронов и мощным гипердвигателем, а при необходимости на него можно установить и бортовую клон-станцию. Всё вышеперечисленное делает «Рорквал» идеальным помощником в буровых экспедициях в глубинах космоса. Поскольку корабль предназначен для промышленных работ, его ремонтный отсек может вместить только грузовые корабли, буровые баржи и их вариации 2-го техноуровня.", "description_zh": "长须鲸级是由外空联合矿业集团(ORE)设计并建造,用于满足日益增长的旗舰工业平台需求,支持并承担大规模的深空采矿作业。\n\n\n\n长须鲸级能够使用旗舰级工业核心来大幅提高工业效能,并增强防御能力。启用工业核心后,长须鲸级能够使用强大的旗舰级压缩装置。\n\n\n\n除此之外,长须鲸级还能装配旗舰级牵引光束,以比普通牵引光束更快的速度将更远距离外的货柜拉近。它还拥有相当大的无人机挂舱、克隆舱和跳跃引擎。这些因素结合起来,长须鲸级可以说是非常理想的深空矿业操作的纽带。\n\n\n\n由于专精工业操作,所以它的舰船维护舱只能容纳工业舰、采矿驳船以及它们的二级科技衍生船型。", "descriptionID": 597280, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 3331, "groupID": 883, @@ -174659,6 +174850,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871975, + "quoteID": 871974, "raceID": 128, "radius": 1100.0, "soundID": 20221, @@ -180096,7 +180289,7 @@ "description_zh": "提高电容器再充电的速率。", "descriptionID": 90704, "groupID": 43, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "marketGroupID": 665, "mass": 1.0, "metaGroupID": 4, @@ -180123,7 +180316,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 123, - "iconID": 90, + "iconID": 26457, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -180156,7 +180349,7 @@ "description_zh": "牺牲护盾回充能力来提高电容充电速率。", "descriptionID": 90705, "groupID": 767, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 667, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -180183,7 +180376,7 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, "groupID": 137, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, @@ -181735,6 +181928,9 @@ "description_ru": "Orca — совместное детище Окраинной рудной экспедиции и БурКорп — сконструирован с учётом нужд промышленности Нового Эдема и обладает всеми качествами для эффективного проведения буровых работ. Большое промышленное ядро значительно повышает промышленный потенциал Orca и усиливает защиту корабля в период развёртывания, когда тот неподвижен. Основное назначение промышленного ядра — возможность использования модулей сжатия. Orca может похвастаться сразу несколькими крупными компрессорами для разных видов сырья. Orca в значительной степени заимствует технологию, созданную ОРЭ для модели Rorqual, что в сочетании с передовыми разработками исследовательского отдела БурКорп делает его универсальным помощником в операциях любого масштаба и назначения.", "description_zh": "作为外空联合矿业(ORE)与深核矿业(DCM)的合作产品,逆戟鲸级不仅可满足新伊甸的工业需求,也是一款灵活的采矿作业管理平台。\n\n\n\n逆戟鲸级能够使用大型工业核心来大幅提高工业效能,并增强防御能力。启用工业核心后,逆戟鲸级能够灵活地使用一系列专用大型压缩装置。\n\n\n\n逆戟鲸级传承了ORE应用在长须鲸级上的很多技术,并融合了DCM研发部门的最新成果,它多样化的能力可以支持各种规模的作业与需求。", "descriptionID": 83030, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 3466, "groupID": 941, @@ -181745,6 +181941,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871973, + "quoteID": 871972, "raceID": 128, "radius": 550.0, "soundID": 20221, @@ -181963,7 +182161,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 28616, "typeName_de": "Gallentean Laboratory w/scientists", "typeName_en-us": "Gallentean Laboratory w/scientists", @@ -182737,16 +182934,19 @@ "basePrice": 879500000.0, "capacity": 1125.0, "certificateTemplate": 42, - "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit. Entwickler: Carthum Conglomerate Carthum-Schiffe verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Sie verfügen über eine robuste Panzerung, fortschrittliche Waffensysteme und bieten eine ausgewogene Mischung aus Offensive und Verteidigung.", - "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate \r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense.", - "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa.", - "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation. Concepteur : Carthum Conglomerate Les vaisseaux carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armement avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives.", - "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate \r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems, they provide a nice mix of offense and defense.", - "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。\r\n\r\n開発元:カーサム複合企業 \r\n\r\nカータムの艦船はまさにアマーの戦法を体現しており、頑丈な装甲と高性能兵装を備え、バランスのとれた攻撃力と防衛力を持つ。", - "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.\r\n\r\n개발사: 카슘 복합산업\r\n\r\n카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식에 최적화 되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템으로 공격과 방어의 적절한 균형을 이루고 있습니다.", - "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться. Производитель: «Картумский конгломерат». Корабли этой компании — воплощение военной философии амаррцев. Они обладают крепкой бронёй и современными орудийными системами, что делает их эффективными как в нападении, так и в обороне.", - "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会 \n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。", + "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit.", + "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.", + "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation.", + "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。", + "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.", + "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться.", + "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。", "descriptionID": 94918, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3351, "groupID": 900, @@ -182758,6 +182958,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871154, + "quoteID": 871153, "raceID": 4, "radius": 250.0, "soundID": 20061, @@ -182805,16 +183007,19 @@ "basePrice": 893400000.0, "capacity": 1275.0, "certificateTemplate": 97, - "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit. Entwickler: Duvolle Labs Entwickler: Duvolle Labs Duvolle Labs stellt widerstandsfähige Schiffe her, die über eine ausgewogene Mischung an offensiven und defensiven Fähigkeiten verfügen. Da diese Firma einer der Vorreiter für die Herstellung von Partikelblastern in ganz New Eden ist, sind die meisten ihrer Schiffe auf Geschütztürme ausgelegt und verfügen daher über einen höheren Energieoutput als üblich.", - "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para las naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, al activarse, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos a costa de ser una estructura fija.\n\n\n\nDesarrollo: Duvolle Labs.\n\n\n\nDuvolle Labs fabrica naves resistentes con una buena mezcla de capacidades ofensivas y defensivas. Como se trata de uno de los principales fabricantes de blásteres de partículas de Nuevo Edén, sus naves tienden a favorecer las torretas y, por tanto, tienen una potencia de salida más alta de lo normal.", - "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation. Concepteur : Duvolle Labs Duvolle Labs construit des vaisseaux robustes alliant de bonnes capacités offensives et défensives. Cette société étant l'un des principaux fabricants de blasters à particules de New Eden, ses vaisseaux privilégient généralement les tourelles ce qui nécessite une production énergétique supérieure à la normale.", - "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Duvolle Labs\r\n\r\nDuvolle Labs manufactures sturdy ships with a good mix of offensive and defensive capabilities. Since the company is one of New Eden's foremost manufacturers of particle blasters, its ships tend to favor turrets and thus have somewhat higher power output than normal.", - "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。\r\n\r\n開発元:デュボーレ研究所\r\n\r\nデュボーレ研究所は攻守のバランスが取れた堅牢な艦船を製造する。粒子ブラスターの製造ではニューエデン最大手の同社は、製造する艦船にもタレットを装備することが多く、それゆえにパワーグリッドは通常より若干大きい。", - "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.\r\n\r\n개발사: 듀볼레 연구소\r\n\r\n듀볼레 연구소는 공격과 수비에 고르게 뛰어난 성능을 보이는 함선을 개발하며 입자 블라스터 분야의 선두주자입니다. 듀볼레 함선은 주로 터렛 계열 무기를 사용하기 때문에 전력 사용량이 상당히 많은 편입니다.", - "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Эти суда обладают немалой прочностью, способны наносить высокий урон и могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться. Производитель: «Лаборатории Дюволь». В «Лабораториях Дюволь» конструируют надёжные корабли, которые хороши и в нападении, и в обороне. Эта компания — один из лидеров производства военных систем, основанных на технологии частиц. При проектировании кораблей её инженеры отдают предпочтение турелям: это позволяет повысить боевую мощь судов.", - "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。\n\n\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", + "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit.", + "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.", + "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation.", + "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。", + "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.", + "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться.", + "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。", "descriptionID": 94917, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3353, "groupID": 900, @@ -182826,6 +183031,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732060, + "quoteID": 732059, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -182873,16 +183080,19 @@ "basePrice": 793300000.0, "capacity": 1150.0, "certificateTemplate": 127, - "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit. Entwickler: Boundless Creation Die Schiffe von Boundless Creation basieren auf der Kriegsphilosophie des Brutor-Stammes: So viel Feuerkraft wie möglich ausrüsten. Verteidigungs- und Elektroniksysteme treten in den Hintergrund, um Platz für verheerende Waffensysteme zu schaffen.", - "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor Tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.\n\nDesarrollo: Boundless Creations.\n\nLas naves de Boundless Creation encarnan la filosofía de la guerra de la tribu Brutor: darle a tu nave toda la potencia de fuego que te sea posible. Así, los sistemas electrónicos y de defensa pasan a un segundo plano ante semejante potencial aniquilador.", - "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation. Concepteur : Boundless Creation Les vaisseaux de Boundless Creation illustrent l'art de la guerre selon la tribu brutor : installer autant de systèmes d'armement qu'il est humainement possible sur un vaisseau. Le potentiel destructeur pur prend le pas sur les systèmes de défense et les modules électroniques.", - "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Boundless Creation\r\n\r\nBoundless Creation's ships are based on the Brutor Tribe's philosophy of warfare: simply fit as much firepower onto your ship as possible. Defense systems and electronics arrays therefore take a back seat to sheer annihilative potential.", - "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。\r\n\r\n開発元:バウンドレスクリエーション\r\n\r\nバウンドレスクリエーションの艦船は、可能な限りの火力を艦船に載せよというブルター部族の戦争哲学に基づいて設計されている。敵を全滅させる能力が優先され、防衛システムやエレクトロニクス装備は二の次となっている。", - "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.\r\n\r\n개발사: 바운들리스 크리에이션\r\n\r\n바운들리스 크리에이션은 화력이 높을수록 우수하다는 브루터 부족의 전투 사상에 기반을 두고 함선을 제작합니다. 극단적으로 높은 공격력을 실현하려 방어 및 전자전 시스템에 대한 투자는 거의 이루어지지 않았습니다.", - "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться. Производитель: консорциум «Свобода творчества». В основе всех кораблей этого консорциума лежит военная философия племени бруторов: набить корабль пушками и оружием до отказа — так, чтобы места свободного не осталось. Защитные и электронные системы не входят в список достоинств таких судов, зато они могут похвастаться изрядной боевой мощью.", - "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。\n\n\n\n开发商:无限创造集团\n\n\n\n无限创造的飞船是基于布鲁特部族的战争理念建造的:尽可能给舰船装配最大火力。因此,防御系统和电子阵列只能排在杀伤力后面。", + "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit.", + "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.", + "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation.", + "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。", + "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.", + "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться.", + "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。", "descriptionID": 94919, + "designerIDs": [ + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3354, "groupID": 900, @@ -182894,6 +183104,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870750, + "quoteID": 870749, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -183474,7 +183686,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型蓝色药丸化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90730, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26410, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183507,7 +183719,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型撞击感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90731, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26415, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183540,7 +183752,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型坠落感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90732, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26420, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183573,7 +183785,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型游离感化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90733, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26425, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183606,7 +183818,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型疯癫化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90734, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26430, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183639,7 +183851,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型思维冲击化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90735, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26435, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183672,7 +183884,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型梦呓化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90736, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26440, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -183705,7 +183917,7 @@ "description_zh": "处于未加工状态的合成型X-本能化合物,可用来生产战斗增效剂。", "descriptionID": 90737, "groupID": 712, - "iconID": 21829, + "iconID": 26445, "marketGroupID": 1858, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -184176,16 +184388,19 @@ "basePrice": 958300000.0, "capacity": 1225.0, "certificateTemplate": 71, - "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit. Entwickler: Lai Dai Lai Dai hat stets einen ausgewogenen Ansatz für ihre Mischung aus Bordsystemen bevorzugt, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte. Gleichzeitig bietet ihr Angebot nur wenig in Bezug auf taktische Spezialisierung.", - "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai \r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica.", - "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation. Concepteur : Lai Dai Lai Dai a toujours privilégié une certaine homogénéité dans ses systèmes embarqués. Ses vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique.", - "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai \r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization.", - "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。\r\n\r\n開発元:ライ・ダイ \r\n\r\nライ・ダイは常に、バランスのとれた艦内システム構成に力を入れているため、多目的船のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した艦は非常に少ない。", - "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.\r\n\r\n개발사: 라이다이\r\n\r\n라이다이는 함선의 균형을 중시하는 회사로 대부분의 함선이 범용성이 뛰어난 장점을 갖지만 전술적으로 특화된 활용처가 없다는 단점을 보입니다.", - "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Эти суда обладают немалой прочностью, способны наносить высокий урон и использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться. Производитель: «Лай Дай». Корпорация «Лай Дай» всегда славилась взвешенным подходом к проектированию бортовых систем, и ей удалось создать линейку универсальных кораблей, лишённых, однако, сколько-нибудь чёткого тактического профиля.", - "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。\n\n\n\n开发商:莱戴 \n\n\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。", + "description_de": "Marauder sind auf Vielseitigkeit und längere Einsätze in feindlichen Umgebungen ausgelegt und repräsentieren die Spitze der heutigen Kriegsschifftechnologie. Obwohl sie bereits von sich aus schwer gepanzert und stark bewaffnet sind, können sie auch Bastion-Technologie verwenden. Ähnlich wie bei der Capital-Rekonfigurationstechnologie bietet das Bastionsmodul Widerstand gegen elektronische Kriegsführung und die Fähigkeit, enormen Mengen an Schaden zu widerstehen, auf Kosten der Beweglichkeit.", + "description_en-us": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_es": "Equipados para brindar versatilidad y prolongar el despliegue en entornos hostiles, los depredadores representan la vanguardia de la tecnología actual para naves de guerra. Aunque estos monstruos tienen la piel gruesa y son duros de roer, también pueden usar tecnología de baluarte. Al activarse, con unos efectos similares a los de la tecnología de reconfiguración capital, el módulo de baluarte proporciona resistencia a la guerra electrónica y la capacidad de soportar los castigos más severos, a costa de ser una estructura fija.", + "description_fr": "Destinés à un déploiement prolongé au cœur d'environnements hostiles, les maraudeurs sont aujourd'hui à la pointe de la technologie des vaisseaux de guerre. Bien qu'étant de véritables monstres spatiaux aussi résistants que dévastateurs, ils sont également capables d'utiliser la technologie Bastion. Fonctionnant à la manière de la technologie de reconfiguration capitale, le module de bastion confère une résistance à toute forme de guerre électronique ainsi que la possibilité de résister à une énorme quantité de dégâts. L'activation de ce module force toutefois le vaisseau à une immobilité totale durant son utilisation.", + "description_it": "Geared toward versatility and prolonged deployment in hostile environments, Marauders represent the cutting edge in today’s warship technology. While being thick-skinned, hard-hitting monsters on their own, they are also able to use Bastion technology. Similar in effect to capital reconfiguration technology, when activated the Bastion module provides resistance to electronic warfare and the ability to withstand enormous amounts of punishment, at the cost of being stationary.", + "description_ja": "襲撃型戦艦は汎用性と敵勢力圏での長期行動に重点が置かれた、現代戦闘艦技術の最先端を体現した存在である。分厚い装甲と高火力で固めた怪物であり、バスチオン技術を活用することも可能。このバスチオンモジュールはキャピタル型リコンフィギュレーション技術と同じく、起動すると電子戦の影響への抵抗力を獲得し、また一切動かない代わりにとてつもない量の敵砲火に耐えることができる。", + "description_ko": "머라우더는 첨단 기술의 집합체로 적대적인 지역에서 장기간 임무 수행이 가능합니다. 공수 양면으로 위력적인 함선이며 이례적으로 바스티온 모듈을 탑재할 수 있습니다. 바스티온 모듈은 재구성 기술과 유사한 효과를 지녔으며 활성화 시 전자전 공격에 대한 저항력과 막대한 방어력을 획득합니다.", + "description_ru": "Универсальность и возможность долгого пребывания во враждебной среде — вот что ставилось во главу угла при разработке конструкции рейдера, одного из наиболее продвинутых и современных боевых кораблей. Помимо того, что эти суда обладают немалой прочностью и способны наносить высокий урон, они также могут использовать технологию оборонных модулей. По своему действию оборонные модули схожи с технологией реконфигурации КБТ: они обеспечивают сопротивляемость средствам РЭБ, а также позволяют выдерживать огромное количество урона. Но цена этого преимущества довольно высока: корабль, активировавший такой модуль, не способен двигаться.", + "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。它不仅皮糙肉厚、火力凶猛,还能够使用堡垒科技克敌制胜。这种科技与旗舰的配置技术类似,开启堡垒装备后,舰船具有电子战抗性,防御力大幅提高,但代价是无法移动。", "descriptionID": 94916, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3352, "groupID": 900, @@ -184197,6 +184412,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869546, + "quoteID": 869547, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -187543,16 +187760,19 @@ "basePrice": 9020200000.0, "capacity": 144000.0, "certificateTemplate": 135, - "description_de": "Nachdem die Thukker anfingen, ihre Warp-Sprung-fähigen Frachter einzusetzen, dauerte es nicht lange, bis andere Corporations den taktischen Wert dieser Schiffe erkannten. Nach ausgiebigen Verhandlungen schloss Ishukone letztendlich einen Vertrag ab, durch den der Austausch von unbekannten, technischen Daten maßgeblicher Innovationen mit den Thukker erfolgte. Ishukone baute auf den originalen Entwürfen der Thukker auf, was es ihnen möglich machte, den größten, derzeit existierenden Warp-Sprung-fähigen Frachter auf den Markt zu bringen – die Rhea, ein wahres Ungetüm der Sterne. Entwickler: Ishukone – Immer darum bemüht, der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein, hat Ishukone nun bewiesen, einer der erfahrensten Schiffskonstrukteure des Staates zu sein. Eine überraschende Mehrheit der Kriegsschiffe der Flotte der Caldari wurde von Ishukones Konstrukteuren entworfen. Ishukone wird von der Branche respektiert und gefürchtet und hält sich an der Spitze der Corporation-Maschinerie der Caldari.", - "description_en-us": "It wasn't long after the Thukkers began deploying their jump capable freighters that other corporations saw the inherent tactical value of such ships. After extended negotiations, Ishukone finally closed a deal exchanging undisclosed technical data for the core innovations underpinning the original Thukker Tribes design allowing them to rapidly bring to the market the largest jump capable freighter of them all, the Rhea, a true behemoth of the stars.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nIshukone, always striving to be ahead of the competition, have proved themselves to be one of the most adept starship designers in the State. A surprising majority of the Caldari Fleets ships of the line were created by their designers. Respected and feared by their peers Ishukone remain amongst the very top of the Caldari corporate machine.", - "description_es": "Poco tiempo después de que los thukkers empezaran a desplegar cargueros capaces de warpear, otras corporaciones supieron ver el valor táctico inherente de esas naves. Tras extensas negociaciones, Ishukone por fin cerró un acuerdo de datos técnicos clasificados con el que obtenía derecho al diseño original de las innovaciones principales de la tribu Thukker. Esto les permitió sacar al mercado rápidamente el carguero con la mayor capacidad de warpeo, el Rhea, un auténtico mastodonte de las estrellas.\n\nDesarrollo: Ishukone.\n\nIshukone, quien siempre ha intentado ir por delante de la competencia, ha demostrado ser uno de los diseñadores de naves estelares más hábiles del Estado. Ha creado la mayoría de las naves de la flota caldari. Respetados y temidos por sus homónimos, los miembros de Ishukone siguen siendo de los mejores del sistema corporativo caldari.", - "description_fr": "Lorsque les Thukker commencèrent à déployer des cargos capables d'effectuer des sauts, les autres corporations se rendirent rapidement compte de la valeur stratégique de tels vaisseaux. Après d'âpres négociations, Ishukone remporta l'affaire en échangeant des données techniques secrètes contre les données principales de l'invention thukker. Le Rhea, véritable mastodonte stellaire, fut alors rapidement mis sur le marché. Constructeur : Ishukone La corporation Ishukone, qui ne s'épargne aucun effort pour être la meilleure, s'est hissée à la première place de l'État en matière de fabrication de vaisseaux. Étonnamment, leurs concepteurs sont à l'origine de la majorité des vaisseaux utilisés au sein des flottes caldari. Crainte et respectée par ses homologues, la corporation Ishukone figure au sommet de la machine corporative caldari.", - "description_it": "It wasn't long after the Thukkers began deploying their jump capable freighters that other corporations saw the inherent tactical value of such ships. After extended negotiations, Ishukone finally closed a deal exchanging undisclosed technical data for the core innovations underpinning the original Thukker Tribes design allowing them to rapidly bring to the market the largest jump capable freighter of them all, the Rhea, a true behemoth of the stars.\r\n\r\nDeveloper: Ishukone\r\n\r\nIshukone, always striving to be ahead of the competition, have proved themselves to be one of the most adept starship designers in the State. A surprising majority of the Caldari Fleets ships of the line were created by their designers. Respected and feared by their peers Ishukone remain amongst the very top of the Caldari corporate machine.", - "description_ja": "サッカーがジャンプ可能な超大型輸送艦を配置するようになってから、他のコーポレーションがそのような船に固有の戦術的価値を認めるまでさほど時間はかからなかった。長い交渉の末、最終的にイシュコネは秘密の技術データを提供し、代わりにオリジナルのサッカー部族の設計の基盤となる中核的かつ革新的な技術を受け取るという取引を結んだ。この技術により、イシュコネはジャンプ可能な最大の超大型輸送艦であり星の海を泳ぐ真の巨獣であるレハを迅速にマーケットに投入できたのである。\n\n開発元:イシュコネ\n\nイシュコネは、常に競争に先行するよう尽力し、自らが国内において最も優れた宇宙船設計会社の一つであることを証明してきた。この系統のカルダリフリートの艦船のほとんどはイシュコネの設計者によって製作されたものである。競争相手からの敬意と畏怖の両方を受けるイシュコネは、現在もカルダリの企業体の頂点に立ち続けている。", - "description_ko": "터커 부족이 점프 프레이터를 도입한 지 얼마 지나지 않아 다른 코퍼레이션들도 금세 이 함선이 지닌 전략적인 가치를 알게 되었습니다. 이슈콘은 역대 가장 큰 점프 프레이터인 리아 설계의 기반이 된 핵심 기술 데이터를 얻고자 오랜 기간 터커 부족과 협상해온 끝에 계약체결에 성공했습니다.

개발사: 이슈콘

이슈콘은 언제나 경쟁에서 앞서기 위해 최선을 다하는 코퍼레이션으로 칼다리 연합 내 가장 뛰어난 함선 설계를 하는 기업임을 입증했습니다. 극소수를 제외한 대다수의 칼다리 함선은 이슈콘의 설계로 제작되었습니다. 동종 기업들의 신망과 두려움을 동시에 받는 이슈콘은 칼다리의 일류 코퍼레이션으로 인정받고 있습니다.", - "description_ru": "Когда племя таккеров начало использовать фрейтеры, оснащённые гипердвигателями, другие корпорации быстро разглядели огромный тактический потенциал таких судов. После долгих переговоров компания «Ишукон» наконец заключила сделку по обмену секретных инженерных наработок на передовые технологии, лежащие в основе оригинальной конструкции таккеров, и вскоре на рынке появился самый большой фрейтер с гипердвигателем — «Рея», настоящий космический исполин. Производитель: «Ишукон» Корпорация «Ишукон» всегда стремилась быть на шаг впереди своих конкурентов. В ней работают одни из лучших инженеров-конструкторов во всём Государстве Калдари. В это трудно поверить, но большинство кораблей, составляющих калдарские флотилии, было создано по их проектам. Организация «Ишукон», которую уважают и страшатся все, кто имеет с ней дело, занимает самую вершину калдарской корпоративной системы.", - "description_zh": "在图克尔人使用这种能够跳跃的货舰后不久,其他集团便发现了这种舰船的内在战术价值。经过旷日持久的谈判后,异株湖终于达成了购买一项未公开专利的协议。这些数据让他们在核心技术基础上创新强化了图克尔部族的设计,并快速生产出了最大的战略货舰——奥鸟级——星际中真正的庞然大物。\n\n\n\n开发商:异株湖集团\n\n\n\n异株湖集团一直在努力保持竞争中的领先地位,它们证明自己是合众国内最娴熟的星际战舰设计集团。让人想不到的是,加达里舰队绝大多数的战舰都是该集团的设计师设计的。异株湖集团一直傲然屹立在加达里军团政治机器的最高层当中,它既让同行钦佩,又让它们惧怕。", + "description_de": "Nachdem die Thukker anfingen, ihre Warp-Sprung-fähigen Frachter einzusetzen, dauerte es nicht lange, bis andere Corporations den taktischen Wert dieser Schiffe erkannten. Nach ausgiebigen Verhandlungen schloss Ishukone letztendlich einen Vertrag ab, durch den der Austausch von unbekannten, technischen Daten maßgeblicher Innovationen mit den Thukker erfolgte. Ishukone baute auf den originalen Entwürfen der Thukker auf, was es ihnen möglich machte, den größten, derzeit existierenden Warp-Sprung-fähigen Frachter auf den Markt zu bringen – die Rhea, ein wahres Ungetüm der Sterne.", + "description_en-us": "It wasn't long after the Thukkers began deploying their jump capable freighters that other corporations saw the inherent tactical value of such ships. After extended negotiations, Ishukone finally closed a deal exchanging undisclosed technical data for the core innovations underpinning the original Thukker Tribes design allowing them to rapidly bring to the market the largest jump capable freighter of them all, the Rhea, a true behemoth of the stars.", + "description_es": "Poco tiempo después de que los thukkers empezaran a desplegar cargueros capaces de warpear, otras corporaciones supieron ver el valor táctico inherente de esas naves. Tras extensas negociaciones, Ishukone por fin cerró un acuerdo de datos técnicos clasificados con el que obtenía derecho al diseño original de las innovaciones principales de la tribu Thukker. Esto les permitió sacar al mercado rápidamente el carguero con la mayor capacidad de warpeo, el Rhea, un auténtico mastodonte de las estrellas.", + "description_fr": "Lorsque les Thukker commencèrent à déployer des cargos capables d'effectuer des sauts, les autres corporations se rendirent rapidement compte de la valeur stratégique de tels vaisseaux. Après d'âpres négociations, Ishukone remporta l'affaire en échangeant des données techniques secrètes contre les données principales de l'invention thukker. Le Rhea, véritable mastodonte stellaire, fut alors rapidement mis sur le marché.", + "description_it": "It wasn't long after the Thukkers began deploying their jump capable freighters that other corporations saw the inherent tactical value of such ships. After extended negotiations, Ishukone finally closed a deal exchanging undisclosed technical data for the core innovations underpinning the original Thukker Tribes design allowing them to rapidly bring to the market the largest jump capable freighter of them all, the Rhea, a true behemoth of the stars.", + "description_ja": "サッカーがジャンプ可能な超大型輸送艦を配置するようになってから、他のコーポレーションがそのような船に固有の戦術的価値を認めるまでさほど時間はかからなかった。長い交渉の末、最終的にイシュコネは秘密の技術データを提供し、代わりにオリジナルのサッカー部族の設計の基盤となる中核的かつ革新的な技術を受け取るという取引を結んだ。この技術により、イシュコネはジャンプ可能な最大の超大型輸送艦であり星の海を泳ぐ真の巨獣であるレハを迅速にマーケットに投入できたのである。", + "description_ko": "터커 부족이 점프 프레이터를 도입한 지 얼마 지나지 않아 다른 코퍼레이션들도 금세 이 함선이 지닌 전략적인 가치를 알게 되었습니다. 이슈콘은 역대 가장 큰 점프 프레이터인 리아 설계의 기반이 된 핵심 기술 데이터를 얻고자 오랜 기간 터커 부족과 협상해 온 끝에 계약 체결에 성공했습니다.", + "description_ru": "Когда племя таккеров начало использовать фрейтеры, оснащённые гипердвигателями, другие корпорации быстро разглядели огромный тактический потенциал таких судов. После долгих переговоров компания «Ишукон» наконец заключила сделку по обмену секретных инженерных наработок на передовые технологии, лежащие в основе оригинальной конструкции таккеров, и вскоре на рынке появился самый большой фрейтер с гипердвигателем — Rhea, настоящий космический исполин.", + "description_zh": "在图克尔人使用这种能够跳跃的货舰后不久,其他集团便发现了这种舰船的内在战术价值。经过旷日持久的谈判后,异株湖终于达成了购买一项未公开专利的协议。这些数据让他们在核心技术基础上创新强化了图克尔部族的设计,并快速生产出了最大的战略货舰——奥鸟级——星际中真正的庞然大物。", "descriptionID": 83521, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20277, "groupID": 902, @@ -187564,6 +187784,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869631, + "quoteID": 869632, "raceID": 1, "radius": 800.0, "soundID": 20069, @@ -187611,16 +187833,19 @@ "basePrice": 9875200000.0, "capacity": 132000.0, "certificateTemplate": 135, - "description_de": "Bis zum heutigen Tage spekuliert man darüber, wie genau es die Thukker schaffen konnten, ihre riesigen Karawanen fast unbemerkt durch das All zu bewegen. Aber ihre Fachkenntnisse über die Technologie des Sprungantriebs wurden umso deutlicher, als sie die Nomad kreierten. Durch den mittlerweile weit verbreiteten Gebrauch der Nomad von umherstreifenden, einzelnen Thukker-Vorreitern wird sie rasend schnell zu einem unentbehrlichen Teil des Lebens der Thukker, die nicht mit den großen Karawanen umherziehen. Entwickler: Thukker Mix – Die Thukker verbringen ihr ganzes Leben damit, mit ihren gewaltigen Karawanen durch die Unendlichkeit zu ziehen. Somit basiert ihre Technologie sowohl auf Zweckmäßigkeit als auch auf ihren genialen Tuning-Fähigkeiten. Deswegen liegen die Schiffsentwürfe der Thukker zwar standardmäßigen Vorlagen des Imperiums zugrunde, werden aber ausgiebig modifiziert, um den einzigartigen Bedürfnissen der Thukker gerecht zu werden.", - "description_en-us": "There is continuing speculation as to how exactly the Thukkers manage to move their vast caravans throughout space relatively undetected, but their expertise with jump drive technology became glaringly apparent when they created the Nomad. Now seeing widespread service with roving Thukker outrider detachments, the Nomad is rapidly becoming an essential part of Thukker life away from the great caravans.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nThukkers spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukkers unique needs.", - "description_es": "Continúa la especulación sobre cómo logran mover los thukkers sus vastas caravanas a través del espacio sin ser detectados, pero su experiencia con la tecnología de motores de salto se hizo evidente cuando crearon el Nomad. Ahora que disfruta de un servicio generalizado con destacamentos errantes de thukkers, el Nomad se está convirtiendo rápidamente en una parte esencial de la vida de los thukkers lejos de las grandes caravanas.\n\nDesarrollo: Thukker Mix.\n\nLos thukkers pasan toda su vida vagando por el infinito en sus vastas caravanas. Como tal, su tecnología se basa tanto en la necesidad como en su ingeniosa habilidad para modificar. Por lo tanto, los diseños de sus naves tienden a basarse en las plantillas estándar del imperio, pero se modifican para las necesidades únicas de los thukkers.", - "description_fr": "On se demandait comment les Thukker parvenaient à déplacer leurs énormes caravanes dans l'espace sans qu'elles soient détectées, mais leur expertise en matière de propulseur interstellaire fut mise au jour lorsqu'ils créèrent le Nomad. Largement utilisé dans les formations itinérantes thukker, le Nomad fait aujourd'hui partie intégrante de leur univers et il est devenu presque aussi essentiel que les grandes caravanes. Constructeur : Thukker Mix Les Thukker consacrent leur vie entière à sillonner l'infini de l'espace à bord de leurs énormes caravanes. Leur technologie est donc logiquement focalisée dans cette optique mais il s'avère qu'ils ont également développé un véritable génie du bricolage. Les vaisseaux qu'ils construisent sont généralement conçus sur la base de modèles standards de l'empire, mais ils sont ensuite fortement modifiés afin de répondre aux besoins uniques des Thukker.", - "description_it": "There is continuing speculation as to how exactly the Thukkers manage to move their vast caravans throughout space relatively undetected, but their expertise with jump drive technology became glaringly apparent when they created the Nomad. Now seeing widespread service with roving Thukker outrider detachments, the Nomad is rapidly becoming an essential part of Thukker life away from the great caravans.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nThukkers spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukkers unique needs.", - "description_ja": "サッカーがその大規模キャラバンをあまり発見されることなく正確に宇宙空間を移動させている方法は以前から議論の的となっているが、同部族がノマッドを製造した時点で、ジャンプドライブ技術に関する専門知識を所有していることは明白となった。現在、放浪生活を送るサッカーの偵察分遣隊の役割は多岐に渡っており、大規模キャラバン外でのサッカーの生活にとってノマッドは急速に不可欠な要素になりつつある。\n\n開発元:サッカーミックス\n\nサッカーは全生涯を、永遠に無限の宇宙を放浪する巨大キャラバンの中で過ごす。そのため彼らの技術は、修理屋としての巧みな能力と必要性に基づいている。そういった事情から、彼らの船の設計は標準的な大国のテンプレートに基づきつつ、サッカー固有のニーズに合わせて大幅にカスタマイズされている傾向がある。", - "description_ko": "터커 부족이 무슨 수로 탐지를 피하면서 대규모 캐러밴을 이동시킬 수 있었는지 정확히 알려져 있진 않으나 노마드에 탑재된 첨단 점프 드라이브와 연관이 있을 것으로 추측됩니다. 최근 부족민들이 노마드를 중심으로 독립적인 활동을 하는 경우가 많아졌으며 이에 따라 노마드의 역할 또한 한층 부각되고 있습니다.

개발사: 터커 조합

터커 부족은 거대한 캐러밴을 타고 한평생 무한한 공간을 떠돌아다닙니다. 그들의 뛰어난 기술력은 부족 대대로 전승되어온 능력이기도 하지만 필요에 의해 발전된 결과이기도 합니다. 터커 부족의 함선은 그들만의 독특한 생활 방식에 맞게 변화되어 일반적인 민마타 함선의 기본 틀에서 상당히 개량된 형태입니다.", - "description_ru": "До сих не до конца известно, как таккерам удаётся практически незаметно перемещать свои огромные караваны по просторам вселенной, однако их компетентность по части гипердвигателей стала более чем очевидной после создания «Номада». «Номад» широко используется кочующими отрядами коммивояжёров, однако он быстро завоёвывает популярность среди самых разных представителей племени. Производитель: «Таккер Микс» Вся жизнь таккеров — это бесконечное странствие в составе огромных караванов. Насущная необходимость и золотые руки — вот два залога технического прогресса племени. Именно поэтому корабли таккеров — это стандартные модели держав, сильно изменённые в соответствии с весьма необычными нуждами.", - "description_zh": "人们不断猜测图克尔人巨大的商队是如何在几乎难以察觉的情况下进行移动的,但当图克尔人创造出游牧者级时,他们在跳跃引擎方面的专业技术显露无遗。游牧者级现在为图克尔先驱分遣队提供广泛的服务,它正快速成为图克尔人除巨大的商队之外,生活中的另一基本部分。\n\n\n\n开发商:图克尔混合企业\n\n\n\n图克尔人一辈子都跟着他们巨大的商队到处流浪,所以他们的技术是奠定在实际需求和聪明才智之上的。因此,他们的舰船设计一般是基于标准帝国模板之上,但又大力改良以适应图克尔人自己独特的需求。", + "description_de": "Bis zum heutigen Tage spekuliert man darüber, wie genau es die Thukker schaffen konnten, ihre riesigen Karawanen fast unbemerkt durch das All zu bewegen. Aber ihre Fachkenntnisse über die Technologie des Sprungantriebs wurden umso deutlicher, als sie die Nomad kreierten. Durch den mittlerweile weit verbreiteten Gebrauch der Nomad von umherstreifenden, einzelnen Thukker-Vorreitern wird sie rasend schnell zu einem unentbehrlichen Teil des Lebens der Thukker, die nicht mit den großen Karawanen umherziehen.", + "description_en-us": "There is continuing speculation as to how exactly the Thukkers manage to move their vast caravans throughout space relatively undetected, but their expertise with jump drive technology became glaringly apparent when they created the Nomad. Now seeing widespread service with roving Thukker outrider detachments, the Nomad is rapidly becoming an essential part of Thukker life away from the great caravans.", + "description_es": "Continúa la especulación sobre cómo logran mover los thukkers sus vastas caravanas a través del espacio sin ser detectados, pero su experiencia con la tecnología de motores de salto se hizo evidente cuando crearon el Nomad. Ahora que disfruta de un servicio generalizado con destacamentos errantes de thukkers, el Nomad se está convirtiendo rápidamente en una parte esencial de la vida de los thukkers lejos de las grandes caravanas.", + "description_fr": "On se demandait comment les Thukker parvenaient à déplacer leurs énormes caravanes dans l'espace sans qu'elles soient détectées, mais leur expertise en matière de propulseur interstellaire fut mise au jour lorsqu'ils créèrent le Nomad. Largement utilisé dans les formations itinérantes thukker, le Nomad fait aujourd'hui partie intégrante de leur univers et il est devenu presque aussi essentiel que les grandes caravanes.", + "description_it": "There is continuing speculation as to how exactly the Thukkers manage to move their vast caravans throughout space relatively undetected, but their expertise with jump drive technology became glaringly apparent when they created the Nomad. Now seeing widespread service with roving Thukker outrider detachments, the Nomad is rapidly becoming an essential part of Thukker life away from the great caravans.", + "description_ja": "サッカーがその大規模キャラバンをあまり発見されることなく正確に宇宙空間を移動させている方法は以前から議論の的となっているが、同部族がノマッドを製造した時点で、ジャンプドライブ技術に関する専門知識を所有していることは明白となった。現在、放浪生活を送るサッカーの偵察分遣隊の役割は多岐に渡っており、大規模キャラバン外でのサッカーの生活にとってノマッドは急速に不可欠な要素になりつつある。", + "description_ko": "터커 부족이 무슨 수로 탐지를 피하면서 대규모 캐러밴을 이동시킬 수 있었는지 정확히 알려져 있진 않으나 노마드에 탑재된 첨단 점프 드라이브와 연관이 있을 것으로 추측됩니다. 최근 부족민들이 노마드를 중심으로 독립적인 활동을 하는 경우가 많아졌으며 이에 따라 노마드의 역할 또한 한층 부각되고 있습니다.", + "description_ru": "До сих не до конца известно, как таккерам удаётся практически незаметно перемещать свои огромные караваны по просторам вселенной, но их компетентность по части гипердвигателей стала более чем очевидной после создания Nomad. Эта модель широко используется кочующими отрядами коммивояжёров, однако она быстро завоёвывает популярность среди самых разных представителей племени.", + "description_zh": "人们不断猜测图克尔人巨大的商队是如何在几乎难以察觉的情况下进行移动的,但当图克尔人创造出游牧者级时,他们在跳跃引擎方面的专业技术显露无遗。游牧者级现在为图克尔先驱分遣队提供广泛的服务,它正快速成为图克尔人除巨大的商队之外,生活中的另一基本部分。", "descriptionID": 83522, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3360, "groupID": 902, @@ -187632,6 +187857,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870686, + "quoteID": 870685, "raceID": 2, "radius": 700.0, "soundID": 20077, @@ -187679,16 +187906,19 @@ "basePrice": 9038800000.0, "capacity": 137500.0, "certificateTemplate": 135, - "description_de": "CreoDron hat viele mit der schnellen Konzipierung der Anshar überrascht. Sie weicht stark von CreoDrons anderen Schiffs-Entwürfen ab, die normalerweise auf Drohnen ausgerichtet sind. Die speziell entwickelten Drohnen zur Frachtmanipulation ermöglichten es CreoDron, ihre Fracht-Algorithmen zu optimieren und den großen Innenraum bis in die hinterletzte Ecke auszunutzen, was die Anshar mehr als nur konkurrenzfähig gegenüber ihresgleichen macht. Entwickler: CreoDron – Als der größte Entwickler und Hersteller von Drohnen im All hat CreoDron ein berechtigtes Interesse an Drohnen-Trägerschiffen, hat aber auch kürzlich damit begonnen, den Schwerpunkt seines Design zu erweitern und Drohnentechniken auf ganz anderem Niveau einzusetzen. Dies hat einige Leute veranlasst, nachzuhaken, wo dieser Technologiesprung herkam.", - "description_en-us": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. \r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers but has recently begun to expand their design focus and employ drone techniques on whole other levels which has led some to question where this leap in technology came from.", - "description_es": "CreoDron sorprendió a muchos con su rápida concepción de la Anshar, que supone una fuerte diversificación de sus habituales diseños de naves centradas en drones. Los drones de manipulación de carga especialmente desarrollados de la Anshar permitieron a CreoDron optimizar sus algoritmos de carga y aprovechar al máximo todos los rincones del espacioso interior de la nave, asegurando que esté a la altura de sus compañeras.\n\nDesarrollo: CreoDron.\n\nComo el mayor desarrollador y fabricante de drones en el espacio, CreoDron tiene un gran interés en los portadrones, pero recientemente ha comenzado a ampliar su enfoque de diseño y a emplear técnicas de drones a otros niveles, lo que ha llevado a algunos a preguntarse de dónde viene este salto tecnológico.", - "description_fr": "CreoDron en a surpris plus d'un lors de la fabrication éclair de l'Anshar, version austère de ses vaisseaux de drones habituels. Les drones de l'Anshar, spécialisés dans la manipulation de marchandises, permirent à CreoDron d'optimiser ses algorithmes de chargement, et d'utiliser les moindres recoins de ses vastes vaisseaux, faisant de l'Anshar l'un des premiers vaisseaux de sa catégorie. Constructeur : CreoDron - CreoDron a toujours investi dans la création de vaisseaux porte-drones et s'est d'ailleurs hissée à la première place en matière de fabrication de drones.Toutefois, sa récente réorientation dans le développement de ses techniques provoque de nombreuses questions sur l'origine de ce bond technologique.", - "description_it": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. \r\n\r\nDeveloper: CreoDron\r\n\r\nAs the largest drone developer and manufacturer in space, CreoDron has a vested interest in drone carriers but has recently begun to expand their design focus and employ drone techniques on whole other levels which has led some to question where this leap in technology came from.", - "description_ja": "クレオドロンは、通常のドローン中心の艦船設計から大きく方向転換したアンシャーをいち早く考案したことにより、多くの人を驚かせた。アンシャーは専用に開発された貨物操作ドローンを搭載している。荷役アルゴリズムの最適化により、広大な貨物スペースを隅から隅まで無駄なく使い切ることができるため、同クラスの船より収容力に優れているのだ。 \n\n開発元:クレオドロン\n\n宇宙で最大のドローン開発製造企業であるクレオドロンは、ドローン母船に常に関心を払ってきたが、最近は設計の焦点を拡大し、全く新しいレベルのドローン技術を用いるようになっており、一部の人々はその技術的飛躍の理由をいぶかしんでいる。", - "description_ko": "크레오드론의 신규 함선이었던 안샤르는 기존 드론선과 확연한 차이를 보여 사람들에게 큰 놀라움을 선사했습니다. 안샤르에 탑재되는 특수 화물 운반 드론은 효율적인 공간 사용과 적재 알고리즘의 최적화를 통해 기존 함선보다 더욱 많은 양의 화물을 적재할 수 있게 되었습니다.

개발사: 크레오드론

가장 큰 규모의 드론 개발사이자 제조사인 크레오드론은 기존에도 드론 캐리어에 큰 관심을 보이던 회사였습니다. 하지만 최근에 이르러 기존 드론 분야를 몇 배나 뛰어넘는 기술 발전이 이루어지면서 회사 안팎에서 각종 의혹이 제기되기 시작했습니다.", - "description_ru": "Концепция модели «Аншар» от компании «КреоДрон» стала для многих большой неожиданностью: она разительно отличалась от традиционных кораблей компании, ориентированных на применение дронов. Специально для «Аншара» были разработаны специальные дроны, занимающиеся распределением грузов, что позволило оптимизировать алгоритмы погрузки и использовать каждый уголок и без того вместительного судна. Таким образом, это творение «КреоДрона» ничуть не уступает своим конкурентам и даже в чём-то их превосходит. Производитель: «КреоДрон» Будучи крупнейшим разработчиком дронов в Новом Эдеме, корпорация «КреоДрон» всегда проявляла особую заинтересованность в крупных судах, оснащённых большим количеством дронов, однако с недавних пор она расширила свой подход и вывела технологии дронов на совершенно новый уровень. Некоторые даже задаются вопросом, что послужило причиной столь резкому качественному скачку.", - "description_zh": "西顿凭自己对安莎尔级的快速构想,让很多人吃惊不小,因为该舰型和他们传统的无人机中心舰设计迥然不同。安莎尔级专门开发的货物操纵无人机让西顿可以充分利用该舰宽大的载货空间以及舰船内部每个角落和缝隙,确保其在同类中最优秀的载货能力。 \n\n\n\n开发商:西顿工业\n\n\n\n作为太空中最大的无人机开发和生产集团,西顿工业在无人机航母领域已经具有先天优势。他们最近已经扩大设计关注点,开始在其他方面应用它们的无人机技术。人们不禁要问:它们的技术怎么一夜之间提升这么多?", + "description_de": "CreoDron hat viele mit der schnellen Konzipierung der Anshar überrascht. Sie weicht stark von CreoDrons anderen Schiffs-Entwürfen ab, die normalerweise auf Drohnen ausgerichtet sind. Die speziell entwickelten Drohnen zur Frachtmanipulation ermöglichten es CreoDron, ihre Fracht-Algorithmen zu optimieren und den großen Innenraum bis in die hinterletzte Ecke auszunutzen, was die Anshar mehr als nur konkurrenzfähig gegenüber ihresgleichen macht. ", + "description_en-us": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. ", + "description_es": "CreoDron sorprendió a muchos con su rápida concepción de la Anshar, que supone una fuerte diversificación de sus habituales diseños de naves centradas en drones. Los drones de manipulación de carga especialmente desarrollados de la Anshar permitieron a CreoDron optimizar sus algoritmos de carga y aprovechar al máximo todos los rincones del espacioso interior de la nave, asegurando que esté a la altura de sus compañeras. ", + "description_fr": "CreoDron en a surpris plus d'un lors de la fabrication éclair de l'Anshar, version austère de ses vaisseaux de drones habituels. Les drones de l'Anshar, spécialisés dans la manipulation de marchandises, permirent à CreoDron d'optimiser ses algorithmes de chargement, ainsi que l'utilisation des moindres recoins de ses vastes vaisseaux, faisant de l'Anshar l'un des premiers vaisseaux de sa catégorie. ", + "description_it": "CreoDron surprised many by their quick conception of the Anshar, a stark diversification from their usual drone centric ship designs. The Anshar's specially-developed cargo-manipulation drones allowed CreoDron to optimize their loading algorithms and fully utilize every nook and cranny of the ship's spacious interior, ensuring it more than holds its own amongst its peers. ", + "description_ja": "クレオドロンは、通常のドローン中心の艦船設計から大きく方向転換したアンシャーをいち早く考案したことにより、多くの人を驚かせた。アンシャーは専用に開発された貨物操作ドローンを搭載している。荷役アルゴリズムの最適化により、広大な貨物スペースを隅から隅まで無駄なく使い切ることができるため、同クラスの船より収容力に優れているのだ。 ", + "description_ko": "크레오드론의 신규 함선이었던 안샤르는 기존 드론선과 확연한 차이를 보여 사람들에게 큰 놀라움을 선사했습니다. 안샤르에 탑재되는 특수 화물 운반 드론은 효율적인 공간 사용과 적재 알고리즘의 최적화를 통해 기존 함선보다 더욱 많은 양의 화물을 적재할 수 있게 되었습니다. ", + "description_ru": "Модель Anshar от «КреоДрона» стала для многих большой неожиданностью: она разительно отличалась от традиционных кораблей компании, ориентированных на применение дронов. Специально для Anshar были разработаны особые дроны, занимающиеся распределением грузов, что позволило оптимизировать алгоритмы погрузки и использовать каждый уголок и без того вместительного судна. Таким образом, это творение «КреоДрона» ничуть не уступает своим конкурентам и даже в чём-то их превосходит. ", + "description_zh": "西顿构想出安莎尔级速度之快让很多人吃惊不小,因为该舰型和他们传统的无人机中心舰设计迥然不同。安莎尔级专门开发的货物操纵无人机让西顿可以充分利用该舰宽大的载货空间以及舰船内部每个角落和缝隙,确保其在同类中最优秀的载货能力。 ", "descriptionID": 93940, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 3359, "groupID": 902, @@ -187700,6 +187930,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732074, + "quoteID": 732073, "raceID": 8, "radius": 581.0, "soundID": 20073, @@ -187747,16 +187979,19 @@ "basePrice": 10990400000.0, "capacity": 135000.0, "certificateTemplate": 135, - "description_de": "Am Ende aller Tage, wenn sie herabsteigen Richtet eure Augen auf die Ankunft der Arche Denn in ihr Liegt die Erlösung. – Die Heilige Schrift, Apocalypse, Verse 32:6Entwickler: Carthum Conglomerate – Schiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", - "description_en-us": "At the end of days when they descend\r\nWatch for the coming of the Ark\r\nFor within it\r\nSalvation is carried.\r\n\r\n-The Scriptures, Apocalypse Verses 32:6\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_es": "En el fin del mundo, cuando desciendan,\naguarda la llegada del arca,\npues en su interior\nporta la salvación.\n\n— Las Escrituras, Apocalipsis, versículos 32:6.\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa. Sin embargo, sus sistemas tecnológico y de escudo suelen ser bastante escasos.", - "description_fr": "Lorsque les temps seront révolus, Guettez la venue de l'Arche Car elle porte en elle Le salut de tous. -Les Écritures, Versets 32:6 de l'Apocalypse Constructeur : Carthum Conglomerate Les vaisseaux carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armes avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives. En revanche, leurs systèmes électroniques et leurs systèmes de boucliers ont tendance à être relativement limités.", - "description_it": "At the end of days when they descend\r\nWatch for the coming of the Ark\r\nFor within it\r\nSalvation is carried.\r\n\r\n-The Scriptures, Apocalypse Verses 32:6\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapon systems they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_ja": "時代の終わり、彼らが降下する\nアークの到来を待て\nなぜならそれが\n救済を運び来たるから。\n\n-聖典、黙示録32:6\n\n開発元:カーサム複合企業\n\nカータムの艦船はまさにアマーの戦法を体現しており、頑丈な装甲と高性能兵装を備え、バランスのとれた攻撃力と防衛力を持つ。その一方で、エレクトロニクスとシールドシステムには若干制約が多い。", - "description_ko": "종말의 끝에 이들이 데리러 올 것이니
방주를 찾으라
그 안에
구원이 있으니.

-성서, 묵시록 32장 6절

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템이 탑재되어 공격과 방어의 균형이 잘 갖추어져 있습니다. 그러나 전자 시스템과 실드 시스템의 성능은 다소 떨어집니다.", - "description_ru": "«В конце времён, когда явятся они, ждите прибытия ковчега, ибо в нём — ваше спасение». — Священное Писание, Апокалипсис, глава 32, стих 6 Производитель: «Картумский конгломерат». Корабли этой компании — воплощение военной философии амаррцев. Они обладают крепкой бронёй и современными орудийными системами, что делает их эффективными как в нападении, так и в обороне. С другой стороны, щиты и электронная «начинка» таких судов зачастую оставляют желать лучшего.", - "description_zh": "世界到了末日,他们便会降临。\n\n关注靠近的方舟,\n\n因为在那船里,\n\n载着救赎。\n\n\n\n——圣典,灾难诗篇 32:6\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。但另一方面,它们的电子系统和护盾系统具有相当大的局限性。", + "description_de": "Am Ende aller Tage, wenn sie herabsteigen Richtet eure Augen auf die Ankunft der Arche Denn in ihr Liegt die Erlösung. -Die Heiligen Schriften, Apocalypse, Verse 32:6", + "description_en-us": "At the end of days when they descend\r\nWatch for the coming of the Ark\r\nFor within it\r\nSalvation is carried.\r\n\r\n-The Scriptures, Apocalypse Verses 32:6", + "description_es": "En el fin del mundo, cuando desciendan,\r\naguarda la llegada del arca,\r\npues en su interior\r\nporta la salvación.\r\n\r\n— Las Escrituras, Apocalipsis, versículos 32:6.", + "description_fr": "Lorsque les temps seront révolus, guettez la venue de l'Arche, car elle porte en elle le Salut de tous. - Écritures, Versets 32:6 de la Révélation", + "description_it": "At the end of days when they descend\r\nWatch for the coming of the Ark\r\nFor within it\r\nSalvation is carried.\r\n\r\n-The Scriptures, Apocalypse Verses 32:6", + "description_ja": "時代の終わり、彼らが降下する\r\nアークの到来を待て\r\nなぜならそれが\r\n救済を運び来たるから。\r\n\r\n-聖典、黙示録32:6", + "description_ko": "종말의 끝에 이들이 데리러 올 것이니\r\n방주를 찾으라\r\n그 안에\r\n구원이 있으니.\r\n\r\n-성서, 묵시록 32장 6절", + "description_ru": "«В конце времён, когда явятся они, ждите прибытия ковчега, ибо в нём — ваше спасение». — Священное Писание, Апокалипсис, глава 32, стих 6", + "description_zh": "世界到了末日,他们便会降临。关注靠近的方舟,因为在那船里,载着救赎。——圣典,灾难诗篇32:6", "descriptionID": 83523, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3357, "groupID": 902, @@ -187768,6 +188003,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871076, + "quoteID": 871075, "raceID": 4, "radius": 900.0, "soundID": 20062, @@ -192125,7 +192362,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8960.0, - "soundID": 13, "typeID": 29021, "typeName_de": "Guristas Fleet Outpost", "typeName_en-us": "Guristas Fleet Outpost", @@ -195938,7 +196174,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 29176, "typeName_de": "Gallente Tactical Support Center", "typeName_en-us": "Gallente Tactical Support Center", @@ -197720,6 +197955,9 @@ "description_ru": "При разработке дизайна фрегата типа «Магнат» декоративным элементам уделялось большое внимание — или даже рекордное при сравнении с другими кораблями Амаррской Империи. Считается, что в течение более десятка лет он был частным проектом маленькой группы лучших королевских инженеров. За последнее десятилетие дизайн корабля прошел через несколько этапов. Каждые несколько лет выпускается новая модель «Магната». Последние из этих моделей — «Серебряный Магнат» и «Золотой Магнат» — были представлены публике как призы в амаррских Состязаниях, прошедших в 105 году по юлайскому летоисчислению; первоначальный дизайн «Магната» весьма популярен среди амаррских пилотов.", "description_zh": "富豪级护卫舰是艾玛帝国中装饰最为豪华的舰船之一,它是一小群精英皇家工程师孕育十年才得出的成果。过去十年中,护卫舰的设计发展经过了多个阶段,而富豪级也每隔几年就推出全新的模型。YC105年,富豪级护卫舰的最新版本——白银富豪级以及黄金富豪级作为艾玛冠军杯的奖品正式面世,而其实它的最初设计版本仍然广受艾玛飞行员的推崇。", "descriptionID": 94840, + "designerIDs": [ + 1000081 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3367, "groupID": 25, @@ -197730,6 +197968,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871138, + "quoteID": 871137, "raceID": 4, "radius": 32.0, "soundID": 20063, @@ -198146,7 +198386,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 29279, "typeName_de": "Station - Caldari", "typeName_en-us": "Station - Caldari", @@ -199117,7 +199356,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 52868.0, - "soundID": 13, "typeID": 29323, "typeName_de": "Ishukone Corporation Headquarters", "typeName_en-us": "Ishukone Corporation Headquarters", @@ -199450,6 +199688,10 @@ "description_ru": "Проект «Сайф-флотский» — своего рода напоминание о кораблях первых лет Республики, когда из-за нехватки ресурсов на первое место выходила универсальность каждой флотской единицы. Этот многоцелевой корабль иногда называют «маленьким Тайфуном», однако его оборонительные способности не идут ни в какое сравнение со стойкостью знаменитого линкора, что, впрочем, не мешает ему быть абсолютно непредсказуемым на поле боя и выполнять множество важных функций. Эскадрилья таких кораблей может причинить немало неприятностей даже прекрасно оснащенному флоту под началом талантливого адмирала.", "description_zh": "镰刀级舰队型实际上是复古了米玛塔尔早期舰船设计的工艺,在资源奇缺的情况下,任何一个设计都应当满足多才多艺的要求。这造成在很多设计中都不断的复制“迷你台风级”的设计概念,但这种万能炮舰的防御能力却根本不能和比它更庞大的祖先同日而语。但它所具备的,是一种无与伦比的灵活性和可怕的不可预知性。再有能力的指挥官,当面对一支由这样的舰船组成的对方舰队时,也会感到难以招架。", "descriptionID": 87071, + "designerIDs": [ + 1000057, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1887, "groupID": 26, @@ -199460,6 +199702,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870714, + "quoteID": 870713, "raceID": 2, "radius": 134.0, "soundID": 20078, @@ -199493,6 +199737,10 @@ "description_ru": "«Авгурор-флотский» является чрезвычайно прочным кораблем, способным оказывать огневую поддержку в флотовых боях. Он достаточно подвижен для крейсера, в связи с чем идеально подходит для несения конвойной службы и участия в маломасштабных боестолкновениях. Созданный, чтобы заполнить определённый пробел в рядах традиционно медленных и неуклюжих амаррских кораблей, «Авгурор-флотский» соответствует поставленной конструкторами задаче.", "description_zh": "海军型的奥格诺级巡洋舰,具有非常优秀的应变机能,能够在战场上为舰队提供良好的支援,同时它也具有良好的机动性能,适用于护送任务和小规模战斗。它的出现完美地填补了艾玛舰队以往缺少高速机动舰船的空白。", "descriptionID": 93849, + "designerIDs": [ + 1000064, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1730, "groupID": 26, @@ -199503,6 +199751,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871084, + "quoteID": 871083, "raceID": 4, "radius": 80.0, "soundID": 20063, @@ -199582,6 +199832,9 @@ "description_ru": "Калдарские корабли никогда не выделялись особенно высокой скоростью. Инженеры флота Государства Калдари помнили об этом при разработке «Оспри-флотского». Являясь быстрейшим из существующих калдарских крейсеров и неся мощное ракетное вооружение, этот корабль дарит флоту и верноподанным Государства Калдари крайне широкие возможности для проведения молниеносных атак.", "description_zh": "众所周知,加达里的舰船从来没有能在速度上体现出任何优势。针对这个问题,加达里海军工程师们设计出了鱼鹰级海军型战舰。它是加达里舰队中速度最快的巡洋舰,同时还具备了相当强大的导弹打击能力。它的出现使加达里海军和爱国分子在局部冲突中会有更大的胜算。", "descriptionID": 93864, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1784, "groupID": 26, @@ -199593,6 +199846,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869494, + "quoteID": 869495, "raceID": 1, "radius": 174.0, "soundID": 20070, @@ -199649,6 +199904,9 @@ "description_ru": "Разработка «Экзекьюрора-флотского» была заказана штабом флота Галлентской Федерации в ответ на всё более широкое применение кораблей ближнего боя, вооруженных бластерами. Этот корабль сравнительно уступает в скорости конкурирующим проектам, но оборудован сверхсовременной гибридной системой сжатия плазмы и смертоносен в ближнем бою.", "description_zh": "送葬者级海军型是应联邦海军要求建造,以满足现代星际战争对近距离疾速炮攻击舰艇日益增长的需求。尽管在速度上它不及同级别的一些对手,但作为近距攻击炮舰,它采用了先进的混合等离子线圈压缩子系统,在贴身肉搏时显得尤为致命。", "descriptionID": 93857, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1802, "groupID": 26, @@ -199660,6 +199918,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732009, + "quoteID": 732008, "raceID": 8, "radius": 224.0, "soundID": 20074, @@ -200410,7 +200670,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 42489.0, - "soundID": 20158, "typeID": 29387, "typeName_de": "Repaired Amarr Station Hub", "typeName_en-us": "Repaired Amarr Station Hub", @@ -200434,7 +200693,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 48532.0, - "soundID": 20158, "typeID": 29388, "typeName_de": "Repaired Amarr Military Station", "typeName_en-us": "Repaired Amarr Military Station", @@ -200458,7 +200716,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 13887.0, - "soundID": 20158, "typeID": 29389, "typeName_de": "Repaired Amarr Trading Post", "typeName_en-us": "Repaired Amarr Trading Post", @@ -200482,7 +200739,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 60518.0, - "soundID": 27, "typeID": 29390, "typeName_de": "Damaged CONCORD Station", "typeName_en-us": "Damaged CONCORD Station", @@ -213518,6 +213774,11 @@ "description_ru": "Когда мы впервые увидели стаю, мы были очарованы, захвачены вихрем ощущений. Яркие цвета, танцующие огни, прекрасные звуки, парящие ароматы. Птицы окружили нас — разных форм, разных видов, разноголосье новых чудес. Я попытался следовать за одной из них, но мои усилия были тщетны: трансформация для них естественна. Представьте себе: колеблющаяся, изменяющаяся масса, каждый из элементов которой ежеминутно претерпевает чудесные изменения. \n\n\n\nОни были нашими пророками, нашими избавителями, нашими спасителями. Оказавшись среди этих существ, нам следовало устрашиться их великолепия; вместо этого мы обрели надежду. В тот момент я впервые понял, что значит быть калдарцем: божественность в стае, спасение в потоке, одно существо — множество изменений.\n\n\n\n — Янто Ситарбе, Легендарная Стая", "description_zh": "当我们第一次见到鸟群团团地将我们包围的时候,我们被震惊了。多么鲜艳的色彩,炫目的光彩,美妙的声音,飘逸的芳香。那些鸟儿包围着我们,每一只都有不一样的形态,一个全新的生物,一个新的奇迹。我紧紧地跟随着其中一只,但那全是徒劳:它们的存在全靠着那不断变换的身形。想象一下:如波浪般涌动,不断变换的群体,每一只都在参与这个奇妙的变形游行。 \n\n\n\n它们是我们的预言家,是我们的信使,是我们的救世主。站在这鸟群中,我们一定会为它们的伟大而感到恐惧;但实际上,我们更加地感到希望的存在。这个时刻我感到作为加达里人的最本质意义:在群体中的神性,变幻中的救赎,一个生命,无数的变化。\n\n\n\n - 冉托·瑟达贝,传奇的鸟群", "descriptionID": 91759, + "designerIDs": [ + 1000020, + 1000019, + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20215, "groupID": 963, @@ -213530,6 +213791,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869462, + "quoteID": 869463, "raceID": 1, "radius": 221.05, "soundID": 20068, @@ -213586,6 +213849,11 @@ "description_ru": "Откровение прорывается сквозь материальный мир, пожирает почву творения, поглощает безмысленный вакуум и производит значительность с помощью Божественной Славы. Из пустоты приходит значение, сущность из существования, душа из вещества.\n\n\n\nСкрывают ли червоточины лик Бога? Дал ли Бог нам этот дар, эту новую технологию, это откровение свыше? Это оружие является новым пророчеством, владением и благословением Бога. Воспользуемся милостью Божьей и принесем ее в Новый Эдем. Мы являемся воинами Бога, Его оружием и славой. Наш народ — это Божья армия. Вместе мы легион.\n\n\n\n -Ереси Хинкецу", "description_zh": "末世的昭显翻滚在这凡浊的尘界,吞噬万物,消息阴阳,又秉着上神的恩典,成就大事。自虚空出形色,由万物做精华,拂尘土生灵魂。\n\n\n\n神是自宇宙的另一端而来?又或是施与我们的恩恵?这种新的科技,是上苍给我们的又一次启示?那些枪炮是他的新预言,是他的领地,是他的神恩。让我们举着他的恩典,为他备好这新伊甸。我们是神的将士,是他的兵器,是他的荣耀。聚集起来,我们就是神圣的军队。\n\n\n\n -异端教派神决", "descriptionID": 91757, + "designerIDs": [ + 1000066, + 1000064, + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 20216, "groupID": 963, @@ -213598,6 +213866,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871136, + "quoteID": 871135, "raceID": 4, "radius": 190.0, "soundID": 20061, @@ -213654,6 +213924,11 @@ "description_ru": "Свобода текуча, эластична, сладкозвучна. Она окружает нас, обтекает наши тела, топит наши страхи. Мы ныряем в глубины свободы и питаемся ею. Из этих вод мы рождены; когда мы умрем, в них мы и вернемся. \n\n\n\nТам, среди звезд, среди вод, лежит воплощение свободы. Этот темный бесконечный вакуум - наша судьба, наш путь, наша цель. Мы не должны бояться его и не должны управлять им. Вместо этого нам следует принять его, поверить ему и полюбить. Его вечно меняющееся лицо, его многогранное существование есть наша сущность. Мы - эти звезды, этот вакуум, великолепные воды пространства: древние, вечные, свободные.\n\n\n\n — Жинсенте Пармен, Галленты в Новом Эдеме", "description_zh": "自由就像流水,轻柔,优美。我们被它环绕,身体被它容纳,恐惧被它淹没。我们感受这自由的奥妙,吮吸着它身体的养分。在这流水中,我们获得生命,如我们逝去,当又回到那水中。 \n\n\n\n在那里,在那众星之间的,就是这流水,是自由的化身。那黑暗,无尽的空虚是我们的命运,是我们的道路,是我们的目标。我们不要因它恐惧,也不要试着去驾驭它。而我们应当要拥抱它,信任它,喜爱它。它那千变万化的脸庞,不可名状的存在,正是我们的本质。我们就是那星辰,就是那虚空,就是宇宙中那伟大的流水:古老,永恒,自由。\n\n\n\n - 简森特·帕门,新伊甸中的盖伦特", "descriptionID": 91758, + "designerIDs": [ + 1000102, + 1000109, + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20217, "groupID": 963, @@ -213666,6 +213941,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732015, + "quoteID": 732014, "raceID": 8, "radius": 210.0, "soundID": 20072, @@ -213722,6 +213999,9 @@ "description_ru": "Для многих матарцев высокие горы Матар хранят чудеса, неизвестные остальной части Нового Эдема: скрытые долины, прекрасные животные, забытые обычаи. Неудивительно, что племя крузуалов утверждает права на эти горы, бывшие домом для многих их поколений и местом рождения их планов.\n\n\n\nСтарейшины племени крузуалов несут своим подопечным легенды, передающиеся из шёпота в шёпот. Легенды о славных героях прошлого и таинственных древних пророчествах. В самый черный день, в часы безнадёжного мрака, старейшина может с благоговением .и восторгом упомянуть о локи. Локи на древнем наречии является квинтэссенцией духа племени крузуалов. Прямого перевода этого слова не существует; кроме того, разные старейшины переводят слово локи по-разному. Оно может означать «скрытое чудо» или «тайный проход», «меняющаяся маска» или «невидимый кинжал». Независимо от контекста, локи обладает одним общим для всех историй и всех старейшин значением: оно означает — «надежда».", "description_zh": "很多米玛塔尔人知道,在玛塔尔星的高山中隐藏着鲜为人知的奇迹:隐秘的峡谷,珍奇的生命,遗忘的风俗。难怪克鲁夏部族会要占据这些山脉做世代的家园,在这里他们策划着自己的大事。\n\n\n\n克鲁夏的长者常常在簇拥的族人前述说那些远古的奇谈,演绎故世英雄的荣耀,传承古代预言的高深。在最黑暗的日子,在最绝望的时刻,那长者定会呼唤洛基的名字,声音中带着谦卑和肃穆,确然掩盖不住那激动的心情。在古语中, 洛基是克鲁夏思想的核心。这个词没有直接的翻译,洛基在长老群体中各有不同的称呼。它可解释为“避世的奇迹”或者“隐秘的通途”,“幻化的假象”或者“看不见的匕首”。无论出现在什么地方,洛基总是有一个永恒不变的象征寓意:“希望”。", "descriptionID": 91789, + "designerIDs": [ + 1000047 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 20218, "groupID": 963, @@ -213734,6 +214014,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870668, + "quoteID": 870667, "raceID": 2, "radius": 190.0, "soundID": 20076, @@ -232256,7 +232538,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 30805, "typeName_de": "Wolf Burgan's Hideout", "typeName_en-us": "Wolf Burgan's Hideout", @@ -235029,7 +235310,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 28083.0, - "soundID": 27, "typeID": 30908, "typeName_de": "Gue Mouey's Vindicator", "typeName_en-us": "Gue Mouey's Vindicator", @@ -268236,6 +268516,9 @@ "description_ru": "Ударные фрегаты типа «Фреки» были разработаны практически одновременно с первыми матарскими кораблями того же класса, но не поступили на вооружение из-за высокой стоимости производства. Известно, что «фреки» оснащаются варп-двигателем крайне эффективной конструкции. Благодаря этому они первыми появляются на поле боя, а затем — ловят и уничтожают врагов.\n\nНа космических трассах корабли этого типа встретить практически невозможно — они были выпущены очень маленькой серией. Как правило, ими награждают пилотов, доказавших в ходе крупных соревнований свое боевое мастерство.", "description_zh": "在米玛塔尔建造突击护卫舰的第一波浪潮中同期研发出来的战舰,后因造价高昂而被放弃。暴狼级具有设计精良的跃迁核心,使其总能在第一时间赶到战斗现场俘获和歼灭敌舰。\n\n很少能够在战场上见到暴狼级突击舰,因为它们的产量非常有限。通常它只是作为奖品奖励给那些在战斗中表现优异的飞行员。", "descriptionID": 93897, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3799, "groupID": 324, @@ -268245,6 +268528,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870646, + "quoteID": 870645, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -268300,6 +268585,9 @@ "description_ru": "Сугубо экспериментальный прототип, разработанный учёными Республики Минматар в желании объединить в едином корпусе все лучшие качества тяжелых ударных крейсеров своей державы. Прочная обшивка и дополнительные сопла двигателей говорят о том, что с этим кораблем шутки плохи.\n\nВ настоящее время его нечасто увидишь: этот крейсер обычно дают лишь избранным пилотам в качестве награды за высокое боевое искусство.", "description_zh": "米玛塔尔科学家制造的概念性验证用原型机,意图在于将其前线的各种重型突击巡洋舰的特点融为一体。这艘船装配了极强的装甲以及更多的炮台,可绝对不是好惹的。\n\n现在很难看到它的身影,通常它只会用做对于那些在战场上有优秀表现的飞行员的奖励。", "descriptionID": 93901, + "designerIDs": [ + 1000054 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 3800, "groupID": 358, @@ -268309,6 +268597,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870676, + "quoteID": 870675, "raceID": 2, "radius": 89.0, "soundID": 20076, @@ -268564,7 +268854,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 8651.0, - "soundID": 22, "typeID": 32221, "typeName_de": "Scope Station", "typeName_en-us": "Scope Station", @@ -268988,7 +269277,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 32238, "typeName_de": "Biodome", "typeName_en-us": "Biodome", @@ -269022,7 +269310,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 32239, "typeName_de": "Gallentean Deadspace Mansion", "typeName_en-us": "Gallentean Deadspace Mansion", @@ -270891,6 +271178,10 @@ "description_ru": "Это усовершенствованная модель ужасающего линкора типа «Армагеддон» — и, вероятно, одна из наиболее смертоносных военных машин, когда-либо построенных руками человека. Командование таким кораблем – высочайшая честь, которая может выпасть на долю подданного Амаррской Империи. Яростный огонь его орудий дарит быстрое и надёжное единение с пустотой.", "description_zh": "这是令人生畏的末日沙场级的加强型,这艘舰船可能是人类所制造的最具杀伤力的战争机器。成为这样一艘舰船的指挥官是艾玛帝国中众多令人向往的最高荣誉之一,而遭受它的舰炮摧残则是回归虚空的最恐怖方式之一。", "descriptionID": 87073, + "designerIDs": [ + 1000064, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 3814, "groupID": 27, @@ -270902,6 +271193,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871080, + "quoteID": 871079, "raceID": 4, "radius": 250.0, "soundID": 20061, @@ -270958,6 +271251,9 @@ "description_ru": "Имя этого корабля в прямом смысле слова вписано на страницы истории; два века назад линкоры типа «Доминикс-флотский» принимали непосредственное участие в блокаде и бомбардировке Калдари-Прайм совместно с орбитальными бомбардировщиками типа «Дракофе». Пройдя переоснащение в целях обеспечения совместимости с капсулами для решения более стандартных боевых задач, «Доминикс-флотский» остается исключительно эффективным кораблем, незаменимым как в ближнем бою, так и на средних дистанциях.", "description_zh": "多米尼克斯级海军型在历史上名声显赫,它因为在两百年前协同火龙级轨道轰炸舰一起执行对加达里首星的封锁和轰炸任务而闻名。此舰按照克隆舱规范设计生产,并根据传统的战斗需求进行了重新装配,多米尼克斯级海军型今天依然是一艘在中近距离上具有极强杀伤力的战舰。", "descriptionID": 87074, + "designerIDs": [ + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 2138, "groupID": 27, @@ -270969,6 +271265,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732056, + "quoteID": 732055, "raceID": 8, "radius": 250.0, "soundID": 20072, @@ -271025,6 +271323,10 @@ "description_ru": "Конструкция этого корабля отражает радикальную смену боевой философии калдарцев, особенно при сравнении с типовым проектом «Скорпион». Разработчики отказались от привычной концепции платформы для электронного подавления и вместо этого поставили целью эффективность в лобовом боестолкновении. Мощные силовые поля и превосходные наступательные способности дают этому чудовищу неоспоримое преимущество во множестве тактических ситуаций.", "description_zh": "这艘舰船的设计概念体现了加达里哲学理念的重大转变,特别在同其他普通毒蝎级作比较时尤为明显。它的设计放弃了作为电子战平台的设想,而是被设计成为一艘直接战斗舰船。它所具备的超强防护和攻击能力使得这个巨兽成为多种战术状况中不可否认的能手。", "descriptionID": 87077, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 3815, "groupID": 27, @@ -271035,6 +271337,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869558, + "quoteID": 869559, "raceID": 1, "radius": 250.0, "soundID": 20068, @@ -271091,6 +271395,10 @@ "description_ru": "Многофункциональность «тайфунов-флотских» непревзойдённа благодаря невероятной гибкости дизайна. По сравнению с типовым проектом «Тайфун-флотский» более маневрен, способен нести больше вооружения и может нести более ресурсоёмкие комплекты оснастки. В любом маломасштабном бою он станет незаменимым джокером.", "description_zh": "它可能是新伊甸中最为多用的舰船,台风级舰队型的设计在适应性方面可谓是相当的强悍。夸张的加强配置,速度和武器挂点都超过其普通型号。台风级舰队型被认为是应对各种小型对抗时,不可或缺的万能牌。", "descriptionID": 87078, + "designerIDs": [ + 1000057, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 2160, "groupID": 27, @@ -271102,6 +271410,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870744, + "quoteID": 870743, "raceID": 2, "radius": 250.0, "soundID": 20076, @@ -273121,7 +273431,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 32405, "typeName_de": "Serpentis Research Facility", "typeName_en-us": "Serpentis Research Facility", @@ -277282,6 +277591,10 @@ "description_ru": "Ударный корабль класса «Кэмбион» является результатом убеждённости Тибуса Хета, генерального директора Государства Калдари, в том, что современное вооружение должно стабильно демонстрировать более высокие результаты, чем предыдущие стандартизированные модели. Несмотря на то, что слухи призывают не считать результаты этой политики однозначно успешными (потрясающие научные прорывы чередуются в Государстве с грандиозными катастрофами), никто не станет отрицать, что «Кэмбион» стал одним из наиболее заметных её плодов, и что в иной политической атмосфере получить его было бы практически невозможно. \n\n«Кэмбион» — по-настоящему бескомпромиссный боец. Он немало унаследовал от «Мерлина», весьма достойного боевого фрегата универсального назначения; «Кэмбион» создан для того, чтобы ворваться в самую гущу схватки, выжать максимум из всего, что на нём установлено, ударить изо всех сил и скрыться, лишь чудом не превратившись в огненный шар.", "description_zh": "加达里执政官提波斯·赫特多年来一直坚持认为现代武器一定要能够不断进化革新,而魔裔级就是他这一理念的产物。尽管人们谣传执政官的努力只不过是在碰运气罢了(它带来了巨大的科技进步,但代价是一系列令人震惊的灾难性事件),但是没有人可以否认魔裔级是一项伟大的创造——只有在这样的政治环境下才能有这样成功的壮举。 \n\n魔裔级是一个不折不扣的战斗能手,与小鹰级(一艘快速战斗护卫舰)类似,它的设计理念就是迅速加入战斗,超载所有装备,扫平一切可见目标,最后在敌人清醒过来之前从战场上消失。", "descriptionID": 279142, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20136, "groupID": 324, @@ -277291,6 +277604,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869369, + "quoteID": 869370, "raceID": 1, "radius": 39.0, "soundID": 20070, @@ -277346,6 +277661,9 @@ "description_ru": "«Этана» родилась как один из многочисленных секретных проектов во времена правления Тибуса Хета. Учитывая революционный и одновременно параноидальный настрой в Государстве Калдари того времени, политика технологических исследований разрывалась между потребностью в недорогих открытиях, повышающих боеспособность, и жаждой прорывов в области шпионажа и искусства маскировки. \n\nОдним из результатов этих исследований стало усовершенствование «Оспри», чья универсальность и низкая себестоимость превращали его в очевидного кандидата на модификацию. Созданный корабль получил великолепный арсенал систем для ведения диверсионных действий, и не утратил мощи аппаратуры силовых полей, типичной для других крейсеров того же класса.. Более того, считается, что первые прототипы маскируемого корабля обеспечения использовались в рамках созданной Тибусом Хетом непрерывно растущей программы шпионажа — для наблюдения за паттернами активности возле недавно отвоеванной планеты Калдари-Прайм.", "description_zh": "伊塔那级是提波斯·赫特统治时期众多秘密研究项目中的一个。在加达里合众国那段充满变革与偏执的岁月中,科技研究的重心分为两部分,一部分用以满足战争所需要的廉价的提升,另一部分则致力于提高间谍和秘密活动的能力。 \n\n该项研究的一个成果就是对鱼鹰级的改良,鱼鹰级以其多面手的特性和极低的生产成本成为了该计划的最佳实验对象。改良后的舰船保留了同类舰船一贯的护盾防御特性,并且增加了众多强大的黑隐特勤能力。事实上,它的声名鹊起是源于其早期型号被用于在重新夺回的加达里首星附近进行间谍活动,这也是提波斯·赫特持续强化间谍活动计划的一部分。", "descriptionID": 279145, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20137, "groupID": 832, @@ -277356,6 +277674,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869484, + "quoteID": 869485, "raceID": 1, "radius": 174.0, "soundID": 20069, @@ -277763,6 +278083,10 @@ "description_ru": "Со стапелей было спущено ограниченное количество грузовых кораблей проекта «Миазмос Амастрис» (ветераны могут помнить, что «Миазмос» ранее носил название «Итерон Марк Четыре»); как правило, их вручали лишь тем пилотам, которые в ходе обучения проявили исключительные способности. Эта версия характеризуется более мощным варп-двигателем и более вместительным грузовым отсеком, чем её первооснова «Итерон Марк Четыре», а установленные на ней новейшие маневровые двигатели увеличивают общую маневренность корабля. Среди выпускников летных академий Нового Эдема этот корабль считается чрезвычайно почетной наградой, несмотря на то, что экипажи побаиваются загадочных герметично запаянных цистерн, размещенных в задней части корпуса.", "description_zh": "米亚莫斯级(之前叫做伊特龙级MKIV)阿玛斯翠丝版是一艘限量版货物运载飞船,它用以奖励那些在训练中表现出了杰出天赋的飞行员。 \n\n与米亚莫斯级相比,它的跃迁引擎更加强劲,货柜舱容量也更大,加装的最先进的侧推装置更是增强了它的灵活性。\n\n对于新近从新伊甸的学院毕业的众多飞行员来说,拥有这艘舰船就是身份的象征,不过舰船后部那些没有任何标记的密封货柜还是让一些船员感到有点不安。", "descriptionID": 279882, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 11877, "groupID": 28, @@ -277772,6 +278096,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732102, + "quoteID": 732101, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20074, @@ -278590,6 +278916,9 @@ "description_ru": "Корабли этого типа идеально подходят для участия в маломасштабных боях и огневой поддержки сил флота; в рекламных проспектах эсминцы типа «Каталист» называют «одним из лучших средств для борьбы с фрегатами». Лично ознакомившись с высококлассными системами наводки его орудий, спорить с этим сложно. Курьерская корпорация «Иннер Зоун Шиппинг» в первую очередь известна тем, что является основным курьером для особо ценных грузов банка Люминёр (Luminaire). В качестве охранников они используют именно «каталисты», так как те сочетают высокую скорость и маневренность с очень серьезной огневой мощью. Для наиболее ценных грузов «Иннер Зоун Шиппинг» применяет свежевыпущенные корабли, которые продаются сразу же по завершению операции, чтобы преступники не могли отследить их регистрационные номера. Хотя большинство этих кораблей перекрашивается и продается оптом, корпорация также открыла хороший источник дополнительной прибыли, продавая некоторые из этих «каталистов» капсулёрам-коллекционерам, готовым платить немалые деньги за корабли «с историей».", "description_zh": "促进级最适于小型冲突战和舰队支援,被誉为最佳的反护卫舰平台之一。没什么人能质疑其顶尖的跟踪装置。\n\n自从成了泛光银行首选的高价物资托运商后,短途物流就名声远扬。促进级是他们首选的护航舰,因为这种船速度快,灵活性高,杀伤力也强。对于那些价值连城的物品,短途物流喜欢采用全新的促进级。用后立马拍卖,为的就是防止居心不良的人追踪它们的ID。虽然大部分都被重新涂装贱卖,该公司仍将小批量卖给了克隆飞行员收藏人士,那些人愿意为这些船所代表的历史而出高价。", "descriptionID": 281068, + "designerIDs": [ + 1000096 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20192, "groupID": 420, @@ -278598,6 +278927,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 731412, + "quoteID": 731414, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -278654,6 +278985,9 @@ "description_ru": "Корабли этого типа идеально подходят для участия в маломасштабных боях и огневой поддержки сил флота; в рекламных проспектах эсминцы типа «Каталист» называют «одним из лучших средств для борьбы с фрегатами». Лично ознакомившись с высококлассными системами наводки его орудий, спорить с этим сложно. В рамках непрерывно идущей кампании по обеспечению стопроцентной узнаваемости своего бренда, корпорация «Квафе» постоянно ищет новые способы привлечения внимания. Неоспоримым успехом стал недавний проект по продаже ограниченного количества кораблей под маркой «Квафе» желающим капсулёрам; эта модель «Каталиста» распространялась в рамках одного из последних таких предложений. Несмотря на то, что с точки зрения функциональности это просто «Каталист» в стандартной комплектации, иссиня-радужный корабль с крупными логотипами «Квафе» превратился в чрезвычайно популярный предмет коллекционирования. Кроме того, он является очень заметной летающей рекламой самого популярного в галактике утоляющего жажду напитка!", "description_zh": "促进级最适于小型冲突战和舰队支援,被誉为最佳的反护卫舰平台之一。没什么人能质疑其顶尖的跟踪装置。\n\n为了成为家喻户晓的品牌,酷菲不断探索吸引眼球的新方法。最近一次成功案例便是向那些喜欢尝新的克隆飞行员发放限量版的酷菲舰船,那些舰船正是这种促进级。虽然这种船功能一般,但其幻彩般的蓝色涂装加上醒目的酷菲标志使得它成了收藏界中的抢手货。当然,对于该公司市场上的领头羊产品——解渴饮料——来说,该船也相当于一个让人过目不忘的广告!", "descriptionID": 281071, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20195, "groupID": 420, @@ -278662,6 +278996,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 731415, + "quoteID": 731417, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -278718,14 +279054,20 @@ "description_ru": "Корабли этого типа идеально подходят для участия в маломасштабных боях и огневой поддержки сил флота; в рекламных проспектах эсминцы типа «Каталист» называют «одним из лучших средств для борьбы с фрегатами». Лично ознакомившись с высококлассными системами наводки его орудий, спорить с этим сложно. Несколько лет назад корпорация «Алиастра» приобрела крупный флот «каталистов» для защиты своих транспортно-торговых межгосударственных операций. В дальнейшем аналитики пришли к выводу, что «Каталист» чрезмерно мощен для многих сравнительно безопасных маршрутов. В результате треть флота была продана и замещена более дешевыми фрегатами. В настоящее время часть этих кораблей вновь модифицирована для подключения капсульной технологии; благодаря оригинальной окраске они стали предметом коллекционирования.", "description_zh": "促进级最适于小型冲突战和舰队支援,被誉为最佳的反护卫舰平台之一。没什么人能质疑其顶尖的跟踪装置。\n\n埃拉斯多集团几年前采购了一大批促进级来确保其帝国之间运输航线的安全。后来的评估显示对于该集团的一些安全航线而言,促进级有杀鸡用牛刀之嫌。埃拉斯多集团因此卖掉了30%的促进级,转购更便宜的护卫舰。那些被倒卖的促进级后来经过改装投放给克隆飞行员使用。这些船独树一帜的涂色也使得它们成了一件件收藏品。", "descriptionID": 281074, + "designerIDs": [ + 1000111 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20190, "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, "mass": 1550000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 731400, + "quoteID": 731402, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -279217,9 +279559,13 @@ "description_ru": "Как и другие корабли Галлентской Федерации, входящий в бой «Алгос» не рассчитывает его затягивать и ведёт бой на значительном расстоянии. Фактически он воплощает выкристаллизовавшиеся за многие века галлентские ценности: способность к независимым действиям, для которых не нужно долго ждать коллегиального решения, причём по мере возможности таким образом, чтобы иметь значительный запас дистанции для возможного быстрого отступления, поскольку ожидания — одно, а практика — совершенно другое. Все это обусловливает особенности корабля: способность вести быстрый огонь по врагу и применение скоростных боевых дронов.", "description_zh": "阿尔格斯级,正如其开发方一样,靠的是迅雷不及掩耳的速度,在一定的远程距离上,来完成任务。它很好地反映了盖伦特人的价值观:不必非要等到一致舆论的出现,在给自己留一定余地的同时,找准机会便下手,因为很多事情在现实中与教科书上描述的完全是两码事。\n\n所以,阿尔格斯级的特点便是利用射速超快的炮塔与快马加鞭的无人机来快速打击对方。", "descriptionID": 282267, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20201, "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 14, "marketGroupID": 467, "mass": 1600000.0, @@ -279227,6 +279573,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 726595, + "quoteID": 726596, "raceID": 8, "radius": 150.0, "soundID": 20074, @@ -279282,6 +279630,9 @@ "description_ru": "Проект эсминца типа «Драгун» соответствует догматам, абсолютно нормальным для амаррской культуры, но пугающим большую часть жителей галактики: судьба богоизбранного народа требует исполнять (в том числе мерами принуждения) вполне определённую роль. Амаррцы призваны не только насаждать волю Господа (часто с применением проверенных временем бездушных посредников-механизмов), но и извлекать выгоду из других народов... или даже кормиться на них. Следуя этой идее, «Драгун» натравливает на противника рой дронов, который быстро находит цель и наносит ей сокрушительный ущерб. Тем временем эсминец похищает энергию из накопителя врага, превращая его в иссушённый остов.", "description_zh": "龙骑兵级很好地诠释了古老的宗教信条(尽管在宇宙的其他地方被视为黑暗的象征,但在艾玛人眼中这再正常不过了),那就是,天选之人的意志永远是正确且不容置疑的。这不仅包括通过古老且行之有效的洗脑手段来将神的意志强加于人,还包括从他人的身上汲取能量来滋养自己。\n\n因此,龙骑兵级的优势是用海量的无人机在最短的时间内干掉目标,或是在交战初始就对敌人造成巨量伤害。此外,龙骑兵级还能同时吸取敌人的能量,让对方变成一具行尸走肉。", "descriptionID": 282270, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 20199, "groupID": 420, @@ -279293,6 +279644,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871114, + "quoteID": 871113, "raceID": 4, "radius": 150.0, "soundID": 20063, @@ -279348,9 +279701,13 @@ "description_ru": "Эсминец типа «Коракс» соответствует проверенным временем принципам калдарской философии: победа на стороне больших батальонов; сообщения, отправляемые врагу, должны быть прямы и недвусмысленны. Он зарекомендовал себя как в ходе мирных переговоров, так и в гуще сражения: у противника не должно оставаться никаких иллюзий относительно несгибаемого калдарского духа, и враг должен помнить, что за первым ударом последует множество других.. По этой причине пилот «Коракса» не разменивается на пушечную дробь или на лучики лазерного света. Сокрушительные, непрерывные и частые залпы его ракет способны подавить любое сопротивление.", "description_zh": "渡鸦级继承了加达里完善的设计哲学——用数字说话,并能够把这种理念明确地传达给敌人。这不仅见于和平谈判中,还体现在无情的战场上——没有人怀疑加达里精神力量的强大,只要有人打出了第一击,紧随其后的就是枪林弹雨。\n\n因此,渡鸦级既不使用炮弹,也不使用激光来招待敌人。相反,它的导弹打击强大而有力,坚定且迅速,让敌人感受到死亡将临的气息。", "descriptionID": 282273, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20200, "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 14, "marketGroupID": 466, "mass": 1750000.0, @@ -279358,6 +279715,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 727522, + "quoteID": 727521, "raceID": 1, "radius": 143.0, "soundID": 20070, @@ -279413,6 +279772,9 @@ "description_ru": "Эсминец типа «Талвар» — воплощение прагматичности матарского народа в вопросе тактики ведения боевых действий. Вне зависимости от численности, огневой мощи и обстоятельств, их боевая тактика может быть сведена к одному базовому принципу: избегай ущерба, пока можешь (скрытностью или скоростью), затем нанеси столько вреда, сколько сможешь, и убегай, пока не убили. По этой причине «талвары» не рассчитаны на длительное присутствие на поле боя. Их конструкция рассчитана на быстрое приближение к противнику для нанесения мощных и чрезвычайно частых ударов.", "description_zh": "弯刀级体现了米玛塔尔著名的实用主义理念。无论战场上的情势如何,他们的战斗策略总是围绕着一个核心理念:尽量不要被敌人发现,要么偷偷摸过去,要么迅速冲到敌人眼前,尽可能在最短时间内造成最大伤害,然后在敌人醒悟过来之前逃之夭夭。\n\n因此,弯刀级的装配思路从来就不是要在战场上打持久战,它要在敌人有所行动之前快速出击,有多快打多块,有多狠打多狠。", "descriptionID": 282276, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 20202, "groupID": 420, @@ -279423,6 +279785,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870728, + "quoteID": 870727, "raceID": 2, "radius": 150.0, "soundID": 20078, @@ -279478,6 +279842,9 @@ "description_ru": "Отвечая на потребность в кораблях, пригодных для проведения краткосрочных буровых операций на опасных территориях, Окраинная Рудная Экспедиция создала «Венчур». Он задумывался как корабль, которым сможет управлять любой капсулёр, желающий приобщиться к буровому делу, независимо от своего лётного стажа. «Венчур» способен быстро и эффективно бурить породы и собирать ценные газы, что позволяет ему не задерживаться в опасных районах и вовремя ускользать от опасности.", "description_zh": "外空联合矿业意识到市面上紧缺一种能够在危险地区快速作业的舰船,于是他们创造了冲锋者级。每一位飞行员,无论资历深浅能力高低,只要有志于从事矿业贸易,都可以驾驶这艘船进行作业。\n\n\n\n冲锋者级的能力十分出色,能够快速钻探矿石和气体,并以极快的速度进行采集,即使在危险的敌对地区也能迅速撤离。", "descriptionID": 282280, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 20198, "groupID": 25, @@ -279489,6 +279856,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871949, + "quoteID": 871948, "raceID": 128, "radius": 41.0, "soundID": 20811, @@ -281783,6 +282152,9 @@ "description_ru": "Благодаря относительно мощным бортовым электронно-вычислительным системам, применение «Герона» в целях ведения РЭБ не исключается. Однако его защита сравнительно слаба, а эффективность бортовых вооружений весьма ограничена, в связи с чем его чаще используют для разведки и исследования. Внешний облик этой модели фрегата типа «Герон» явно указывает на то, что он спроектирован специально для мегакорпорации «Сукуувеста». «Сукуувеста» славится исключительно агрессивной политикой ведения бизнеса; ее интересы простираются от торговли недвижимостью до ведения земледельческих хозяйств.", "description_zh": "苍鹭级拥有优秀的计算机和电子系统,使其能够在电子战中发挥有力的作用。但由于它的防御和武器系统相对较弱,所以通常被用于执行侦查和搜索任务。\n\n这艘苍鹭级有着斯库维塔集团舰船的独特外观。斯库维塔集团以其极端激进的商业行为而著称,这个超级集团涉足多个领域,最广为人知的是地产业和农业。", "descriptionID": 283679, + "designerIDs": [ + 1000025 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20236, "groupID": 25, @@ -281791,6 +282163,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 869397, + "quoteID": 869398, "raceID": 1, "radius": 35.0, "soundID": 20070, @@ -281847,14 +282221,20 @@ "description_ru": "«Имикус» — медленный, но хорошо бронированный фрегат. Это идеальный корабль для осуществления любых разведывательных операций. Используемый торговцами, бойцами и пилотами-боевиками, «Имикус» — это глаза и уши малых групп, пересекающих сектора с низким уровнем безопасности. Корпорация «Иннер Зоун Шиппинг» применяет «Имикусы» в качестве кораблей передовой разведки при перевозке особо ценных грузов. На это указывает характерная маркировка корпуса корабля.", "description_zh": "伊米卡斯级护卫舰尽管航速较慢,但却具有相当的防护能力,是侦察行动中的理想选择,通常为商人,矿业人员和战斗人员所喜爱。伊米卡斯级在低安全等级地区航行时,更大程度上是依赖于飞行员敏锐的视力和听力来发挥它最大的效能。\n\n这艘伊米卡斯级被短途物流集团作为高值货物运输时的先锋侦察舰使用,因此拥有该公司独特的涂装配色。", "descriptionID": 283682, + "designerIDs": [ + 1000096 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20235, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "mass": 997000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 731124, + "quoteID": 731125, "raceID": 8, "radius": 33.0, "soundID": 20074, @@ -281901,16 +282281,19 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 33, - "description_de": "Diese Fregatte der Magnate-Klasse gehört zu einer der am kunstvollsten gestalteten Schiffsklassen im Imperium der Amarr und gilt als Lieblingsprojekt einer kleinen Elitegruppe königlicher Schiffsbauingenieure. Das Design selbst durchlief innerhalb der letzten zehn Jahre mehrere Phasen. Alle paar Jahre erscheinen neue Modelle der Magnate. Die letzten Versionen dieses Schiffes, die Silver Magnate und die Gold Magnate, wurden als Preise bei den Meisterschafen der Amarr im Jahre YC 105 vorgestellt. Allerdings stehen auch die Originaldesigns der Magnate bei Amarr-Piloten nach wie vor hoch im Kurs. \n\nAuf dieser Magnate prangen die Farben und Insignien der königlichen Sarum-Familie. Dieser sichtbare Beweis der Überlegenheit der Amarr wurde als Vorhut für die nächsten große Rückforderung gebaut.", - "description_en-us": "This Magnate-class frigate is one of the most decoratively designed ship classes in the Amarr Empire, considered to be a pet project for a small, elite group of royal ship engineers for over a decade. The frigate's design has gone through several stages over the past decade, and new models of the Magnate appear every few years. The most recent versions of this ship – the Silver Magnate and the Gold Magnate – debuted as rewards in the Amarr Championships in YC105, though the original Magnate design is still a popular choice among Amarr pilots. \n\nThis Magnate is emblazoned with the coloring and insignia of the Sarum royal family. A visible beacon of Amarrian superiority, it was built to serve as a vanguard of the next great Reclaiming.", - "description_es": "La fragata Magnate es una de las naves de diseño más decorativo del Imperio Amarr, considerada un proyecto predilecto de un pequeño y selecto grupo de ingenieros de naves reales durante más de una década. El diseño de la fragata ha pasado por varias etapas durante la última década y cada pocos años aparecen nuevos modelos de la Magnate. Las últimas versiones de esta nave, la Silver Magnate y la Gold Magnate, debutaron como retribuciones en el Campeonato Amarriano de 105 CY, aunque la Magnate original sigue siendo popular entre los pilotos amarrianos.\n\nEsta Magnate está decorada con el color y la insignia de la familia real Sarum. Se considera un símbolo visible de la superioridad amarriana y se construyó como vanguardia de la siguiente Gran Recuperación.", - "description_fr": "Fruit de l'investissement décennal d'un petit groupe d'ingénieurs d'élite affectés à la Marine royale, la frégate de classe Magnate est l'un des vaisseaux les plus ornementés de l'Empire amarr. La conception d'orfèvre de la frégate n'a cessé d'inspirer les ingénieurs, et de nouveaux modèles de Magnate ont vu le jour au cours de la dernière décennie. Si les sublimes versions les plus récentes du vaisseau, le Silver Magnate et le Gold Magnate, ont incarné les trophées des Championnats amarr de CY 105, le modèle original reste aujourd'hui encore largement prisé par les pilotes amarr. \n\nLe Magnate porte majestueusement les couleurs et l'emblème de la famille royale Sarum. Ce flambeau de la supériorité amarr a été construit pour former les premières lignes de la prochaine grande Reconquête.", - "description_it": "This Magnate-class frigate is one of the most decoratively designed ship classes in the Amarr Empire, considered to be a pet project for a small, elite group of royal ship engineers for over a decade. The frigate's design has gone through several stages over the past decade, and new models of the Magnate appear every few years. The most recent versions of this ship – the Silver Magnate and the Gold Magnate – debuted as rewards in the Amarr Championships in YC105, though the original Magnate design is still a popular choice among Amarr pilots. \n\nThis Magnate is emblazoned with the coloring and insignia of the Sarum royal family. A visible beacon of Amarrian superiority, it was built to serve as a vanguard of the next great Reclaiming.", - "description_ja": "このマグニート級フリゲートはアマー帝国の船でもとりわけ装飾性の高いデザインで、皇室付き造船技術者の少数エリート集団が10年以上にわたり手がけてきた思い入れの深いプロジェクトの産物だ。デザインはこの10年幾度も改訂され、何年かに一度はマグニートの新モデルが発表される。最新モデル― シルバーマグニートとゴールドマグニート―は、YC105年のアマーチャンピオンシップの賞品として披露されたが、アマーパイロットの間ではやはり初代デザインのマグニートが根強い人気を誇っている。 \n\n船体のカラーリングと紋章から、サルム皇家の専用仕様と判る。アマーの力を示す動く旗印だ。元々は次の「大いなる解放の日」で先駆けをつとめるため建造されたものだろう。", - "description_ko": "마그네이트급 프리깃은 아마르 제국에서 가장 화려하게 장식된 함선이며, 지난 십수 년 동안 소규모 제국 엔지니어들이 취미 삼아 연구하던 프로젝트의 결과물입니다. 지난 10년간 프리깃의 설계는 계속해서 변경되었고 신형 마그네이트 기종이 몇 년마다 새로이 재출시되었습니다. YC 105년 아마르 챔피언쉽에서 실버 마그네이트와 골드 마그네이트가 공개되었으나 아마르 파일럿들 사이에서는 여전히 일반형 마그나이트의 인기가 높습니다.

해당 마그네이트는 사룸 가문의 휘장이 새겨져있으며 사룸의 상징색으로 도색됐습니다. 아마르의 우월함을 상징하는 존재로 위대한 '수복'의 선봉 역할을 합니다.", - "description_ru": "При разработке дизайна фрегата типа «Магнат» декоративным элементам уделялось большое внимание — или даже рекордное при сравнении с другими кораблями Амаррской Империи. Считается, что в течение более десятка лет он был частным проектом маленькой группы лучших королевских инженеров. За последнее десятилетие дизайн корабля прошел через несколько этапов. Каждые несколько лет выпускается новая модель «Магната». Последние из этих моделей — «Серебряный Магнат» и «Золотой Магнат» — были представлены публике как призы в амаррских Состязаниях, прошедших в 105 году по юлайскому летоисчислению; первоначальный дизайн «Магната» весьма популярен среди амаррских пилотов. \n\nКорпус этой модели «Магната» несёт характерную расцветку и маркировку императорского семейства Сарум. Он призван быть первой ласточкой новой волны Воссоединения и являться наглядным свидетельством превосходства Амаррской Империи.", - "description_zh": "富豪级护卫舰是艾玛帝国中装饰最为豪华的舰船之一,它是一小群精英皇家工程师孕育十年才得出的成果。过去十年中,护卫舰的设计发展经过了多个阶段,而富豪级也每隔几年就推出全新的模型。YC105年,富豪级护卫舰的最新版本——白银富豪级以及黄金富豪级作为艾玛冠军杯的奖品正式面世,而其实它的最初设计版本仍然广受艾玛飞行员的推崇。 \n\n这艘富豪级继承了萨拉姆皇室家族的配色和标识。它是艾玛人至高无上的权力象征,在下一次归御行动到来的时候,它一定会作为先锋为帝国捍卫荣耀。", + "description_de": "Diese Fregatte der Magnate-Klasse gehört zu einer der am kunstvollsten gestalteten Schiffsklassen im Amarr-Imperium und gilt als Lieblingsprojekt einer kleinen Elitegruppe königlicher Schiffsingenieure. Das Design selbst durchlief innerhalb der letzten zehn Jahre mehrere Phasen, und alle paar Jahre erscheinen neue Modelle der Magnate. Die letzte Version dieses Schiffes, die Silver Magnate und die Gold Magnate, wurden als Preise beim Amarr-Championship im Jahre YC105 vorgestellt. Allerdings stehen auch die Original-Designs der Magnate bei Amarr-Piloten nach wie vor hoch im Kurs. Auf dieser Magnate prangen die Farben und Insignien der königlichen Sarum-Familie. Dieser sichtbare Beweis der Überlegenheit der Amarr wurde als Vorhut für die nächsten große Rückforderung gebaut.", + "description_en-us": "This Magnate-class frigate is one of the most decoratively designed ship classes in the Amarr Empire, considered to be a pet project for a small, elite group of royal ship engineers for over a decade. The frigate's design has gone through several stages over the past decade, and new models of the Magnate appear every few years. The most recent versions of this ship – the Silver Magnate and the Gold Magnate – debuted as rewards in the Amarr Championships in YC105, though the original Magnate design is still a popular choice among Amarr pilots. \r\n\r\nThis Magnate is emblazoned with the coloring and insignia of the Sarum royal family. A visible beacon of Amarrian superiority, it was built to serve as a vanguard of the next great Reclaiming.", + "description_es": "La fragata Magnate es una de las naves de diseño más decorativo del Imperio Amarr, considerada un proyecto predilecto de un pequeño y selecto grupo de ingenieros de naves reales durante más de una década. El diseño de la fragata ha pasado por varias etapas durante la última década y cada pocos años aparecen nuevos modelos de la Magnate. Las últimas versiones de esta nave, la Silver Magnate y la Gold Magnate, debutaron como retribuciones en el Campeonato Amarriano de 105 CY, aunque la Magnate original sigue siendo popular entre los pilotos amarrianos. \r\n\r\nEsta Magnate está decorada con el color y la insignia de la familia real Sarum. Se considera un símbolo visible de la superioridad amarriana y se construyó como vanguardia de la siguiente Gran Recuperación.", + "description_fr": "Cette frégate de classe Magnate est l'une des classes de vaisseaux les plus élégantes de l'Empire amarr. Elle était considérée comme le projet favori d'un petit groupe d'élite d'ingénieurs royaux pendant plus d'une décennie. La conception de la frégate a connu plusieurs phases au cours de la dernière décennie, et de nouveaux modèles de Magnate font leur apparition chaque année. Les versions les plus récentes de ce vaisseau, le Silver Magnate et le Gold Magnate, ont fait leur première apparition comme récompenses pour les championnats amarr de 105 après CY, et le modèle d'origine reste aujourd'hui encore un choix prisé parmi les pilotes amarr. Ce Magnate porte les couleurs et l'emblème de la famille royale Sarum. Signal clair de la supériorité amarr, il a été construit pour servir en première ligne lors de la prochaine grande Reconquête.", + "description_it": "This Magnate-class frigate is one of the most decoratively designed ship classes in the Amarr Empire, considered to be a pet project for a small, elite group of royal ship engineers for over a decade. The frigate's design has gone through several stages over the past decade, and new models of the Magnate appear every few years. The most recent versions of this ship – the Silver Magnate and the Gold Magnate – debuted as rewards in the Amarr Championships in YC105, though the original Magnate design is still a popular choice among Amarr pilots. \r\n\r\nThis Magnate is emblazoned with the coloring and insignia of the Sarum royal family. A visible beacon of Amarrian superiority, it was built to serve as a vanguard of the next great Reclaiming.", + "description_ja": "このマグニート級フリゲートはアマー帝国の艦船でもとりわけ装飾性の高いデザインで、皇室付き造船技術者の少数エリート集団が10年以上にわたり手がけてきた思い入れの深いプロジェクトの産物である。デザインはこの10年で幾度か改訂され、何年かに一度はマグニートの新モデルが発表されている。最新モデルであるシルバーマグニートとゴールドマグニートは、YC105年のアマー皇位継承選抜レースの賞品として披露されたが、アマーパイロットの間では引き続き初代デザインのマグニートが根強い人気を誇っている。 \r\n\r\nサルム皇家の専用仕様と判るカラーリングと紋章が船体に施されているこのマグニートはアマーの力を示す動く旗印で、次の「大いなる解放の日」で先駆けをつとめるために建造された。", + "description_ko": "마그네이트급 프리깃은 아마르 제국에서 가장 화려하게 장식된 함선이며, 지난 십수 년 동안 소규모 제국 엔지니어들이 취미 삼아 연구하던 프로젝트의 결과물입니다. 지난 10년간 프리깃의 설계는 계속해서 변경되었고 신형 마그네이트 기종이 몇 년마다 새로이 재출시되었습니다. YC 105년 아마르 챔피언쉽에서 실버 마그네이트와 골드 마그네이트가 공개되었으나 아마르 파일럿들 사이에서는 여전히 일반형 마그나이트의 인기가 높습니다.\r\n\r\n해당 마그네이트는 사룸 가문의 휘장이 새겨져있으며 사룸의 상징색으로 도색됐습니다. 아마르의 우월함을 상징하는 존재로 위대한 '수복'의 선봉 역할을 합니다.", + "description_ru": "Фрегат модели Magnate — один из самых роскошных кораблей Амаррской Империи — долгое время оставался любимой игрушкой небольшой элитной группы инженеров, приближённых к императорскому двору. За последнее десятилетие дизайн судна претерпел ряд изменений: новые версии стабильно выходят раз в несколько лет. Самые последние его вариации — Silver Magnate и Gold Magnate — составили призовой фонд Амаррского чемпионата, который состоялся в 105 году от ю. с. Тем не менее классический дизайн Magnate до сих пор пользуется популярностью у пилотов. Цвета и символика этой версии Magnate отсылает к королевской династии Сарум. Во время следующей войны за воссоединение этот корабль, являющий собой воплощение превосходства амаррцев, наверняка войдёт в состав авангарда амаррского флота.", + "description_zh": "富豪级护卫舰是艾玛帝国中装饰最为豪华的舰船之一,它是一小群精英皇家工程师孕育十年才得出的成果。过去十年中,护卫舰的设计发展经过了多个阶段,而富豪级也每隔几年就推出全新的模型。YC105年,富豪级护卫舰的最新版本——白银富豪级以及黄金富豪级作为艾玛冠军杯的奖品正式面世,而其实它的最初设计版本仍然广受艾玛飞行员的推崇。这艘富豪级继承了萨拉姆皇室家族的配色和标识。它是艾玛人至高无上的权力象征,在下一次归御行动到来的时候,它一定会作为先锋为帝国捍卫荣耀。", "descriptionID": 283685, + "designerIDs": [ + 1000088 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 20233, "groupID": 25, @@ -281919,6 +282302,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 871182, + "quoteID": 871181, "raceID": 4, "radius": 32.0, "soundID": 20063, @@ -281965,16 +282350,19 @@ "basePrice": 0.0, "capacity": 400.0, "certificateTemplate": 120, - "description_de": "Im Vergleich zu den meisten Minmatar-Fregatten ist die Probe sehr groß und wird als gutes Erkundungs- und Transportschiff angesehen. Ungewöhnlich für ein Schiff der Minmatar ist die gepanzerte Außenhülle zwar sehr schwer zu zerstören, allerdings ist das Schiff aufgrund seiner eingeschränkten Waffenmontageplätze bei Kampfhandlungen auf die Unterstützung anderer Schiffe angewiesen.\n\nDiese Probe wurde von der Führungsetage des Vherokior Tribe in Auftrag gegeben und trägt dessen Farben und Insignien. Die Vherokior verfügen über weniger politischen Einfluss als viele andere Stämme. Dennoch sind sie ein fester Bestandteil sowohl des öffentlichen Sektors, als auch der Privatwirtschaft der Republik geworden.", - "description_en-us": "The Probe is large compared to most Minmatar frigates and is considered a good scout and cargo-runner. Uncharacteristically for a Minmatar ship, its hard outer coating makes it difficult to destroy, while the limited weapon hardpoints force it to rely on fighter assistance if engaged in combat.\n\nThis Probe was commissioned by the Vherokior tribal leadership and bears their colors and insignia. The Vherokior have less political influence than many other tribes, but have become an integral part of both the public and private sectors of the Republic economy.", - "description_es": "Comparada con la mayoría de fragatas minmatarianas, la Probe es bastante grande y está considerada como una nave de carga y exploración más que decente. Su sólido recubrimiento exterior, poco característico de las naves minmatarianas, hace que sea increíblemente resistente, aunque los limitados puntos de montaje de armas la obligan a depender de los cazas durante el combate.\n\nEsta Probe, encargada por los jefes de la tribu Vherokior, lleva su insignia y sus colores tribales. Los vherokiors tienen menos influencia política que muchas otras tribus, pero se han convertido en parte integral de los sectores público y privado de la economía de la República.", - "description_fr": "Le Probe surclasse la plupart des frégates minmatar par sa taille imposante. Ce vaisseau de reconnaissance est également plébiscité pour les missions de transport. Si son revêtement extérieur extrêmement résistant est une singularité de l'ingénierie minmatar, le nombre restreint de points de fixation le subordonne au renfort de vaisseaux de combat en cas de conflit armé.\n\nLe Probe a été commandité par les chefs de la Tribu vherokior, dont il porte fièrement les couleurs et l'emblème. En dépit de leur influence politique minime, les Vherokior sont activement engagés dans les secteurs publics et privés de l'économie de la République.", - "description_it": "The Probe is large compared to most Minmatar frigates and is considered a good scout and cargo-runner. Uncharacteristically for a Minmatar ship, its hard outer coating makes it difficult to destroy, while the limited weapon hardpoints force it to rely on fighter assistance if engaged in combat.\n\nThis Probe was commissioned by the Vherokior tribal leadership and bears their colors and insignia. The Vherokior have less political influence than many other tribes, but have become an integral part of both the public and private sectors of the Republic economy.", - "description_ja": "プローブは、一般のミンマターフリゲートと比較すると大型で、偵察や輸送任務に適するとされている。ミンマター艦らしからぬ頑丈な装甲でなかなかのしぶとさを見せるが、兵装を搭載する余地が限られており、戦いにおいては艦載戦闘機頼みだ。\n\nこのプローブはヴェロキュオール部族の上層部が委託製造させたもので、部族の色と紋章があしらわれている。ヴェロキュオールは他の部族に比べて政治的影響力は乏しいが、公共事業と民間事業の両方で共和国経済を支えてきた存在である。", - "description_ko": "프로브는 대다수의 민마타 프리깃보다 큰 편으로 정찰기 및 밀수선으로 사용하기 적합합니다. 일반 민마타 함선과는 다르게 단단한 외막을 갖추어 파괴하기 쉽지 않으며 장착 가능한 무기의 수가 한정되어 있어 교전 시 지원 병력에 의존하는 특성을 보입니다.

베로키오르 부족에서 수주를 맡긴 함선으로 부족의 휘장이 새겨져있으며 상징색으로 도색되었습니다. 베로키오르는 다른 부족들에 비해 정치적인 영향력은 약한 편이나 경제적인 면에서 핵심적인 집단으로 자리잡아 상당한 힘을 발휘하고 있습니다.", - "description_ru": "Среди прочих фрегатов Республики Минматар «Проуб» примечателен большими размерами; его считают пригодным для задач разведки и транспортировки. Кроме того, для корабля матарского производства он на удивление хорошо бронирован; к сожалению, нехватка точек монтажа вооружений приводит к тому, что пилоты этих фрегатов вынуждены рассчитывать на поддержку собственных дронов.\n\nРазработка этой модели фрегата типа «Проуб» велась по заказу вождей племени верокьоров, поэтому он несет их цвета и характерную маркировку. По сравнению с другими племенами верокьоры обладают сравнительно небольшим политическим влиянием в Республике Минматар, но это не помешало им занять важное место как в частном, так и в государственном секторе экономики.", - "description_zh": "探索级护卫舰是米玛塔尔护卫舰中的大家伙,是一艘不错的侦察舰和货运舰。与一般的米玛塔尔飞船不同,它坚硬的船体外壳使它很难被摧毁,但它有限的武器槽位使它在战斗中不得不依赖其他战舰的火力支援。\n\n这艘探索级由维洛奇亚部族的领袖授意制造,所以继承了该部族的配色和标识。维洛奇亚部族的政治影响力并没有其他部族那么大,但却是共和国经济体系中不可或缺的组成部分。", + "description_de": "Im Vergleich zu den meisten Minmatar-Fregatten ist die Probe sehr groß und wird als gutes Erkundungs- und Transportschiff angesehen. Ungewöhnlich für ein Schiff der Minmatar ist die gepanzerte Außenhülle zwar sehr schwer zu zerstören, allerdings ist das Schiff aufgrund seiner eingeschränkten Waffenmontageplätze bei Kampfhandlungen auf die Unterstützung anderer Schiffe angewiesen. Diese Probe wurde von der Führungsetage des Vherokior Tribe in Auftrag gegeben und trägt dessen Farben und Insignien. Die Vherokior verfügen über weniger politischen Einfluss als viele andere Stämme. Dennoch sind sie ein fester Bestandteil sowohl des öffentlichen Sektors, als auch der Privatwirtschaft der Republik geworden.", + "description_en-us": "The Probe is large compared to most Minmatar frigates and is considered a good scout and cargo-runner. Uncharacteristically for a Minmatar ship, its hard outer coating makes it difficult to destroy, while the limited weapon hardpoints force it to rely on fighter assistance if engaged in combat.\r\n\r\nThis Probe was commissioned by the Vherokior tribal leadership and bears their colors and insignia. The Vherokior have less political influence than many other tribes, but have become an integral part of both the public and private sectors of the Republic economy.", + "description_es": "Comparada con la mayoría de fragatas minmatarianas, la Probe es bastante grande y está considerada como una nave de carga y exploración más que decente. Su sólido recubrimiento exterior, poco característico de las naves minmatarianas, hace que sea increíblemente resistente, aunque los limitados puntos de montaje de armas la obligan a depender de los cazas durante el combate.\r\n\r\nEsta Probe, encargada por los jefes de la tribu Vherokior, lleva su insignia y sus colores tribales. Los vherokiors tienen menos influencia política que muchas otras tribus, pero se han convertido en parte integral de los sectores público y privado de la economía de la República.", + "description_fr": "Le Probe est plus grand que la plupart des frégates minmatar. Il est considéré comme un bon vaisseau de reconnaissance et de transport. Contrairement à une grande partie des vaisseaux minmatar, son revêtement extérieur est très résistant, tandis que le nombre restreint de points de fixation l'oblige à compter sur le renfort de chasseurs en cas de combat. Ce Probe a été commandé par la direction de la tribu vherokior dont il porte les couleurs et l'emblème. Les Vherokior ont moins d'influence politique que beaucoup d'autres tribus, mais ils sont devenus une partie intégrante des secteurs publics et privés de l'économie de la République.", + "description_it": "The Probe is large compared to most Minmatar frigates and is considered a good scout and cargo-runner. Uncharacteristically for a Minmatar ship, its hard outer coating makes it difficult to destroy, while the limited weapon hardpoints force it to rely on fighter assistance if engaged in combat.\r\n\r\nThis Probe was commissioned by the Vherokior tribal leadership and bears their colors and insignia. The Vherokior have less political influence than many other tribes, but have become an integral part of both the public and private sectors of the Republic economy.", + "description_ja": "プローブは、一般のミンマターフリゲートと比較すると大型で、偵察や輸送任務に適するとされている。ミンマター艦らしからぬ頑丈な装甲でなかなかのしぶとさを見せるが、兵装を搭載する余地が限られており、戦いは戦闘機頼みだ。\r\n\r\nこのプローブはヴェロキュオール部族の上層部が委託製造させたもので、部族の色と紋章があしらわれている。ヴェロキュオールは他の部族に比べて政治的影響力は乏しいが、公共事業と民間事業の両方で共和国経済を支えてきた存在である。", + "description_ko": "프로브는 대다수의 민마타 프리깃보다 큰 편으로 정찰기 및 밀수선으로 사용하기 적합합니다. 일반 민마타 함선과는 다르게 단단한 외막을 갖추어 파괴하기 쉽지 않으며 장착 가능한 무기의 수가 한정되어 있어 교전 시 지원 병력에 의존하는 특성을 보입니다.\r\n\r\n베로키오르 부족에서 수주를 맡긴 함선으로 부족의 휘장이 새겨져있으며 상징색으로 도색되었습니다. 베로키오르는 다른 부족들에 비해 정치적인 영향력은 약한 편이나 경제적인 면에서 핵심적인 집단으로 자리잡아 상당한 힘을 발휘하고 있습니다.", + "description_ru": "По сравнению с большинством минматарских фрегатов корабль модели Probe — настоящий великан. Он отлично подходит для разведки и перевозки грузов, поскольку обладает прочным внешним покрытием, которое не так-то просто пробить, что, опять же, нехарактерно для судов минматарского производства. Слабое место Probe — небольшое число разъёмов для орудий, из-за чего на поле боя он вынужден опираться на поддержку истребителей. Эта версия Probe выполнена по заказу предводителей верокиоров, поэтому она выкрашена в соответствующие цвета и украшена символами племени. Верокиоры не обладают большим политическим влиянием, однако вносят существенный вклад как в публичный, так и частный сектора минматарской экономики.", + "description_zh": "探索级护卫舰是米玛塔尔护卫舰中的大家伙,是一艘不错的侦查舰和货运舰。与一般的米玛塔尔飞船不同,它坚硬的船体外壳使它很难被摧毁,但它有限的武器槽位使它在战斗中不得不依赖其他战舰的火力支援。这艘探索级由维洛奇亚部族的领袖授意制造,所以继承了该部族的配色和标识。维洛奇亚部族的政治影响力并没有其他部族那么大,但却是共和国经济体系中不可或缺的组成部分。", "descriptionID": 283688, + "designerIDs": [ + 1000048 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 20234, "groupID": 25, @@ -281983,6 +282371,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 0, + "quoteAuthorID": 870752, + "quoteID": 870751, "raceID": 2, "radius": 19.95, "soundID": 20061, @@ -284579,6 +284969,9 @@ "description_ru": "«Гематос» — едва ли не самый маленький из всех кораблей «Союза охотников за кровью», но это не облегчает ужас, вселяемый им в души злосчастных, встретивших «Гематос» на путях космоса. Как паук, он опутывает своих беспомощных жертв и высасывает из них жизнь. Зачастую опыт капитана и команды «Гематоса» — и навык последней в искусстве извлечения крови — оставляет желать много лучшего; возможно, именно поэтому конструкция «Гематоса» предусматривает мощные очистные системы.", "description_zh": "未来人类级是血袭者现役体型最小的舰船之一,不过这并不妨碍它的猎物在看到它可怖的外形时感到无助与绝望。它就像蜘蛛一样,先捕获那些不小心落到它陷阱中的倒霉蛋,然后把它们一点点吸干。\n\n驾驶未来人类级的舰长往往是刚出道的菜鸟,船员们也没有完全掌握放血的艺术,这大概也解释了船上的清洁系统总是趋于饱和的原因。", "descriptionID": 286471, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1762, "groupID": 237, @@ -284589,6 +284982,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872044, + "quoteID": 872043, "raceID": 4, "radius": 39.0, "soundID": 20063, @@ -284644,6 +285039,9 @@ "description_ru": "Учебный корабль типа «Тайпан» относится к разряду малотоннажных кораблей организации «Гуристас». Как известно, гуристас постоянно крадут у своих врагов все, до чего могут дотянуться, и этот корабль не исключение: его конструкция основана на идеях, принадлежащих калдарцам; однако начинка корабля основательно переработана. В данном случае инженеры гуристас не стали ограничиваться стандартной для калдарских проектов ориентацией на ведение ракетного огня, и добавили позаимствованные у галлентов усовершенствованные системы контроля дронов.", "description_zh": "毒蛇级是古斯塔斯舰船中体型较小的一种。它的设计源自于一种古老的加达里舰船原型——古斯塔斯海盗总是乐于从他们痛恨的敌人那里窃取资料——不过它的内部设计还是做了很大的改动。除了继承了加达里擅长的导弹打击能力之外,古斯塔斯海盗还为这艘船加入了盖伦特的无人机技术。", "descriptionID": 286475, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1829, "groupID": 237, @@ -284654,6 +285052,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871981, + "quoteID": 871980, "raceID": 1, "radius": 47.0, "soundID": 20070, @@ -284680,7 +285080,7 @@ "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, "portionSize": 1, - "published": 1, + "published": 0, "raceID": 1, "radius": 1.0, "typeID": 33082, @@ -284710,15 +285110,21 @@ "description_ru": "Учебный корабль типа «Виолятор» относится к разряду малотоннажных кораблей корпорации «Серпентис». Дизайн этого корабля был без зазрения совести украден у галлентских конструкторов, однако все внутренние системы корабля были существенно модифицированы под привычный «змеям» стиль боя: его пилот ловит противника в стазис-поле, после чего расстреливает обездвиженных врагов из потрясающе мощных гибридных орудий.", "description_zh": "违逆者级是天蛇舰船中体型最小的一种。天蛇集团从盖伦特偷来了违逆者级的设计理念,不过也对它的内部设计做了些改良,以便更好地适应天蛇海盗的生存方式:在继承了盖伦特出众的混合炮打击能力之余,违逆者级还善于使用停滞缠绕光束让敌人动弹不得,随后再尽情蹂躏。", "descriptionID": 286478, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1816, "groupID": 237, + "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2702, "mass": 1148000.0, "metaGroupID": 4, "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872022, + "quoteID": 872021, "raceID": 8, "radius": 40.0, "soundID": 20074, @@ -286375,6 +286781,10 @@ "description_ru": "Этот корабль был создан после осмысления опыта, полученного Галлентской Федерацией в результате создания быстроходного линейного крейсера типа «Талос». В целях дальнейшего улучшения проекта «Брутикс» было решено убрать из него все активные защитные системы и дополнительно усилить и без того уже немалую огневую мощь. В результате был создан «Брутикс-флотский» — корабль, который уже сейчас выглядит многообещающе, судя по тем немногим стычкам, в которых он успел себя проявить.", "description_zh": "联邦在研发塔洛斯级攻击型战列巡洋舰的过程中积累了许多宝贵经验,并将其应用到了这艘船上。它是对布鲁提克斯级的改良,移除了所有的主动防御特性,进一步提升了它本已十分出色的攻击能力。这就是布鲁提克斯级海军型,尽管目前它只参与了几次小型战斗,但已经展现出了巨大的潜力。", "descriptionID": 287853, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20229, "groupID": 419, @@ -286385,6 +286795,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732062, + "quoteID": 732061, "raceID": 8, "radius": 196.0, "soundID": 20072, @@ -286441,6 +286853,9 @@ "description_ru": "После ошеломительного успеха, которым ознаменовался выпуск линейных крейсеров типа «Дрейк», адмиралтейство Государства Калдари разместило контракт на пополнение арсеналов флота большой партией «дрейков», модифицированных определённым образом, в соответствии с пожеланиями заказчика. В результате был создан «Дрейк-флотский», внешне похожий на своего прародителя, но играющий на поле боя совершенно иную роль. Он идеально соответствует условиям мелкомасштабных боевых операций, так как имеет улучшенные ходовые характеристики и способен вести эффективную стрельбу ракетами с большой дистанции по мелкоразмерным целям. Кроме того, пилот «Дрейка-флотского» более свободен в подборе типов ракет в соответствии с требованиями момента.", "description_zh": "加达里的幼龙级战列巡洋舰可谓取得了巨大的成功,鉴于此,加达里海军签署了大量的订单来生产这艘舰船的改良版本。结果,幼龙级海军型得以问世,虽然外形没有什么变化,但在战场上的作用却截然不同。它灵活机动,远距导弹打击能力强劲,对小型目标优势明显,伤害类型多样,是小规模战斗的极佳选择。", "descriptionID": 287856, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20283, "groupID": 419, @@ -286451,6 +286866,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869540, + "quoteID": 869541, "raceID": 1, "radius": 263.0, "soundID": 20068, @@ -286507,9 +286924,14 @@ "description_ru": "Линейный крейсер типа «Харбинджер» несомненно весьма грозен; однако с недавнего времени возникли обоснованные сомнения в его способности отвечать требованиям постоянно изменяющейся военной доктрины. Инженеры Амаррской Империи серьезно подошли к этой проблеме, и решением стала разработка усовершенствованной модификации корабля под названием «Харбинджер-флотский». Этот корабль отличается улученными системами наводки орудий, повышенной прочностью и большим числом разъемов средней мощности. Поэтому «Харбинджер-флотский» существенно отличается от своего предшественника и способен крайне эффективно действовать в самых различных сценариях боестолкновения.", "description_zh": "尽管先驱者级是一艘强大的战舰,不过近来的报告指出它缺乏灵活性,难以适应变化多端的舰队战术需求。为解决这一问题,帝国的工程师们研发出了它的海军型版本。先驱者级海军型与普通版本相比可谓变化巨大,除了跟踪系统有所增强外,抗击打能力也有提高,并加装了一个中槽,这使得它在面对多种战斗情况时都能从容应对。", "descriptionID": 287859, + "designerIDs": [ + 1000066, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 20227, "groupID": 419, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 25, "marketGroupID": 1704, "mass": 15500000.0, @@ -286517,6 +286939,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871124, + "quoteID": 871123, "raceID": 4, "radius": 199.0, "soundID": 20061, @@ -286573,9 +286997,14 @@ "description_ru": "В 115 году по юлайскому летоисчислению, после жарких дебатов, КОНКОРД выпустил публичное заявление, утверждающее, что линейный крейсер типа «Харрикейн» чрезмерно эффективен для своей техкатегории, и потребовал от Республики Минматар либо полностью прекратить его выпуск, либо перевести «Харрикейн» в другую техкатегорию. Совет племен с неохотой подчинился этому требованию, выпустив упрощенную модификацию «Харрикейна», но практически сразу же воспользовался юридической лазейкой и поставил оригинальную сверхэффективную модификацию на службу в флоте Республики. Вот так и появился на свет «Харрикейн-флотский» — слегка перекрашенный и немного переименованный привычный «Харрикейн».", "description_zh": "YC115年,在经过激烈的讨论后,统合部发布声明称暴风级战列巡洋舰的实际能力已远超其目前所处的科技等级,并要求米玛塔尔共和国要么停产暴风级,要么将其归为更高科技等级的舰船类别。尽管十分不情愿,部族议会还是遵从统合部的指示而研发出了一种简化版本的暴风级舰船,并很快发现了现行法律上的一处漏洞,将这种强大的战舰编入现役共和舰队。这就是暴风级舰队型的由来,其实它只不过是重新涂装并支付了更名费用的暴风级而已。", "descriptionID": 287862, + "designerIDs": [ + 1000049, + 1000050 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 20230, "groupID": 419, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 25, "marketGroupID": 1704, "mass": 12800000.0, @@ -286583,6 +287012,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870658, + "quoteID": 870657, "raceID": 2, "radius": 246.0, "soundID": 20076, @@ -292436,6 +292867,9 @@ "description_ru": "«Мораха» — это тень, рыскающая в ночи. Идеальный инструмент террора и пиратства, этот дозорный крейсер сочетает скорость и смертоносность, которыми славятся корабли «картеля ангелов», с типичной для всех дозорно-диверсионных крейсеров специализацией в использовании систем маскировки и ведения радиоэлектронной борьбы. Крейсер типа «Мораха» сложно с чем-либо спутать: это первый в истории галактики случай, когда для использования капсульной технологии был модифицирован корпус типа «Иксион». «Мораха» наделена невероятными боевыми качествами и представляет собой абсолютный идеал для охоты на беззащитные жертвы как в одиночку, так и в составе «волчьей стаи».", "description_zh": "莫拉查级是黑夜中的行者,也是海盗军团的终极利器。这艘侦察舰融合了电子战和隐秘行动能力,并有着天使集团巡洋舰特有的高速和强劲攻击力。作为第一艘使用了伊克西翁级船体的克隆飞行员战舰,莫拉查级那独特的外观和出众的战斗能力使得它无论是单兵作战还是团队出击都表现出色。", "descriptionID": 289406, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 20345, "groupID": 833, @@ -292446,6 +292880,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872013, + "quoteID": 872012, "raceID": 2, "radius": 150.0, "soundID": 20079, @@ -292501,6 +292937,9 @@ "description_ru": "Проект «Хремоас» — результат попытки «картеля ангелов» создать диверсионный фрегат. Не следует судить о возможностях этого корабля по его роли: «Хремоас» — более чем достойный боевой корабль. В распоряжении его пилота окажутся всережимные системы маскировки, сверхсовременные системы сопровождения цели (ранее применявшиеся лишь в конструкциях ударно-диверсионных бомбардировщиков) и достаточное количество разъёмов средней мощности. Пилот диверсионного корабля типа «Хремоас» начинает и ведёт бой на своих условиях — тогда, когда может быть уверен в победе. Выход «Хремоаса» из режима маскировки означает, что исход боя предрешён.", "description_zh": "克雷默斯级是天使集团在隐形特勤舰船方面的新尝试。千万别被它的舰船级别给骗了,克雷默斯级可是一艘强大的战斗舰船。它拥有先进的隐形装置、辅以之前只在隐形轰炸舰上使用的高级锁定系统及海量的中槽位,使得它可以随心所欲地掌控战斗,所向披靡。在你看到一艘克雷默斯级从黑暗中现身的那一刻,战斗其实就已经结束了。", "descriptionID": 289409, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 20344, "groupID": 830, @@ -292511,6 +292950,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872007, + "quoteID": 872006, "raceID": 2, "radius": 25.0, "soundID": 20070, @@ -295235,6 +295676,9 @@ "description_ru": "Если верить слухам, «Леопард» представляет собой секретную разработку Республики Минматар. Во время бесконечной борьбы против амаррского порабощения матарам пришлось научиться осуществлять не только масштабные операции по освобождению своих соплеменников, но и акции тайного захвата и вывоза лиц стратегического значения.\n\nТакого рода спецоперации выполнялись, к примеру, для захваченных врагом лиц, обладавших редкими и ценными качествами, представлявшими особую ценность для повстанческого движения, или для носителей сведений, опасность утечки которых под вражескими пытками была слишком велика. Интересно, что не все из таких лиц особого значения были матарами. Повстанцы не смущались применять «Леопард» для «экстрадиции» людей, занимающих ключевые позиции в Амаррской Империи.\n\nЭто исключительно быстрый корабль, предназначенный для кратких и тайных транспортных операций. Несмотря на то, что его происхождение покрыто тайной, можно с большой долей уверенности предположить, что Республика Минматар намеренно распространила этот фрегат среди капсулёров, чтобы заручиться их поддержкой.", "description_zh": "有传言说美洲豹级起源于米玛塔尔共和国的一个秘密研究项目。在奋起抵抗艾玛帝国奴役的不懈斗争中,米玛塔尔不但要能够解放大批被奴役的人民,还要有能力秘密潜入并寻找具有重要战略意义的人物。 \n\n这种“寻找+营救”式的任务针对的对象一般都是落入敌手的重要人物,他们要么具有特别的才能,要么掌握了共和国不想让敌人知道的信息。这些人不见得都是米玛塔尔人,而且类似的行动也可以用来抓获艾玛帝国的重要人物。\n\n美洲豹级速度非常快,所以可以快速且秘密地开展行动。由于它的起源至今仍不得知晓,米玛塔尔故意让克隆飞行员也可以获得这艘船,藉此给自己也带来些好处。", "descriptionID": 292362, + "designerIDs": [ + 1000052 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 20402, "groupID": 31, @@ -295243,6 +295687,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870664, + "quoteID": 870663, "raceID": 2, "radius": 14.0, "soundID": 20080, @@ -299593,6 +300039,9 @@ "description_ru": "В конце 115 года по юлайскому летоисчислению новостное агентство «Скоуп» опубликовало сюжет под заголовком «Корпорация „Каалакиота“ выпустила идеальный перехватчик?». Большинство обозревателей посчитало этот заголовок игрой со зрителем в стремлении добиться большего охвата аудитории. «Кролик» принял его как личный вызов.", "description_zh": "YC115年底,《视角》使用了这样一条标题“卡拉吉塔集团生产的截击舰是宇宙中最好的吗?”大多数读者都把这当成是一次吸引人气的炒作罢了。 \n\n“野兔”卡萨加米却把这视为了一种自我挑战。", "descriptionID": 295871, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 20605, "groupID": 831, @@ -299603,6 +300052,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871985, + "quoteID": 871984, "raceID": 1, "radius": 33.0, "soundID": 20070, @@ -299658,6 +300109,9 @@ "description_ru": "«Некоторые капсулёры заявляют, что помехи на системы сопровождения целей — это „подло“ и „нечестно“. Глушите их первыми, а убивайте — последними».
Ирай Лайтанен по прозвищу «Смерть», руководство по подготовке «нулификаторов» гуристас, 104 год по юлайскому летоисчислению.", "description_zh": "“许多飞行员声称使用ECM是‘不光彩’和‘不公平’的行为。\n对待这种人,要让他们成为ECM的第一目标,然后让他们眼睁睁地看着自己在最后一个被干掉。”\n- “致命的”吉拉伊·赖塔恩,皮特姆湮灭者培训手册。YC104年", "descriptionID": 294476, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 20604, "groupID": 833, @@ -299668,6 +300122,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871991, + "quoteID": 871990, "raceID": 1, "radius": 131.0, "soundID": 20070, @@ -300287,6 +300743,9 @@ "description_ru": "После оглушительного успеха бурового фрегата «Венчур», Окраинная Рудная Экспедиция развернула программу разведки, разработки и совершенствования технологических решений для пограничных регионов, создав дли этих целей дочерние подразделения. Среди первых проектов новосозданного конгломерата Окраинной Рудной Экспедиции были разведочно-буровые фрегаты, предназначенные для добычи наиболее ценного сырья в небезопасном космосе.\n\n\n\nКорабль типа «Проспект» отличается легкостью и изяществом, которыми славился его предшественник, «Венчур»; кроме того, его бортовые системы обеспечивают высокую производительность работы бурового оборудования. При создании проекта этого корабля инженеры Окраинной Рудной Экспедиции предусмотрели использование на его борту всережимных систем маскировки. Благодаря этому «проспекты» могут двигаться в варп-режиме между скоплениями астероидов, оставаясь незамеченными даже в наиболее враждебных зонах космоса.", "description_zh": "在推出了大获成功的冲锋者级采矿护卫舰之后,外空联合矿业集团将旗下的深空勘探、探索和技术部门改编为一个个独立的子公司。新成立的外空联合矿业企业集团的第一个项目是开发一种新的探索护卫舰,专门从事最危险,但也是回报最丰厚的采集业务。\n\n\n\n勘探级采用了冲锋者级的船体,保持了其出众的速度和灵活性,同时安装了更先进的小行星开采系统。它也是第一艘使用了隐秘行动隐形装置的外空联合矿业舰船,能够在隐形的状态下进行跃迁,这使得勘探级即使在最危险的敌对空域也能在小行星带间来去自如。", "descriptionID": 294509, + "designerIDs": [ + 1000270 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 20600, "groupID": 1283, @@ -300298,6 +300757,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871951, + "quoteID": 871950, "raceID": 128, "radius": 41.0, "soundID": 20066, @@ -303940,9 +304401,13 @@ "description_ru": "В 116 году по юлайскому летоисчислению разведывательное управление легиона Морду доложило Верховному командованию о том, что организация «Гуристас» ведёт разработку принципиально новых ударных кораблей, опираясь при этом на неизвестные технологии. В ответ на это Верховное командование легиона Морду приняло решение ускорить программу разработки кораблей, соответствующих последним тенденциям в тактике и технике ведения боя капсулёрами. Усилия, вложенные в срочную разработку и производство, привели к созданию нового семейства быстрых ударных кораблей, наделённых тактической гибкостью и высокой огневой мощью; вложенные конструкторами идеи удалось реализовать в каждом из классов кораблей, тем самым обеспечив единство концепции. Фрегат типа «Гармур» занимает в строю новых ударных кораблей Легиона нишу малоразмерного проекта — быстроходного фрегата-ракетоносца.", "description_zh": "YC116年,莫德团情报机构向指挥官报告称古斯塔斯海盗正在研发一种新的、先进的突击舰船,使用了未知科技。为了应对,莫德团加速了一项舰船研发计划。该计划本身也顺应了飞行员战术和作战的趋势。经过不断的失败和改进,新一代快速突击舰船家族面世了。它们能够相互有机结合,带来战术的灵活性和对抗不同级别舰船的火力。\n\n加姆级作为莫德团新式攻击队形中的小型舰船,是一种移动快速、导弹伤害能力优秀的攻击护卫舰。", "descriptionID": 295096, + "designerIDs": [ + 1000128 + ], "factionID": 500018, "graphicID": 20616, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 8, "marketGroupID": 1365, "mass": 987000.0, @@ -303950,6 +304415,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872069, + "quoteID": 872068, "raceID": 1, "radius": 50.0, "soundID": 20169, @@ -304005,9 +304472,13 @@ "description_ru": "В 116 году по юлайскому летоисчислению разведывательное управление легиона Морду доложило Верховному командованию о том, что организация «Гуристас» ведёт разработку принципиально новых ударных кораблей, опираясь при этом на неизвестные технологии. В ответ на это Верховное командование легиона Морду приняло решение ускорить программу разработки кораблей, соответствующих последним тенденциям в тактике и технике ведения боя капсулёрами. Усилия, вложенные в срочную разработку и производство, привели к созданию нового семейства быстрых ударных кораблей, наделённых тактической гибкостью и высокой огневой мощью; вложенные конструкторами идеи удалось реализовать в каждом из классов кораблей, тем самым обеспечив единство концепции. Крейсер типа «Ортрус» — ядро ударного флота Легиона Морду; с его помощью пилоты-наёмники ведут шквальный ракетный огонь на большие дистанции, одновременно осуществляя скоростные манёвры.", "description_zh": "YC116年,莫德团情报机构向指挥官报告称古斯塔斯海盗正在研发一种新的、先进的突击舰船,使用了未知科技。为了应对,莫德团加速了一项舰船研发计划。该计划本身也顺应了飞行员战术和作战的趋势。经过不断的失败和改进,新一代快速突击舰船家族面世了。它们能够相互有机结合,带来战术的灵活性和对抗不同级别舰船的火力。\n\n奥苏斯级作为莫德团新式攻击队形中的核心力量,能在快速攻击战术中给雇佣兵飞行员们提供出众的高伤害导弹发射能力。", "descriptionID": 295099, + "designerIDs": [ + 1000128 + ], "factionID": 500018, "graphicID": 20614, "groupID": 26, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 16, "marketGroupID": 1371, "mass": 9362000.0, @@ -304015,6 +304486,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872073, + "quoteID": 872072, "raceID": 1, "radius": 240.0, "soundID": 20169, @@ -304070,9 +304543,13 @@ "description_ru": "В 116 году по юлайскому летоисчислению разведывательное управление легиона Морду доложило Верховному командованию о том, что организация «Гуристас» ведёт разработку принципиально новых ударных кораблей, опираясь при этом на неизвестные технологии. В ответ на это Верховное командование легиона Морду приняло решение ускорить программу разработки кораблей, соответствующих последним тенденциям в тактике и технике ведения боя капсулёрами. Усилия, вложенные в срочную разработку и производство, привели к созданию нового семейства быстрых ударных кораблей, наделённых тактической гибкостью и высокой огневой мощью; вложенные конструкторами идеи удалось реализовать в каждом из классов кораблей, тем самым обеспечив единство концепции.\n\n\n\nЛинкор типа «Баргест» воплощает собой идеал предложенной легионом Морду новой доктрины ударного флота: быстрый линкор, оснащённый пусковыми установками высокоскоростных ракет, способный с успехом бросить вызов тяжёлым боевым кораблям более привычных доктрин.", "description_zh": "YC116年,莫德团情报机构向指挥官报告称古斯塔斯海盗正在研发一种新的、先进的突击舰船,使用了未知科技。为了应对,莫德团加速了一项舰船研发计划。该计划本身也顺应了飞行员战术和作战的趋势。经过不断的失败和改进,新一代快速突击舰船家族面世了。它们能够相互有机结合,带来战术的灵活性和对抗不同级别舰船的火力。\n\n\n\n巴盖斯级代表了莫德团实现其新式攻击舰船信条的雄心壮志的顶峰。作为一种快速战列舰,它载有高速导弹发射系统,完全有能力与传统重型舰船相抗衡。", "descriptionID": 295102, + "designerIDs": [ + 1000128 + ], "factionID": 500018, "graphicID": 20615, "groupID": 27, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 26, "marketGroupID": 1380, "mass": 98467000.0, @@ -304080,6 +304557,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872077, + "quoteID": 872076, "raceID": 1, "radius": 650.0, "soundID": 20168, @@ -312710,6 +313189,9 @@ "description_ru": "«Мегатрон» делом заслужил репутацию одного из самых устрашающих линкоров. К его мощи нельзя относиться с пренебрежением. Со времени ввода в строй два десятилетия назад линкоры этого класса достойно несли службу в пограничных секторах Галлентской Федерации, расширяя и укрепляя сферу влияния своего государства.", "description_zh": "万王宝座级是最令人望而生畏的战列舰之一。自从大约20年前首次露面以来,万王宝座级在联邦边境星系的多事地区做出了巨大的贡献,为盖伦特的巩固扩张立下了汗马功劳。", "descriptionID": 296193, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 20928, "groupID": 27, @@ -316174,6 +316656,9 @@ "description_ru": "Рейдеры многофункциональны и пригодны к длительному пребыванию в неблагоприятных окружающих условиях. Они являются образцами сверхсовременных боевых кораблей. Они очень эффективны при подавлении вражеских сил поддержки и демонтаже остовов уничтоженных кораблей, однако сравнительно слабые сенсоры и уязвимость к помехам, наводимым на системы сопровождения целей — их ахиллесова пята. Тем не менее мощная защита и тяжёлое вооружение рейдеров делают их идеально пригодными для длительных экспедиций в тыл противника.\n\nРазработчик: «Лаборатории Дюволь»\n\nКонструкторы кораблей «Лаборатории Дюволь» придерживаются сбалансированного подхода в вопросе соотношения наступательных и оборонительных характеристик своих творений. Поскольку корпорация является одним из крупнейших производителей бластеров в Новом Эдеме, в основном её корабли оснащаются именно этим видом оружия и снабжены энергосетью повышенной мощности.", "description_zh": "旨在成为多用途且能够长时间部署于敌方区域的掠夺舰,代表了当代战舰科技的最前沿。尽管在冲锋行动和打捞中尤其管用,但其相对低强度的感应器容易受到干扰。不过这皮厚肉多的怪物是最适合在敌后进行长途奔袭作战了。\n\n开发商:度沃勒实验室\n\n度沃勒实验室生产的坚固战舰攻防俱佳。由于该公司是新伊甸中最主要的粒子疾速炮生产商,它的战舰更青睐装配炮台,因此功率输出也比普通战舰更大。", "descriptionID": 296899, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "graphicID": 20945, "groupID": 900, "mass": 93480000.0, @@ -318255,6 +318740,9 @@ "description_ru": "Твоя первейшая обязанность — очиститься в пламени исповеди перед Господом. Ты должен стать пеплом в руках Господних — лишь пройдя это испытание, ты сможешь поразить врага.\n\n-Утренняя проповедь боевого апостола Жара Пашая паладинам битвы за Рахдо, 20538 год от Рождества Христова", "description_zh": "你的首要义务便是在神前忏悔的火焰中净化自我。你要成为神手中的灰烬,只有这样你才能重获新生,扫清异教徒。\n\n-信徒扎·帕西在拉多之战前的黎明对圣骑士的演说,艾玛首星纪元20538年", "descriptionID": 297283, + "designerIDs": [ + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 20980, "groupID": 1305, @@ -318266,6 +318754,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871098, + "quoteID": 871097, "raceID": 4, "radius": 144.0, "soundID": 20063, @@ -318520,6 +319010,9 @@ "description_ru": "Окраинная Рудная Экспедиция разработала специализированный перевозчик кораблей, фрейтер типа «Боухэд», в рамках действующей программы по созданию новых кораблей для обращения среди капсулёров. Опыт, полученный при создании док-камер «Орки» и «Рорквала», позволил подразделению «Окраинные Рудные Исследования» успешно разработать корабль, предназначенный для одновременной перевозки нескольких распакованных кораблей.\n\nОкраинная Рудная Экспедиция активно позиционирует «Боухэд» как корабль, занимающий нишу многофункциональной транспортной платформы для осуществления логистических операций в пределах Нового Эдема, доступный посредством авторизованных поставщиков корпорации.", "description_zh": "作为外空联合矿业面向克隆飞行员群体的新产品,弓头鲸级货舰是一艘专精于运送舰船的运输舰。得益于运用在逆戟鲸级和长须鲸级上的舰船处理技术,外空联合开发打造了这样一艘船,致力于实现大批已组装舰船的快速运输。\n\n外空联合矿业针对弓头鲸级的市场策略是把它打造成一个灵活性强的运输平台,为宇宙各地的舰队后勤运输提供方便。", "descriptionID": 297969, + "designerIDs": [ + 1000276 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 20977, "groupID": 513, @@ -318530,6 +319023,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871977, + "quoteID": 871976, "raceID": 128, "radius": 600.0, "soundID": 20073, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.2.json b/staticdata/fsd_binary/types.2.json index 8ad622d9f..77e62be79 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.2.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.2.json @@ -1671,7 +1671,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 3500.0, - "soundID": 20, "typeID": 34404, "typeName_de": "Solray Unaligned Power Terminal", "typeName_en-us": "Solray Unaligned Power Terminal", @@ -1705,7 +1704,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 3500.0, - "soundID": 20, "typeID": 34405, "typeName_de": "Solray Aligned Power Terminal", "typeName_en-us": "Solray Aligned Power Terminal", @@ -2796,6 +2794,9 @@ "description_ru": "«Вексор» — мощный корабль общего назначения, пригодный как для боя, так и для иных целей. «Вексор» хорошо приспособлен к разведке потенциально враждебных территорий, так как он может нести длительную службу в глубоком космосе, подолгу не возвращаясь на базу приписки. Более того, он может устоять даже против весьма интенсивных атак.", "description_zh": "狂怒者级是一艘强大的战舰,也适合扮演其它多种角色。狂怒者级在侦查可能潜伏着敌人的空域时尤其有效,因为它可以长时间工作而不必返回基地去补给。此外,它有极佳的自卫能力,足以抵挡敌人的集中攻击。", "descriptionID": 298267, + "designerIDs": [ + 1000100 + ], "graphicID": 20981, "groupID": 26, "mass": 11100000.0, @@ -6330,6 +6331,16 @@ "description_ru": "В результате глобального проекта, в котором были задействованы специалисты всех семи матарских племён, в 117 году по юлайскому летоисчислению была завершена разработка многорежимного эсминца типа «Свипуль», ставшего для граждан Республики Минматар символом межплеменного братства.\n\nВклад нефантаров и старкманиров был сравнительно мал; тем не менее труд большой группы специалистов, прибывших из таккерского каравана Во-Лакат, а также повсеместно собираемые пожертвования сочувствующих Республике капсулёров, позволили довести до завершения этот невероятно многофункциональный проект.", "description_zh": "作为共和舰队所有七个部族的工程师共同研发项目的产物,于YC117年问世的斯威普级对于许多共和国居民来说,是部族间精诚团结的有力象征。\n\n虽然内凡达和斯塔科马部族的工程师对此贡献不大,但沃·拉卡图克尔旅行船队派出的庞大的代表团以及共和国忠实拥护者的倾情资助对这艘功能强大的战舰的研发所做的贡献是无价的。", "descriptionID": 305021, + "designerIDs": [ + 1000049, + 1000411, + 1000056, + 1000412, + 1000048, + 1000047, + 1000160, + 1000057 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 21052, "groupID": 1305, @@ -6341,6 +6352,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870726, + "quoteID": 870725, "raceID": 2, "radius": 144.0, "soundID": 20074, @@ -12387,6 +12400,9 @@ "description_ru": "Очевидное отставание калдарских разработчиков вооружения, основанного на технологиях Спящих, от амаррских и матарских конкурентов, добившихся результата в 116 и 117 году от ю. с., привело к массовому разочарованию граждан Государства Калдари. Однако это не повод принижать качество выпущенного в конце концов проекта. \n\n«Джекдо» — многофункциональный и гибкий корабль, при создании которого были применены сверхсовременные разработки в области ракетного вооружения и силовых полей, а также результаты невероятного научного прорыва, позволившего запустить производство самособирающихся нанорешёток; любой калдарец вправе гордиться тем, что пилотирует «Джекдо».", "description_zh": "尽管在合众国内部弥漫着失望情绪,人们认为加达里在YC116年末到YC117年初的第二波冬眠者武器逆向研发竞赛中不敌艾玛帝国和米玛塔尔共和国,但不能否认其研究成果依然巨大。\n\n\n\n这艘威力巨大而又功能全面的寒鸦级,集导弹和护盾的前沿科技于一身,还装备有突破性的自组装式纳米晶格。任何加达里飞行员驾驶这艘飞船都会感到无比荣耀。", "descriptionID": 306433, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 21135, "groupID": 1305, @@ -12398,6 +12414,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869496, + "quoteID": 869497, "raceID": 1, "radius": 112.0, "soundID": 20070, @@ -31634,6 +31652,9 @@ "description_ru": "Первые эсминцы типа «Геката» официально поступили на вооружение Флота Галлентской Федерации 7 июля 117 года от ю. с., успешно пройдя ускоренный испытательный период. Проект «Геката» был восторженно и практически единодушно принят военспецами, но проблемы в ходе разработки вызвали споры среди сенаторов-оппозиционеров. Пресс-служба президента Родена опубликовала сообщение, описывающее новый галлентский корабль в превосходном свете:\n\n«В эти бурные времена мы вверяем свою судьбу Флоту Федерации — отважным воинам и воительницам, хранящим нас от врагов. Правительство поддерживает наши вооруженные силы и неуклонно следует практике снабжения героев Федерации наилучшим снаряжением. Проект „Геката“ создан по сверхсовременным технологиям и обладает непревзойдённой многофункциональностью и огневой мощью.\nТе, кто осмелится угрожать нашей свободе, на себе почувствуют, что такое галлентская мощь и решимость».\n\nПресс-релиз никак не комментирует недавнее заявление группы видных «голубей» Сената, в котором они потребовали провести публичный аудит закупок Флота. Ранее правительство настояло на том, что разработка «Гекаты» должна быть осуществлена через эксклюзивный госзаказ «Верфям Родена», обеспеченный беспрецедентными бюджетными вложениями, утверждая, что только таким образом можно сохранить технологический паритет с прочими сверхдержавами с учётом того, что капсулёры не выказали особого рвения в поддержке Федерации в недавнем научно-исследовательском проекте.\n\n-Специальный выпуск новостного агентства «Скоуп», 117 год от ю. с.", "description_zh": "第一批赫卡特级驱逐舰于YC117年正式服役。这艘新船的设计获得了军事专家的一致赞扬,不过反对党议员也对其艰辛的开发过程提出了质疑。\n\n\n\n莱登总统办公室也发表声明对赫卡特级表示赞许:\n\n“在这个狂乱的时代,正是联邦海军的忠诚卫士们保卫着国家不受外敌侵扰。联邦政府将作为海军的坚实后盾,为他们提供宇宙中最好的武器装备。赫卡特级运用了最尖端的科技,体现了无可匹敌的灵活性和强劲火力。任何胆敢来犯的敌人都将在联邦的力量和决心面前颤抖。”\n\n\n\n声明中并未提及一些温和派参议员提出的海军采购程序应向公众披露的议题。联邦政府之前坚持保留了不惜一切代价推进赫卡特级研发的可能性。联邦从克隆飞行员近期的研究成果中得到的支持相对较少,与莱登船业签订一份独家研发合同是政府得以在技术环节保持与其他帝国的竞争力的关键所在。\n\n-视野特别报道,YC117年", "descriptionID": 308860, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 21150, "groupID": 1305, @@ -31645,6 +31666,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731403, + "quoteID": 731405, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -32608,6 +32631,9 @@ "description_ru": "Перехватчик типа «Имп» разработан «Нацией Санши» и используется элитными отрядами «сборщиков» корпорации «Истинная сила» «Импы» могут прорывать самые тяжёлые блокады, охотиться на отстающих, задерживать их до прибытия основного флота «сборщиков»: они представляют собой ещё один пример того, как технологические решения «Нации Санши» доводят существующие концепты до совершенства. Как и прочая техника саншистов, захваченные образцы перехватчиков типа «Имп» могут быть переоборудованы для использования капсулёрами.", "description_zh": "小鬼级是一艘高级萨沙截击舰,供旗下实力派那些令人闻风丧胆的收割小队使用。它能穿透最严密的封锁线,猎杀落单舰船,或是隐藏起来按兵不动,等待收割大队的到来。小鬼级是萨沙对现有科技进行改良的又一范例。与多数萨沙装备类似,几艘被缴获的小鬼级已经证明了它完全可以供克隆飞行员使用。", "descriptionID": 506006, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 21156, "groupID": 831, @@ -32618,6 +32644,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872081, + "quoteID": 872080, "raceID": 4, "radius": 59.0, "soundID": 20118, @@ -32673,6 +32701,9 @@ "description_ru": "Тяжёлый заградительный крейсер типа «Финд» разработан «Нацией Санши» и используется элитными отрядами «сборщиков» в качестве инструмента для захвата и абордажа кораблей с большим экипажем. Современные заградительные технологии, которыми оснащён корабль, позволяют генерировать поле варп-помех без потери лётных качеств. Поэтому грозные «финды» способны с лёгкостью догнать и удержать даже самые быстрые корабли больших размеров. Несколько захваченных крейсеров типа «Финд» оказались, как и прочие корабли производства «Нации Санши», пригодными к доработке для использования капсулёрами.", "description_zh": "恶魔级本来是萨沙设计的一艘重型拦截巡洋舰,供精英收割小队来捕获需要大量船员的舰船。它装配了先进的拦截技术,能生成跃迁扰断力场,但却不会影响舰船本身的飞行能力。这使得这些可畏的怪物能够轻易地抓住速度最快的舰船。和其他的萨沙装备类似,商人手中的这批缴获来的恶魔级完全可以供克隆飞行员使用。", "descriptionID": 506010, + "designerIDs": [ + 1000161 + ], "factionID": 500019, "graphicID": 21155, "groupID": 894, @@ -32683,6 +32714,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872087, + "quoteID": 872086, "raceID": 4, "radius": 143.0, "soundID": 20118, @@ -53403,6 +53436,9 @@ "description_ru": "После оглушительного успеха бурового фрегата «Венчур», Окраинная Рудная Экспедиция развернула программу разведки, разработки и совершенствования технологических решений для пограничных регионов, создав дли этих целей дочерние подразделения. Среди первых проектов новосозданного конгломерата Окраинной Рудной Экспедиции были разведочно-буровые фрегаты, предназначенные для добычи наиболее ценного сырья в небезопасном космосе.\n\n\n\n«Эндуранс» был разработан в рамках выпускаемой Окраинной Рудной Экспедицией серии «Иней» и удачно сочетает передовые системы добычи льда с отлично зарекомендовавшей себя моделью бурового фрегата, которая ранее легла в основу таких известных моделей, как «Венчур» и «Проспект». Уникальные бортовые системы корабля, предназначенные для работы с новой компактной установкой для бурения льда, позволяют кораблям типа «Эндуранс» считаться первыми в Новом Эдеме фрегатами-добытчиками льда. Более того, создатели проекта «Эндуранс» смогли практически не затронуть компоненты, отвечающие за высокоэффективную работу систем маскировки — ключевую особенность разведочно-буровых фрегатов.", "description_zh": "在推出了大获成功的冲锋者级采矿护卫舰之后,外空联合矿业集团将旗下的深空勘探、探索和技术部门改编为一个个独立的子公司。新成立的外空联合矿业企业集团的第一个项目是开发一种新的探索护卫舰,专门从事最危险,但也是回报最丰厚的采集业务。\n\n\n\n永恒者级作为外空联合矿业“霜线”品牌的系列产品而推出,不仅有前作冲锋者级和勘探级的良好声誉做保障,改良过的冰矿开采系统更是为其增色不少。它独特的子系统和装配方式,加上新式的压缩冰矿开采激光器,使得永恒者级能以护卫舰大小的船体来开采冰矿。此外,设计者还保留了诸多勘探护卫舰所为人熟知的擅长隐秘行动的设计元素。", "descriptionID": 509355, + "designerIDs": [ + 1000277 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 21210, "groupID": 1283, @@ -53414,6 +53450,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871953, + "quoteID": 871952, "raceID": 128, "radius": 41.0, "soundID": 20066, @@ -61321,6 +61359,10 @@ "description_ru": "В конце 117 года по юлайскому летоисчислению Амаррская Империя вошла в полосу наиболее серьёзных кризисов истёкших семи лет. За смертью Императрицы Джамиль Сарум под огнём враждебного и таинственного флота Скитальцев последовал ряд вторжений Скитальцев в космос Империи; флот Амаррской Империи был растянут и истощён, с трудом выполняя задачу по защите Тронных Миров. Отвечая на вызов времени, Амаррская Империя обратилась к капсулёрам с призывом о помощи в час нужды. \n\n\n\n«Крусифаер-флотский» — первый корабль, разработанный адмиралтейством в первую очередь для капсулёров, и лишь во вторую для применения в составе собственных сил. В этом проекте мощное лазерное вооружение сочетается с подавляюще эффективными станциями создания помех системам наведения вооружения, предназначенными для работы на близких дистанциях, что соответствует практике сражений капсулёров в оспариваемых секторах на границах Империи, не в полной мере обеспечиваемых защитой КОНКОРДА и более всего нуждающихся в укреплении.", "description_zh": "随着YC117年即将过去,帝国海军面临着7年以来最严厉的质疑声音。贾米尔·萨拉姆女皇陨落星海,强大的冬眠者舰队随后对帝国发动了入侵,帝国海军力量已左支右绌,难以完成保卫铎沃的使命了。为了应对危机,帝国转而寻求克隆飞行员的帮助。\n\n\n\n磨难级海军型是第一艘设计为克隆飞行员先行使用,其后再列装给海军的海军舰船。它结合了火力强劲的激光武器和强大的近距武器扰断器,专为克隆飞行员在帝国边境的低安星系中互相缠斗而设计。", "descriptionID": 510072, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000066 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 1733, "groupID": 25, @@ -61331,6 +61373,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871102, + "quoteID": 871101, "raceID": 4, "radius": 39.0, "soundID": 20063, @@ -61364,6 +61408,10 @@ "description_ru": "«Виджил-флотский» — новейшая разработка научно-исследовательских лабораторий флота Республики Минматар. Он предназначенный для поддержки наступательных операций в пределах уязвимых созвездий Амаррской Империи в секторах Блик-Лэндс и Девойд, и создан с учётом запросов лояльных капсулёрских корпораций. Высокая скорость и дальнобойные стазис-индукторы позволят пилоту «Виджила-флотского» догнать и поймать самые быстрые цели, а затем воспользоваться смертоносными пусковыми установками ракет ближнего боя.", "description_zh": "守夜者级舰队型是共和舰队富有创造性的研发实验室的最新产品。这艘船在设计时考虑了诸多来自克隆飞行员的需求,其理念是能够满足在幽暗之域和破碎星域等帝国防御薄弱的星座中的攻击行动要求。凭借远距停滞缠绕光束和出众的飞行速度,守夜者级舰队型能够捉住最灵巧的猎物并将其拖到自己那致命的火箭发射器的攻击范围之中。", "descriptionID": 510074, + "designerIDs": [ + 1000057, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1976, "groupID": 25, @@ -61374,6 +61422,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870756, + "quoteID": 870755, "raceID": 2, "radius": 29.0, "soundID": 20078, @@ -61407,6 +61457,9 @@ "description_ru": "Армейский «Грифон» — новый фрегат, разработанный инженерами калдарского флота для ведения боя на близких дистанциях. Этот корабль оснащён смертоносными гибридными орудиями и дронами электронного противодействия, что позволяет удивлять врагов необычно агрессивными тактиками.", "description_zh": "狮鹫级海军型代表了加达里海军在近距离战术体系中的新尝试。它综合了强大的混合武器系统以及专为无人机优化的ECM系统,往往以其出人意料的攻击战术让敌人措手不及。", "descriptionID": 510076, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1789, "groupID": 25, @@ -61418,6 +61471,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869391, + "quoteID": 869392, "raceID": 1, "radius": 41.0, "soundID": 20070, @@ -61451,9 +61506,14 @@ "description_ru": "Проект фрегата типа «Молус-флотский» появился в результате решений флота Федерации, направленного на усиление поддержки союзных капсулёров в регионах с низкой степенью соответствия нормам КОНКОРДа — Блэк-Райз и Плэйсид. Позаимствовав ряд концептуальных идей у местных пиратских отрядов, галлентские инженеры создали корабль, способный постоять за себя в бою и обеспечивающий крайнюю эффективность работы тяжёлых варп-глушителей.", "description_zh": "当联邦海军决定为其克隆飞行员盟友在暗涌之域和宁静之域的低安星系中的行动提供更多支持时,毛鲁斯级海军型就应运而生了。盖伦特工程师借鉴了当地的海盗团体的创新理念,研发出了一种具有非常强大的跃迁扰频能力以及相当水准的战斗能力的舰船。", "descriptionID": 510078, + "designerIDs": [ + 1000120, + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 1811, "groupID": 25, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 9, "marketGroupID": 1366, "mass": 1063000.0, @@ -61461,6 +61521,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731138, + "quoteID": 731139, "raceID": 8, "radius": 31.0, "soundID": 20074, @@ -61484,16 +61546,19 @@ "basePrice": 16500000.0, "capacity": 250.0, "certificateTemplate": 24, - "description_de": "Die Deacon ist der neuste Erfolg der Ingenieure bei Carthum Conglomerate und wurde als Fernreparaturschiff entworfen, welches mit sich schnell bewegenden Flotten mithalten kann, inklusive jener, die den sehr beliebten taktischen Zerstörer der Confessor-Klasse beinhalten. Es war nicht einfach die starken Panzerungs-Fernreparatursysteme ihres meistverkauften Guardian-Logistikkreuzers auf einen Rumpf von Fregattengröße zu verkleinern, doch Carthum war dank einer umfangreichen Kooperation mit Forschern der Lai Dai Megacorporation in der Lage, die Deacon nahezu in Rekordzeit und mit weniger Budget zu veröffentlichen.\n\n\n\nEntwickler: Carthum Conglomerate\n\n\n\nSchiffe von Carthum verkörpern die Kriegsphilosophie der Amarr. Mit einer widerstandsfähigen Panzerung und fortschrittlichen Waffensystemen bieten sie eine ordentliche Mischung aus Angriffs- und Verteidigungsmöglichkeiten. Andererseits sind Schilde und Elektroniksysteme eher begrenzt.", - "description_en-us": "The Deacon is the latest success from the engineers at Carthum Conglomerate, designed as a remote repairing ship that can keep up with fast moving fleets including those containing the extremely popular Confessor-class Tactical Destroyer. Managing to miniaturize the powerful remote armor repairing systems from their best-selling Guardian Logistics Cruiser onto a frigate-sized hull was no simple task, but Carthum was able to release the Deacon in nearly record time and under-budget thanks in part to extensive cooperation with researchers from the Lai Dai megacorp.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapons systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_es": "La Deacon es el último éxito de los ingenieros de Carthum Conglomerate. Diseñada para la reparación remota, esta nave puede mantener el ritmo de flotas veloces, incluidas aquellas que contienen el extremadamente popular destructor táctico de clase Confessor. Pese a que reducir a un mínimo los potentes sistemas de reparación remota del blindaje de la Guardian, su número uno en ventas de cruceros logísticos, para encajarlos en el casco de una fragata no fue sencillo, Carthum logró lanzar la Deacon casi en tiempo récord y por debajo del presupuesto gracias, en parte, a la extensa colaboración con los investigadores de la megacorporación Lai Dai.\n\n\n\nDesarrollo: Carthum Conglomerate.\n\n\n\nLas naves de Carthum son la personificación de la filosofía de guerra amarriana. Cuentan con un blindaje robusto y avanzados sistemas de armas, y combinan buenos niveles de ataque y defensa. Sin embargo, sus sistemas tecnológico y de escudo suelen ser bastante escasos.", - "description_fr": "Le Deacon est la nouvelle création des ingénieurs du Carthum Conglomerate. Il est conçu pour être un vaisseau de réparation à distance qui peut tenir le rythme des flottes rapides, même celles qui contiennent le destroyer tactique Confessor. Il n'a pas été aisé de réduire les systèmes de réparation de blindage à distance du fameux croiseur logistique Guardian à la taille d'une coque de frégate, mais Carthum est parvenu à sortir le Deacon en un temps record et en dépensant moins que prévu, grâce notamment à la coopération extensive avec les chercheurs de la méga-corporation Lai Dai.\n\n\n\nConstructeur : Carthum Conglomerate\n\n\n\nLes vaisseaux de Carthum incarnent à merveille l'art de la guerre selon les Amarr. Grâce à leur épais blindage et à leurs systèmes d'armes avancés, ils offrent une combinaison intéressante de capacités offensives et défensives. En revanche, leurs systèmes électroniques et leurs systèmes de boucliers ont tendance à être relativement limités.", - "description_it": "The Deacon is the latest success from the engineers at Carthum Conglomerate, designed as a remote repairing ship that can keep up with fast moving fleets including those containing the extremely popular Confessor-class Tactical Destroyer. Managing to miniaturize the powerful remote armor repairing systems from their best-selling Guardian Logistics Cruiser onto a frigate-sized hull was no simple task, but Carthum was able to release the Deacon in nearly record time and under-budget thanks in part to extensive cooperation with researchers from the Lai Dai megacorp.\r\n\r\nDeveloper: Carthum Conglomerate\r\n\r\nCarthum ships are the very embodiment of the Amarrian warfare philosophy. Possessing sturdy armor and advanced weapons systems, they provide a nice mix of offense and defense. On the other hand, their electronics and shield systems tend to be rather limited.", - "description_ja": "カーサムコングロマリットの技術者の手による最新のヒット製品であるディーコンは、人気の高いコンフェッサー級戦術駆逐艦を用いた機動力のあるフリートなどにも遅れをとることがないリモートリペア用艦船として設計されている。自社の人気モデルである支援型巡洋艦ガーディアンで採用した強力なリモートアーマーリペアシステムをフリゲートサイズの船体に搭載するために小型化する作業は容易ではなかったが、メガコーポレーション「ライダイ」の研究員の多大な協力もあったおかげで、予算を超過することなく記録的なスピードでディーコンを世に送り出すことに成功した。開発元: カータムコングロマリット カータム社製の船はアマーの戦術思想の具現化である。頑丈なアーマーと高性能な兵器システムを備え、攻撃力と防御力のバランスが良い。一方、それらのエレクトロニクスとシールドシステムは、かなり制限される傾向がある。", - "description_ko": "최근 카슘 복합산업 엔지니어에서 개발한 원격 함선 수리 기능을 갖춘 함선으로 컨페서급 전술 디스트로이어와 같은 고속 함선도 따라잡을 수 있는 속도를 갖추었습니다. 가디언 지원함의 강력한 원격 장갑수리를 축소하여 프리깃 사이즈의 선체에 탑재하는 것은 쉬운일이 아니었으나, 라이다이 메가코퍼레이션의 엔지니어들과 공동연구를 진행한 끝에 적은 예산으로도 빠른 시일내에 함선을 내놓을 수 잇었습니다.

개발사: 카슘 복합산업

카슘의 함선들은 아마르 제국의 전투 방식을 완벽하게 구현해내는 것에 최적화 되었습니다. 견고한 장갑과 첨단 무기 시스템을 탑재하여 공격과 방어의 적절한 밸런스를 갖추고 있습니다. 그러나 전자 시스템을 비롯한 실드 시스템의 성능은 다소 떨어집니다.", - "description_ru": "«Дикон» — новейший удачный проект инженеров Картумского конгломерата; он представляет собой фрегат, обеспечивающий дистанционный ремонт и предназначенный для действий в составе мобильных флотов, в частности включающих невероятно популярные многорежимные эсминцы типа «Конфессор». Задача по миниатюризации мощных систем дистанционного ремонта брони, которыми оснащается другой проект Картумского конгломерата — крейсер обеспечения типа «Гардиан» — была весьма непростой, но благодаря сотрудничеству с разработчиками корпорации «Лай Дай» картумские инженеры смогли выпустить «Дикон» в условиях недофинансирования и в почти что рекордные сроки.\n\n\n\nРазработчик: Картумский конгломерат\n\n\n\nКорабли Картумского конгломерата воплощают собой военную философию Амаррской Империи. Через посредство прочной брони и высокотехнологичных оружейных систем они обеспечивают оптимальное сочетание наступательных и оборонительных возможностей. С другой стороны, функциональность их силовых полей и бортовых электронных систем оставляет желать лучшего.", - "description_zh": "执事级是天主凝聚会工程师们的最新力作,被设计为一艘能跟得上快速移动的舰队(哪怕舰队里有广为流行的忏悔者级战术驱逐舰也不例外)的远程维修舰船。将大受欢迎的守卫级后勤巡洋舰上强力的远程装甲维修系统缩小到护卫舰可用并不是一件容易的事,但是天主凝聚会以几乎创纪录的高效和低成本完成了这一任务,这也得益于来自莱戴集团的科研人员的大力协助。\n\n\n\n开发商:天主凝聚会\n\n\n\n天主凝聚会的飞船是艾玛战争哲学的充分体现。它们拥有坚固的装甲和先进的武器系统,实现了进攻和防御的良好平衡。但另一方面,它们的电子系统和护盾系统具有相当大的局限性。", + "description_de": "Die Deacon ist der neueste Erfolg der Ingenieure von Carthum Conglomerate. Diese Fernreparatureinheit wurde speziell entwickelt, um mit schnellen Flotten Schritt zu halten, einschließlich der äußerst beliebten taktischen Zerstörer der Confessor-Klasse. Es war keine einfache Aufgabe, leistungsstarken Panzerungsreparatursysteme ihres Bestseller-Guardian-Versorgungskreuzers auf ein Schiff von der Größe einer Fregatte zu verkleinern. Doch dank der engen Zusammenarbeit mit Forschern der Lai Dai-Megacorporation konnte Carthum die Deacon in nahezu Rekordzeit und sogar unter dem geplanten Budget freigeben.", + "description_en-us": "The Deacon is the latest success from the engineers at Carthum Conglomerate, designed as a remote repairing ship that can keep up with fast moving fleets including those containing the extremely popular Confessor-class Tactical Destroyer. Managing to miniaturize the powerful remote armor repairing systems from their best-selling Guardian Logistics Cruiser onto a frigate-sized hull was no simple task, but Carthum was able to release the Deacon in nearly record time and under-budget thanks in part to extensive cooperation with researchers from the Lai Dai megacorp.", + "description_es": "La Deacon es el último éxito de los ingenieros de Carthum Conglomerate. Diseñada para la reparación remota, esta nave puede mantener el ritmo de flotas veloces, incluidas aquellas que contienen el extremadamente popular destructor táctico de clase Confessor. Pese a que reducir a un mínimo los potentes sistemas de reparación remota del blindaje de la Guardian, su número uno en ventas de cruceros logísticos, para encajarlos en el casco de una fragata no fue sencillo, Carthum logró lanzar la Deacon casi en tiempo récord y por debajo del presupuesto gracias, en parte, a la extensa colaboración con los investigadores de la megacorporación Lai Dai.", + "description_fr": "Le Deacon est la dernière réussite des ingénieurs du Carthum Conglomerate, conçu comme un vaisseau de réparation à distance capable de suivre des flottes rapides, y compris celles qui incluent le très populaire destroyer tactique de classe Confessor. Miniaturiser les puissants systèmes de réparation de blindage à distance du croiseur logistique Guardian, le plus vendu, pour les adapter à une coque de frégate n'était pas une mince affaire, mais Carthum a réussi à lancer le Deacon en un temps presque record et sous le budget prévu, grâce notamment à une collaboration étroite avec les chercheurs de la mégacorporation Lai Dai.", + "description_it": "The Deacon is the latest success from the engineers at Carthum Conglomerate, designed as a remote repairing ship that can keep up with fast moving fleets including those containing the extremely popular Confessor-class Tactical Destroyer. Managing to miniaturize the powerful remote armor repairing systems from their best-selling Guardian Logistics Cruiser onto a frigate-sized hull was no simple task, but Carthum was able to release the Deacon in nearly record time and under-budget thanks in part to extensive cooperation with researchers from the Lai Dai megacorp.", + "description_ja": "カーサム複合企業の技術者の手による最新のヒット製品であるディーコンは、人気の高いコンフェッサー級戦術駆逐艦を用いた機動力のあるフリートなどにも遅れをとることがないリモートリペア用艦船として設計されている。自社の人気モデルである支援型巡洋艦ガーディアンで採用した強力なリモートアーマーリペアシステムをフリゲートサイズの船体に搭載するために小型化する作業は容易ではなかったが、メガコーポレーション「ライダイ」の研究員の多大な協力もあったおかげで、予算を超過することなく記録的なスピードでディーコンを世に送り出すことに成功した。", + "description_ko": "최근 카슘 복합산업 엔지니어에서 개발한 원격 함선 수리 기능을 갖춘 함선으로 컨페서급 전술 디스트로이어와 같은 고속 함선도 따라잡을 수 있는 속도를 갖추었습니다. 가디언 지원함의 강력한 원격 장갑수리를 축소하여 프리깃 사이즈의 선체에 탑재하는 것은 쉬운 일이 아니었으나, 라이다이 메가코퍼레이션의 엔지니어들과 공동연구를 진행한 끝에 적은 예산으로도 빠른 시일내에 함선을 내놓을 수 있었습니다.", + "description_ru": "Корабль модели Deacon — новый предмет гордости инженеров Картумского конгломерата — специализируется на удалённой починке союзных судов. Ему хватает скорости для поддержки быстрых флотов, в том числе и тех, в состав которых входит знаменитый многорежимный эсминец Confessor. Вместить мощные системы дистанционного ремонта, установленные на Guardian — самом ходовом крейсере компании, выполняющем снабженческие задачи, — оказалось совсем непросто, однако местные инженеры, заручившись помощью коллег из мегакорпорации «Лай Дай», умудрились не только выпустить Deacon в самые короткие сроки, но и уложиться в бюджет.", + "description_zh": "执事级是天主凝聚会工程师们的最新力作,被设计为一艘能跟得上快速移动的舰队(哪怕舰队里有广为流行的忏悔者级战术驱逐舰也不例外)的远程维修舰船。将大受欢迎的守卫级后勤巡洋舰上强力的远程装甲维修系统缩小到护卫舰可用并不是一件容易的事,但是天主凝聚会以几乎创纪录的高效和低成本完成了这一任务,这也得益于来自莱戴集团的科研人员的大力协助。", "descriptionID": 510081, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 21220, "groupID": 1527, @@ -61504,6 +61569,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871110, + "quoteID": 871109, "raceID": 4, "radius": 20.5, "soundID": 20063, @@ -61527,16 +61594,19 @@ "basePrice": 18700000.0, "capacity": 270.0, "certificateTemplate": 58, - "description_de": "Die Logistikfregatte der Kirin-Klasse stellt die neuste Entwicklung der altehrwürdigen Forschungsabteilung von Lai Dai dar. Mit ihrer umfassenden Erfahrung mit Schildfernbooster-Technologie, die sie beim größeren Basilisk-Kreuzer gewinnen konnten, ist es Lai Dai gelungen, eine extrem starke Schildbooster-Plattform auf einer kleinen und mobilen Bantam-Hülle zu entwerfen. Die Entwicklung der Kirin profitierte weiterhin von einem umfassenden Abkommen zum Erfahrungsaustausch mit dem Carthum Conglomerate.\n\n\n\nEntwickler: Lai Dai\n\n\n\nLai Dai hat schon immer ein ausgewogenes Vorgehen bei ihrer Mischung an bordeigenen Systemen vorgezogen, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte, doch nur wenig in Bezug auf taktische Spezialisierung beitrug. Mit der Kirin war es ihr Ziel, die Entwicklung hochmoderner Systeme zur Verteidigungsoptimierung voranzutreiben und gleichzeitig starke und mobile Unterstützungsmöglichkeiten zu bieten.", - "description_en-us": "The Kirin-class Logistics Frigate represents the latest development from Lai Dai's venerable research division. Making use of their deep experience in remote shield booster technology obtained from the larger Basilisk cruiser, Lai Dai managed to create an extremely powerful shield boosting platform on a small and mobile Bantam hull. The Kirin development has also benefited from an extensive knowledge sharing agreement with the Carthum Conglomerate.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Kirin, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful and mobile support capability.", - "description_es": "La fragata logística de clase Kirin representa el último avance de la venerable división de investigación de Lai Dai. Aprovechando su amplia experiencia en la tecnología de potenciación de escudo remoto obtenida del crucero Basilisk, de dimensiones más grandes, Lai Dai logró crear una plataforma potenciadora de escudo extremadamente potente en un casco pequeño y móvil de Bantam. El desarrollo de las Kirin también se ha beneficiado de un amplio acuerdo de compartir conocimientos con el Carthum Conglomerate.\n\n\n\nDesarrollo: Lai Dai.\n\n\n\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica. Con la Kirin, su objetivo era continuar desarrollando sistemas de optimización defensiva de primera, así como proporcionar una poderosa capacidad de apoyo móvil.", - "description_fr": "La frégate logistique de classe Kirin représente les derniers développements du département de recherche vénéré de Lai Dai. En utilisant leur expérience avancée en technologie de booster de bouclier à distance obtenue par le croiseur Basilisk, Lai Dai a réussi à créer une plateforme de booster de bouclier extrêmement puissante sur une petite coque Bantam mobile. Le développement du Kirin a aussi bénéficié d'un accord de partage de connaissances avec le Carthum Conglomerate.\n\n\n\nConstructeur : Lai Dai\n\n\n\nLes Lai Dai ont toujours privilégié une certaine homogénéité dans leurs systèmes embarqués. Leurs vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique. Avec le Kirin, leur but est de poursuivre leur développement des systèmes avancés d'optimisation des défenses tout en apportant une capacité de soutien puissante et mobile.", - "description_it": "The Kirin-class Logistics Frigate represents the latest development from Lai Dai's venerable research division. Making use of their deep experience in remote shield booster technology obtained from the larger Basilisk cruiser, Lai Dai managed to create an extremely powerful shield boosting platform on a small and mobile Bantam hull. The Kirin development has also benefited from an extensive knowledge sharing agreement with the Carthum Conglomerate.\r\n\r\nDeveloper: Lai Dai\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Kirin, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful and mobile support capability.", - "description_ja": "長い伝統を誇るライダイの研究部門による最新の研究成果がこのキリン級物資輸送フリゲートである。大型のバジリスク級巡洋艦を開発する中で培った、リモートシールドブースター技術に関する豊富な経験を活かし、より小型かつ機動性の高いバンタム級艦船の船体に極めて強力なシールドブースト装置を搭載することに成功した。またライダイは広範に及ぶ技術知識をカーサムコングロマリット社と交換する契約を結んでおり、これもキリンの開発に寄与している。開発元: ライダイ ライダイは常に、バランスのとれた船内システム構成に力を入れているため、多目的船のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した船が非常に少ない。キリンでは、強力でありながら機動性を損なわないサポート機能を搭載しつつ、高性能防衛支援システムを更に進化させることが目標とされた。", - "description_ko": "키린급 로지스틱스 프리깃은 라이다이 연구 부서의 최신 작품으로 바실리스크 크루저의 원격 실드 부스팅 기술이 적용되었습니다. 라이다이 사는 밴텀급 설계를 토대로 강력한 실드 부스터 플랫폼을 탑재하는데 성공하였습니다. 추가로 카슘 복합산업과의 연구 협력을 통해 다양한 최신예 기술을 적용하였습니다.

개발사: 라이다이

라이다이 함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다. 키린급의 경우 최첨단 방어 시스템의 최적화 및 유동적인 지원 능력을 실현하는데 중점이 맞춰져 있었습니다.", - "description_ru": "Фрегат обеспечения типа «Кирин» представляет собой новейший результат работы заслуженных мастеров научно-технического отдела корпорации «Лай Дай». Опираясь на большой опыт в технологиях дистанционной накачки щитов, ранее применённый в проекте крейсера «Василиск», инженеры «Лай Дай» смогли применить его в работе над маленьким и маневренным корпусом «Бэнтам», создав очень эффективный фрегат обеспечения. Разработка «Кирин» велась с учётом данных, полученных в результате соглашения по информационному обмену с Картумским конгломератом.\n\n\nРазработчик: корпорация «Лай Дай»\n\n\nКонструкторы «Лай Дай» предпочитают сбалансированный подход при сочетании бортовых систем, что делает их корабли очень гибкими в использовании, но при этом менее эффективными при выполнении некоторых частных задач. В случае «Кирин» была поставлена задача разработки наисовременнейших систем оптимизации обороны, сохранив при этом способность вести эффективное обеспечение.", - "description_zh": "麒麟级后勤护卫舰是莱戴集团那令人尊敬的研发部门的最新研究成果。借助于其从皇冠蜥级巡洋舰获得的关于远程护盾回充增量器技术的丰富经验。莱戴集团用矮脚鸡级船体创造出了一个小型快速但非常强大的护盾回充增量平台。在麒麟级的开发过程中,天主凝聚会也做出了卓越的贡献。\n\n\n\n开发商:莱戴\n\n\n\n莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。对于麒麟级来说,其制造目的是在推进尖端防御优化系统开发的同时,提供强大且高机动性的支援能力。", + "description_de": "Die Logistikfregatte der Kirin-Klasse ist das neueste Meisterwerk aus der traditionsreichen Forschungsabteilung von Lai Dai. Aufbauend auf ihrer langjährigen Erfahrung mit Schildfernboostern, die ursprünglich für den größeren Basilisk-Kreuzer entwickelt wurden, gelang es Lai Dai, eine extrem leistungsstarke Schildboostplattform auf einem kleinen und mobilen Bantam-Rumpf zu schaffen. Die Entwicklung der Kirin profitierte außerdem erheblich von einem umfassenden Wissensaustausch mit dem Carthum Conglomerate. Lai Dai hat schon immer ein ausgewogenes Vorgehen bei der Zusammenstellung an bordeigenen Systemen vorgezogen, was zu einer Reihe vielseitiger Schiffe führte, doch nur wenig zur taktischen Spezialisierung beitrug. Mit der Kirin war es das Ziel von Lai Dai, die Entwicklung von Verteidigungssystemen an den Rand des Machbaren voranzutreiben und gleichzeitig starke und mobile Unterstützungsfähigkeiten zu bieten.", + "description_en-us": "The Kirin-class Logistics Frigate represents the latest development from Lai Dai's venerable research division. Making use of their deep experience in remote shield booster technology obtained from the larger Basilisk cruiser, Lai Dai managed to create an extremely powerful shield boosting platform on a small and mobile Bantam hull. The Kirin development has also benefited from an extensive knowledge sharing agreement with the Carthum Conglomerate.\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Kirin, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful and mobile support capability.", + "description_es": "La fragata logística de clase Kirin representa el último avance de la venerable división de investigación de Lai Dai. Aprovechando su amplia experiencia en la tecnología de potenciación de escudo remoto obtenida del crucero Basilisk, de dimensiones más grandes, Lai Dai logró crear una plataforma potenciadora de escudo extremadamente potente en un casco pequeño y móvil de Bantam. El desarrollo de las Kirin también se ha beneficiado de un amplio acuerdo de compartir conocimientos con el Carthum Conglomerate.\r\n\r\nLai Dai siempre ha preferido un enfoque equilibrado en su mezcla de sistemas de a bordo, dando lugar a un conjunto de naves versátiles, pero escasas en términos de especialización táctica. Con la Kirin, su objetivo era continuar desarrollando sistemas de optimización defensiva de primera, así como proporcionar una poderosa capacidad de apoyo móvil.", + "description_fr": "La frégate logistique de classe Kirin représente le dernier développement de la division de recherche vénérable de Lai Dai. Tirant parti de son expérience approfondie dans la technologie des boosters de bouclier à distance, acquise grâce au croiseur Basilisk, plus grand, Lai Dai a réussi à créer une plateforme de booster de bouclier extrêmement puissante sur une coque de Bantam petite et mobile. Le développement du Kirin a également bénéficié d'un vaste accord de partage de connaissances avec le Carthum Conglomerate. Lai Dai a toujours privilégié une certaine homogénéité dans ses systèmes embarqués. Ses vaisseaux sont polyvalents, mais offrent peu d'options en termes de spécialisation tactique. Avec le Kirin, son objectif était de continuer à pousser le développement de systèmes d'optimisation de défense de pointe tout en fournissant une capacité de soutien puissante et mobile.", + "description_it": "The Kirin-class Logistics Frigate represents the latest development from Lai Dai's venerable research division. Making use of their deep experience in remote shield booster technology obtained from the larger Basilisk cruiser, Lai Dai managed to create an extremely powerful shield boosting platform on a small and mobile Bantam hull. The Kirin development has also benefited from an extensive knowledge sharing agreement with the Carthum Conglomerate.\r\n\r\nLai Dai have always favored a balanced approach to their mix of on-board systems, leading to a line-up of versatile ships but providing very little in terms of tactical specialization. With the Kirin, their aim was to continue pushing forward the development of cutting-edge defense optimization systems while providing powerful and mobile support capability.", + "description_ja": "長い伝統を誇るライダイの研究部門による最新の研究成果がこのキリン級支援型フリゲートである。大型のバシリスク級巡洋艦を開発する中で培った、リモートシールドブースター技術に関する豊富な経験を活かし、より小型かつ機動性の高いバンタム級艦船の船体に極めて強力なシールドブースト装置を搭載することに成功した。またライダイは広範に及ぶ技術知識をカーサム複合企業と交換する契約を結んでおり、これもキリンの開発に寄与している。\r\n\r\nライダイは常に、バランスのとれた艦内システム構成に力を入れているため、多目的艦のラインナップが充実している一方で、特定の戦術に特化した艦は非常に少ない。キリンでは最先端の防衛最適化システムを更に進化させつつ、強力かつ機動的なサポート能力を持たせることが目標とされた。", + "description_ko": "키린급 로지스틱스 프리깃은 라이다이 연구 부서의 최신 작품으로 바실리스크 크루저의 원격 실드 부스팅 기술이 적용되었습니다. 라이다이 사는 밴텀급 설계를 토대로 강력한 실드 부스터 플랫폼을 탑재하는 데 성공하였습니다. 추가로 카슘 복합산업과의 연구 협력을 통해 다양한 최신예 기술을 적용하였습니다.\r\n\r\n함선 설계 시 균형을 중요시하는 회사로 범용성은 뛰어나지만 전술적으로 특화된 부분이 없다는 점에서 부족한 면모를 드러냅니다. 키린급의 경우 최첨단 방어 시스템의 최적화 및 유동적인 지원 능력을 실현하는 데 중점이 맞춰져 있었습니다.", + "description_ru": "Фрегат боевого обеспечения модели Kirin — новейшая разработка знаменитых инженеров из исследовательского подразделения корпорации «Лай Дай». Используя глубокие познания в технологии дистанционной накачки щитов, которая уже применялась при проектировании другого их детища, крейсера Basilisk, учёные сумели вместить невероятно мощные ремонтные системы в корпус маленького и шустрого фрегата Bantam. Разработке Kirin поспособствовал и интенсивный обмен знаниями с коллегами из Картумского конгломерата. Комбинируя бортовые системы, инженеры «Лай Дай» стараются придерживаться золотой середины. Их суда отличаются универсальностью, однако им не хватает специализации. В данном случае проектировщики стремились усовершенствовать свои передовые системы оптимизации защиты, при этом не забывая и о средствах боевой поддержки.", + "description_zh": "麒麟级后勤护卫舰是莱戴集团那令人尊敬的研发部门的最新研究成果。借助于其从皇冠蜥级巡洋舰获得的关于远程护盾回充增量器技术的丰富经验。莱戴集团用矮脚鸡级船体创造出了一个小型快速但非常强大的护盾回充增量平台。在麒麟级的开发过程中,天主凝聚会也做出了卓越的贡献。莱戴集团一直喜欢从平衡的角度来搭配他们的船载系统,因此他们拥有一系列多用途的舰船,却少有针对特定战术的产品。对于麒麟级来说,其制造目的是在推进尖端防御优化系统开发的同时,提供强大且高机动性的支援能力。", "descriptionID": 510083, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 21218, "groupID": 1527, @@ -61547,6 +61617,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869393, + "quoteID": 869394, "raceID": 1, "radius": 27.0, "soundID": 20070, @@ -61570,16 +61642,19 @@ "basePrice": 18200000.0, "capacity": 280.0, "certificateTemplate": 84, - "description_de": "Die Logistikfregatte der Thalia-Klasse wurde von Roden Shipyards als mobiles Gegenstück zu ihrem äußerst erfolgreichen Oneiros-Logistikkreuzer entwickelt. Die Thalia kann mit Geschwadern aus Fregatten und Zerstörern mithalten und rühmt sich mit ausgezeichneten Unterstützungsmöglichkeiten für Panzerung in einem kompakten und preisgünstigen Formfaktor. Spät im Jahr 117YC sorgten Nachrichten darüber, dass die Federation Navy eine Großbestellung für Fregatten der Thalia-Klasse aufgegeben hatte, für ein Sieben-Jahreshoch der Roden Shipyards Aktien.\n\n\n\nEntwickler: Roden Shipyards \n\n\n\nRoden Shipyards ist der am schnellsten wachsende Schiffsproduzent der Föderation und verdankt dies einer extrem aggressiven F&E-Abteilung, sowie weitläufigen Kontakten zu kommunalen Beschaffungswesen in der Regierung und dem Militär. Schiffe von Roden unterscheiden sich durch starke Panzerung und exzellente Elektronikmöglichkeiten. Sie neigen zudem zu Kanonenbooten mit außergewöhnlicher Reichweite und Nachführungssystemen, und verlassen sich weniger auf Drohnen als reguläre Kriegsschiffe der Föderation.", - "description_en-us": "The Thalia-class Logistics Frigate was developed by Roden Shipyards as a more mobile counterpart to their wildly successful Oneiros Logistics Cruiser. Able to keep pace with frigate and destroyer wings, the Thalia boasts excellent armor support capabilities in a compact and reasonably-priced form factor. In late YC117, news that the Federation Navy had placed a massive order for Thalia-class frigates brought Roden Shipyards stock to a seven year high.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_es": "La fragata logística Thalia fue desarrollada por Roden Shipyards como una homóloga más móvil de su exitoso crucero logístico Oneiros. La Thalia, capaz de seguir el ritmo de las alas de fragatas y destructores, cuenta con excelentes capacidades de apoyo de blindaje, en un formato compacto y por un precio razonable. A finales del año 117 CY, se supo que la Armada de la Federación había realizado un pedido masivo de fragatas Thalia, lo cual provocó que las acciones de Roden Shipyards alcanzaran su nivel máximo en siete años.\n\nDesarrollo: Roden Shipyards.\n\nRoden Shipyards es el fabricante de naves con mayor crecimiento de la Federación gracias a su extremadamente agresiva división de I+D y sus profundos vínculos con sectores gubernamentales y militares. Las naves de Roden se caracterizan por las fuertes defensas de su blindaje y sus excelentes capacidades electrónicas. También tienden a priorizar las cañoneras de alcance y sistemas de rastreo excepcionales, lo que revierte en una menor dependencia con respecto a los drones que otras naves de guerra de la Federación.", - "description_fr": "La frégate logistique de classe Thalia a été développée par Roden Shipyards comme contrepartie mobile du célèbre croiseur logistique Oneiros. Le Thalia peut suivre le rythme des escadres de frégates et destroyers, et possède des capacités de support de blindage excellentes – tout cela en un format compact et à un prix raisonnable. Fin CY117, une rumeur selon laquelle la Federation Navy aurait placé une commande gigantesque pour des frégates de classe Thalia a fait remonter les actions de Roden Shipyards à leur plus haut niveau depuis 7 ans.\n\n\n\nConstructeur : Roden Shipyards \n\n\n\nRoden Shipyards est le fabricant de vaisseaux qui réussit le mieux dans la Fédération, grâce à un département de recherche et développement très agressif, et de très nombreuses connexions au gouvernement et dans les communautés d'approvisionnement militaire. Les vaisseaux Roden se distinguent par leurs défenses de blindage solides et leurs très grandes capacités sur le plan électronique. Ils s'apparentent à des canonnières, avec des systèmes de suivi et de portée exceptionnels, et se reposent moins sur les drones qu'un vaisseau classique de la fédération.", - "description_it": "The Thalia-class Logistics Frigate was developed by Roden Shipyards as a more mobile counterpart to their wildly successful Oneiros Logistics Cruiser. Able to keep pace with frigate and destroyer wings, the Thalia boasts excellent armor support capabilities in a compact and reasonably-priced form factor. In late YC117, news that the Federation Navy had placed a massive order for Thalia-class frigates brought Roden Shipyards stock to a seven year high.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nRoden Shipyards is the fastest growing ship manufacturer in the Federation, thanks to an extremely aggressive R&D division and extensive connections in government and military procurement communities. Roden ships are distinguished by strong armor defenses and excellent electronic capabilities. They also tend towards gunboats with exceptional range and tracking systems, and less reliance on drones than the average Federation warship.", - "description_ja": "ローデン造船所はオネイロス級支援型巡洋艦を開発し大成功を収めたが、その機動性を高めることに重点を置いて生まれたのがタリア級物資輸送フリゲートである。比較的安価に生産できる小型な形状であり、駆逐艦から成る側面部隊やフリゲートに遅れをとらない十分な機動力を発揮できるだけでなく、優れたアーマーサポートを備えている。YC117年後半、連邦海軍がタリア級フリゲートの大量発注を行ったというニュースが報じられると、ローデン造船所の株価が過去7年の最高値に跳ね上がった。開発元: ローデン造船所 最先端技術を積極的に取り入れる研究開発部門を持ち、政府や軍の調達部門に幅広いコネクションを持っているローデン造船所は、連邦内で著しい急成長を遂げている造船業者である。ローデン社製の艦船は装甲の耐久性に優れ、高品質な電子装置を搭載していることで定評がある。またその小型砲艦は並外れた射程距離、追跡システムを持っており、連邦の一般的な戦艦と比較するとドローンに依存する程度が少ないという特徴がある。", - "description_ko": "로덴 쉽야드가 개발한 탈리아급 로지스틱스 프리깃으로 오네이로스급 로지스틱스 크루저로부터 기동성을 향상한 모델입니다. 효율적인 장갑 수리 능력을 바탕으로 프리깃 및 디스트로이어 전대의 지원 임무를 담당하며 생산 단가 또한 저렴하여 파일럿들이 크게 선호하는 기체입니다. YC 117년 말, 연방 해군이 탈리아급 프리깃에 대한 대량 구매를 신청함으로써 로덴 쉽야드의 주식은 7년만에 최고가를 달성하였습니다.

개발사: 로덴 쉽야드

로덴 쉽야드는 갈란테 연방 내 가장 빠른 속도로 성장한 함선 개발사입니다. 열성적인 연구개발부서와 정부 및 군수품 조달업체와의 연줄을 통해 이루어낸 성과입니다. 로덴 사에서 개발한 함선들은 공통적으로 견고한 장갑과 훌륭한 전자전 능력을 갖추고 있습니다. 또한 압도적인 사거리와 트래킹 시스템을 갖추었으며 일반적인 갈란테의 배틀쉽들과는 다르게 드론 의존도가 낮습니다.", - "description_ru": "Фрегат обеспечения типа «Талия» разработан «Верфями Родена» в качестве более мобильной альтернативы крайне успешному крейсеру обеспечения типа «Онейрос». Пилот «Талии» может держаться в темпе эскадрилий фрегатов и эсминцев; кроме того, она позволяет обеспечивать эффективный ремонт брони союзных кораблей, будучи притом малогабаритной и относительно дешевой. В конце 117 года по юлайскому летоисчислению новости о том, что флот Галлентской Федерации заказал у «Верфей Родена» крупную партию фрегатов типа «Талия» привели к росту стоимости акций производителя до максимального значения за прошедшие семь лет.\n\n\n\nРазработчик: «Верфи Родена» \n\n\n\nБлагодаря крайне агрессивной политике научно-исследовательского подразделения и широким связям с поставщиками армии и правительства «Верфи Родена» — наиболее динамично развивающаяся кораблестроительная корпорация Галлентской Федерации. Корабли «Верфей Родена» отличаются мощной бронезащитой и крайне эффективными электронными системами. Кроме того, проекты, выпущенные «Верфями Родена», зачастую используют вооружение высочайшей дальности и точности, но опираются на дронов в меньшей степени, чем «типичные» корабли Галлентской Федерации.", - "description_zh": "塔利亚级后勤护卫舰由莱登船业研发,是其大受欢迎的奥内罗斯级后勤巡洋舰的小型版本。塔利亚级具有优秀的装甲维修能力,而且能跟得上护卫舰和巡洋舰队伍。YC117年底,联邦海军下达了大批量塔利亚级护卫舰订单,使得莱登船业的股票达到了7年来的新高。\n\n\n\n开发商:莱登船业 \n\n\n\n莱登船业是联邦成长最为迅速的舰船制造商,这与他们优秀的研发部门和与政府及军方采购部门的密切关系是分不开的。莱登船业的舰船以坚固的装甲防御和优秀的电子战能力而著称。他们还喜欢制造有着不同寻常的射程和跟踪系统的舰船,而且和联邦其他舰船相比,他们并不那么依赖无人机。", + "description_de": "Die Logistikfregatte der Thalia-Klasse wurde von Roden Shipyards als mobilere Alternative zu ihrem äußerst erfolgreichen Oneiros-Versorgungskreuzer entwickelt. Die Thalia kann mit Fregatten- und Zerstörergeschwadern mithalten und bietet herausragende Unterstützung für Panzerung in einem kompakten und preislich attraktiven Format. Ende YC117 trieb die Nachricht, dass die Federation Navy eine riesige Bestellung von Fregatten der Thalia-Klasse aufgegeben hatte, die Aktien von Roden Shipyards auf ein Siebenjahreshoch.", + "description_en-us": "The Thalia-class Logistics Frigate was developed by Roden Shipyards as a more mobile counterpart to their wildly successful Oneiros Logistics Cruiser. Able to keep pace with frigate and destroyer wings, the Thalia boasts excellent armor support capabilities in a compact and reasonably-priced form factor. In late YC117, news that the Federation Navy had placed a massive order for Thalia-class frigates brought Roden Shipyards stock to a seven year high.", + "description_es": "La fragata logística Thalia fue desarrollada por Roden Shipyards como una homóloga más móvil de su exitoso crucero logístico Oneiros. La Thalia, capaz de seguir el ritmo de las alas de fragatas y destructores, cuenta con excelentes capacidades de apoyo de blindaje, en un formato compacto y por un precio razonable. A finales del año 117 CY, se supo que la Armada de la Federación había realizado un pedido masivo de fragatas Thalia, lo cual provocó que las acciones de Roden Shipyards alcanzaran su nivel máximo en siete años.", + "description_fr": "La frégate logistique de classe Thalia a été développée par les chantiers navals Roden comme une version plus mobile de leur croiseur logistique Oneiros, lui-même un grand succès. Capable de suivre le rythme des escadres de frégates et de destroyers, le Thalia offre d'excellentes capacités de soutien de blindage dans un format compact et à un prix raisonnable. Fin 117 après CY, l'annonce que la Federation Navy avait passé une commande massive de frégates de classe Thalia a propulsé les actions des chantiers navals Roden à un sommet inégalé depuis sept ans.", + "description_it": "The Thalia-class Logistics Frigate was developed by Roden Shipyards as a more mobile counterpart to their wildly successful Oneiros Logistics Cruiser. Able to keep pace with frigate and destroyer wings, the Thalia boasts excellent armor support capabilities in a compact and reasonably-priced form factor. In late YC117, news that the Federation Navy had placed a massive order for Thalia-class frigates brought Roden Shipyards stock to a seven year high.", + "description_ja": "ローデン造船所はオネイロス級支援型巡洋艦を開発し大成功を収めたが、その機動性を高めることに重点を置いて生まれたのがタリア級支援型フリゲートである。比較的安価に生産できる小型な形状で、フリゲートや駆逐艦で構成された部隊について行くことができる機動力に加え、優れたアーマーサポート能力を備えている。YC117年後半、連邦海軍がタリア級フリゲートの大量発注を行ったというニュースが報じられると、ローデン造船所の株価が過去7年の最高値に跳ね上がった。", + "description_ko": "로덴 쉽야드가 개발한 탈리아급 로지스틱스 프리깃으로 오네이로스급 로지스틱스 크루저로부터 기동성을 향상한 모델입니다. 효율적인 장갑 수리 능력을 바탕으로 프리깃 및 디스트로이어 전대의 지원 임무를 담당하며 생산 단가 또한 저렴하여 파일럿들이 크게 선호하는 기체입니다. YC 117년 말, 연방 해군이 탈리아급 프리깃에 대한 대량 구매를 신청함으로써 로덴 쉽야드의 주식은 7년만에 최고가를 달성하였습니다.", + "description_ru": "Фрегат боевого обеспечения Thalia от «Верфей Родена» создавался как более шустрая версия чудовищно популярного крейсера Oneiros, выпущенного той же компанией. Thalia обладает достаточной скоростью, чтобы поспевать за флангами фрегатов и эсминцев, и может похвастаться мощнейшими системами восстановления брони в своём ценовом и весовом сегменте. В конце 117 года от ю. с. флот Федерации заказал у «Верфей Родена» огромную партию таких кораблей, и акции компании взлетели до семилетнего максимума.", + "description_zh": "塔利亚级后勤护卫舰由莱登船业研发,是其大受欢迎的奥内罗斯级后勤巡洋舰的小型版本。塔利亚级具有优秀的装甲维修能力,而且能跟得上护卫舰和巡洋舰队伍。YC117年底,联邦海军下达了大批量塔利亚级护卫舰订单,使得莱登船业的股票达到了7年来的新高。", "descriptionID": 510085, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 21217, "groupID": 1527, @@ -61590,6 +61665,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731122, + "quoteID": 731123, "raceID": 8, "radius": 35.0, "soundID": 20074, @@ -61613,19 +61690,23 @@ "basePrice": 15700000.0, "capacity": 260.0, "certificateTemplate": 116, - "description_de": "Karavanen des Thukker-Stamms haben seit Jahren notdürftige Reparaturfregatten benutzt und damit die Optimierung von Schildfernboostersystemen für einen schnellen und leichten Rahmen gemeistert. Mit der Scalpel-Logistikfregatte benutzte Thukker Mix die Grundlage dieser Erfahrung, um eine unglaubliche schnelle Reparaturplattform auf den Markt zu bringen, die mit allen Arten von mobilen Fregatte- und Zerstörer-Flotten mithalten kann. Indem sie den geläufigen Rumpf der Burst mit erhöhten Schildresistenzen, stärkeren Schildfernboostern und einer erhöhten Wendigkeit aufrüsteten, haben die Ingenieure bei Thukker Mix ein Schiff entwickelt, das mit Sicherheit zu einem gängigen Anblick in den Konfliktgebieten New Edens werden wird.\n\n\n\nEntwickler: Thukker Mix\n\n\n\nDie Thukker verbringen ihr ganzes Leben damit, mit ihren gewaltigen Karawanen durch die Unendlichkeit zu ziehen. Somit basiert ihre Technologie sowohl auf Zweckmäßigkeit als auch auf ihren genialen Tuning-Fähigkeiten. Deswegen liegen die Schiffsentwürfe der Thukker zwar standardmäßigen Vorlagen des Imperiums zu Grunde, werden aber ausgiebig modifiziert, um den einzigartigen Bedürfnissen der Thukker gerecht zu werden.", - "description_en-us": "Thukker Tribe caravans have made use of jury-rigged repair frigates for years, mastering the art of optimizing remote shield booster systems for a fast and light frame. With the Scalpel Logistics Frigate, Thukker Mix has built upon the foundation of this experience to release an incredibly fast repair platform that can keep up with all kinds of mobile frigate and destroyer fleets. Upgrading the common Burst hull with increased shield resistances, more powerful remote shield boosters and improved agility, the engineers at Thukker Mix have developed a ship that is sure to become a common sight in New Eden's conflict zones.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nThukkers spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukkers unique needs.", - "description_es": "Las caravanas de la tribu Thukker llevan años usando fragatas de reparación instaladas y han dominado el arte de optimizar los sistemas potenciadores de escudo remotos para lograr armazones rápidos y ligeros. Con la fragata logística Scalpel, Thukker Mix ha aprovechado esta experiencia como base para lanzar una plataforma de reparación increíblemente rápida que puede seguir el ritmo de cualquier flota de fragatas y destructores móviles. Al dotar a la Burst común de una mayor resistencia de escudo, potenciadores de escudo remotos más potentes y una agilidad superior, los ingenieros de Thukker Mix han desarrollado una nave que seguro que se verá a menudo en las zonas de conflicto de Nuevo Edén.\n\nDesarrollo: Thukker Mix.\n\nLos thukkers pasan toda su vida vagando por el infinito en sus vastas caravanas. Como tal, su tecnología se basa tanto en la necesidad como en su ingeniosa habilidad para modificar. Por lo tanto, los diseños de sus naves tienden a basarse en las plantillas estándar del imperio, pero se modifican para las necesidades únicas de los thukkers.", - "description_fr": "Les caravanes de la Thukker Tribe ont utilisé les frégates de réparation pendant des années, et ont maîtrisé l'art de l'optimisation du système de booster de bouclier à distance, d'une allure rapide et lumineuse. Avec la frégate logistique Scalpel, Thukker Mix s'est servi de cette expérience comme base pour développer une plateforme de réparation très rapide, qui peut gérer n'importe quelle frégate mobile et n'importe quelle flotte de destroyer. En perfectionnant la coque Burst classique avec des résistances de bouclier améliorées, des boosters de bouclier à distance plus puissants et une meilleure agilité, les ingénieurs de Thukker Mix ont développé un vaisseau qui deviendra certainement spectacle courant dans les zones de conflit de New Eden.\n\n\n\nConstructeur : Thukker Mix\n\n\n\nLes Thukker consacrent leur vie entière à sillonner l'infini de l'espace à bord de leurs énormes caravanes. Leur technologie est donc logiquement focalisée dans cette optique mais il s'avère qu'ils ont également développé un véritable génie du bricolage. Les vaisseaux qu'ils construisent sont généralement conçus sur la base de modèles standard de l'empire, mais ils sont ensuite fortement modifiés afin de répondre aux besoins uniques des Thukker.", - "description_it": "Thukker Tribe caravans have made use of jury-rigged repair frigates for years, mastering the art of optimizing remote shield booster systems for a fast and light frame. With the Scalpel Logistics Frigate, Thukker Mix has built upon the foundation of this experience to release an incredibly fast repair platform that can keep up with all kinds of mobile frigate and destroyer fleets. Upgrading the common Burst hull with increased shield resistances, more powerful remote shield boosters and improved agility, the engineers at Thukker Mix have developed a ship that is sure to become a common sight in New Eden's conflict zones.\r\n\r\nDeveloper: Thukker Mix\r\n\r\nThukkers spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukkers unique needs.", - "description_ja": "高速移動する軽量なフレームにリモートシールドブースターシステムを最適化する技術をマスターしたサッカー部族のキャラバンは、何年もの間、即席のリペアフリゲートを間に合わせに利用してきた。サッカーミックスはこの経験をスカルプル物資輸送フリゲートに活かし、機動性の高いあらゆるフリゲートや駆逐艦のフリートにも遅れをとることがない、驚くほど高速なリペアプラットフォームを世に送り出した。バーストの船体に改良が施された結果シールドレジスタンスが向上し、リモートシールドブースターが強化され、さらに機動性が高まったこのサッカーミックスの艦船は、ニューエデンのあらゆる戦場で活躍する存在になるであろう。開発元: サッカーミックス サッカーはその一生を永遠に巨大な一団の中で無限の空間をさまよいながら過ごす。そのため彼らの技術は、修理屋としての巧みな能力と必要性に基づいている。同社の艦船の設計は帝国の標準仕様を踏まえる傾向にあるものの、 サッカーの固有のニーズに合わせて大幅に変更されてもいる。", - "description_ko": "터커 부족은 수년간 프리깃을 직접 수리해가며 캐러밴으로 사용해왔습니다. 그 과정에서 고속의 경량 함선을 상대로 원격 실드 부스터 시스템을 효과적으로 활용하는 방법에 통달했습니다. 그간의 경험을 토대로 터커 조합은 기동력이 뛰어난 프리깃 또는 디스트로이어의 속도에도 발맞출 수 있는 고속 수리 플랫폼인 스칼펠 로지스틱스 프리깃을 개발했습니다. 여기에 더하여 버스트 외피를 개량하여 실드 저항력과 기동성을 높이고 더 강력한 원격 실드 부스터를 장착한 결과, 스칼펠은 뉴에덴의 분쟁지역이라면 그 어디든 빠지지 않는 인기 함선으로 자리 잡게 되었습니다.

개발사: 터커 조합

터커 부족은 거대한 캐러밴을 타고 한평생 무한한 공간을 떠돌아다닙니다. 그들의 뛰어난 기술력은 부족 대대로 전승되어온 능력이기도 하지만 필요에 의해 발전된 것이라고 볼 수 있습니다. 터커 부족의 함선은 그들만의 독특한 생활 방식에 맞게 변화되어 일반적인 민마타 함선의 기본 틀에서 상당히 개량된 형태입니다.", - "description_ru": "Караваны племени таккеров годами пользовались самодельными ремонтными фрегатами, доводя до совершенство искусство внедрения установок дистанционной накачки щитов в быстрый и компактный корпус. Создав фрегат обеспечения типа «Скальпель» «Таккер Микс» опирались на этот опыт; таким образом был создан невероятно быстрый корабль, способный держаться в темпе любого мобильного флота, состоящего из фрегатов и эсминцев. Усовершенствовав корпус типа «Бёрст» и добившись от него повышенной сопротивляемости щитов, маневренности и мощности установок дистанционной накачки щитов, инженеры «Таккер Микс» разработали корабль, который несомненно будет часто встречаться в спорных секторах Нового Эдема.\n\n\nРазработчик: «Таккер Микс»\n\n\nВся жизнь таккеров проходит в караванах, идущих сквозь бесконечность. Их тяга к изобретательству обусловлена как врожденными конструкторскими способностями, так и жизненной необходимостью. Как правило, при создании кораблей инженеры племени берут за основу проекты сверхдержав, приспосабливая их под нужды кочевников.", - "description_zh": "图克尔部族的商队使用临时配备的维修护卫舰已经有很多年了,已经掌握了将远程护盾回充增量器装在更快更轻型的船体上的方法。以手术刀级后勤护卫舰的诞生为基础,图克尔混合企业得以将这种经验用于打造一个能够跟得上任意种类的护卫舰和驱逐舰舰队的维修平台。图克尔混合企业的工程师在爆发级船体的基础之上提高了护盾抗性和灵活性,并加装了强大的远程护盾回充增量器。相信不久之后这艘船就会频繁出现在宇宙各地的战场之上。\n\n\n\n开发商:图克尔混合企业\n\n\n\n图克尔人一辈子都跟着他们巨大的商队到处流浪,所以他们的技术是奠定在实际需求和聪明才智之上的。因此,他们的舰船设计一般是基于标准帝国模板之上,但又大力改良以适应图克尔人自己独特的需求。", + "description_de": "Die Karawanen des Thukker-Stamms haben über Jahre hinweg improvisierte Reparaturfregatten genutzt und die Optimierung von Schildfernboostern für leichte und schnelle Schiffe perfektioniert. Mit der Scalpel-Logistikfregatte baut Thukker Mix auf dieser Erfahrung auf und präsentiert eine unglaublich schnelle Reparaturplattform, die mit allen mobilen Fregatten- und Zerstörerflotten Schritt halten kann. Durch die Aufrüstung des Burst-Rumpfs mit erhöhter Schildresistenz, stärkeren Schildfernboostern und verbesserter Wendigkeit haben die Ingenieure von Thukker Mix ein Schiff entwickelt, das in den Konfliktzonen von New Eden sicherlich häufig anzutreffen sein wird.", + "description_en-us": "Thukker Tribe caravans have made use of jury-rigged repair frigates for years, mastering the art of optimizing remote shield booster systems for a fast and light frame. With the Scalpel Logistics Frigate, Thukker Mix has built upon the foundation of this experience to release an incredibly fast repair platform that can keep up with all kinds of mobile frigate and destroyer fleets. Upgrading the common Burst hull with increased shield resistances, more powerful remote shield boosters and improved agility, the engineers at Thukker Mix have developed a ship that is sure to become a common sight in New Eden's conflict zones.", + "description_es": "Las caravanas de la tribu Thukker llevan años usando fragatas de reparación instaladas y han dominado el arte de optimizar los sistemas potenciadores de escudo remotos para lograr armazones rápidos y ligeros. Con la fragata logística Scalpel, Thukker Mix ha aprovechado esta experiencia como base para lanzar una plataforma de reparación increíblemente rápida que puede seguir el ritmo de cualquier flota de fragatas y destructores móviles. Al dotar a la Burst común de una mayor resistencia de escudo, potenciadores de escudo remotos más potentes y una agilidad superior, los ingenieros de Thukker Mix han desarrollado una nave que seguro que se verá a menudo en las zonas de conflicto de Nuevo Edén.", + "description_fr": "Les caravanes de la tribu Thukker utilisent depuis des années des frégates de réparation improvisées, maîtrisant l'art d'optimiser les systèmes de boosters de bouclier à distance pour une structure rapide et légère. Avec la frégate logistique Scalpel, Thukker Mix s'est appuyé sur cette base pour lancer une plateforme de réparation extrêmement rapide qui peut suivre tous types de flottes de frégates et de destroyers mobiles. En améliorant la coque courante du Burst avec des résistances de bouclier accrues, des boosters de bouclier à distance plus puissants et une agilité renforcée, les ingénieurs de Thukker Mix ont développé un vaisseau que l'on croisera sûrement fréquemment dans les zones de conflit de New Eden.", + "description_it": "Thukker Tribe caravans have made use of jury-rigged repair frigates for years, mastering the art of optimizing remote shield booster systems for a fast and light frame. With the Scalpel Logistics Frigate, Thukker Mix has built upon the foundation of this experience to release an incredibly fast repair platform that can keep up with all kinds of mobile frigate and destroyer fleets. Upgrading the common Burst hull with increased shield resistances, more powerful remote shield boosters and improved agility, the engineers at Thukker Mix have developed a ship that is sure to become a common sight in New Eden's conflict zones.", + "description_ja": "高速移動する軽量なフレームにリモートシールドブースターシステムを最適化する技術をマスターしたサッカー部族のキャラバンは、何年もの間、即席のリペアフリゲートを間に合わせに利用してきた。サッカーミックスはこの経験をスカルプル級支援型フリゲートに活かし、機動性の高いあらゆるフリゲートや駆逐艦のフリートにも遅れをとることがない、驚くほど高速なリペアプラットフォームを世に送り出した。バーストの船体に改良が施された結果シールドレジスタンスが向上し、リモートシールドブースターが強化され、さらに機動性が高まったこのサッカーミックスの艦船は、ニューエデンのあらゆる戦場で活躍する存在になるであろう。", + "description_ko": "터커 부족은 수년간 프리깃을 직접 수리해가며 캐러밴으로 사용해왔습니다. 그 과정에서 고속의 경량 함선을 상대로 원격 실드 부스터 시스템을 효과적으로 활용하는 방법에 통달했습니다. 그간의 경험을 토대로 터커 조합은 기동력이 뛰어난 프리깃 또는 디스트로이어의 속도에도 발맞출 수 있는 고속 수리 플랫폼인 스칼펠 로지스틱스 프리깃을 개발했습니다. 여기에 더하여 버스트 외피를 개량하여 실드 저항력과 기동성을 높이고 더 강력한 원격 실드 부스터를 장착한 결과, 스칼펠은 뉴에덴의 분쟁지역이라면 그 어디든 빠지지 않는 인기 함선으로 자리 잡게 되었습니다.", + "description_ru": "Караваны таккеров долгие годы воевали на импровизированных ремонтных фрегатах. За это время представители племени в полной мере овладели искусством умещения систем дистанционной накачки щитов в корпусы лёгких кораблей. Вооружившись накопленными знаниями и опытом, инженеры из «Таккер Микс» разработали фрегат боевого обеспечения модели Scalpel — невероятно быстрый ремонтный корабль для сопровождения флотов, состоящих из фрегатов и эсминцев. Scalpel отличается от своего предтечи — корабля типа Burst — большей манёвренностью, улучшенными показателями сопротивляемости щитов и повышенной мощностью модулей накачки щитов. Проектировщикам, без сомнения, удалось создать судно, которое будет активно использоваться в зонах конфликта по всему Новому Эдему.", + "description_zh": "图克尔部族的商队使用临时配备的维修护卫舰已经有很多年了,已经掌握了将远程护盾回充增量器装在更快更轻型的船体上的方法。以手术刀级后勤护卫舰的诞生为基础,图克尔混合企业得以将这种经验用于打造一个能够跟得上任意种类的护卫舰和驱逐舰舰队的维修平台。图克尔混合企业的工程师在爆发级船体的基础之上提高了护盾抗性和灵活性,并加装了强大的远程护盾回充增量器。相信不久之后这艘船就会频繁出现在宇宙各地的战场之上。", "descriptionID": 510087, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 21219, "groupID": 1527, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 94, "marketGroupID": 2150, "mass": 1420000.0, @@ -61633,6 +61714,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871275, + "quoteID": 871274, "raceID": 2, "radius": 31.0, "soundID": 20078, @@ -61667,6 +61750,7 @@ "descriptionID": 510089, "graphicID": 21275, "groupID": 1681, + "isDynamicType": 0, "mass": 1127500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61736,6 +61820,7 @@ "descriptionID": 510093, "graphicID": 21277, "groupID": 1683, + "isDynamicType": 0, "mass": 1237500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61770,6 +61855,7 @@ "descriptionID": 510095, "graphicID": 21278, "groupID": 1684, + "isDynamicType": 0, "mass": 2278125000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61804,6 +61890,7 @@ "descriptionID": 510097, "graphicID": 21279, "groupID": 1685, + "isDynamicType": 0, "mass": 1320000000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61838,6 +61925,7 @@ "descriptionID": 510099, "graphicID": 21280, "groupID": 1686, + "isDynamicType": 0, "mass": 2430000000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61872,6 +61960,7 @@ "descriptionID": 510101, "graphicID": 21281, "groupID": 1687, + "isDynamicType": 0, "mass": 1237500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61940,6 +62029,7 @@ "descriptionID": 510105, "graphicID": 21284, "groupID": 1691, + "isDynamicType": 0, "mass": 1163250000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -61974,6 +62064,7 @@ "descriptionID": 510107, "graphicID": 21285, "groupID": 1692, + "isDynamicType": 0, "mass": 1615625000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -62169,6 +62260,9 @@ "description_ru": "Лидеры гармонично дополняют флот любых размеров. Будучи самыми небольшими и маневренными кораблями, приспособленными для использования импульсных оптимизаторов, они являются идеальными кораблями поддержки стремительных «волчьих стай». Только лидеры могут оснащаться генераторами разгонного поля; эти генераторы позволяют пилоту лидера оперативно перемещать по полю боя другие корабли — как вражеские, так и союзные.", "description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。", "descriptionID": 510193, + "designerIDs": [ + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 21224, "groupID": 1534, @@ -62179,6 +62273,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870624, + "quoteID": 870623, "raceID": 2, "radius": 138.0, "soundID": 20077, @@ -62212,6 +62308,9 @@ "description_ru": "Лидеры гармонично дополняют флот любых размеров. Будучи самыми небольшими и маневренными кораблями, приспособленными для использования импульсных оптимизаторов, они являются идеальными кораблями поддержки стремительных «волчьих стай». Только лидеры могут оснащаться генераторами разгонного поля; эти генераторы позволяют пилоту лидера оперативно перемещать по полю боя другие корабли — как вражеские, так и союзные.", "description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。", "descriptionID": 510195, + "designerIDs": [ + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 21222, "groupID": 1534, @@ -62222,6 +62321,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871158, + "quoteID": 871157, "raceID": 4, "radius": 144.0, "soundID": 20061, @@ -62255,9 +62356,13 @@ "description_ru": "Лидеры гармонично дополняют флот любых размеров. Будучи самыми небольшими и маневренными кораблями, приспособленными для использования импульсных оптимизаторов, они являются идеальными кораблями поддержки стремительных «волчьих стай». Только лидеры могут оснащаться генераторами разгонного поля; эти генераторы позволяют пилоту лидера оперативно перемещать по полю боя другие корабли — как вражеские, так и союзные.", "description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。", "descriptionID": 510197, + "designerIDs": [ + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 21221, "groupID": 1534, + "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 93, "marketGroupID": 2131, "mass": 1300000.0, @@ -62265,6 +62370,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869468, + "quoteID": 869469, "raceID": 1, "radius": 112.0, "soundID": 20068, @@ -62298,6 +62405,9 @@ "description_ru": "Лидеры гармонично дополняют флот любых размеров. Будучи самыми небольшими и маневренными кораблями, приспособленными для использования импульсных оптимизаторов, они являются идеальными кораблями поддержки стремительных «волчьих стай». Только лидеры могут оснащаться генераторами разгонного поля; эти генераторы позволяют пилоту лидера оперативно перемещать по полю боя другие корабли — как вражеские, так и союзные.", "description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。", "descriptionID": 510199, + "designerIDs": [ + 1000101 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 21223, "groupID": 1534, @@ -62308,6 +62418,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731409, + "quoteID": 731411, "raceID": 8, "radius": 136.0, "soundID": 20072, @@ -65249,6 +65361,10 @@ "description_ru": "«Жизнь Её Императорского Величества будет вечным примером всем, кто праведно и честно пребывает в объятиях Святого Амарра. Варварское предательство привело Императрицу Джамиль Сарум I к мученической гибели, но её наследие станет вдохновением тысяч поколений, что последуют за нами». — выдержка из похоронной речи Верховного Капеллана Калефы Суфрина ан-Кадора на прощании с Императрицей Джамиль Сарум I, 20 сентября 117 года от ю. с.\n\n После того, как Императрица была убита флотом Скитальцев, уничтоживших титан типа «Аватар» с Императрицей на борту, для командования Имперского Флота настало время отчаянного и тщательного пересмотра доктрин, касающихся кораблей большого тоннажа. Вскоре пришло осознание, что недостаток опыта в боевых действиях с участием КБТ привёл к отставанию от тактики капсулёров, сражающихся во внешних секторах. Так родился концепт вспомогательных КБТ, предназначенных для обеспечения выживания боевых и командных кораблей большого тоннажа, то есть КАРов и титанов. Вспомогательный КБТ типа «Апостол» создан в память Императрицы Джамиль Сарум I и богато украшен знаками этого посвящения.", "description_zh": "“帝国女皇将获得永生,成为所有受神圣艾玛呵护的正直、公正的艾玛子民的楷模。贾米尔一世不会因为卑劣的背叛而白白殉难,千秋万代的子民将牢记教训。” - 摘自贾米尔一世葬礼上高级牧师卡雷法·萨弗林·安卡多尔的演讲,YC117年09月20日\n\n\n\n在女皇贾米尔一世于YC117年8月下旬在神使级泰坦上被一支流浪者武装力量刺杀后的一段时间,帝国海军的官员们深刻反省,重新深入审视旗舰方针。然后他们意识到正是因为缺乏旗舰战经验才导致了帝国舰队在对抗外部力量时战术落后的局面。\n\n\n\n于是战力辅助旗舰应运而生了,它将为诸如航空母舰和泰坦等战斗和指挥舰船保驾护航。为了纪念女皇贾米尔一世,使徒级战力辅助舰开始服役,同时也因此被装饰得富丽堂皇。", "descriptionID": 516642, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000086 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 21252, "groupID": 1538, @@ -65260,6 +65376,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871070, + "quoteID": 871069, "raceID": 4, "radius": 3000.0, "soundID": 20062, @@ -65292,6 +65410,9 @@ "description_ru": "«Амаррцы решили, что у капсулёров есть чему поучиться, когда речь заходит о кораблях большого тоннажа. Мне об этом трудно судить, поскольку я с ними в корне не согласен — и эту точку зрения я вот уже который год пытаюсь донести до командования Флота». — цитата из речи президента «Ишукон» Менса Репполы на амаррско-калдарском саммите по вопросу боевого применения КБТ, 15 января 118 года от ю. с.\n\n\n\nТрадиционное и близкое сотрудничество амаррских и калдарских кораблестроителей и стратегов, определяющих парадигму боёв с участием КБТ, практически с неизбежностью привело к тому, что амаррские выводы о необходимости обновить военные доктрины, касающиеся КБТ и привести их в соответствие новым концептам кораблей и современным проектам, были донесены до союзников.\n\n\n\nВлияние амаррского мнения по вопросу боевого применения КБТ смогло вывести из тупика затянувшийся конфликт в верхах командования калдарского Флота. Предложение поучиться на примере самых опытных пилотов КБТ в Новом Эдеме было принято: так родился вспомогательный КБТ типа «Минокава».", "description_zh": "“艾玛人已经决定要从这些飞行员身上学到些关于旗舰的东西。我不能说不同意。多年来我一直在尝试让艾玛海军认识到这一点” - 异株湖集团CEO门斯·雷博拉评于艾玛-加达里旗舰战峰会, YC118年01月15日\n\n\n\n艾玛和加达里旗舰战战略家和造船工程师之间的密切合作几乎保证了艾玛将会分享他们关于需要改变旗舰战作战宗旨并在老舰船更新和新舰船概念设计中付诸应用的想法。\n\n\n\n艾玛在旗舰战问题上的这种思潮打破了加达里海军战略指挥部内不同学说派系间持久的僵局。从新伊甸最经验丰富的旗舰战飞行员身上吸取经验的智慧之举为人所接受,而最终结果就是龙鸟级战力辅助舰的问世。", "descriptionID": 516643, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 21254, "groupID": 1538, @@ -65303,6 +65424,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869623, + "quoteID": 869624, "raceID": 1, "radius": 3000.0, "soundID": 20069, @@ -65335,6 +65458,9 @@ "description_ru": "«Иногда мне кажется, что было бы неплохо, если бы все бруторы генштаба были в Колелье тогда, в 15 году. Это могло бы в какой-то мере оправдать происходящий фарс». — ремарка, запротоколированная за себьесторским космоинженером в связи со свидетельскими показания вальклирского генерала Кассана Триата, касающимися предложения о создании новых осадных КБТ, перед судебным расследованием вопроса доктрин КБТ, 7 февраля 118 года от ю. с.\n\n\n\nФлот Республики достаточно медленно отреагировал на инициативу по созданию новых парадигм боевых действий с участием КБТ на основе капсулёрского опыта войн во внешних секторах Нового Эдема. Не в последнюю очередь это было связано с возрождением старых дискуссий между военным командованием, опирающимся на бруторов и предпочитающим огневую мощь и маневр, и себьесторскими техно-тактическими кругами, предпочитающими развитие истребителей и средств боевого обеспечения. \n\n\n\nПосле множества проверок на прочность и благодаря сыгравшему существенную роль вмешательству санматара Малеату Шакора, аргументы себьесторов победили и, несмотря на возражения бруторов-военных, был принят проект вспомогательного КБТ типа «Лиф».", "description_zh": "“有时我觉得如果所有布鲁特将军都回到在为克勒列时那该多好。那这场闹剧就能早早收场了” - 赛毕斯托造船工程师应瓦基尔将军卡桑·特莱亚特的要求就研发新型会战旗舰在听证旗舰方针的部族会议上作证词时评价道,YC118年02月07日\n\n\n\n吸取飞行员在新伊甸外星域旗舰战中的战斗经验,在这一点上,共和舰队落后于其它势力。这很大程度上是因为一场旧争夺的爆发,布鲁特火力机动派占据绝对优势,统治了军队派、赛毕斯托舰队战略家和技术专家后勤及铁骑舰载机派。\n\n\n\n经过一番波折,也因为萨马塔·马拉图·沙克尔的介入,赛毕斯托最终胜出,利夫级战力辅助舰不顾布鲁特军事精英的反对开始服役。", "descriptionID": 516645, + "designerIDs": [ + 1000056 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 21256, "groupID": 1538, @@ -65345,6 +65471,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870666, + "quoteID": 870665, "raceID": 2, "radius": 3000.0, "soundID": 20077, @@ -65377,6 +65505,10 @@ "description_ru": "«Совершенно необходимо, чтобы галлентский флот кораблей большого тоннажа оставался адекватным любой угрозе, исходящей от наших врагов и иных агрессивных сил. Поэтому смею заверить граждан Галлентской Федерации, что я выписал необходимые указы нашим военным и разведывательным службам. Естественно, эти указы подлежат рассмотрению по демократическим процедурам в лучших традициях Федерации». — галлентский президент Жак Роден в обращении к Галлентской Федерации, 21 января 118 года от ю. с. \n\n\n\nГаллентские военные эксперты не замедлили отметить значимость соглашений, достигнутых Амаррской Империей и Государством Калдари на саммите по вопросу боевого применения КБТ, прошедшем в январе 118 года от ю. с. Военно-промышленный комплекс Федерации оказался более чем в состоянии внести необходимые коррективы в существующие проекты в целях их соответствия новым идеям, вдохновлённым капсулёрской практикой применения КБТ. \n\n\n\nКроме того, федеральная разведслужба порекомендовала создать собственный вспомогательный КБТ в целях сохранения паритета с амаррско-калдарским альянсом. В результате оперативной разработки был создан галлентский вспомогательный КБТ типа «Ниназу».", "description_zh": "“联邦海军旗舰舰队要持续军备竞赛,以应对任何来自敌对势力或其它外来侵略的威胁,这一点势在必行。为了实现这一目标,请盖伦特联邦的广大人民相信,我已经签署了军事和情报机构的执行令。当然这些指令将服从联邦优良传统的民主监督。” - 盖伦特总统杰科斯·莱登对盖伦特人民的讲话,YC118年01月21日\n\n\n\n盖伦特联邦的军事专家立即意识到了帝国和合众国于YC118年1月的艾玛-加达里旗舰战峰会上达成协议的严重性。联邦军工部圆满完成了任务,将从飞行员旗舰战实战经验中获得的启发融入到现有设计的必要革新中。\n\n\n\n联邦情报办公室更是建议盖伦特建造一艘他们自己的战力辅助旗舰与艾玛-加达里联盟相抗衡。突破性的研发结果就是尼纳苏级战力辅助舰的问世。", "descriptionID": 516644, + "designerIDs": [ + 1000102, + 1000121 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 21255, "groupID": 1538, @@ -65387,6 +65519,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732098, + "quoteID": 732097, "raceID": 8, "radius": 3000.0, "soundID": 20073, @@ -69788,7 +69922,7 @@ "description_zh": "提升护盾的回充速率。", "descriptionID": 510650, "groupID": 39, - "iconID": 83, + "iconID": 26451, "marketGroupID": 126, "mass": 0.0, "metaGroupID": 4, @@ -70124,7 +70258,7 @@ "description_zh": "把能量从电容器转向护盾,从而提高护盾的回充速率。", "descriptionID": 510666, "groupID": 57, - "iconID": 83, + "iconID": 26450, "marketGroupID": 688, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -70302,7 +70436,7 @@ "description_zh": "提升护盾的回充速率,但会降低护盾的最大容量。", "descriptionID": 510716, "groupID": 770, - "iconID": 83, + "iconID": 26449, "marketGroupID": 687, "mass": 20.0, "metaGroupID": 4, @@ -71423,7 +71557,6 @@ "published": 0, "raceID": 32, "radius": 20.0, - "soundID": 15, "typeID": 37870, "typeName_de": "Serpentis Secure Hold", "typeName_en-us": "Serpentis Secure Hold", @@ -134435,6 +134568,7 @@ "descriptionID": 516689, "graphicID": 10038, "groupID": 1688, + "isDynamicType": 0, "mass": 1546875000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -152593,6 +152727,7 @@ "descriptionID": 515689, "graphicID": 21275, "groupID": 1681, + "isDynamicType": 0, "mass": 1127500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -152627,6 +152762,7 @@ "descriptionID": 515691, "graphicID": 21277, "groupID": 1683, + "isDynamicType": 0, "mass": 1237500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -152661,6 +152797,7 @@ "descriptionID": 515693, "graphicID": 21279, "groupID": 1685, + "isDynamicType": 0, "mass": 1320000000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -152695,6 +152832,7 @@ "descriptionID": 515695, "graphicID": 21281, "groupID": 1687, + "isDynamicType": 0, "mass": 1237500000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -152763,6 +152901,7 @@ "descriptionID": 515699, "graphicID": 21284, "groupID": 1691, + "isDynamicType": 0, "mass": 1163250000.0, "portionSize": 1, "published": 0, @@ -168203,6 +168342,9 @@ "description_ru": "Отвечая на рост использования капсулёрами флотов КБТ, корпорация «Серпентис» запросила у космостроителей картеля «ангелов» разработку нового дредноута. Его создатели опирались на концепцию «Мороса» — именно этот проект стал основой грозной передвижной орудийной платформы. Получив чертежи прототипа, инженеры корпорации «Ангелы-хранители» довели до предела поражающее действие его орудий, а затем, в качестве вишенки на торте, добавили высокоэффективные системы генерации стазис-поля, типичные для «Серпентис».", "description_zh": "为了应对克隆飞行员旗舰舰队的崛起,天蛇军团请求天使企业联合体的工程师为其设计一艘无畏级旗舰。该船采用了莫洛级的船体,打造一艘强大的移动式武器平台。在收到原型设计后,守护天使集团的旗舰工程师将该设计的伤害潜力发掘到了极致。此外,守护天使还为其融合了先进的天蛇停滞缠绕技术。", "descriptionID": 517686, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 21282, "groupID": 485, @@ -168214,6 +168356,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872038, + "quoteID": 872037, "raceID": 8, "radius": 1613.0, "soundID": 20072, @@ -168247,6 +168391,9 @@ "description_ru": "«Федерация всё ещё уверена, что может играть с будущим человеческой расы. Точно так же, как играла с творением всей жизни моего отца.\n\n\n\nНо я покажу, как играть в эту игру по-настоящему. Они уничтожили человека, который мог бы перевернуть теорию и практику использования нейростимуляторов.\n\n\n\nЯ уничтожу их самих и покажу им истинную мощь науки. Мира не будет, не будет и отступных. Я объявляю вендетту во имя и в память об Айджиле Сарпати».\n\n\n\n- из интервью В. Сальвадора Сарпати журналисту Алтону Хавери, новостное агентство «Скоуп».", "description_zh": "“联邦仍然觉得他们能够轻易掌控人类的未来,就如同他们怎样看待我父亲的毕生心血一样。\n\n\n\n我会证明给他们看。他们毁了一个人,他本来能够革新神经增效体的科学与应用。\n\n\n\n我也会毁了他们,让他们看看这片科学领域的力量有多强大。这次决不妥协。怀念伊吉尔·萨帕蒂并以他的名义,我发誓此仇必报。”\n\n\n\n- V·萨瓦多尔·萨巴蒂, 应邀视角传媒的阿尔顿·哈维利的采访时说道。", "descriptionID": 517708, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 21354, "groupID": 659, @@ -168258,6 +168405,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872040, + "quoteID": 872039, "raceID": 8, "radius": 3820.0, "soundID": 20073, @@ -168291,6 +168440,9 @@ "description_ru": "«При похищении Молиньё я увидел, что капсулёры способны на удивительные поступки, если в воздухе витает запах крови. В какие-то моменты мне казалось, что нам не уйти.\n\n\n\nНе из-за федератов, нет. Они — пыль. Но яйцевики почти преуспели. Смешно, но они дрались между собой так же яростно, как и старались поймать меня. \n\n\n\nКое-кто из них даже помогал мне Знаете, ведь почти весь разгром тогда возник лишь благодаря их вмешательству. Думаю, будет весьма забавным подкинуть им новых игрушек, не так ли?».\n\n\n\n- из интервью В. Сальвадора Сарпати журналисту Алтону Хавери, новостное агентство «Скоуп».", "description_zh": "“截获莫利纽克斯级事件表明我们的战士每当在危急关头必有壮举。我也曾一度怀疑我们能够成功脱身。\n\n\n\n倒不是因为盖伦特人,他们就是个笑话。其实这群傻帽差点就抓住我了。可笑的是,他们在极力抓捕我的时候却在自相残杀, \n\n\n\n其中还不乏帮了倒忙的。你要知道,我们能够成功反击几乎完全是拜他们所赐。我想应该让他们多享受享受,你说呢?”\n\n\n\n- V·萨瓦多尔·萨巴蒂, 应邀视角传媒的阿尔顿·哈维利的采访时说道。", "descriptionID": 517709, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 21283, "groupID": 30, @@ -168302,6 +168454,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872042, + "quoteID": 872041, "raceID": 8, "radius": 7500.0, "soundID": 20075, @@ -171392,6 +171546,9 @@ "description_ru": "«Молок, несправедливо заклейменный ложными святыми как «Обманщик», был искреннее и честнее, чем могут даже мечтать так называемые «Истинные Амарры», слепо следующие за захватчиками порочного трона. Он понял истинную суть вселенной. Есть только одна правда: сила и власть. Нагая, безжалостная мощь, взятая руками тех, у кого есть воля, чтобы ею воспользоваться. Мы пьём кровь властных и кровь невинных: чтобы выживать и развиваться, нам надо кормиться их энергией, забирать себе их силу. Так учит Молок. Его ошибка неважна, всё, что имеет значение — уловленный им проблеск Великой Истины»\n\n\n\n- Омир Сарикуза, «Медитация над багровой чашей»", "description_zh": "“摩洛克,被异教污蔑为“欺诈者”,但他比任何匍匐在所谓的“真正的艾玛人”伪政权脚下的蝼蚁都要真实。他了解这个宇宙的真正本性。真相只有一个:力量代表一切。它是那么赤裸而无情,只配由那些真正愿意将其握在手中的人拥有。我们痛饮强者和纯洁之人的鲜血,因为只有从中获得力量并将其据为己有,我们方能生存,方能进步。这就是摩洛克对我们的教导。他的失败无足轻重,他对真理的瞥见才是最重要的。\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨,血红圣杯的冥思", "descriptionID": 525422, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 21278, "groupID": 30, @@ -171403,6 +171560,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872063, + "quoteID": 872062, "raceID": 4, "radius": 6800.0, "soundID": 20115, @@ -171436,6 +171595,9 @@ "description_ru": "«Не доверяй тому, кто предлагает помощь с улыбкой на лице и добрыми словами на устах. Ибо слова эти — ложь. Тот же, кто укрывает от смерти и охраняет жизнь — куда надёжнее, и помыслы его более чисты. Вечность предвещает восход Сабика, но странник, ступивший на этот путь, должен омыть себя кровью слабых и напиться кровью сильных и чистых. Помогай истинным братьям и сёстрам, которых встретишь на своём пути, тогда и они помогут тебе», — Омир Сарикуса, «Размышления о Кровавой чаше»", "description_zh": "当心那些微笑着帮助你并用言语鼓励你的人,他们都是虚情假意的。那些必须奉献生命才能长存的人才是更可靠且动机单纯的。永恒召唤着萨比克,但是愿意踏上此路的人必须以弱者的鲜血沐浴自身,并在强者和纯洁之人的鲜血中得以重生。只对那些真正的同行者施以援手,他们也会在旅途中对你施以回报。”\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨,血红圣杯的冥思", "descriptionID": 525418, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 21358, "groupID": 1538, @@ -171447,6 +171609,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872061, + "quoteID": 872060, "raceID": 4, "radius": 3000.0, "soundID": 20113, @@ -171480,6 +171644,9 @@ "description_ru": "«Союз охотников за кровью» столкнулся с необходимостью отвечать на вызовы обоих постоянных врагов — как Амаррского Флота, так и альянсов под управлением капсулёров Омир Сарикуза направил своих фанатичных последователей в сторону адаптации к действующим военным доктринам, основанным на кораблях большого тоннажа; «охотники» создали собственный КБТ, как обычно, представляющий собой извращение амаррских прототипов идеями флотов и кораблей кровавого культа. Дредноут типа «Чемош» — результат этого замысла, разработанный с учётом «внутренних» идей культа в области паразитной подзарядки накопителя.", "description_zh": "血袭者同盟发觉自己需要能匹配艾玛海军和克隆飞行员联盟的力量,才能在与二者的频繁争斗中不落下风。奥玛·萨利库萨命令其狂热信徒通过对艾玛舰船的逆向研究,研发出符合血袭者战斗信条的旗舰,以求跟上越来越频繁的旗舰战节奏。基抹级无畏舰就是这样一艘舰船,带有血袭者标志性的能量吸取技术。", "descriptionID": 525420, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 21277, "groupID": 485, @@ -171491,6 +171658,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872066, + "quoteID": 872065, "raceID": 4, "radius": 1700.0, "soundID": 20112, @@ -171524,6 +171693,9 @@ "description_ru": "К концу 116 года от ю. с. по всему Аноикису начали появляться червоточины с малой массой, и руководство ОРЭ поручило инженерам из передовых лабораторий Окраинных рудных исследований создать новое добывающее судно, способное проходить сквозь эти порталы и добывать нетронутые богатства, к которым они ведут. Создать компактный корабль, сохранив при этом основные возможности более крупных Orca и Rorqual, оказалось непросто, однако получившееся судно отвечает всем нуждам капсулёров, занятых добычей ресурсов в разных районах космоса. Среднее промышленное ядро значительно повышает промышленный потенциал Porpoise и усиливает защиту корабля в период развёртывания, когда тот неподвижен. Основное назначение промышленного ядра — возможность использования модулей сжатия сырья. Porpoise тоже обладает такой функцией, пусть и несколько ограниченной: корабль оснащён средними компрессорами газа и руды с астероидов. Компактная, мобильная и весьма доступная добывающая платформа Porpoise отлично подойдёт для помощи в буровых работах в опасных областях космоса. Используя импульсы командования, дистанционную накачку щитов и поисковые сканеры, этот корабль обеспечивает достойную поддержку всем союзникам. Кроме того, Porpoise обладает мощными усилениями для буровых дронов и может самостоятельно добывать неплохие объёмы сырья.", "description_zh": "在YC116年末阿诺基斯开始出现新的低质量虫洞连接之后,联合矿业委派给其位于外空联合开发的工程师们一项任务,令其打造一艘能够穿越这些虫洞去探索未开垦的财富的开采先锋舰船。打造这样一艘保留了逆戟鲸级和长须鲸级某些设计优势的小型舰船是一项巨大的挑战,但结果是一艘能供克隆飞行员在宇宙中任何地方进行开采作业的飞船诞生了。\n\n\n\n海豚级能够使用中型工业核心来大幅提高工业效能,并增强防御能力。启用工业核心后,海豚级能够使用中型气云和小行星矿石压缩装置。\n\n\n\n海豚级是一艘小型、轻便且造价低的开采先锋平台,是在危险地区进行开采作业的完美选择。它能用开采先锋脉冲波、远程护盾回充增量器和测量扫描器来为友军提供支援。海豚级还拥有强大的采矿无人机加成,能在任何情况下的开采作业中分一杯羹。", "descriptionID": 522831, + "designerIDs": [ + 1000270 + ], "factionID": 500014, "graphicID": 21362, "groupID": 941, @@ -171534,6 +171706,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871971, + "quoteID": 871970, "raceID": 128, "radius": 450.0, "soundID": 20066, @@ -171566,6 +171740,9 @@ "description_ru": "«Не страшитесь развернуть покров иллюзий и обмана, если это помогает обрести силу и власть. Нечестивая вера построена на лжи, которую смело можно считать самым великим из грехов. И те, кто придерживается этой веры, не только лгут себе, но и пытаются обмануть саму суть этого мира. Сила — вот единственная истина, которая нам нужна. Верьте этой истине — и только ей — и не слушайте невнятные молитвы тех, кто слаб духом и лишён цели. Если ради высшего блага надо прятаться — прячьтесь. Если ради высшего блага надо лгать — лгите. Если ради высшего блага нужно отвергнуть меня и наше учение — отвергайте». (Омир Сарикуса, «Размышления о Кровавой чаше»)", "description_zh": "“权力有时会披上欺骗的外衣,堕落的信仰是最深的罪孽,他们欺骗了自己,也欺骗了世界,我们需要信仰的力量,笃信真理,不理会宵小之徒为了崇高事业,你可低调行事,为了崇高事业,你可佞语妄言,为了崇高事业,你可否定我的意志。”\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨,血红圣杯的冥思", "descriptionID": 575933, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 21361, "groupID": 832, @@ -171576,6 +171753,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872052, + "quoteID": 872051, "raceID": 4, "radius": 137.0, "soundID": 20115, @@ -171608,6 +171787,9 @@ "description_ru": "«Убийства и террор — инструменты, которые мы используем ради достижения нашей великой цели, но лишь глупец будет считать, что они и есть наша цель. Покуда атмосфера неумолимого страха играет нам на руку, мы должны всеми средствами держать слабых в ужасе — пусть жалкие обыватели дрожат при одной мысли о насилии, которое мы можем над ними свершить. Но знайте: нет кошмара страшнее, чем тот, что порождается невидимым клинком и шёпотом в тени. Великая истина откроется лишь тем, кто познает все пути силы: кровожадным глупцам и головорезам, убивающим всех без разбору, нет места на нашем пути». (Омир Сарикуса, «Размышления о Кровавой чаше»)", "description_zh": "“恐怖和杀戮是我们实现伟大目标的优良手段,但只有傻瓜才会以为这就是目的。如果我们想要散播恐惧,那就用残忍和死亡来让那些可悲的弱者瑟瑟发抖。甚至,从看不见的暗处传来的窃窃私语和阴影中的利刃能造成更大的恐怖。只有将权力玩弄于股掌之中,才能得窥真知,只知道杀戮的蠢货对我们的事业毫无裨益。”\n\n\n\n- 奥玛·萨利库萨,血红圣杯的冥思", "descriptionID": 575932, + "designerIDs": [ + 1000134 + ], "factionID": 500012, "graphicID": 21360, "groupID": 830, @@ -171618,6 +171800,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872048, + "quoteID": 872047, "raceID": 4, "radius": 20.5, "soundID": 20114, @@ -212393,7 +212577,7 @@ "description_zh": "能更有效地散去能量武器的积聚热量,从而加快了它们的发射速度。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 523572, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "marketGroupID": 647, "mass": 1.0, "metaGroupID": 3, @@ -212430,7 +212614,7 @@ "description_zh": "提升射弹炮台的发射速率和伤害。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 523574, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "marketGroupID": 646, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -212467,7 +212651,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 523576, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -212505,7 +212689,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 523578, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "marketGroupID": 648, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, @@ -212543,7 +212727,7 @@ "description_zh": "此蓝图可用来制造有限数量的特殊升级版磁性力场稳定器装备。磁性力场稳定器提高混合炮台的伤害和射速,是某些盖伦特和加达里舰船的核心装备。\n\n\n\n这个特殊的蓝图根据舰队指挥官拉科尔·托雷尔的特别要求而定制,这位指挥官将拷贝发放给了他欠着人情的人。", "descriptionID": 523688, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -212576,7 +212760,7 @@ "description_zh": "此蓝图可用来制造有限数量的特殊升级版磁性力场稳定器装备。磁性力场稳定器提高混合炮台的伤害和射速,是某些加达里和盖伦特舰船的核心装备。\n\n\n\n这个特殊的蓝图根据舰队指挥官莱·卡塔拉的特别要求而定制,这位指挥官将拷贝发放给了选定的一些加达里海军官员以及公司安保承包商。", "descriptionID": 523687, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -212609,7 +212793,7 @@ "description_zh": "此蓝图可用来制造有限数量的特殊升级版回转稳定器装备。回转稳定器提高射弹炮台的伤害和射速,是许多米玛塔尔舰船的核心装备。\n\n\n\n这个特殊的蓝图根据舰队指挥官依纳·瓦达里的特别要求而定制,这位指挥官将拷贝发放给了选定的一些共和舰队官员以及情报机构。", "descriptionID": 523685, "groupID": 139, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -212642,7 +212826,7 @@ "description_zh": "此蓝图可用来制造有限数量的特殊升级版散热槽装备。散热槽提高能量炮台的伤害和射速,是许多艾玛舰船的核心装备。\n\n\n\n这个特殊的蓝图根据舰队指挥官拉法雷尔·塔隆的特别要求而定制,这位指挥官将拷贝发放给了选定的一些帝国海军官员以及可信任的盟友。", "descriptionID": 523686, "groupID": 218, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "mass": 0.0, "metaGroupID": 3, "portionSize": 1, @@ -215577,7 +215761,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 51263.0, - "soundID": 20160, "typeID": 44253, "typeName_de": "TEST Structure", "typeName_en-us": "TEST Structure", @@ -234958,6 +235141,9 @@ "description_ru": "Присутствие в Новом Эдеме амбициозных выскочек-наркоторговцев по мере роста конкуренции с их стороны стало для руководства корпорации «Серпентис» достаточной помехой, чтобы заказать разработку нового фрегата для ударных отрядов «Ангелов-хранителей». Этим отрядам следовало быть достаточно мощными, чтобы сломить сопротивление местных наркобаронов, и достаточно незаметными, чтобы не выдать себя в пути до цели через весь Новый Эдем.\n\n\n\nВ результате был создан корабль, сочетающий мощь ударно-диверсионных бомбардировщиков типа «Немезис» и классических «дейрдевилов». В преступном мире Нового Эдема уже ходят слухи о невероятной эффективности этих кораблей, и в них звучит ясное обещание: если кто-то будет лезть в дела корпорации «Серпентис», то последним, что он увидит перед смертью, станет выходящий из маскировки «Виртуоз».", "description_zh": "随着来自新伊甸的毒品团伙暴发户的竞争日益加剧,天蛇集团高层决定为守护天使集团精英特战队配备一艘全新设计的护卫舰。这些特战队需要能够在宇宙穿梭时不被觉察,同时有力量粉碎当地毒枭的任何激烈抵抗。\n\n\n\n舰船设计的结果是集纳美西斯级隐形轰炸舰和经典的夜魔侠级攻击护卫舰的所有特点于一身。有关这些舰船难以置信的强大性能的流言开始在新伊甸的黑道间流传开来。假如你想动天蛇集团生意的奶酪,最不可能触碰到的就是收藏家级舰船。", "descriptionID": 529072, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 21821, "groupID": 834, @@ -234968,6 +235154,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872028, + "quoteID": 872027, "raceID": 8, "radius": 29.0, "soundID": 20072, @@ -234991,15 +235179,18 @@ "capacity": 450.0, "certificateTemplate": 230, "description_de": "Die Serpentis Corporation hat keine Kosten und Mühen gescheut, als sie die Entwicklung einer neuen Reihe ultra-exklusiver Kreuzer bei den Guardian Angels in Auftrag gab. Diese sollten ihre interne, leitende Flotte von \n\nVictorieux-Luxusyachten ersetzen, die sie vom Intaki Syndicate gemietet hatten. Diese Schiffe sollten weiterhin den auserlesenen Luxus und die Diskretion der Yachten bieten und dabei verheerend im Kampf sein, sodass die VIPs der Serpentis Corporation sich niemals sorgen müssen, waffenmäßig unterlegen zu sein.\n\n\n\nDas finale Design des Schiffs, das von den Ingenieuren des Cartels entwickelt wurde, konnte sich für Geheimdienstoperationen tarnen. Es besaß außerdem Montageplätze für mächtige Geschütztürme sowie Stasisnetze, deren Effektivität von keinem anderen Schiff in der Geschichte von New Eden übertrumpft wurde.\n\n\n\nDen ersten fertiggestellten Flottenaufklärer der Victor-Klasse hatte Salvador Sarpati selbst für sich als persönlichen Kreuzer beansprucht.", - "description_en-us": "The Serpentis Corporation spared no expense when they contracted the Guardian Angels to create a new line of ultra-exclusive cruisers intended to replace their internal executive fleet of \r\nVictorieux Luxury Yachts leased from the Intaki Syndicate. These ships would need to maintain the exquisite luxury and discretion of the yachts while adding devastating combat ability to ensure that Serpentis Corporation VIPs never find themselves outgunned.\r\n\r\nThe final ship design delivered by the Cartel engineers included covert ops cloaking capability, powerful hybrid turret hardpoints, and stasis webifier capabilities unmatched by any other ship in the history of New Eden.\r\n\r\nThe first Victor-class Force Recon Ship to complete construction was claimed by Salvador Sarpati himself to serve as his personal cruiser.", + "description_en-us": "The Serpentis Corporation spared no expense when they contracted the Guardian Angels to create a new line of ultra-exclusive cruisers intended to replace their internal executive fleet of Victorieux Luxury Yachts leased from the Intaki Syndicate. These ships would need to maintain the exquisite luxury and discretion of the yachts while adding devastating combat ability to ensure that Serpentis Corporation VIPs never find themselves outgunned.\r\n\r\nThe final ship design delivered by the Cartel engineers included covert ops cloaking capability, powerful hybrid turret hardpoints, and stasis webifier capabilities unmatched by any other ship in the history of New Eden.\r\n\r\nThe first Victor-class Force Recon Ship to complete construction was claimed by Salvador Sarpati himself to serve as his personal cruiser.", "description_es": "La Corporación Serpentis no reparó en gastos a la hora de contratar a los Ángeles de la Guarda para crear una nueva línea de cruceros superexclusivos que reemplazara su flota ejecutiva interna de \n\nyates de lujo Victorieux, alquilados al Sindicato Intaki. Estas naves tenían que ofrecer el mismo lujo exquisito y la misma discreción que los yates, aportando además una capacidad de combate devastadora para garantizar que los vips de la Corporación Serpentis no se encontraran nunca en desventaja.\n\n\n\nEl diseño final de la nave entregado por los ingenieros del Cártel incluía camuflaje para operaciones encubiertas, potentes puntos de montaje de torretas híbridas y redes ralentizadoras sin parangón en la historia de Nuevo Edén.\n\n\n\nLa primera nave de reconocimiento de clase Victor construida fue reclamada por Salvador Sarpati y se convirtió en su crucero personal.", "description_fr": "La Serpentis Corporation n'a pas regardé à la dépense lorsqu'ils ont contacté les Guardian Angels pour créer une toute nouvelle ligne de croiseurs ultra exclusifs conçus pour remplacer leur flotte exécutive interne de yachts de luxe Victorieux loués à l'Intaki Syndicate. Ces vaisseaux sont conçus pour garder l'incroyable luxe et la discrétion des yachts tout en leur ajoutant de formidables capacités de combat afin de s'assurer que les VIP de la Serpentis Corporation ne se retrouvent jamais dans une situation inextricable. Le concept final du vaisseau livré par les ingénieurs du Cartel comprend des capacités de camouflage avancées, de puissants points de fixation de tourelle hybrides et un générateur de stase avancé supérieur à tous les autres vaisseaux existant dans New Eden. Le tout premier vaisseau de reconnaissance de classe Victor a été construit par Salvador Sarpati lui-même, afin de lui servir de croiseur personnel.", - "description_it": "The Serpentis Corporation spared no expense when they contracted the Guardian Angels to create a new line of ultra-exclusive cruisers intended to replace their internal executive fleet of \r\nVictorieux Luxury Yachts leased from the Intaki Syndicate. These ships would need to maintain the exquisite luxury and discretion of the yachts while adding devastating combat ability to ensure that Serpentis Corporation VIPs never find themselves outgunned.\r\n\r\nThe final ship design delivered by the Cartel engineers included covert ops cloaking capability, powerful hybrid turret hardpoints, and stasis webifier capabilities unmatched by any other ship in the history of New Eden.\r\n\r\nThe first Victor-class Force Recon Ship to complete construction was claimed by Salvador Sarpati himself to serve as his personal cruiser.", + "description_it": "The Serpentis Corporation spared no expense when they contracted the Guardian Angels to create a new line of ultra-exclusive cruisers intended to replace their internal executive fleet of Victorieux Luxury Yachts leased from the Intaki Syndicate. These ships would need to maintain the exquisite luxury and discretion of the yachts while adding devastating combat ability to ensure that Serpentis Corporation VIPs never find themselves outgunned.\r\n\r\nThe final ship design delivered by the Cartel engineers included covert ops cloaking capability, powerful hybrid turret hardpoints, and stasis webifier capabilities unmatched by any other ship in the history of New Eden.\r\n\r\nThe first Victor-class Force Recon Ship to complete construction was claimed by Salvador Sarpati himself to serve as his personal cruiser.", "description_ja": "サーペンティスコーポレーションは、インタキシンジケートから借り受けていたビクトリウクスラグジュアリーヨット艦隊と入れ替える意図の元、ガーディアンエンジェルズと新たな超高級巡洋艦を建造する契約を結んだが、その際、出費を一切惜しまなかった。\n\n要求したのは、洗練された豪華さと慎重さを維持しつつ、サーペンティスコーポレーションの要人らが火力負けを経験しなくてすむような最高の戦闘能力を持った艦船だった。\n\n\n\nカルテルの技術者たちは、隠密行動用のクローキング能力に強力なハイブリッドタレット用ハードポイント、さらにはニューエデン史上類を見ないほどのステイシスウェビファイヤー機能を備えた設計の艦船を造り上げてみせた。\n\n\n\n製造が完了した最初のビクター級軍事偵察船は、サルバドールサーパティが個人的に所有する巡洋艦となった。", "description_ko": "서펜티스 코퍼레이션은 신규 VIP 전용 함선의 제작을 위해 가디언 엔젤에게 막대한 자금을 투입하였습니다.

이러한 투자는 기존에 임대해 사용 중이던 인타키 신디케이트의 빅토리우스 호화 요트를 대체하기 위함이었습니다. 신규 함선의 경우 서펜티스 VIP들이 적 공격에 위협을 느끼지 않도록 높은 수준의 전투력이 요구되었으며 그 기반에는 빅토리우스의 호화로움 또한 유지될 필요성이 존재했습니다.

엔젤 카르텔이 제시한 최종 설계에는 코버트 옵스 클로킹, 하이브리드 터렛 하드포인트, 그리고 스테이시스 웹 생성기가 포함되어 막강한 능력을 지닌 함선의 출현을 예고했습니다.

이후 생산된 최초의 빅터급 포스 리콘 크루저는 살바도르 사르파티에게 직접 전달되었습니다.", "description_ru": "Корпорация «Серпентис» не скупилась на расходы, когда решила обновить парк кораблей своего руководства и сменить разработанные Интакийским синдикатом люкс-яхты типа «Победоносец» на новые крейсеры, построенные по контракту с «Ангелами-хранителями» и не менее великолепные и неповторимые. В сравнении с люкс-яхтами они должны были не утратить ни грана утончённой роскоши и скрытности, и получить притом огромную боевую мощь — руководящий состав корпорации «Серпентис» желало сохранять абсолютное превосходство в том числе и в вооружении. \n\n\n\nВ конечном счёте инженеры «ангелов» соединили в одном корпусе всережимную маскировку, мощные гибридные орудия, и стазис-индукторы недостижимой ранее в Новом Эдеме совокупной эффективности и дальности действия.\n\n\n\nПервый выпущенный дозорно-диверсионный крейсер типа «Виктор» стал личным крейсером самого Сальвадора Сарпати.", "description_zh": "天蛇集团想要打造一条全新的特有巡洋舰产品线以取代从印塔基联合财团租用的凯旋奢华游艇内部行政舰队。 \n\n在他们与守护天使集团签订合作意向时,天蛇集团可谓不惜血本。这些舰船需要保留原款的奢华和舒适,同时加入巨大的战斗能力,以保证天蛇集团最尊贵的VIP人物不会受到火力压制的威胁。\n\n\n\n天使工程师给出的最终舰船设计包含了隐形特勤能力、强大的混合炮台和停滞缠绕能力,新伊甸史上的任何舰船都无法与之媲美。\n\n\n\n第一艘完成建造的胜利者级力场侦察舰归萨瓦多尔·萨巴蒂所有作为他的私有巡洋舰。", "descriptionID": 529073, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500020, "graphicID": 21822, "groupID": 833, @@ -235010,6 +235201,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872034, + "quoteID": 872033, "raceID": 8, "radius": 79.0, "soundID": 20074, @@ -238579,6 +238772,9 @@ "description_ru": "«Технология — это настоящее чудо, и как только ты принял её в свою жизнь, назад дороги нет. Вот я, например. Напичкан имплантами под завязку. Был у меня дефект речи. Поставил нейроголосовой имплант — и никаких проблем. Думал сначала сам разобраться с этой проблемой по старинке, но всё времени не находилось. Слишком занят — реструктуризация, новые технологии, планирование налётов и всё такое прочее.\n\n\n\n«Что? Ах, да, слушай. В-в-вот в-в-видишь, о чём-м-м я? В любое время смогу всё откатить. Я так и делаю на вечеринках, ребятам нравится. Напоминает им о былых деньках. Так вот, технология. Мы живём ради неё, и сейчас мы на передовой. Мы сами её создаём. Мы ничего не воруем, в отличие от «Ангелов». Что? Смертельные? Так ты об этом хочешь меня спросить? Ну все, достаточно. Интервью окончено».\n\n\n\n— Корако Косаками по прозвищу «Кролик» в интервью Рету Глориаксу для программы «Взгляд на галактику с Ретом Глориаксом»", "description_zh": "“科技是种美妙的东西,一旦拥有你就不想放弃。看看我,我连眼球都改造了。还记得我以前有口吃的毛病吗?神经语音植入体就能搞定。我试过纠正它,不过太耗时间了。我的时间都用来重组,开发新技术,谋划打劫什么的了。\n\n\n\n你说什么?噢, 听着,听听听懂我说说说什么了吗?我随时可以切回原来的样子。这一般是我在宴会上表演的小节目。提醒他们不要忘了过去。好了,说回到科技,我们为此而生,我们已经走在时代前沿,而且我们拿来自己用。我们可不像天使集团似的拿来就扔。什么?你说它有危险?你是认真的吗?好了,今天就到这吧。采访结束。”\n\n\n\n– “野兔”克拉克·卡萨加米在视角传媒宇宙视野节目中与莱特·格洛丽亚的访谈", "descriptionID": 530049, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 21493, "groupID": 1538, @@ -238590,6 +238786,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871999, + "quoteID": 871998, "raceID": 1, "radius": 3000.0, "soundID": 20069, @@ -238646,6 +238844,9 @@ "description_ru": "«Гуристас» не из тех пиратов, что привыкли стоять в стороне, и когда другие преступные группировки начали выводить свои флотилии, инженерный гений Корако Косаками по прозвищу Кролик и его уникальный подход к конструированию флагманов пришлись очень кстати. «Кайман» — это дредноут, который, как и другие корабли «гуристас», идеально подходит для лёгких стремительных атак. Крепкие щиты вкупе с мощными дальнобойными ракетами и торпедами плюс корпус от калдарского корабля, переделанный под нужды «гуристас» — таков рецепт классического дредноута от Кролика.", "description_zh": "古斯塔斯海盗向来不甘人后,“野兔”克拉克·卡萨加米天才般的激进舰船设计理念很快就应用于其旗舰研发中,以应对其他海盗和不法分子集团对其舰队的革新。凯门鳄级作为一艘无畏舰,秉承了古斯塔斯注重轻型打击能力的特征。强大的护盾,辅以火力强劲的巡航导弹和鱼雷系统,体现了古斯塔斯一直以来使用加达里船体并加以古斯塔斯式改造的做法。", "descriptionID": 530041, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 21279, "groupID": 485, @@ -238657,6 +238858,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871997, + "quoteID": 871996, "raceID": 1, "radius": 1700.0, "soundID": 20068, @@ -238713,6 +238916,9 @@ "description_ru": "«Мы Девятая Мега, мы уже давно ей стали, давно заняли своё место среди других. Государство Калдари переживает застой, теряет силы, да ещё и весь этот бред с Хейей. А что Большая восьмёрка? Для них мы и отрыжки федо не стоим. Это голографический нейропоток. Только для крутых ребят. Работяги только и ищут оправдания расцеловать зад большой и важной Меге. А яйцевики, что только и умеют кричать: «Да здравствует Калдари»? Эти хуже всех. У них в руках столько власти, а они готовы лоб расшибить перед папочкой Государством и мамочкой Мегой. Аж тошнит.\n\n\n\n«Что? Ах, да, Девятая Мега. Что это значит? Ты ведь знаешь, что такое «Большая восьмерка», да? Они буквально разделили государство между собой. Они собираются, спокойно решают, какой Меге что достанется, и устраивают представление для публики — немного поспорят, немного повоюют. Но, повторюсь, это всего лишь представление. Речь о мегакорпорациях с вертикальной системой правления. Они всё спланировали, поделили сферы влияния и держат в своих лапах целые экономические секторы. Так вот, а мы противодействующая сила. Мы — Девятая Мега. Кто-то же должен контролировать преступность. И тут в игру вступаем мы — Мегакорпорация преступного мира!» \n\n\n\n— Корако Косаками по прозвищу «Кролик» в интервью Рету Глориаксу для программы «Взгляд на галактику с Ретом Глориаксом»", "description_zh": "“现在,我们就是第九大集团,时不我待,我们是不可或缺的。加达里已经变得陈腐、古板,还有那个“黑眼”什么什么的,你觉得八大集团会甩它吗?那都是扯淡,蠢猪才会信。穷鬼们需要找个理由来不抱大集团的大腿。还有那些成天喊着“为了合众国的荣耀”的懦夫,他们是最蠢的。他们匍匐在合众国妈妈和大集团爸爸面前的样子,真让人恶心。\n\n\n\n你说什么?啊,对,第九大集团。你问我啥意思?听着,现在有八大集团,对吧?他们瓜分了合众国。他们同流合污,计划着每个集团分到什么,然后让民众真的相信,比如这里搞点竞争啦,那里打个小仗啦,全都是演戏。他们就是一个整体,掌握着这个国家的经济,因为他们都是按计划行事的。而我们,就是打破计划的人。我们就是第九大集团,总得有人当坏蛋,不是吗?没错,我们就是犯罪的大集团!” \n\n\n\n– “野兔”克拉克·卡萨加米在视角传媒宇宙视野节目中与莱特·格洛丽亚的访谈", "descriptionID": 530048, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 21280, "groupID": 30, @@ -238724,6 +238930,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872001, + "quoteID": 872000, "raceID": 1, "radius": 9000.0, "soundID": 20071, diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.3.json b/staticdata/fsd_binary/types.3.json index 7727009dc..eddb9fcfb 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.3.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.3.json @@ -3628,7 +3628,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26420, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3651,7 +3651,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26425, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3674,7 +3674,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26430, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3697,7 +3697,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26431, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3720,7 +3720,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26421, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3743,7 +3743,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26426, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3766,7 +3766,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26436, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3789,7 +3789,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26446, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3812,7 +3812,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26441, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3835,7 +3835,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26435, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3858,7 +3858,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26440, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3881,7 +3881,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26411, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3904,7 +3904,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26416, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3927,7 +3927,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26445, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3950,7 +3950,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26410, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3973,7 +3973,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26415, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -3996,7 +3996,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26413, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4019,7 +4019,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26417, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4042,7 +4042,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26422, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4065,7 +4065,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26427, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4088,7 +4088,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26437, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4111,7 +4111,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26432, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4134,7 +4134,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26447, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4157,7 +4157,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26442, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4180,7 +4180,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26418, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4203,7 +4203,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26423, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4226,7 +4226,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26428, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4249,7 +4249,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26438, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4272,7 +4272,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26433, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4295,7 +4295,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26448, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4318,7 +4318,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26443, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -4341,7 +4341,7 @@ "basePrice": 10000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1890, - "iconID": 21829, + "iconID": 26412, "marketGroupID": 2402, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -17973,7 +17973,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 4629.0, - "soundID": 18, "typeID": 46767, "typeName_de": "Amarr Trade Post", "typeName_en-us": "Amarr Trade Post", @@ -33350,7 +33349,7 @@ "description_zh": "屹立电容能源继电器可以提高建筑的电容回充速率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。", "descriptionID": 532610, "groupID": 1967, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2220, "mass": 500.0, @@ -33377,7 +33376,7 @@ "basePrice": 200000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1707, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 2188, "mass": 0.0, "metaGroupID": 54, @@ -33411,7 +33410,7 @@ "description_zh": "屹立电容能源继电器可以提高建筑的电容回充速率。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。", "descriptionID": 532611, "groupID": 1967, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "marketGroupID": 2220, "mass": 500.0, "metaGroupID": 53, @@ -33438,7 +33437,7 @@ "basePrice": 60000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1707, - "iconID": 90, + "iconID": 26455, "mass": 0.0, "metaGroupID": 53, "portionSize": 1, @@ -49710,7 +49709,7 @@ "description_zh": "熵能分解者在使用时会发出大量放射性物质,必须小心防止危险情况发生。使用熵辐射槽能让武器以更快的速度保持高能量发射,从而有效提高伤害能力。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 536638, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "marketGroupID": 2471, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, @@ -49746,7 +49745,7 @@ "description_zh": "熵能分解者在使用时会发出大量放射性物质,必须小心防止危险情况发生。使用熵辐射槽能让武器以更快的速度保持高能量发射,从而有效提高伤害能力。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 536640, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2471, "mass": 1.0, @@ -49784,7 +49783,7 @@ "description_zh": "熵能分解者在使用时会发出大量放射性物质,必须小心防止危险情况发生。使用熵辐射槽能让武器以更快的速度保持高能量发射,从而有效提高伤害能力。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 536639, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "marketGroupID": 2471, "mass": 1.0, "metaGroupID": 2, @@ -55675,7 +55674,7 @@ "basePrice": 249600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1992, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "marketGroupID": 343, "mass": 0.0, "portionSize": 1, @@ -55698,7 +55697,7 @@ "basePrice": 10000000000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1992, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "mass": 0.0, "metaGroupID": 2, "portionSize": 1, @@ -75250,7 +75249,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 8516.0, - "soundID": 20160, "typeID": 48960, "typeName_de": "Deathglow Hunters Cookhouse", "typeName_en-us": "Deathglow Hunters Cookhouse", @@ -88055,7 +88053,7 @@ "description_zh": "提升混合炮台的发射速率和伤害。 \n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 543328, "groupID": 302, - "iconID": 1046, + "iconID": 26454, "isDynamicType": 1, "mass": 1.0, "metaGroupID": 15, @@ -88189,7 +88187,7 @@ "basePrice": 1000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 205, - "iconID": 1046, + "iconID": 26453, "isDynamicType": 1, "mass": 1.0, "metaGroupID": 15, @@ -88323,7 +88321,7 @@ "basePrice": 1000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 59, - "iconID": 1046, + "iconID": 26452, "isDynamicType": 1, "mass": 1.0, "metaGroupID": 15, @@ -88457,7 +88455,7 @@ "basePrice": 1000.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 1, "mass": 1.0, "metaGroupID": 15, @@ -98767,7 +98765,7 @@ "description_zh": "熵能分解者在使用时会发出大量放射性物质,必须小心防止危险情况发生。使用熵辐射槽能让武器以更快的速度保持高能量发射,从而有效提高伤害能力。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 549543, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2471, "mass": 1.0, @@ -98795,7 +98793,7 @@ "basePrice": 249600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1992, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 0, "mass": 0.0, "metaGroupID": 5, @@ -98829,7 +98827,7 @@ "description_zh": "熵能分解者在使用时会发出大量放射性物质,必须小心防止危险情况发生。使用熵辐射槽能让武器以更快的速度保持高能量发射,从而有效提高伤害能力。\n\n\n\n惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 549542, "groupID": 1988, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 2471, "mass": 1.0, @@ -98857,7 +98855,7 @@ "basePrice": 249600.0, "capacity": 0.0, "groupID": 1992, - "iconID": 1046, + "iconID": 26521, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 343, "mass": 0.0, @@ -107633,7 +107631,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 100000.0, - "soundID": 20162, "typeID": 52678, "typeName_de": "Jita Trade Hub", "typeName_en-us": "Jita Trade Hub", @@ -116052,7 +116049,6 @@ "52967": { "basePrice": 1523044240.0, "capacity": 2900.0, - "factionID": 500002, "graphicID": 2755, "groupID": 4034, "isDynamicType": 0, @@ -126765,7 +126761,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 53542, "typeName_de": "Fortified Caldari Battletower", "typeName_en-us": "Fortified Caldari Battletower", @@ -191585,7 +191580,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 56678, "typeName_de": "ao1_t1_enviroment_asset", "typeName_en-us": "ao1_t1_enviroment_asset", @@ -191678,7 +191672,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 14592.0, - "soundID": 26, "typeID": 56682, "typeName_de": "as1_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as1_enviroment_asset", @@ -191702,7 +191695,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 42489.0, - "soundID": 26, "typeID": 56683, "typeName_de": "as2_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as2_enviroment_asset", @@ -191726,7 +191718,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 29162.0, - "soundID": 26, "typeID": 56684, "typeName_de": "as3_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as3_enviroment_asset", @@ -191750,7 +191741,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 4629.0, - "soundID": 18, "typeID": 56685, "typeName_de": "as4_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as4_enviroment_asset", @@ -191774,7 +191764,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 17000.0, - "soundID": 18, "typeID": 56686, "typeName_de": "as5_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as5_enviroment_asset", @@ -191798,7 +191787,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 24438.0, - "soundID": 18, "typeID": 56687, "typeName_de": "as6_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as6_enviroment_asset", @@ -191822,7 +191810,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 20081.0, - "soundID": 18, "typeID": 56688, "typeName_de": "as7_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as7_enviroment_asset", @@ -191846,7 +191833,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 10252.0, - "soundID": 18, "typeID": 56689, "typeName_de": "as8_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as8_enviroment_asset", @@ -191870,7 +191856,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 22283.0, - "soundID": 18, "typeID": 56690, "typeName_de": "as9_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as9_enviroment_asset", @@ -220385,7 +220370,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 7944.0, - "soundID": 20158, "typeID": 57840, "typeName_de": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", "typeName_en-us": "Kor-Azor EVE Gate Research Facility", @@ -220453,7 +220437,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 13575.0, - "soundID": 20164, "typeID": 57842, "typeName_de": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", "typeName_en-us": "Duvolle Gravitational Wave Observatory", @@ -220523,7 +220506,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 57844, "typeName_de": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", "typeName_en-us": "Intaki Syndicate Executive Retreat Center", @@ -221795,7 +221777,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 58739, "typeName_de": "EoM Stolen Factory Outpost", "typeName_en-us": "EoM Stolen Factory Outpost", @@ -231411,7 +231392,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 13575.0, - "soundID": 20164, "typeID": 59358, "typeName_de": "Kabar Terraforming HQ", "typeName_en-us": "Kabar Terraforming HQ", @@ -231446,7 +231426,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 15000.0, - "soundID": 27, "typeID": 59359, "typeName_de": "Kabar Terraforming Science Facility", "typeName_en-us": "Kabar Terraforming Science Facility", @@ -234810,7 +234789,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 19714.0, - "soundID": 20166, "typeID": 59628, "typeName_de": "Tribal Council Orbital Caravanserai", "typeName_en-us": "Tribal Council Orbital Caravanserai", @@ -236845,7 +236823,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 19714.0, - "soundID": 20166, "typeID": 59729, "typeName_de": "Minmatar Mining Corporation Testing HQ", "typeName_en-us": "Minmatar Mining Corporation Testing HQ", @@ -240952,7 +240929,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 17876.0, - "soundID": 20164, "typeID": 59956, "typeName_de": "Association for Interdisciplinary Research Outpost", "typeName_en-us": "Association for Interdisciplinary Research Outpost", @@ -241315,7 +241291,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 59971, "typeName_de": "SCC Encounter Surveillance Audit Control", "typeName_en-us": "SCC Encounter Surveillance Audit Control", @@ -241350,7 +241325,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 59972, "typeName_de": "SCC Encounter Surveillance Administration", "typeName_en-us": "SCC Encounter Surveillance Administration", @@ -242072,7 +242046,6 @@ "published": 0, "raceID": 4, "radius": 12832.0, - "soundID": 20158, "typeID": 60002, "typeName_de": "The Traumark Installation", "typeName_en-us": "The Traumark Installation", @@ -242131,7 +242104,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 24438.0, - "soundID": 18, "typeID": 60004, "typeName_de": "as6_tashmurkon_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as6_tashmurkon_enviroment_asset", @@ -242155,7 +242127,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 20081.0, - "soundID": 18, "typeID": 60005, "typeName_de": "as7_tashmurkon_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as7_tashmurkon_enviroment_asset", @@ -242596,7 +242567,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 29162.0, - "soundID": 26, "typeID": 60042, "typeName_de": "as3_tashmurkon_enviroment_asset", "typeName_en-us": "as3_tashmurkon_enviroment_asset", @@ -252816,7 +252786,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24894, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3720, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -252852,7 +252822,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24892, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3720, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -252888,7 +252858,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24895, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3720, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -252924,7 +252894,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24894, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3722, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -252960,7 +252930,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24892, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3722, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -252996,7 +252966,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24895, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3722, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253032,7 +253002,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24893, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3722, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253068,7 +253038,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24894, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3723, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253104,7 +253074,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24892, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3723, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253140,7 +253110,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24895, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3723, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253176,7 +253146,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24893, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3723, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253212,7 +253182,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24893, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3720, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253248,7 +253218,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24894, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3721, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253284,7 +253254,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24892, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3721, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253320,7 +253290,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24895, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3721, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253356,7 +253326,7 @@ "groupID": 1964, "iconID": 24893, "isDynamicType": 0, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3721, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253391,7 +253361,7 @@ "descriptionID": 587884, "groupID": 1964, "iconID": 24905, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3724, "mass": 1.0, "metaLevel": 0, "portionSize": 1, @@ -253428,7 +253398,7 @@ "iconID": 24905, "isDynamicType": 0, "isisGroupID": 4, - "marketGroupID": 2800, + "marketGroupID": 3724, "mass": 1.0, "metaGroupID": 1, "metaLevel": 0, @@ -253484,7 +253454,6 @@ "typeName_ru": "Light Mutated Drone", "typeName_zh": "轻型突变无人机", "typeNameID": 587887, - "variationParentTypeID": 2454, "volume": 5.0 }, "60479": { @@ -253522,7 +253491,6 @@ "typeName_ru": "Medium Mutated Drone", "typeName_zh": "中型突变无人机", "typeNameID": 587889, - "variationParentTypeID": 2183, "volume": 10.0 }, "60480": { @@ -253560,7 +253528,6 @@ "typeName_ru": "Heavy Mutated Drone", "typeName_zh": "重型突变无人机", "typeNameID": 587891, - "variationParentTypeID": 2444, "volume": 25.0 }, "60481": { @@ -253598,7 +253565,6 @@ "typeName_ru": "Sentry Mutated Drone", "typeName_zh": "岗哨突变无人机", "typeNameID": 587893, - "variationParentTypeID": 23561, "volume": 25.0 }, "60482": { @@ -255067,7 +255033,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 60584, "typeName_de": "Non-Interactable Gallente Outpost (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-Interactable Gallente Outpost (Do Not Translate)", @@ -258934,6 +258899,9 @@ "description_ru": "«„Тактика обездвиживания врага — ключевой элемент манёвренной войны. Однако её эффективное исполнение требует от войск одновременно силы и мобильности. Разведчики не способны сдерживать вражескую армию. Куда лучше с этой задачей справится конная пехота. Не пытайтесь окружить неприятеля, истинная сила которого вам неизвестна‟. Так говорил старик Дуль дос Рувенор. Не будем разбирать его высказывание на составляющие. Я лично наблюдал, как разведчики брали в кольцо линкоры, но сейчас о другом. Соблюдайте баланс между скоростью и защитой и всегда учитывайте военный потенциал противника. Вот что самое главное. Но атаковать «Никс» на «Гармуре» и правда не стоит. Ничем хорошим это не кончится». — Мурия Морду, комментарий к цитате из «Заметок о войне» Дуля дос Рувенора", "description_zh": "“阻击是机动战中的关键要素,必须由快速且强韧的队伍担当。侦察兵干不了阻击的活,但有坐骑的步兵可以承担此重任。无论如何,在试图拖住敌人之前一定要先了解对方的实力。”\n\n\n\n“洛维诺国王说的多好啊。别瞎猜,我可没有对他的战争理念阴阳怪气。我也曾见过侦察兵牵着战列舰的鼻子走,但这不重要。运用不同的轻型兵种以及合适的工具来牵制住强大的敌人,这才是意义所在。不过当然,别尝试用一艘加姆级去干扰夜神级,那不会有好下场的。”\n\n\n\n– 穆瑞亚·莫德,援引洛维诺国王的战争评论", "descriptionID": 589171, + "designerIDs": [ + 1000128 + ], "factionID": 500018, "graphicID": 25142, "groupID": 894, @@ -258945,6 +258913,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872326, + "quoteID": 872325, "raceID": 1, "radius": 240.0, "soundID": 20169, @@ -258977,6 +258947,9 @@ "description_ru": "«Оба генерала, которым предстоит встретиться на поле боя, верят, что победа будет за ними. Вот только один из них обязательно ошибается. Хорошая осведомлённость о предстоящей битве — вот истинный залог успеха. Если же в распоряжении генерала сведения скудные или ложные, его решения непременно приведут к катастрофе». Я вычитал это где-то в «Аналектах». Говоря простым языком, тщательно проверяйте достоверность данных о грядущем сражении и старайтесь избежать утечки информации: чем меньше ваш враг будет понимать, что, чёрт возьми, происходит, тем лучше для вас. «Казалось бы, это основа основ, но вы даже не представляете, как часто люди бросаются в бой, ничего толком не продумав».
 — Мурия Морду, комментарий к цитате из «Аналектов Раатской Империи»", "description_zh": "“两位将军在战场上相遇,都对自己获胜胸有成竹,当然他们之中总有一位是错的。这说明了战场上获得正确信息的重要性。如果缺少信息,或信息不完善,则鲁莽冒进的将军失败是必然的事。” \n\n\n\n“文选中也提到了这一点。换句话说,你要在采取行动之前确认好自己的信息,如果你还能阻止对方及时获得信息,那就再好不过了。这是很基础的理论,但还是有无数人在没有认真思考的前提下就匆匆投身战场。”\n\n\n\n- 穆瑞亚·莫德援引拉塔帝国的文选", "descriptionID": 589173, + "designerIDs": [ + 1000128 + ], "factionID": 500018, "graphicID": 25141, "groupID": 893, @@ -258988,6 +258961,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872071, + "quoteID": 872070, "raceID": 1, "radius": 50.0, "soundID": 20169, @@ -279346,7 +279321,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 63089, "typeName_de": "Captured Caldari Workshop", "typeName_en-us": "Captured Caldari Workshop", @@ -300376,7 +300350,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 63967, "typeName_de": "Pirate Stargate Station (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_en-us": "Pirate Stargate Station (DO NOT TRANSLATE)", @@ -300573,7 +300546,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 12748.0, - "soundID": 13, "typeID": 63984, "typeName_de": "Caldari Research Outpost (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_en-us": "Caldari Research Outpost (DO NOT TRANSLATE)", @@ -300608,7 +300580,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 63985, "typeName_de": "Smuggler Service Outpost (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_en-us": "Smuggler Service Outpost (DO NOT TRANSLATE)", diff --git a/staticdata/fsd_binary/types.4.json b/staticdata/fsd_binary/types.4.json index feaaac588..3468c6692 100644 --- a/staticdata/fsd_binary/types.4.json +++ b/staticdata/fsd_binary/types.4.json @@ -6476,15 +6476,15 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 64630, - "typeName_de": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_en-us": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_es": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_fr": "Placeholder NE PAS UTILISER", - "typeName_it": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_ja": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_ko": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_ru": "Placeholder DO NOT USE", - "typeName_zh": "Placeholder DO NOT USE", + "typeName_de": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_es": "Conjunto de asteroides 4 pequeño 8", + "typeName_fr": "Ensemble d'astéroïdes 4 petit 8", + "typeName_it": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_ja": "アステロイドセット4 小型 8", + "typeName_ko": "소행성 세트 4 소형 8", + "typeName_ru": "Asteroid Set 4 Small 8", + "typeName_zh": "小行星套件4小型8", "typeNameID": 609903, "volume": 0.0 }, @@ -9378,7 +9378,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 7944.0, - "soundID": 20158, "typeID": 64802, "typeName_de": "Amarr Navy Research Station", "typeName_en-us": "Amarr Navy Research Station", @@ -10015,7 +10014,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 918.0, - "soundID": 14, "typeID": 64887, "typeName_de": "Minmatar Border Security Outpost", "typeName_en-us": "Minmatar Border Security Outpost", @@ -14398,7 +14396,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 65146, "typeName_de": "ao1_t1_enviroment_asset", "typeName_en-us": "ao1_t1_enviroment_asset", @@ -18340,7 +18337,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 11451.0, - "soundID": 13, "typeID": 70950, "typeName_de": "Guristas War Installation", "typeName_en-us": "Guristas War Installation", @@ -21340,7 +21336,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 18000.0, - "soundID": 20158, "typeID": 71481, "typeName_de": "Außenposten des Sicherheitsgürtels der Imperial Navy", "typeName_en-us": "Imperial Navy Security Cordon Outpost", @@ -21374,7 +21369,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 18000.0, - "soundID": 20158, "typeID": 71482, "typeName_de": "Außenposten des Sicherheitsgürtels der Ammatar-Flotte", "typeName_en-us": "Ammatar Fleet Security Cordon Outpost", @@ -23225,7 +23219,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 5959.0, - "soundID": 15, "typeID": 72091, "typeName_de": "Federation Navy Security Station", "typeName_en-us": "Federation Navy Security Station", @@ -23284,7 +23277,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 5959.0, - "soundID": 15, "typeID": 72093, "typeName_de": "Federation Navy Security Station", "typeName_en-us": "Federation Navy Security Station", @@ -24387,7 +24379,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 52868.0, - "soundID": 24, "typeID": 72333, "typeName_de": "JSL Partnership Co-ordination Bureau", "typeName_en-us": "JSL Partnership Co-ordination Bureau", @@ -24422,7 +24413,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18000.0, - "soundID": 24, "typeID": 72334, "typeName_de": "Combine TNR Meeting Venue", "typeName_en-us": "Combine TNR Meeting Venue", @@ -24457,7 +24447,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 33413.0, - "soundID": 24, "typeID": 72335, "typeName_de": "PKN Interstellar Executive Retreat", "typeName_en-us": "PKN Interstellar Executive Retreat", @@ -26811,7 +26800,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72755, "typeName_de": "cs4_ishukone_environment_asset", "typeName_en-us": "cs4_ishukone_environment_asset", @@ -26836,7 +26824,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72756, "typeName_de": "cs4_hyasyoda_environment_asset", "typeName_en-us": "cs4_hyasyoda_environment_asset", @@ -26861,7 +26848,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72757, "typeName_de": "cs4_wiyrkomi_environment_asset", "typeName_en-us": "cs4_wiyrkomi_environment_asset", @@ -26886,7 +26872,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15951.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72758, "typeName_de": "cs7_kaalakiota_environment_asset", "typeName_en-us": "cs7_kaalakiota_environment_asset", @@ -26911,7 +26896,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 18580.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72759, "typeName_de": "cs8_sukuuvestaa_environment_asset", "typeName_en-us": "cs8_sukuuvestaa_environment_asset", @@ -26936,7 +26920,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8927.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72760, "typeName_de": "cs2_laidai_environment_asset", "typeName_en-us": "cs2_laidai_environment_asset", @@ -26961,7 +26944,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8927.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72761, "typeName_de": "cs2_noh_environment_asset", "typeName_en-us": "cs2_noh_environment_asset", @@ -26986,7 +26968,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8927.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72762, "typeName_de": "cs2_cbd_environment_asset", "typeName_en-us": "cs2_cbd_environment_asset", @@ -27038,6 +27019,10 @@ "description_ru": "После ожесточённой борьбы за тендер группе инженеров из племён бруторов и себьесторов поручили изучить документы, полученные в ходе нападения на амаррский центр модернизации эсминцев и фрегатов в системе Arayar, и предоставить ответ на тревожный вопрос. Он звучал так: «Как отреагировать на совокупность неизвестных угроз?» Шквальным огнём, конечно же. Инженеры кардинально модернизировали проект Cyclone, отстававший от технического прогресса более чем на десятилетие. В частности, они оснастили корабль передовой системой загрузки ракет, которая позволяет выпустить впечатляющее число снарядов за очень короткий срок. Ответ получился простым, но эффектным и почти не оставил вопрошающим времени на раздумья.", "description_zh": "经过了激烈的竞标角逐,布鲁特和赛毕斯托的联合开发团队获得授权根据在对埃拉亚尔星系中的艾玛护卫舰和驱逐舰系统研究设施的突袭中获得的令人不安的情报文件做出应对举措。那么如何回应未知而不断增长的全方位威胁呢?答案当然是压倒性的火力。 \n\n\n\n出于这个目的,飓风级被重新设计,加入了历久弥坚的最尖端导弹装载系统,能在极短时间内将大量的导弹倾泻出去。 这就是简单而有效的回应——甚至不给对方足够的思考机会。", "descriptionID": 631230, + "designerIDs": [ + 1000056, + 1000049 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 25575, "groupID": 419, @@ -27049,6 +27034,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870642, + "quoteID": 870641, "raceID": 2, "radius": 258.0, "soundID": 20076, @@ -27082,6 +27069,10 @@ "description_ru": "Долгое время Ferox оставался ключевым кораблём калдарского флота, но с появлением новых тактик организации засады стало понятно, что у него есть слабые места. Флоту требовалась модель с высокой огневой мощью, способная выдержать внезапное нападение нескольких кораблей. На этот раз калдарцам нужен был не изящный охотник, который поражает цель издалека, а бронированный зверь с острыми когтями для боёв на близком расстоянии. Ferox Navy Issue, оснащённый новейшими системам наведения гибридных орудий и сверхсекретными устройствами энергетической подпитки щитов, способен в одиночку превратить целые эскадрильи в дымящиеся обломки. Могучий зверь не страшится жужжания назойливых мух.", "description_zh": "猛鲑级长久以来是加达里海军舰队的中坚,不过随着新型游击战术的运用,它的弱点开始逐渐暴露出来。海军需要一艘面对多名敌人不落下风,并具有足可匹敌的火力的舰船。这一次,加达里人不再试图打造一个从远距狙击敌人的优雅猎手,他们需要的是一个盾坚爪利的近身肉搏猛兽。\n\n\n\n猛鲑级海军型应用了先进的混合武器跟踪系统和高度机密的护盾能量散射系统,单枪匹马就能将敌人的小队化为飞灰。真正的野兽从不在意虫豸的喧扰。", "descriptionID": 631246, + "designerIDs": [ + 1000019, + 1000035 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 20228, "groupID": 419, @@ -27093,6 +27084,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869550, + "quoteID": 869551, "raceID": 1, "radius": 215.0, "soundID": 20068, @@ -28579,6 +28572,9 @@ "description_ru": "Учёные «Лаборатории Дюволь» успешно провели модернизацию и изобрели новый способ передачи энергии дронам, предназначенным для дистанционной стазис-индукции. Таким образом им удалось существенно упростить перехват вражеских кораблей. Впоследствии корпорация выиграла тендер на внедрение новой разработки в проекты судов галлентского флота. Технология получилась довольно громоздкой, и оснастить ею небольшие корабли не представлялось возможным, так что идеальным кандидатом для полевых испытаний стал линейный крейсер Myrmidon. Технология стазис-индукции, установленная на улучшенную версию Myrmidon, полностью себя оправдала: дроны воздействуют на удалённые цели, а шипастая машина разрушения неспешно расправляется со своей добычей.", "description_zh": "得益于重组工程的成功,度沃勒实验室研发出了一种新型能量传输方式,极大提高了远程停滞缠绕无人机捕获舰船的能力。接下来,负责研发的军团在竞标中胜出,将这种新技术应用于盖伦特海军舰船上。这种技术本身比较笨重庞杂,无法用于小型盖伦特海军舰船上,于是弥洱米顿级就成了理想的测试对象。 \n\n\n\n这种停滞缠绕无人机技术与弥洱米顿级的结合颇为成功,无人机可以捕获远距离的目标,让弥洱米顿级的强大火力可以从容地倾泻到目标头上。", "descriptionID": 631589, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 25574, "groupID": 419, @@ -28590,6 +28586,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732052, + "quoteID": 732051, "raceID": 8, "radius": 266.0, "soundID": 20072, @@ -28623,6 +28621,10 @@ "description_ru": "Prophecy Navy Issue — это последняя версия старого и надёжного боевого корабля, оснащённая сверхтяжёлой бронёй и мощными энергетическими орудиями. Классический образчик амаррского кораблестроения. Чтобы освободить место для новейшего кристаллического оборудования, амаррские инженеры оптимизировали бортовые системы управления дронами базовой модели Prophecy. Каждый амаррец мечтает увидеть, как очищающий божественный огонь низвергается с небес и сжигает дотла всех еретиков и неверующих.", "description_zh": "先知级海军型是这艘古老而值得尊敬的战舰的最新改版,它回归了艾玛昔日的坚固装甲和大火力能量武器的传统。它继承了先知级大获成功的坚固中轴线,优化了舰载无人机控制系统,释放出了额外的空间用以安装更先进的晶体聚焦技术。\n\n\n\n对于艾玛人来说,没有什么比亲眼目睹火焰光束从天而降将异教徒化为灰烬更美妙的场景了。", "descriptionID": 631604, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000064 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 25573, "groupID": 419, @@ -28634,6 +28636,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871162, + "quoteID": 871161, "raceID": 4, "radius": 173.0, "soundID": 20061, @@ -28831,6 +28835,10 @@ "description_ru": "Минматары давно мечтали о быстром боевом корабле для сбора развединформации, способном наносить сильные стремительные удары по уязвимым целям и ретироваться до того, как их защитники успеют среагировать — классическая тактика в духе «бей и беги». В итоге они оснастили базовую модель Probe мощными орудиями и выпустили Probe Fleet Issue — корабль, который годится как для аккуратного взлома кодов шифрования, так и для уничтожения дипломатических катеров. Правда, для этого им пришлось отказаться от большинства демонтажных систем.", "description_zh": "米玛塔尔越来越需要一种粗暴的情报获取方式,于是便设计了一种能够对目标进行快速而迅猛的打击,并在对方增援到来之前逃之夭夭的舰船。\n\n\n\n探索级舰队型由此诞生:它结合了探索级的专业数据提取能力以及强大的火力,并舍弃了无用的打捞系统,可谓是“文武双全”。", "descriptionID": 631702, + "designerIDs": [ + 1000160, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 1889, "groupID": 25, @@ -28842,6 +28850,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870692, + "quoteID": 870691, "raceID": 2, "radius": 19.95, "soundID": 20078, @@ -28875,6 +28885,9 @@ "description_ru": "Калдарцы всегда использовали базовую комплектацию Heron для разведки, поисковых работ и исследований, но калдарскому флоту понадобилось оснастить модернизированные версии этой модели улучшенными ракетными установками и системами поддержки боевых зондов. Ради этого пришлось отказаться от специальных демонтажных установок. Так появилась боевая вариация корабля — Heron Navy Issue. Функции судна, защищающего Государство, не сводятся только к разведке и исследованию. Оно должно обладать огневой мощью, достаточной для захвата и удержания обнаруженных объектов и областей, а также уничтожения подозрительных целей на окраинах калдарских территорий.", "description_zh": "基础型苍鹭级是作为侦查、测量和探索舰船使用的,但加达里海军希望对其进行升级,加装强化的导弹系统和专门的战斗扫描处理系统。这也意味着苍鹭级海军型需要放弃原有的专业打捞系统来为战斗能力升级腾出空间。\n\n\n\n合众国需要它在保持侦查和探索能力的同时,还有足够的火力来保护探索成果并摧毁入侵者。", "descriptionID": 631708, + "designerIDs": [ + 1000020 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 1793, "groupID": 25, @@ -28886,6 +28899,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869379, + "quoteID": 869380, "raceID": 1, "radius": 35.0, "soundID": 20070, @@ -28919,6 +28934,10 @@ "description_ru": "Долгое время Magnate оставался любимым детищем элитных инженеров, гонявшихся за переменчивой модой и капризами амаррской аристократии. Однако впоследствии разработка модели перешла в руки имперского флота и обновлённого Имперского военного министерства, начальство которых имело очень чёткие представления о том, каким должен быть армейский фрегат, специализирующийся на разведке и исследованиях. В результате модель обзавелась дополнительными вычислительными мощностями для пусковых установок разведзондов и модернизированными системами энергетических орудий. Военных не слишком интересуют демонтажные работы — по крайней мере, до той поры, пока противник не будет стёрт с лица космоса, — так что они без сожаления избавились от систем демонтажа.", "description_zh": "富豪级最初是帝国工程师根据艾玛贵族的潮流和癖好而打造的附属产品,不过现在重生的军务部和帝国海军提出新的需求,要打造一艘专用于侦查和探索的护卫舰。\n\n\n\n出于这个目的,富豪级专门为安装扫描探针发射器而扩容,并搭载了更强的能量武器系统。帝国海军对打扫战场没有兴趣,因此舍弃了原有的专业打捞系统。", "descriptionID": 631717, + "designerIDs": [ + 1000084, + 1000081 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 25576, "groupID": 25, @@ -28930,6 +28949,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871140, + "quoteID": 871139, "raceID": 4, "radius": 32.0, "soundID": 20063, @@ -28963,6 +28984,10 @@ "description_ru": "Imicus долгое время использовали как полупромышленное судно: сперва он снискал популярность у бурильщиков-новичков, а затем предприимчивые галлентские пилоты приспособили его для исследовательских задач и демонтажа обломков. Флот Федерации остро нуждался в корабле, который подошёл бы для исследований и разведки и при этом обладал бы боевыми характеристиками, достаточными для того, чтобы эффективно отражать непосредственную угрозу. Для улучшения потенциала в бою и разведке пришлось пойти на некоторые жертвы, и в своём запросе начальство флота прямо указало, что Imicus Navy Issue лишится систем, обеспечивающих эффективность демонтажных работ. «КреоДрон» и «Верфи Родена» подали совместную заявку, обещая значительно улучшить свойства дронов, а также установить специальные процессинговые системы для поддержки дронов и пусковой установки зондов. Заявка была одобрена, и компании сдержали своё слово: Imicus Navy Issue легко и точно определяет вероятные цели и устраняет их с помощью целого арсенала орудий.", "description_zh": "伊米卡斯级曾在很长一段时间里被当成半工业舰平台来使用,先是用作新手飞行员的采矿平台,后来被盖伦特飞行员拿来从事探索和打捞活动。联邦海军需求一款具有足够的战斗能力,能够应对各种突发状况的侦查和探索舰船。因为有强化侦查和战斗能力的需求,联邦海军毫不犹豫地去掉了伊米卡斯级海军型上提高打捞效率的系统。\n\n\n\n西顿工业和莱登船业携手赢得了竞标,许诺将大幅提高新船的无人机能力,并加装特别的处理系统来支持探针发射器和新型无人机系统的使用。伊米卡斯级海军型由此定型,既能定位目标的位置,也能用强大的火力将目标轰成渣。", "descriptionID": 631744, + "designerIDs": [ + 1000101, + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 25578, "groupID": 25, @@ -28974,6 +28999,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731146, + "quoteID": 731145, "raceID": 8, "radius": 33.0, "soundID": 20074, @@ -29382,7 +29409,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15951.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72941, "typeName_de": "Modularer Hub 01a der Caldari Navy", "typeName_en-us": "Caldari Navy Modular Hub 01a", @@ -29407,7 +29433,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15951.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72942, "typeName_de": "Modularer Hub 01b der Caldari Navy", "typeName_en-us": "Caldari Navy Modular Hub 01b", @@ -29432,7 +29457,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15951.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72943, "typeName_de": "Modularer Hub 01c der Caldari Navy", "typeName_en-us": "Caldari Navy Modular Hub 01c", @@ -29457,7 +29481,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15951.0, - "soundID": 20162, "typeID": 72944, "typeName_de": "Modularer Hub 01d der Caldari Navy", "typeName_en-us": "Caldari Navy Modular Hub 01d", @@ -32834,7 +32857,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 8927.0, - "soundID": 16, "typeID": 73380, "typeName_de": "Station Caldari 2 (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_en-us": "Station Caldari 2 (DO NOT TRANSLATE)", @@ -32883,7 +32905,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 4974.0, - "soundID": 19, "typeID": 73390, "typeName_de": "Gallente Small Station (DO NOT TRANSLATE)", "typeName_en-us": "Gallente Small Station (DO NOT TRANSLATE)", @@ -32908,7 +32929,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 11287.0, - "soundID": 15, "typeID": 73391, "typeName_de": "Non-Interactable Gallente Station 3 (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-Interactable Gallente Station 3 (Do Not Translate)", @@ -34017,7 +34037,6 @@ "portionSize": 1, "published": 0, "radius": 13575.0, - "soundID": 20164, "typeID": 73440, "typeName_de": "Non-Interactable Gallente Station 6 (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-Interactable Gallente Station 6 (Do Not Translate)", @@ -34042,7 +34061,6 @@ "published": 0, "raceID": 8, "radius": 5959.0, - "soundID": 15, "typeID": 73441, "typeName_de": "Non-Interactable Gallente Station 1 (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-Interactable Gallente Station 1 (Do Not Translate)", @@ -34067,7 +34085,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 73442, "typeName_de": "Non-interactable Caldari Navy Station 4 (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-interactable Caldari Navy Station 4 (Do Not Translate)", @@ -42420,6 +42437,11 @@ "description_ru": "Универсальность конструкций кораблей давно стала визитной карточкой республиканского флота, и Naglfar Fleet Issue не стал исключением: он развивает сильные стороны и без того гибкой базовой модели. Тотальное улучшение защитных и ремонтных систем, а также модернизация баллистических орудий значительно повышают характеристики и возможности флотской версии знаменитого минматарского КБТ. Завершает список оптимизация эксплуатационных и энергетических систем. В итоге судно, предназначенное для осады объектов и выполнения задач в составе флота, превращается в угрозу, с которой любой противник предпочёл бы не сталкиваться. «Ярвика Клык, хоть в душе и был бандитом, не поскупился на вооружение целого войска для противостояния с самыми могучими из своих врагов». «Воеводы Тронхадара» (издательство «Караван-сарай», 2-е издание от 119 г. от ю. с.)", "description_zh": "多能通用一直以来都是米玛塔尔海军准则中的舰队舰船设计口号,而纳迦法级舰队型通过在已具有高度适应性的纳格尔法尔级的基础上建立优势,延续了这一传统。共和舰队的旗舰设计备受尊崇,而全面升级的防御系统、改进的维修系统和增强的射弹武器系统,显著提升了其新衍生型的性能与能力。由于功能和能源系统的改进,本已强大的舰队和围攻作战平台,变成了任何敌人都避之不及的舰船。“尖牙贾维卡是个天生的掠夺者,但仍然不惜工本地全副武装,以便对付它最强大的敌人。”– 隆哈达军阀(驿站出版社,YC119年第二版)", "descriptionID": 638023, + "designerIDs": [ + 1000047, + 1000049, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 25604, "groupID": 485, @@ -42431,6 +42453,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871285, + "quoteID": 871284, "raceID": 2, "radius": 1700.0, "soundID": 20076, @@ -42464,6 +42488,10 @@ "description_ru": "Инженеры-проектировщики кораблей имперского флота обычно делают ставку на тяжёлую броню и высокоэффективные энергетические орудия, предпочитая не экспериментировать с тактикой и новыми технологиями. Coercer Navy Issue — отличный тому пример. В кратком описании содержится рекомендации к серьёзной модернизации брони, оптимизации использования энергии и повышении мощности орудий. Повальное увлечение амаррских инженеров энергонейтрализацией как вспомогательной орудийной системой — единственное отклонение от концепции мощного корабля с непробиваемой бронёй.", "description_zh": "帝国海军舰船的设计原则正在逐渐回归传统,那就是厚重的装甲和高效的能量武器,先进技术和战术实践则不被重视。强制者级海军型就是这种设计思路的典型代表,显著提升了装甲系统,并大幅提高了能量使用效率和武器伤害输出。帝国海军一脉相承的能量中和技术则是在“坚甲利炮”的核心理念之外仅有的辅助性武器系统。", "descriptionID": 638785, + "designerIDs": [ + 1000066, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 25606, "groupID": 420, @@ -42475,6 +42503,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871096, + "quoteID": 871095, "raceID": 4, "radius": 144.0, "soundID": 20063, @@ -42508,6 +42538,10 @@ "description_ru": "Проектировщики имперского флота рассматривают дредноуты Revelation как основу военного потенциала амаррцев. У этой модели существует множество версий: от базовой комплектации до целой линейки планетарных ударных судов. Стремясь удовлетворить потребность в кораблях, пригодных для выполнения задач в составе флота и осады космических объектов, Имперское военное министерство потребовало оснастить Revelation Navy Issue ещё более тяжёлой бронёй, самыми мощными энергетическими орудиями для КБТ и эффективными средствами воздействия на накопитель. Флотский вариант легендарного Revelation — это небесное чудовище, как нельзя лучше отражающее амаррский подход к военному делу. «Да не будет покоя твоему мечу, пока грады Божии не растянутся до самого горизонта». — Священное Писание, Книга Благодати, глава 11, стих 29", "description_zh": "帝国海军把神示级无畏舰视为帝国军事力量的支柱,并以其为基础研发出了多种衍生型号,包括了几种行星突袭无畏舰。为满足舰队行动和围攻太空设施的需要,帝国军务部要求对神示级进行升级,配备更坚固的装甲,火力最猛的旗舰级能量武器,以及可观的电容战能力。升级后的神示级海军型是一头真正的猛兽,体现了艾玛帝国的作战理念。\n\n\n\n\"勿使手中利剑朴钝,直至神之城遍及寰宇。\" – 圣典,圣恩之书11章29节", "descriptionID": 638029, + "designerIDs": [ + 1000064, + 1000084 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 25601, "groupID": 485, @@ -42519,6 +42553,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871178, + "quoteID": 871177, "raceID": 4, "radius": 1700.0, "soundID": 20061, @@ -42552,6 +42588,9 @@ "description_ru": "Со временем любовь галлентских инженеров к дронам сменилась пониманием, что тяжёлые орудия, установленные на хорошо защищённых кораблях, — ключ к победе в космических сражениях. Яркая тому иллюстрация — легендарный дредноут модели Moros. Раньше это сверхтяжёлое судно был оснащено множеством дронов, а затем встало в один ряд с другими дредноутами, превратившись в грозную махину с кучей орудий. Moros Navy Issue оснащён тяжёлой бронёй и ремонтными системами, что позволяет ему выдерживать самые серьёзные атаки, а модернизированные орудия с лёгкостью уничтожают вражеские цели, находящиеся под воздействием передовых варп-подавителей. «Наши враги попались в расставленные сети, и мы расстреляли их из мощных осадных орудий. Так завершилась Вторая осада Cylle». — Из «Заметок о войне» дос Рувенора", "description_zh": "盖伦特海军从过度依赖无人机向认识到唯有重炮才是攻坚利器转变是他们得以赢得舰队战的关键因素,而莫洛级无畏舰的角色变化则完美印证了这一点。莫洛级曾是一艘超级无人机母舰,现在则成为了一个无敌的旗舰炮平台。莫洛级海军型升级了装甲和维修系统,这意味着它有更多的时间来用强化过的跃迁扰断器来锁住对手,然后再用迅猛无匹的火力将对手轰成渣。\n\n\n\n\"在对塞勒的第二次围攻中,入侵者掉入了我们的圈套,被我们自己的攻城利器打得落花流水。\" – 洛维诺的战争评论", "descriptionID": 638033, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 25602, "groupID": 485, @@ -42563,6 +42602,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732072, + "quoteID": 732071, "raceID": 8, "radius": 1613.0, "soundID": 20072, @@ -42586,16 +42627,20 @@ "basePrice": 4318900000.0, "capacity": 2750.0, "certificateTemplate": 52, - "description_de": "Auch wenn sich die Caldari-Doktrin auf verteilte Flotten mit gut gerüsteten und unabhängig agierenden Staffeln von flinken Angriffstrupps konzentriert, verfügt der Staat immer auch über mächtige Capital-Flotten. Militärreformen im Rahmen von Verlusten, die der Staat während der Triglavia-Invasion erlitten hat, beinhalteten maßgebliche Programme, die auf eine Verbesserung der zentralen Dreadnought-Flotten der Caldari Navy abzielten. Das Ergebnis ist die Phoenix Navy Issue: ein Schiff mit schwereren Schilden, signifikant verbesserten Capital-Lenkwaffensystemen und mit einer zusätzlichen Zielmarkierungstechnologie ausgestattet, um die mächtigen Waffen noch wirkungsvoller auf jedes Ziel zu schleudern, nach dessen Zerstörung dieses schwer bewaffnete Monster trachtet. „Lasst die Sterne Ziel eurer Pfeile sein, auf dass ihr alle Feinde unter ihnen vernichten mögt.“ – Analekten des Raata-Imperiums", - "description_en-us": "Caldari doctrine focuses on distributed fleets with well-equipped and independently operating squadrons of agile strikeforces, nevertheless the State has always maintained a powerful capital fleet capability. Military reforms in the wake of losses suffered by the State during the Triglavian Invasions included significant programs aimed at improving the core dreadnought fleets of the Caldari Navy. The result is the Phoenix Navy Issue: a vessel equipped with heavier shields, significantly upgraded capital missile systems, and enhanced with target-painting technology to improve the application of its powerful weapons against any target this heavily-fanged monster cares to destroy.\r\n\r\n\"Let the stars be the target of your arrows, that you may strike all your foes under them.\" – Analects of the Raata Empire", - "description_es": "La doctrina Caldari se centra en flotas distribuidas con escuadrones bien equipados e independientes de fuerzas de ataque ágiles, aunque el Estado siempre ha mantenido una potente capacidad de la flota capital. Las reformas militares a raíz de las pérdidas sufridas por el Estado durante la invasión triglaviana incluyeron programas significativos para mejorar las flotas de superacorazados de la Armada Caldari. El resultado es la Phoenix modelo de la Armada: una nave equipada con escudos pesados, sistemas de misiles capitales significativamente mejorados y optimizados con tecnología de revelación de objetivos para mejorar la aplicación de sus potentes armas contra cualquier objetivo que este enorme monstruo de dientes afilados se interese por destruir.\n\n«Deja que las estrellas sean el objetivo de tus flechas, que bajo ellas ataques a todos tus enemigos». — Analectas del Imperio Raata", - "description_fr": "Caldari doctrine focuses on distributed fleets with well-equipped and independently operating squadrons of agile strikeforces, nevertheless the State has always maintained a powerful capital fleet capability. Military reforms in the wake of losses suffered by the State during the Triglavian Invasions included significant programs aimed at improving the core dreadnought fleets of the Caldari Navy. The result is the Phoenix Navy Issue: a vessel equipped with heavier shields, significantly upgraded capital missile systems, and enhanced with target-painting technology to improve the application of its powerful weapons against any target this heavily-fanged monster cares to destroy.\n\n\"Let the stars be the target of your arrows, that you may strike all your foes under them.\" – Analects of the Raata Empire", - "description_it": "Caldari doctrine focuses on distributed fleets with well-equipped and independently operating squadrons of agile strikeforces, nevertheless the State has always maintained a powerful capital fleet capability. Military reforms in the wake of losses suffered by the State during the Triglavian Invasions included significant programs aimed at improving the core dreadnought fleets of the Caldari Navy. The result is the Phoenix Navy Issue: a vessel equipped with heavier shields, significantly upgraded capital missile systems, and enhanced with target-painting technology to improve the application of its powerful weapons against any target this heavily-fanged monster cares to destroy.\r\n\r\n\"Let the stars be the target of your arrows, that you may strike all your foes under them.\" – Analects of the Raata Empire", - "description_ja": "カルダリのドクトリンは潤沢な装備と独立して機能する俊敏な攻撃分隊を備えた分散型フリートに主軸を置いているが、連合はその一方で、強力な主力艦フリートを常に保持し続けてきた。同国がトリグラビアンの侵略で受けた被害の影響で行われた軍の再編の中で、カルダリ海軍の中枢を担う攻城艦フリートの強化を狙った重要なプログラムも実施されており、その成果がフェニックス海軍仕様である。同艦は強化型シールドや大幅にアップグレードされた超大型ミサイルシステムを備えている上に、ターゲットペイント技術を使った改良も受けており、この強大な“牙”を持つモンスターが破壊せんとするあらゆるターゲットに対して高い命中率で強力な兵器を命中させることができる。\n\n\"その矢で星々を狙え。さすればその下にいる敵を尽く倒せるだろう。\" – ラータ帝国の語録の引用", - "description_ko": "칼다리 해군은 보통 장비를 잘 갖춘 독립 편대를 결성해 타격대 임무를 맡기는 전술을 선호하지만, 막강한 캐피탈 함대를 갖추는 것도 게을리하지 않습니다. 연합 해군은 트리글라비안의 침공으로 상당한 병력을 잃었고 전후 복구에 나서면서 핵심 드레드노트 함대를 보강할 계획을 세웠습니다. 그 결과 강력한 실드와 첨단 캐피탈 미사일 시스템으로 무장하고 강화된 타겟 페인터 기술을 통해 어떤 적이라도 말살할 수 있는 괴물, 피닉스 해군 에디션이 완성되었습니다.

\"활을 들어 별을 겨누라. 그리하면 별빛이 쏟아져 모든 적을 섬멸하리라.\"- 라아타 제국 어록", - "description_ru": "Калдарский флот состоит из множества флотилий с независимыми эскадрильями хорошо оснащённых и манёвренных кораблей, а также мощной флотилии судов большого тоннажа. Военные реформы, последовавшие за кровавыми вторжениями Триглава, включали серьёзные программы, направленные на модернизацию калдарских флотилий дредноутов. В результате был создан Phoenix Navy Issue — корабль с утяжелёнными щитами, значительно улучшенными ракетными системами и технологией подсветки целей. Это чудище с мощными челюстями обрушит всю свою огневую мощь на любого, кто попадётся ему на пути. «Цельтесь в звёзды, дабы сразить врагов, ходящих под ними». — Из «Аналектов Раатской Империи»", - "description_zh": "加达里海军善于使用装配精良而独立行动的小分队组成分布式舰队,但其实合众国也从来没有放弃强大的旗舰舰队组织能力。在三神裔入侵中遭受巨大损失后,加达里开始进行军事改革,其中很重要的一环就是打造更强的海军无畏舰舰队。凤凰级海军型由此诞生,它拥有更坚固的护盾和大幅升级的旗舰级导弹系统,强化过的目标标记技术能进一步提升它强大的武器系统对目标的致命打击能力。\n\n\n\n\"以我手中利箭瞄准群星,让一切来犯之敌葬身其下.\" – 拉塔帝国典籍节选", + "description_de": "Auch wenn sich die Caldari-Doktrin auf verteilte Flotten mit gut gerüsteten und unabhängig agierenden Staffeln von flinken Angriffstrupps konzentriert, verfügt der Staat immer auch über mächtige Capital-Flotten. Militärreformen im Rahmen von Verlusten, die der Staat während der Triglavia-Invasion erlitten hat, beinhalteten maßgebliche Programme, die auf eine Verbesserung der zentralen Dreadnought-Flotten der Caldari Navy abzielten. Das Ergebnis ist die Phoenix Navy Issue: ein Schiff mit schwereren Schilden, signifikant verbesserten Capital-Lenkwaffensystemen und mit einer zusätzlichen Zielmarkierungstechnologie ausgestattet, um die mächtigen Waffen noch wirkungsvoller auf jedes Ziel zu schleudern, nach dessen Zerstörung dieses schwer bewaffnete Monster trachtet.\r\n", + "description_en-us": "Caldari doctrine focuses on distributed fleets with well-equipped and independently operating squadrons of agile strikeforces, nevertheless the State has always maintained a powerful capital fleet capability. Military reforms in the wake of losses suffered by the State during the Triglavian Invasions included significant programs aimed at improving the core dreadnought fleets of the Caldari Navy. The result is the Phoenix Navy Issue: a vessel equipped with heavier shields, significantly upgraded capital missile systems, and enhanced with target-painting technology to improve the application of its powerful weapons against any target this heavily-fanged monster cares to destroy.\r\n", + "description_es": "La doctrina Caldari se centra en flotas distribuidas con escuadrones bien equipados e independientes de fuerzas de ataque ágiles, aunque el Estado siempre ha mantenido una potente capacidad de la flota capital. Las reformas militares a raíz de las pérdidas sufridas por el Estado durante la invasión triglaviana incluyeron programas significativos para mejorar las flotas de superacorazados de la Armada Caldari. El resultado es la Phoenix modelo de la Armada: una nave equipada con escudos pesados, sistemas de misiles capitales significativamente mejorados y optimizados con tecnología de revelación de objetivos para mejorar la aplicación de sus potentes armas contra cualquier objetivo que este enorme monstruo de dientes afilados se interese por destruir.", + "description_fr": "La doctrine Caldari se concentre sur des flottes distribuées avec des escadrons bien équipés et opérant de manière indépendante, composés de forces de frappe agiles. Néanmoins, l'État a toujours maintenu une capacité puissante de flotte capitale. Les réformes militaires, suite aux pertes subies par l'État lors des invasions triglavian, incluaient des programmes significatifs visant à améliorer les flottes de supercuirassés de la Caldari Navy. Le résultat est le Phoenix Navy Issue : un vaisseau doté de boucliers plus lourds, de systèmes de missiles capitaux nettement améliorés, et équipé de la technologie de marquage de cibles pour renforcer l'efficacité de ses armes puissantes contre toute cible que cette bête féroce souhaite détruire.\r\n", + "description_it": "Caldari doctrine focuses on distributed fleets with well-equipped and independently operating squadrons of agile strikeforces, nevertheless the State has always maintained a powerful capital fleet capability. Military reforms in the wake of losses suffered by the State during the Triglavian Invasions included significant programs aimed at improving the core dreadnought fleets of the Caldari Navy. The result is the Phoenix Navy Issue: a vessel equipped with heavier shields, significantly upgraded capital missile systems, and enhanced with target-painting technology to improve the application of its powerful weapons against any target this heavily-fanged monster cares to destroy.\r\n", + "description_ja": "カルダリのドクトリンは潤沢な装備と独立して機能する俊敏な攻撃分隊を備えた分散型フリートに主軸を置いているが、連合はその一方で、強力な主力艦フリートを常に保持し続けてきた。同国がトリグラビアンの侵略によって受けた被害の影響から軍の再編が行われ、またカルダリ海軍の中枢を担う攻城艦フリートの強化を狙った重要なプログラムも実施されてきた。その成果がフェニックス海軍仕様である。同艦は強化型シールドや大幅にアップグレードされた超大型ミサイルシステムを備えている上に、ターゲットペイント技術を使った改良も受けており、この強大な「牙」を持つモンスターは破壊せんとするあらゆるターゲットに対して強力な兵器を高確率で命中させることができる。", + "description_ko": "칼다리 해군은 보통 장비를 잘 갖춘 독립 편대를 결성해 타격대 임무를 맡기는 전술을 선호하지만, 막강한 캐피탈 함대를 갖추는 것도 게을리하지 않습니다. 연합 해군은 트리글라비안의 침공으로 상당한 병력을 잃었고 전후 복구에 나서면서 핵심 드레드노트 함대를 보강할 계획을 세웠습니다. 그 결과 강력한 실드와 첨단 캐피탈 미사일 시스템으로 무장하고 강화된 타겟 페인터 기술을 통해 어떤 적이라도 말살할 수 있는 괴물, 피닉스 해군 에디션이 완성되었습니다.\r\n", + "description_ru": "Калдарский флот состоит из множества флотилий с независимыми эскадрильями хорошо оснащённых и манёвренных кораблей, а также мощной флотилии судов большого тоннажа. Военные реформы, последовавшие за кровавыми вторжениями Триглава, включали серьёзные программы, направленные на модернизацию калдарских флотилий дредноутов. В результате был создан Phoenix Navy Issue — корабль с утяжелёнными щитами, значительно улучшенными ракетными системами и технологией подсветки целей. Это чудище с мощными челюстями обрушит всю свою огневую мощь на любого, кто попадётся ему на пути.\r\n", + "description_zh": "加达里的理念倾向于为分布式舰队配备装备精良、独立运作且灵活敏捷的突击部队,但这个国家始终具备强大的旗舰级舰队能力。在因三神裔入侵遭受损失后,加达里进行了军事改革,其中就包括以改善加达里海军核心无畏舰舰队为目标的重大计划。凤凰级海军型正是那场改革的成果:这艘舰船配备了更坚固的护盾和显著升级的旗舰级导弹系统,并应用了目标标记技术,使强力武器得到了进一步提升,赋予了这头巨兽摧毁任何目标的能力。\r\n", "descriptionID": 638035, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000010 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 25603, "groupID": 485, @@ -42607,6 +42652,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869619, + "quoteID": 869620, "raceID": 1, "radius": 1700.0, "soundID": 20068, @@ -42640,6 +42687,10 @@ "description_ru": "Требования республиканского флота к модернизации Thrasher сводились к двум пунктам: высокой скорости и внушительной огневой мощи. Предполагалось, что корабль должен обрушивать град баллистических снарядов на любого противника в радиусе поражения. Поэтому инженеры Thrasher Fleet Issue уделили большое внимание усовершенствованию двигателя и преодолению недостатков использования высокопроизводительных двигательных установок микроварп-ускорителя. Модернизация орудий привела к повышению скорострельности снарядов и увеличению радиуса поражения. Ради огневой мощи дальнобойных снарядов пришлось пожертвовать защитой и точностью наведения, но хитрые минматарские инженеры втиснули в конструкцию дополнительные базовые щит и броню.", "description_zh": "共和舰队对升级型长尾鲛级的要求是:保留米玛塔尔在速度和远程射弹炮火力方面的传统优势。出于这个目的,长尾鲛级舰队型的设计师花大力气改进了引擎系统,降低了使用高性能微型跃迁推进装备时的副作用。武器系统的升级极大提高了射弹炮台的射速和有效距离。远距火力增强的代价就是更总系统和专用防御装备效能的降低,但基础护盾值和装甲值有一定的提升。", "descriptionID": 638789, + "designerIDs": [ + 1000057, + 1000051 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 25609, "groupID": 420, @@ -42651,6 +42702,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870738, + "quoteID": 870737, "raceID": 2, "radius": 138.0, "soundID": 20074, @@ -42684,6 +42737,12 @@ "description_ru": "Модель Cormorant наиболее эффективна для борьбы с фрегатами на дальнем расстоянии, поэтому требования к модернизации, выпущенные калдарским флотом, сосредоточены на дальнейшем увеличении дальнобойности корабля и значительном улучшении его щитов. Для этого требовалась кардинальная переработка энергетических и ключевых процессинговых систем, что подразумевало внесение многочисленных изменений в базовую конструкцию Cormorant. Тендер на модернизацию выиграли мегакорпорации «Океанской фракции»: они предлагали полную переделку внутренних механизмов корабля. Новая версия Cormorant, представленная калдарским флотом, по-прежнему опирается на рельсотроны и идеально подходит для длительных боёв на больших дистанциях.", "description_zh": "海燕级作为远距反护卫舰平台早已获得了广泛的认可,加达里海军对海燕级进行了升级,在强化了远距攻击能力之余,还大幅提高了护盾系统的防护性能。为了适应如此多的升级改动,海燕级的能源系统和核心处理系统性能也得到了彻底的强化和拓展。超级集团海洋联盟提出的联合提议中建议对舰船的内部工作模式进行重构,成功赢得了竞标。海燕级海军型被打造成了一艘完美的远距磁轨炮平台。", "descriptionID": 638788, + "designerIDs": [ + 1000035, + 1000019, + 1000011, + 1000005 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 25607, "groupID": 420, @@ -42695,6 +42754,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869466, + "quoteID": 869467, "raceID": 1, "radius": 112.0, "soundID": 20070, @@ -42728,6 +42789,10 @@ "description_ru": "Несмотря на то что на вооружении флота Федерации в основном состоят корабли, оснащённые дронами, в каждом сражении также принимают участие пилоты на мощных боевых судах. Одним из таких судов является Catalyst — искусный охотник на фрегаты, — флотскую версию которого выпустили совсем недавно. Обновлённый Catalyst оснащён укреплённой бронёй и высокоэффективными орудиями. В отличие от классического варианта, Catalyst Navy Issue может похвастаться большей манёвренностью и скоростью, а также высокой дальностью захвата цели.", "description_zh": "虽然一直被诟病过度依赖无人机,联邦海军其实还是在各种规模的战斗中使用过许多火力刚猛的“炮船”的。促进级作为声名远播的反护卫舰平台,终于迎来了海军型升级版本。升级后的促进级拥有了强化的装甲技术和高效的武器系统。在升级了促进级海军型的灵活性和速度的同时,联邦海军还提高了它的远距目标获取能力。", "descriptionID": 638786, + "designerIDs": [ + 1000102, + 1000120 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 25608, "groupID": 420, @@ -42739,6 +42804,8 @@ "metaLevel": 7, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731406, + "quoteID": 731408, "raceID": 8, "radius": 143.0, "soundID": 20074, @@ -50621,7 +50688,6 @@ "published": 0, "raceID": 2, "radius": 15733.0, - "soundID": 14, "typeID": 74397, "typeName_de": "Minmatar Trade Post (Damaged)", "typeName_en-us": "Minmatar Trade Post (Damaged)", @@ -77954,7 +78020,6 @@ "published": 0, "raceID": 1, "radius": 15351.0, - "soundID": 20162, "typeID": 76378, "typeName_de": "Non-interactable Caldari Navy Station Wreck 4 (Do Not Translate)", "typeName_en-us": "Non-interactable Caldari Navy Station Wreck 4 (Do Not Translate)", @@ -90999,16 +91064,19 @@ "basePrice": 4219100000.0, "capacity": 3300.0, "certificateTemplate": 2286, - "description_de": "„Ihr, meine Freunde, seid das Herz der industriellen und militärischen Macht dieser großartigen Föderation. Ohne euch gäbe es keine Schiffe für unsere Flotte der Befreiung und der Sicherheit, um sie im Dienste der Freiheit Gallentes und des ultimativen Friedens unter demokratischer Herrschaft einzusetzen. Meine Freunde, ich gratuliere euch zu der bisherigen harten Arbeit und freue mich auf das, was noch folgen wird!“ – Aus einer Rede des ehemaligen Präsidenten Jacus Roden vor Arbeitern von Roden Shipyards, Mai YC125Obwohl sich der lange Arm der Federation Navy hauptsächlich auf den Einsatz von Drohnen und Automatisierung stützt, basiert die wahre Macht des Militärs der Föderation seit langem auf einer äußerst starken Flotte von Capital-Schiffen. Drohnen und Automatisierung bauen auf diesem mächtigen Fundament auf und ermöglichen eine schnelle und präzise Machtprojektion. Roden Shipyards, das schwerindustrielle Großunternehmen, hat zu diesem Zweck Konzepte für einen fortschrittlichen Dreadnought mit neuer Lanzentechnologie vorgelegt. Neben Hybridgeschütztürmen wurde der Lancer-Dreadnought der Hubris-Klasse für den Einsatz der neuen Störlanzenwaffen konzipiert – einer Technologie, die angeblich mit Unterstützung von Jacus Rodens unübertroffener Organisation für Industriespionage entwickelt wurde. Entwickler: Roden ShipyardsIm Gegensatz zu anderen Schiffsbauern der Gallente tendiert Roden Shipyards eher zur Verwendung von Lenkwaffenwerfern als zu Drohnen und ihre Schiffe haben in der Regel eine stärkere Panzerung. Allerdings ist ihre elektronische Ausrüstung schwächer als die der Konkurrenz.", - "description_en-us": "”You, my friends, are the beating heart of this great Federation’s industrial and military might. Without you, there would be no ships for our navy of liberation and security to wield as the instruments of Gallente freedom and ultimate peace under democratic rule. My friends, I congratulate you on your hard work to date and look forward to that which is to come!“\r\n – Former President Jacus Roden in speech to Roden Shipyards workers, May YC125\r\n\r\nWhile the reach of the Federation Navy is popularly supposed to be based heavily on the use of drones and automation, the true power of the Federation’s military has long rested on one of the most powerful capital ship fleets in existence. Drones and automation are leveraged on this mighty foundation, enabling it to function and project power rapidly and precisely. To this end, the heavy-industrial powerhouse of Roden Shipyards put forward designs for an advanced dreadnought using new lance technology. Alongside an armament of hybrid turrets, the Hubris-class Lancer Dreadnought is equipped to use the new “Disruptive Lance” weaponry, a capability rumored to have been developed with the assistance of Jacus Roden’s peerless industrial espionage organization.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nUnlike most Gallente ship manufacturers, Roden Shipyards tend to favor missiles over drones and their ships generally possess stronger armor. Their electronics capacity, however, tends to be weaker than ships from their competitors.", - "description_es": "«Vosotros, mis amigos, sois el corazón palpitante del poder industrial y militar de esta gran Federación. Sin vosotros, no habría naves para que nuestra armada de liberación y seguridad las empuñe como instrumentos de la libertad y la paz definitiva de Gallente bajo un régimen democrático. ¡Mis amigos, os felicito por vuestro arduo trabajo hasta la fecha y espero con ansias lo que está por venir!». — Antiguo presidente Jacus Roden en el discurso a los trabajadores de Roden Shipyards de mayo de 125 CY Si bien se supone popularmente que el alcance de la Armada de la Federación se basa en gran medida en el uso de drones y la automatización, el verdadero poder de las fuerzas armadas de la Federación ha residido durante mucho tiempo en una de las flotas de naves capitales más poderosas que existen. Los drones y la automatización se aprovechan en esta poderosa base, lo que le permite funcionar y proyectar energía de manera rápida y precisa. Con este fin, la potencia de la industria pesada de Roden Shipyards elaboró diseños de un superacorazado avanzado utilizando la nueva tecnología de lanza. Junto con un armamento de torretas híbridas, el superacorazado lancer de clase Hubris está equipado para usar el nuevo armamento de «lanza disruptiva», una capacidad que se rumorea que se desarrolló con la ayuda de la incomparable organización de espionaje industrial de Jacus Roden. Desarrollo: Roden Shipyards. A diferencia de la mayoría de los fabricantes de naves gallentes, Roden Shipyards tiende a preferir los misiles a los drones y sus naves generalmente poseen un blindaje más fuerte. Sin embargo, su capacidad electrónica tiende a ser más débil que la de las naves de sus competidores.", - "description_fr": "« Vous, mes amis, êtes le cœur de la grande puissance industrielle et militaire de la Fédération. Sans vous, il n'y aurait pas de vaisseaux que notre Navy de libération et de sécurité puisse utiliser comme instruments pour la liberté Gallente et la paix ultime sous le régime démocratique. Mes amis, je vous félicite tout votre dur labeur jusqu'ici et me réjouis de voir ce que le futur a à nous offrir ! » - Discours de l'ancien Président Jacus Roden, tenu devant les ouvriers des chantiers navals Roden en mai CY 125 Si, pour beaucoup, l'importance de la Federation Navy s'appuie lourdement sur l'utilisation de drones et sur l'automatisation, le vrai pouvoir de l'armée de la Fédération repose en réalité depuis longtemps sur l'une des flottes de vaisseaux capitaux les plus puissantes à n'avoir jamais existé. Les drones et l'automatisation tirent parti de cette base solide et lui permettent de fonctionner et de déployer sa puissance avec rapidité et précision. Pour ce faire, les chantiers navals Roden, piliers de l'industrie lourde, ont proposé un nouveau projet de supercuirassé avancé en utilisant une nouvelle technologie de lance. En plus de nombreuses tourelles hybrides, le supercuirassé lancier de classe Hubris dispose de l'équipement nécessaire pour employer les nouvelles « lances disruptives » : des rumeurs disent que cette capacité a été développée avec l'aide de l'incomparable organisation d'espionnage industriel de Jacus Roden. Constructeur : chantiers navals Roden Contrairement à la majorité des constructeurs de vaisseaux gallente, les chantiers navals Roden tendent à privilégier les missiles aux drones. Leurs vaisseaux disposent généralement d'un blindage plus robuste. Leur capacité électronique, cependant, est généralement inférieure à celle des vaisseaux de leurs concurrents.", - "description_it": "”You, my friends, are the beating heart of this great Federation’s industrial and military might. Without you, there would be no ships for our navy of liberation and security to wield as the instruments of Gallente freedom and ultimate peace under democratic rule. My friends, I congratulate you on your hard work to date and look forward to that which is to come!“\r\n – Former President Jacus Roden in speech to Roden Shipyards workers, May YC125\r\n\r\nWhile the reach of the Federation Navy is popularly supposed to be based heavily on the use of drones and automation, the true power of the Federation’s military has long rested on one of the most powerful capital ship fleets in existence. Drones and automation are leveraged on this mighty foundation, enabling it to function and project power rapidly and precisely. To this end, the heavy-industrial powerhouse of Roden Shipyards put forward designs for an advanced dreadnought using new lance technology. Alongside an armament of hybrid turrets, the Hubris-class Lancer Dreadnought is equipped to use the new “Disruptive Lance” weaponry, a capability rumored to have been developed with the assistance of Jacus Roden’s peerless industrial espionage organization.\r\n\r\nDeveloper: Roden Shipyards \r\n\r\nUnlike most Gallente ship manufacturers, Roden Shipyards tend to favor missiles over drones and their ships generally possess stronger armor. Their electronics capacity, however, tends to be weaker than ships from their competitors.", - "description_ja": "「諸君こそがこの偉大なる連邦の工業力、そして軍事力の心臓だ。君たちなくして、解放と安全を司る連邦海軍に船はなく、ガレンテの自由と民主的統治による究極の平和の先鋒として機能しなかっただろう。友たちよ、皆のこれまで働きを祝福するとともに、これからの未来に来たるものを楽しみにしている!」 ―ローデン造船所の作業員たちへ向けたジャックス・ローデン元大統領のスピーチ、YC125年5月 連邦海軍の拡大は主にドローンとオートメーションに重きを置いているため、というのが一般の見立てであるが、連邦の軍備における真の力はむしろ長年最強の一角を維持してきた主力艦フリートの存在にある。ドローンとオートメーションの有用性はこの強大な基礎の上で活用されており、機敏かつ正確な機能および戦力投射を可能にしている。これについて、重工業の雄であるローデン造船所は新鋭のランス技術を用いた高度な攻城艦のデザイン案を提出した。このヒューブリス級ランサー攻城艦には、兵装としてハイブリッドタレットに加え、ジャックス・ローデンの比類なき産業スパイ組織の支援もあって開発されたとされる「妨害ランス」という新型兵器を装備してしている。 開発元:ローデン造船所 ローデン造船所はガレンテ系メーカーとしては珍しく、ドローンよりミサイルを好み、基本としてアーマーの強固な船を作ることで知られている。ただし、エレクトロニクス面では競合他社の艦に劣る傾向がある。", - "description_ko": "\"친구들이여, 여러분은 연방의 산업과 군사를 움직이는 심장입니다. 여러분이 없다면 우리 해군은 민주주의의 기치 아래 갈란테의 궁극적인 자유, 평화, 안보를 지키는 수많은 함선 또한 보유하지 못할 것입니다. 친구들이여, 지금까지 여러분이 보여 준 노고를 치하하는 바이며 앞으로도 여러분이 이룩할 성과를 기대하겠습니다!\" – 전직 대통령 자커스 로덴이 조선소 노동자들에게 한 연설, YC 125년 5월

연방 해군의 전력이 뛰어난 드론과 자동화 시스템에서 나온다는 것은 잘 알려져 있으나, 사실 연방의 군사력을 오래전부터 지탱해 온 진정한 힘은 바로 현존 최강의 캐피탈 함대입니다. 드론과 자동화 시스템은 연방 캐피탈 함대가 적을 신속하고 강하게 타격하기 위해 적극적으로 운용하는 무장입니다. 유명한 중공업 기업 로덴 조선소는 여기서 더 나아가기 위한 방안으로 새로운 랜스 기술을 적용한 첨단 드레드노트의 설계안을 제시하였고, 이로부터 하이브리드 터렛과 '디스럽티브 랜스'를 탑재한 휴브리스급 랜서 드레드노트가 탄생했습니다. 소문에 의하면 디스럽티브 랜스의 개발 과정에는 자커스 로덴이 운영하는 업계 최고의 산업 스파이 조직이 관여했다고 합니다.

개발사: 로덴 쉽야드

대부분의 다른 갈란테 함선 제조사와 달리 로덴 쉽야드는 드론보다 미사일을 선호하는 경향이 있으며, 주로 강력한 장갑을 갖춘 함선을 제조합니다. 다만 전자 시스템 기술력은 경쟁사들보다 비교적 뒤쳐지는 편입니다.", - "description_ru": "«Вы, друзья мои, — истинный источник промышленной и военной мощи Галлентской Федерации. Без ваших усилий у нас не было бы кораблей для освободительного флота, который гарантирует галлентам свободу, безопасность и мирную жизнь под эгидой демократии. Друзья, я благодарю вас за ту тяжёлую работу, которая уже проделана, и с трепетом жду новых свершений!» — Из обращения бывшего президента Якуша Родена к рабочим конгломерата «Верфи Родена», май 125 г. от ю. с. Широко распространено мнение, что флот Федерации в основном опирается на дроны и автоматизированные системы, но на деле главным преимуществом галлентской военной машины издавна является один из самых мощных флотов КБТ в Новом Эдеме. Дроны и автоматизированные системы лишь повышают эффективность этой могучей силы, помогая ей действовать максимально быстро и слаженно. Руководствуясь этими соображениями, инженеры из конгломерата «Верфи Родена», специализирующегося на тяжёлой промышленности, разработали проект улучшенного дредноута, который использует новую технологию копьевидных лучей. Помимо гибридных орудий, дредноут-лансер типа Hubris оснащён передовой орудийной установкой, испускающей лучи, по виду напоминающие копья. Воздействие таких лучей нарушает работу оборудования кораблей. Ходят слухи, что эта технология была получена не без помощи знаменитой организации Якуша Родена, занимающейся промышленным шпионажем. Производитель: «Верфи Родена». В отличие от инженеров других галлентских кораблестроительных компаний, проектировщики «Верфей Родена», как правило, отдают предпочтение ракетам, а не дронам, и больше внимания уделяют броне. К сожалению, эффективность электронных систем кораблей «Верфей Родена» обычно ниже, чем у моделей конкурентов.", - "description_zh": "“朋友们,你们才是这个伟大联邦的工业和军事力量的跳动之心。没有你们,我们象征解放与安全的海军就没有舰船可用,民主治理下的盖伦特也将失去实现自由与和平的工具。朋友们,我为你们过去的辛勤工作感到自豪,也期待你们能够再接再厉!”——前总统杰科斯·莱登对莱登船业员工的讲话,YC125年5月人们普遍认为,联邦海军的影响力主要依赖于无人机和自动化系统的使用,但一直以来,联邦军队的真正实力在于其麾下有着当今最为强大的旗舰舰队之一。依托这一强大根基,无人机和自动化设备得到了充分利用,能够快速精准地运行和补给能量。为此,重工业巨头莱登船业提出了使用新型长枪技术的先进无畏舰设计方案。除了混合炮台外,狂徒枪骑兵级无畏舰还配备了新型“干扰长枪”,据传这种武器是在杰科斯·莱登的绝世工业间谍组织的协助下开发出来的。开发商:莱登船业与大多数盖伦特舰船制造商不同,莱登船业更倾向于使用导弹,而非无人机,而且他们的舰船通常拥有更坚固的装甲。不过其电子系统弱于同类竞争产品。", + "description_de": "„Ihr, meine Freunde, seid das Herz der industriellen und militärischen Macht dieser großartigen Föderation. Ohne euch gäbe es keine Schiffe für unsere Flotte der Befreiung und der Sicherheit, um sie im Dienste der Freiheit Gallentes und des ultimativen Friedens unter demokratischer Herrschaft einzusetzen. Meine Freunde, ich gratuliere euch zu der bisherigen harten Arbeit und freue mich auf das, was noch folgen wird!“ – Aus einer Rede des ehemaligen Präsidenten Jacus Roden vor Arbeitern von Roden Shipyards, Mai YC125 Obwohl sich der lange Arm der Federation Navy hauptsächlich auf den Einsatz von Drohnen und Automatisierung stützt, basiert die wahre Macht des Militärs der Föderation seit langem auf einer äußerst starken Flotte von Capital-Schiffen. Drohnen und Automatisierung bauen auf diesem mächtigen Fundament auf und ermöglichen eine schnelle und präzise Machtprojektion. Roden Shipyards, das schwerindustrielle Großunternehmen, hat zu diesem Zweck Konzepte für einen fortschrittlichen Dreadnought mit neuer Lanzentechnologie vorgelegt. Neben Hybridgeschütztürmen wurde der Lancer-Dreadnought der Hubris-Klasse für den Einsatz der neuen Störlanzenwaffen konzipiert – einer Technologie, die angeblich mit Unterstützung von Jacus Rodens unübertroffener Organisation für Industriespionage entwickelt wurde.", + "description_en-us": "”You, my friends, are the beating heart of this great Federation’s industrial and military might. Without you, there would be no ships for our navy of liberation and security to wield as the instruments of Gallente freedom and ultimate peace under democratic rule. My friends, I congratulate you on your hard work to date and look forward to that which is to come!“\r\n – Former President Jacus Roden in speech to Roden Shipyards workers, May YC125\r\n\r\nWhile the reach of the Federation Navy is popularly supposed to be based heavily on the use of drones and automation, the true power of the Federation’s military has long rested on one of the most powerful capital ship fleets in existence. Drones and automation are leveraged on this mighty foundation, enabling it to function and project power rapidly and precisely. To this end, the heavy-industrial powerhouse of Roden Shipyards put forward designs for an advanced dreadnought using new lance technology. Alongside an armament of hybrid turrets, the Hubris-class Lancer Dreadnought is equipped to use the new “Disruptive Lance” weaponry, a capability rumored to have been developed with the assistance of Jacus Roden’s peerless industrial espionage organization.", + "description_es": "«Vosotros, mis amigos, sois el corazón palpitante del poder industrial y militar de esta gran Federación. Sin vosotros, no habría naves para que nuestra armada de liberación y seguridad las empuñe como instrumentos de la libertad y la paz definitiva de Gallente bajo un régimen democrático. ¡Mis amigos, os felicito por vuestro arduo trabajo hasta la fecha y espero con ansias lo que está por venir!».\r\n — Antiguo presidente Jacus Roden en el discurso a los trabajadores de Roden Shipyards de mayo de 125 CY\r\n\r\nSi bien se supone popularmente que el alcance de la Armada de la Federación se basa en gran medida en el uso de drones y la automatización, el verdadero poder de las fuerzas armadas de la Federación ha residido durante mucho tiempo en una de las flotas de naves capitales más poderosas que existen. Los drones y la automatización se aprovechan en esta poderosa base, lo que le permite funcionar y proyectar energía de manera rápida y precisa. Con este fin, la potencia de la industria pesada de Roden Shipyards elaboró diseños de un superacorazado avanzado utilizando la nueva tecnología de lanza. Junto con un armamento de torretas híbridas, el superacorazado lancer de clase Hubris está equipado para usar el nuevo armamento de «lanza disruptiva», una capacidad que se rumorea que se desarrolló con la ayuda de la incomparable organización de espionaje industrial de Jacus Roden.", + "description_fr": "« Vous, mes amis, êtes le cœur de la grande puissance industrielle et militaire de la Fédération. Sans vous, il n'y aurait pas de vaisseaux que notre Navy de libération et de sécurité puisse utiliser comme instruments pour la liberté Gallente et la paix ultime sous le régime démocratique. Mes amis, je vous félicite tout votre dur labeur jusqu'ici et me réjouis de voir ce que le futur a à nous offrir ! » - Discours de l'ancien Président Jacus Roden, tenu devant les ouvriers des chantiers navals Roden en mai CY 125 Si, pour beaucoup, l'importance de la Federation Navy s'appuie lourdement sur l'utilisation de drones et sur l'automatisation, le vrai pouvoir de l'armée de la Fédération repose en réalité depuis longtemps sur l'une des flottes de vaisseaux capitaux les plus puissantes à n'avoir jamais existé. Les drones et l'automatisation tirent parti de cette base solide et lui permettent de fonctionner et de déployer sa puissance avec rapidité et précision. Pour ce faire, les chantiers navals Roden, piliers de l'industrie lourde, ont proposé un nouveau projet de supercuirassé avancé en utilisant une nouvelle technologie de lance. En plus de nombreuses tourelles hybrides, le supercuirassé lancier de classe Hubris dispose de l'équipement nécessaire pour employer les nouvelles « lances disruptives » : des rumeurs disent que cette capacité a été développée avec l'aide de l'incomparable organisation d'espionnage industriel de Jacus Roden.", + "description_it": "”You, my friends, are the beating heart of this great Federation’s industrial and military might. Without you, there would be no ships for our navy of liberation and security to wield as the instruments of Gallente freedom and ultimate peace under democratic rule. My friends, I congratulate you on your hard work to date and look forward to that which is to come!“\r\n – Former President Jacus Roden in speech to Roden Shipyards workers, May YC125\r\n\r\nWhile the reach of the Federation Navy is popularly supposed to be based heavily on the use of drones and automation, the true power of the Federation’s military has long rested on one of the most powerful capital ship fleets in existence. Drones and automation are leveraged on this mighty foundation, enabling it to function and project power rapidly and precisely. To this end, the heavy-industrial powerhouse of Roden Shipyards put forward designs for an advanced dreadnought using new lance technology. Alongside an armament of hybrid turrets, the Hubris-class Lancer Dreadnought is equipped to use the new “Disruptive Lance” weaponry, a capability rumored to have been developed with the assistance of Jacus Roden’s peerless industrial espionage organization.", + "description_ja": "「諸君こそがこの偉大なる連邦の工業力、そして軍事力の心臓だ。君たちなくして、解放と安全を司る連邦海軍に船はなく、ガレンテの自由と民主的統治による究極の平和の先鋒として機能しなかっただろう。友たちよ、皆のこれまで働きを祝福するとともに、これからの未来に来たるものを楽しみにしている!」\r\n ―ローデン造船所の作業員たちへ向けたジャックス・ローデン元大統領のスピーチ、YC125年5月\r\n\r\n連邦海軍の拡大は主にドローンとオートメーションに重きを置いているため、というのが一般の見立てであるが、連邦の軍備における真の力はむしろ長年最強の一角を維持してきた主力艦フリートの存在にある。ドローンとオートメーションの有用性はこの強大な基礎の上で活用されており、機敏かつ正確な機能および戦力投射を可能にしている。これについて、重工業の雄であるローデン造船所は新鋭のランス技術を用いた高度な攻城艦のデザイン案を提出した。このヒューブリス級ランサー攻城艦には、兵装としてハイブリッドタレットに加え、ジャックス・ローデンの比類なき産業スパイ組織の支援もあって開発されたとされる「妨害ランス」という新型兵器を装備してしている。", + "description_ko": "\"친구들이여, 여러분은 연방의 산업과 군사를 움직이는 심장입니다. 여러분이 없다면 우리 해군은 민주주의의 기치 아래 갈란테의 궁극적인 자유, 평화, 안보를 지키는 수많은 함선 또한 보유하지 못할 것입니다. 친구들이여, 지금까지 여러분이 보여 준 노고를 치하하는 바이며 앞으로도 여러분이 이룩할 성과를 기대하겠습니다!\"\r\n – 전직 대통령 자커스 로덴이 조선소 노동자들에게 한 연설, YC 125년 5월\r\n\r\n연방 해군의 전력이 뛰어난 드론과 자동화 시스템에서 나온다는 것은 잘 알려져 있으나, 사실 연방의 군사력을 오래전부터 지탱해 온 진정한 힘은 바로 현존 최강의 캐피탈 함대입니다. 드론과 자동화 시스템은 연방 캐피탈 함대가 적을 신속하고 강하게 타격하기 위해 적극적으로 운용하는 무장입니다. 유명한 중공업 기업 로덴 조선소는 여기서 더 나아가기 위한 방안으로 새로운 랜스 기술을 적용한 첨단 드레드노트의 설계안을 제시하였고, 이로부터 하이브리드 터렛과 '디스럽티브 랜스'를 탑재한 휴브리스급 랜서 드레드노트가 탄생했습니다. 소문에 의하면 디스럽티브 랜스의 개발 과정에는 자커스 로덴이 운영하는 업계 최고의 산업 스파이 조직이 관여했다고 합니다.", + "description_ru": "«Вы, друзья мои, — истинный источник промышленной и военной мощи Галлентской Федерации. Без ваших усилий у нас не было бы кораблей для освободительного флота, который гарантирует галлентам свободу, безопасность и мирную жизнь под эгидой демократии. Друзья, я благодарю вас за ту тяжёлую работу, которая уже проделана, и с трепетом жду новых свершений!» — Из обращения бывшего президента Якуша Родена к рабочим конгломерата «Верфи Родена», май 125 г. от ю. с. Широко распространено мнение, что флот Федерации в основном опирается на дроны и автоматизированные системы, но на деле главным преимуществом галлентской военной машины издавна является один из самых мощных флотов КБТ в Новом Эдеме. Дроны и автоматизированные системы лишь повышают эффективность этой могучей силы, помогая ей действовать максимально быстро и слаженно. Руководствуясь этими соображениями, инженеры из конгломерата «Верфи Родена», специализирующегося на тяжёлой промышленности, разработали проект улучшенного дредноута, который использует новую технологию копьевидных лучей. Помимо гибридных орудий дредноут-лансер типа Hubris оснащён передовой орудийной установкой, испускающей лучи, по виду напоминающие копья. Воздействие таких лучей нарушает работу оборудования кораблей. Ходят слухи, что эта технология была получена не без помощи знаменитой организации Якуша Родена, занимающейся промышленным шпионажем.", + "description_zh": "“朋友们,你们才是这个伟大联邦的工业和军事力量的跳动之心。没有你们,我们象征解放与安全的海军就没有舰船可用,民主治理下的盖伦特也将失去实现自由与和平的工具。朋友们,我为你们过去的辛勤工作感到自豪,也期待你们能够再接再厉!”——前总统杰科斯·莱登对莱登船业员工的讲话,YC125年5月人们普遍认为,联邦海军的影响力主要依赖于无人机和自动化系统的使用,但一直以来,联邦军队的真正实力在于其麾下有着当今最为强大的旗舰舰队之一。依托这一强大根基,无人机和自动化设备得到了充分利用,能够快速精准地运行和补给能量。为此,重工业巨头莱登船业提出了使用新型长枪技术的先进无畏舰设计方案。除了混合炮台外,狂徒枪骑兵级无畏舰还配备了新型“干扰长枪”,据传这种武器是在杰科斯·莱登的绝世工业间谍组织的协助下开发出来的。", "descriptionID": 657851, + "designerIDs": [ + 1000102 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 26021, "groupID": 4594, @@ -91020,6 +91088,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732100, + "quoteID": 732099, "raceID": 8, "radius": 1613.0, "soundID": 20072, @@ -91043,16 +91113,19 @@ "basePrice": 4333400000.0, "capacity": 2925.0, "certificateTemplate": 2285, - "description_de": "„Und so erschlugen die Rächer des Herrn die falschen Führer der Fehlgeleiteten, durchbohrten sie mit Lanzen aus heiligem Licht und warfen sie zu Boden, denn der Herr ist aller Verführer und falschen Mächte Untergang.“ – Die Heiligen Schriften, Buch II, Apokalypse 10:47Der Lancer-Dreadnought der Bane-Klasse wurde unter strengster Geheimhaltung als Gemeinschaftsprojekt der Imperial Navy und der Royal Khanid Navy entwickelt und nutzt das gesammelte Fachwissen der Schiffsbauer und Waffeningenieure der Khanid, um den eindrucksvollen Revelation-Rumpf mit hochmodernen Lenkwaffen und gebündelten Energiewaffen zu kombinieren. Wie alle Lancer-Dreadnoughts ist der Bane in der Lage, die neue Störlanzen-Variante der Lanzenbewaffnung einzusetzen. Die Sekundärbewaffnung dieses schwer gepanzerten Schiffes setzt sich aus den von Khanid-Ingenieuren bevorzugten Lenkwaffe zusammen, um den enormen Energiehunger der Lanzenwaffe auszugleichen. Entwickler: Khanid Innovation Stets bemüht, die besten Entwicklungen zweier Welten zusammenzuführen, hat Khanid Innovations seine Geschäftsverbindungen zu den Caldari derart ausgereizt, dass die Schiffe des Königreiches nun über die fortschrittlichsten Lenkwaffensysteme außerhalb des Hoheitsgebietes der Caldari verfügen und ebenso über ziemlich robuste elektronische Systeme.", - "description_en-us": "“And finally the Lord’s Avengers slew the false leaders of the misguided\r\nStriking them with spears of holy light and casting them down\r\nFor the Lord is the bane of all deceivers and false powers“\r\n – The Scriptures, Book II, Apocalypse 10:47\r\n\r\nDeveloped in utmost secret as a collaboration between the Imperial Navy and Royal Khanid Navy, the Bane-class Lancer Dreadnought uses all the expertise of Khanid shipwrights and weapons engineers to marry the formidable Revelation hull with highly advanced missile and directed energy weapons. Like all Lancer Dreadnoughts, the Bane is capable of using the new “Disruptive Lance” variant of lance weaponry. Heavily armored, its secondary weapons are the missile weapons favored by Khanid designers, a decision that helps alleviate the massive energy requirements of the lance weapon.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nConstantly striving to combine the best of two worlds, Khanid Innovation have utilized their Caldari connections to such an extent that the Kingdom's ships now possess the most advanced missile systems outside Caldari space, as well as fairly robust electronics systems.", - "description_es": "«Y, por último, los vengadores del Señor han matado a los falsos líderes de los descarriados, golpeándolos con lanzas de luz sagrada y derribándolos. Porque el Señor es la perdición de todos los que engañan y de los poderes falsos». — Las Escrituras, libro II, Apocalipsis 10:47 Desarrollado en el más absoluto secreto como una colaboración entre la Armada Imperial y la Armada Real Khanid, el superacorazado lancer de clase Bane utiliza toda la experiencia de los astilleros e ingenieros de armas khanid para unir el formidable casco Revelation con misiles muy avanzados y armas de energía dirigidas. Como todos los superacorazados lancer, el Bane es capaz de usar la nueva variante de armamento de «lanza disruptiva». Con un fuerte blindaje, sus armas secundarias son las armas de misiles preferidas por los diseñadores khanid, una decisión que ayuda a aliviar los requisitos masivos de energía del arma de lanza. Desarrollo: Khanid Innovation En su constante esfuerzo por combinar lo mejor de los dos mundos, Khanid Innovation ha usado sus conexiones caldaris para conseguir que las naves del Reino cuenten con los sistemas más avanzados de misiles que hay fuera del espacio caldari y unos sistemas electrónicos muy sólidos y eficaces.", - "description_fr": "« Enfin, les vengeurs du Seigneur tuèrent les faux chefs des égarés, les frappant avec des lances de lumière sainte et les jetant à terre, car le Seigneur est le fléau de tous les imposteurs et de toutes les fausses puissances. » – Écritures, Livre II, Apocalypse 10:47 Développé dans le plus grand des secrets et issu de la collaboration entre l'Imperial Navy et la Khanid Navy royale, le supercuirassé lancier de classe Bane est l'équilibre parfait entre l'expertise des constructeurs navals et des ingénieurs en armement de Khanid : ces derniers ont réussi à allier l'incroyable coque Revelation à des missiles hautement avancés et des armes à énergie diffuse. Comme tous les supercuirassés lanciers, le Bane est capable d'utiliser la « lance disruptive », la nouvelle variante d'armes. Son blindage est renforcé et ses armes secondaires sont les missiles préférés par les concepteurs de Khanid, ce qui permet par ailleurs de compenser l'importante quantité d'énergie requise par la lance. Constructeur : Khanid Innovation Toujours à la recherche du meilleur des deux mondes, Khanid Innovation a tant fait jouer ses relations auprès des Caldari que le vaisseau du Royaume dispose du système lance-missiles le plus avancé en dehors de l'espace caldari, mais aussi de systèmes électroniques relativement performants.", - "description_it": "“And finally the Lord’s Avengers slew the false leaders of the misguided\r\nStriking them with spears of holy light and casting them down\r\nFor the Lord is the bane of all deceivers and false powers“\r\n – The Scriptures, Book II, Apocalypse 10:47\r\n\r\nDeveloped in utmost secret as a collaboration between the Imperial Navy and Royal Khanid Navy, the Bane-class Lancer Dreadnought uses all the expertise of Khanid shipwrights and weapons engineers to marry the formidable Revelation hull with highly advanced missile and directed energy weapons. Like all Lancer Dreadnoughts, the Bane is capable of using the new “Disruptive Lance” variant of lance weaponry. Heavily armored, its secondary weapons are the missile weapons favored by Khanid designers, a decision that helps alleviate the massive energy requirements of the lance weapon.\r\n\r\nDeveloper: Khanid Innovation\r\n\r\nConstantly striving to combine the best of two worlds, Khanid Innovation have utilized their Caldari connections to such an extent that the Kingdom's ships now possess the most advanced missile systems outside Caldari space, as well as fairly robust electronics systems.", - "description_ja": "「そして主の復讐者はようやく、道に迷いし民の偽りの指導者を打ち倒し 聖なる光の槍で貫き、滅したもうた 主は欺瞞者と偽りの権力に破滅をもたらすのだから」 ―聖典、第二の書、黙示録10章47節 帝国海軍とクーニッド王立海軍の協業で秘密裏に開発されたベイン級ランサー攻城艦は、クーニッドの造船業者と兵器エンジニアの専門知識を総動員して、強力なレベレーション級の船体と非常に高度なミサイルおよび指向性エネルギー兵器を融合させたものである。他のランサー攻城艦と同様に、ベイン級はランス兵器の中でも新型「妨害ランス」が使用可能。重装甲をまといつつ、副兵装にクーニッド技術者の好むミサイル兵器を採用することでランス兵器の膨大なエネルギー消費の軽減している。 開発元:クーニッドイノベーション 二つの領域の最高技術を組み合わせるために絶え間ない努力を続けてきたクーニッドイノベーションは、カルダリとの強固なパイプを最大限に用いた船を設計しており、王国の艦船はカルダリ宙域外で最も高度なシールドジェネレータと比較的堅牢なエレクトロニクスを有するに至っている。", - "description_ko": "\"마침내 신의 응징자들이 잘못된 길로 들어선 이들의 거짓 목자들을 처단했노라.
성스러운 빛의 창으로 찔러 쓰러뜨렸으니
신의 이름으로 세상의 거짓 목자와 그릇된 권력을 심판하노라.\"
– 성서 제 2권, 묵시록 10장 47절


제국 해군과 왕립 카니드 해군의 합작으로 극비리에 개발된 베인급 랜서 드레드노트입니다. 카니드 조선공학자와 무기 공학자들의 지식을 총동원해 강력한 레벨레이션 선체에 최첨단 미사일과 발사형 에너지 무기를 결합했습니다. 베인은 다른 랜서 드레드노트처럼 랜스 무기의 새로운 형태인 '디스럽티브 랜스'를 운용할 수 있습니다. 그리고 카니드 조선공학자들은 랜스 무기의 막대한 에너지 요구량을 완화할 수 있도록 미사일 무기 체계를 보조 무기로 운용합니다.

개발사: 카니드 이노베이션

카니드 이노베이션은 아마르 및 칼다리 함선 설계의 장점을 추출하기 위해 꾸준한 노력을 기울였으며, 실제 연합으로부터 최첨단 미사일 발사 체계와 고성능 전자 시스템을 도입하는데 성공했습니다. 카니드는 칼다리 연합을 제외하면 우주에서 가장 발전된 형태의 미사일 체계를 보유하고 있습니다.", - "description_ru": "«И наконец мстители Господни убили ложных вождей, обманувших свою паству. Они пронзили их копьями священного света и низвергли с пьедестала, ибо Господь несёт погибель всем лжецам и мошенникам». — Священное Писание, Книга II, Апокалипсис, глава 10, стих 47 Дредноут-лансер типа Bane — плод совместных усилий имперского и ханидского флотов. Его разработка держалась в строжайшем секрете. Ханидские корабелы и военные инженеры доказали своё мастерство, оснастив грозный корпус типа Revelation современными ракетными установками и лучевыми орудиями. Как и прочие дредноуты-лансеры, Bane оснащён передовой орудийной установкой, испускающей копьевидные лучи, которые нарушают работу оборудования вражеских кораблей. Кроме того, этот корабль защищён тяжёлой бронёй и оснащён ракетными установками, которые так любят ханидские конструкторы. Это решение позволяет скомпенсировать колоссальные энергозатраты, которых требует эксплуатация основного орудия. Производитель: «Ханидская инновационная компания». Руководство «Ханидской инновационной компания» стремится перенять всё самое лучшее, поэтому они тесно сотрудничают с калдарцами. Теперь корабли Королевства оснащены самыми передовыми ракетными установками, доступными за пределами Государства Калдари, а также весьма надёжными электронными системами.", - "description_zh": "“最后,主的惩戒者们用圣光之矛杀死了那些误入歧途的假领袖,将他们推翻,因为主是一切欺骗者与虚假力量的苦难之源”——《圣典·第二卷·启示录》10:47破坏者枪骑兵级无畏舰由帝国海军和卡尼迪皇家海军合作在绝密条件下开发,它融汇了卡尼迪造船师和武器工程师的全部专业知识,将强大的神示级船体与高度先进的导弹和定向能量武器结合在一起。像所有的枪骑兵级无畏舰一样,破坏者能够使用“干扰长枪”这种新型变种长枪武器。其配有重型装甲,副武器采用卡尼迪设计者钟爱的导弹,有助于缓解长枪武器对能量的巨大需求。开发商:卡尼迪创新集团一直为了实现强强联合而不断努力,他们充分利用了与加达里的关系,如今卡尼迪王国的舰船拥有加达里空间之外的最先进导弹系统,还有相当强悍的电子系统。", + "description_de": "„Und so erschlugen die Rächer des Herrn die falschen Führer der Fehlgeleiteten, durchbohrten sie mit Lanzen aus heiligem Licht und warfen sie zu Boden, denn der Herr ist aller Verführer und falschen Mächte Untergang.“ – Die Heiligen Schriften, Buch II, Apokalypse 10:47 Der Lancer-Dreadnought der Bane-Klasse wurde unter strengster Geheimhaltung als Gemeinschaftsprojekt der Imperial Navy und der Royal Khanid Navy entwickelt und nutzt das gesammelte Fachwissen der Schiffsbauer und Waffeningenieure der Khanid, um den eindrucksvollen Revelation-Rumpf mit hochmodernen Lenkwaffen und gebündelten Energiewaffen zu kombinieren. Wie alle Lancer-Dreadnoughts ist der Bane in der Lage, die neue Störlanzen-Variante der Lanzenbewaffnung einzusetzen. Die Sekundärbewaffnung dieses schwer gepanzerten Schiffes setzt sich aus den von Khanid-Ingenieuren bevorzugten Lenkwaffe zusammen, um den enormen Energiehunger der Lanzenwaffe auszugleichen.", + "description_en-us": "“And finally the Lord’s Avengers slew the false leaders of the misguided\r\nStriking them with spears of holy light and casting them down\r\nFor the Lord is the bane of all deceivers and false powers“\r\n – The Scriptures, Book II, Apocalypse 10:47\r\n\r\nDeveloped in utmost secret as a collaboration between the Imperial Navy and Royal Khanid Navy, the Bane-class Lancer Dreadnought uses all the expertise of Khanid shipwrights and weapons engineers to marry the formidable Revelation hull with highly advanced missile and directed energy weapons. Like all Lancer Dreadnoughts, the Bane is capable of using the new “Disruptive Lance” variant of lance weaponry. Heavily armored, its secondary weapons are the missile weapons favored by Khanid designers, a decision that helps alleviate the massive energy requirements of the lance weapon.", + "description_es": "«Y, por último, los vengadores del Señor han matado a los falsos líderes de los descarriados,\r\ngolpeándolos con lanzas de luz sagrada y derribándolos.\r\nPorque el Señor es la perdición de todos los que engañan y de los poderes falsos».\r\n — Las Escrituras, libro II, Apocalipsis 10:47\r\n\r\nDesarrollado en el más absoluto secreto como una colaboración entre la Armada Imperial y la Armada Real Khanid, el superacorazado lancer de clase Bane utiliza toda la experiencia de los astilleros e ingenieros de armas khanid para unir el formidable casco Revelation con misiles muy avanzados y armas de energía dirigidas. Como todos los superacorazados lancer, el Bane es capaz de usar la nueva variante de armamento de «lanza disruptiva». Con un fuerte blindaje, sus armas secundarias son las armas de misiles preferidas por los diseñadores khanid, una decisión que ayuda a aliviar los requisitos masivos de energía del arma de lanza.", + "description_fr": "« Enfin, les vengeurs du Seigneur tuèrent les faux chefs des égarés, les frappant avec des lances de lumière sainte et les jetant à terre, car le Seigneur est le fléau de tous les imposteurs et de toutes les fausses puissances. » – Écritures, Livre II, Apocalypse 10:47 Développé dans le plus grand des secrets et issu de la collaboration entre l'Imperial Navy et la Khanid Navy royale, le supercuirassé lancier de classe Bane est l'équilibre parfait entre l'expertise des constructeurs navals et des ingénieurs en armement de Khanid : ces derniers ont réussi à allier l'incroyable coque Revelation à des missiles hautement avancés et des armes à énergie diffuse. Comme tous les supercuirassés lanciers, le Bane est capable d'utiliser la « lance disruptive », la nouvelle variante d'armes. Son blindage est renforcé et ses armes secondaires sont les missiles préférés par les concepteurs de Khanid, ce qui permet par ailleurs de compenser l'importante quantité d'énergie requise par la lance.", + "description_it": "“And finally the Lord’s Avengers slew the false leaders of the misguided\r\nStriking them with spears of holy light and casting them down\r\nFor the Lord is the bane of all deceivers and false powers“\r\n – The Scriptures, Book II, Apocalypse 10:47\r\n\r\nDeveloped in utmost secret as a collaboration between the Imperial Navy and Royal Khanid Navy, the Bane-class Lancer Dreadnought uses all the expertise of Khanid shipwrights and weapons engineers to marry the formidable Revelation hull with highly advanced missile and directed energy weapons. Like all Lancer Dreadnoughts, the Bane is capable of using the new “Disruptive Lance” variant of lance weaponry. Heavily armored, its secondary weapons are the missile weapons favored by Khanid designers, a decision that helps alleviate the massive energy requirements of the lance weapon.", + "description_ja": "「そして主の復讐者はようやく、道に迷いし民の偽りの指導者を打ち倒し\r\n聖なる光の槍で貫き、滅したもうた\r\n主は欺瞞者と偽りの権力に破滅をもたらすのだから」\r\n ―聖典、第二の書、黙示録10章47節\r\n\r\n帝国海軍とクーニッド王立海軍の協業で秘密裏に開発されたベイン級ランサー攻城艦は、クーニッドの造船業者と兵器エンジニアの専門知識を総動員して、強力なレベレーション級の船体と非常に高度なミサイルおよび指向性エネルギー兵器を融合させたものである。他のランサー攻城艦と同様に、ベイン級はランス兵器の中でも新型「妨害ランス」が使用可能。重装甲をまといつつ、副兵装にクーニッド技術者の好むミサイル兵器を採用することでランス兵器の膨大なエネルギー消費の軽減している。", + "description_ko": "\"마침내 신의 응징자들이 잘못된 길로 들어선 이들의 거짓 목자들을 처단했노라.\r\n성스러운 빛의 창으로 찔러 쓰러뜨렸으니\r\n신의 이름으로 세상의 거짓 목자와 그릇된 권력을 심판하노라.\"\r\n – 성서 제 2권, 묵시록 10장 47절\r\n\r\n제국 해군과 왕립 카니드 해군의 합작으로 극비리에 개발된 베인급 랜서 드레드노트입니다. 카니드 조선공학자와 무기 공학자들의 지식을 총동원해 강력한 레벨레이션 선체에 최첨단 미사일과 발사형 에너지 무기를 결합했습니다. 베인은 다른 랜서 드레드노트처럼 랜스 무기의 새로운 형태인 '디스럽티브 랜스'를 운용할 수 있습니다. 그리고 카니드 조선공학자들은 랜스 무기의 막대한 에너지 요구량을 완화할 수 있도록 미사일 무기 체계를 보조 무기로 운용합니다.", + "description_ru": "«И наконец мстители Господни убили ложных вождей, обманувших свою паству. Они пронзили их копьями священного света и низвергли с пьедестала, ибо Господь несёт погибель всем лжецам и мошенникам». — Священное Писание, Книга II, Апокалипсис, глава 10, стих 47 Дредноут-лансер типа Bane — плод совместных усилий имперского и ханидского флотов. Его разработка держалась в строжайшем секрете. Ханидские корабелы и военные инженеры доказали своё мастерство, оснастив грозный корпус типа Revelation современными ракетными установками и лучевыми орудиями. Как и прочие дредноуты-лансеры, Bane оснащён передовой орудийной установкой, испускающей копьевидные лучи, которые нарушают работу оборудования вражеских кораблей. Кроме того, этот корабль защищён тяжёлой бронёй и оснащён ракетными установками, которые так любят ханидские конструкторы. Это решение позволяет скомпенсировать колоссальные энергозатраты, которых требует эксплуатация основного орудия.", + "description_zh": "“最后,主的惩戒者们用圣光之矛杀死了那些误入歧途的假领袖,将他们推翻,因为主是一切欺骗者与虚假力量的苦难之源”——《圣典·第二卷·启示录》10:47破坏者枪骑兵级无畏舰由帝国海军和卡尼迪皇家海军合作在绝密条件下开发,它融汇了卡尼迪造船师和武器工程师的全部专业知识,将强大的神示级船体与高度先进的导弹和定向能量武器结合在一起。像所有的枪骑兵级无畏舰一样,破坏者能够使用“干扰长枪”这种新型变种长枪武器。其配有重型装甲,副武器采用卡尼迪设计者钟爱的导弹,有助于缓解长枪武器对能量的巨大需求。", "descriptionID": 657854, + "designerIDs": [ + 1000151 + ], "factionID": 500003, "graphicID": 26015, "groupID": 4594, @@ -91064,6 +91137,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871088, + "quoteID": 871087, "raceID": 4, "radius": 1700.0, "soundID": 20061, @@ -91087,16 +91162,19 @@ "basePrice": 4318900000.0, "capacity": 3500.0, "certificateTemplate": 2284, - "description_de": "„Die Winde des Ozeans treiben uns an, den Machtbereich des Staats der Caldari mit allen Mitteln zu vergrößern. Dem Volk der Caldari zu dienen, ist die oberste Pflicht unserer korporativen Gemeinschaft, und die Winde und Wege der Caldari werden dafür Sorge tragen!“ – Mens Reppola, CEO der Ishukone Corporation, Rede vor Combine-TNR–Managern, Januar YC125Obwohl der Diebstahl von geheimen Entwicklungsdaten von Capital-Schiffen der Caldari durch einen Spionagering der Guristas im Jahr YC124 einen derben Rückschlag dargestellt hat, wurde das Programm für einen fortschrittlichen Dreadnought über einen Geheimvertrag mit der Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, der „Ocean Winds Corporate Community“, die die Megacorporations Hyasyoda, Ishukone und Wiyrkomi verbindet, vorangetrieben. Hyasyoda und Wiyrkomi bündelten ihr Know-how in den Bereichen Energie und Waffensysteme, um das Projekt „Störlanze“ fristgerecht abzuschließen. Im Anschluss an die Mitwirkung an dem auf Eis gelegten „Projekt Dictator“ widmete sich Ishukone der Entwicklung des Lancer-Dreadnoughts der Karura-Klasse. Der Karura kann die neuartigen Lanzenwaffen und eine Sekundärbewaffnung aus Hybridwaffen zum Einsatz bringen. Entwickler: Ishukone – Immer darum bemüht, der Konkurrenz einen Schritt voraus zu sein, hat Ishukone nun bewiesen, einer der erfahrensten Schiffskonstrukteure des Staates zu sein. Eine überraschende Mehrheit der Kriegsschiffe der Flotte der Caldari wurde von Ishukones Konstrukteuren entworfen. Ishukone wird von der Branche respektiert und gefürchtet und hält sich an der Spitze der Corporation-Maschinerie der Caldari.", - "description_en-us": "”The Ocean Winds drive us to extend the reach of the Caldari State by all means available, by any means necessary. To serve the Caldari people and State is the first duty of our corporate community, and we shall see it done by the Winds and Way of the Caldari!”\r\n – Mens Reppola, CEO Ishukone Corporation, speech to Combine TNR executives, January YC125\r\n\r\nDespite the setback of a Guristas spy ring stealing Caldari capital ship development secrets in YC124, a program for an advanced dreadnought proceeded under a secret contract awarded to the Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, the “Ocean Winds Corporate Community” linking the Hyasyoda, Ishukone, and Wiyrkomi megacorporations. Hyasyoda and Wiyrkomi pooled their expertise in energy and weapons systems to complete the “Disruptive Lance” project on schedule. Pivoting from its involvement in the long-stalled “Project Dictator”, Ishukone applied itself to developing the Karura-class Lancer Dreadnought. Able to deploy the new lance weaponry, the Karura uses hybrid weapons as its secondary armament.\r\n\r\nDeveloper : Ishukone\r\n\r\nIshukone, always striving to be ahead of the competition, have proved themselves to be one of the most adept starship designers in the State. A surprising majority of the Caldari Fleets ships of the line were created by their designers. Respected and feared by their peers Ishukone remain amongst the very top of the Caldari corporate machine.", - "description_es": "«Los vientos oceánicos nos impulsan a ampliar el alcance del Estado Caldari por todos los medios disponibles y por todos los medios necesarios. ¡Servir al pueblo y al Estado Caldari es el primer deber de nuestra comunidad corporativa, y lo haremos por los vientos y el camino de los caldaris!». — Mens Reppola, CEO de Corporación Ishukone, discurso a los ejecutivos de Combine TNR, enero de 125 CY A pesar del contratiempo de una red de espionaje de los Guristas que robó los secretos de desarrollo de naves capitales caldaris en 124 CY, se elaboró un programa para crear un superacorazado avanzado bajo un contrato secreto otorgado a Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, la «Comunidad Corporativa de Vientos del Océano» que une Hyasyoda, Ishukone y las megacorporaciones Wiyrkomi. Hyasyoda y Wiyrkomi combinaron su experiencia en energía y sistemas de armas para completar el proyecto de «lanza disruptiva» a tiempo. Partiendo de su participación en el «Proyecto Dictador» estancado durante mucho tiempo, Ishukone se dedicó a desarrollar el superacorazado lancer de clase Karura. Capaz de desplegar el nuevo armamento de lanza, el Karura utiliza armas híbridas como armamento secundario. Desarrollo: Ishukone Ishukone, quien siempre ha intentado ir por delante de la competencia, ha demostrado ser uno de los diseñadores de naves estelares más hábiles del Estado. Ha creado la mayoría de las naves de la flota caldari. Respetados y temidos por sus homónimos, los miembros de Ishukone siguen siendo de los mejores del sistema corporativo caldari.", - "description_fr": "« Les vents océaniques nous poussent à étendre la portée de l'État caldari par tous les moyens disponibles, par tous les moyens nécessaires. Servir le peuple caldari et son État est le premier devoir de notre communauté de corporations, et nous le ferons grâce aux vents et à la voie des Caldari ! » - Discours de Mens Reppola, PDG d'Ishukone Corporation, aux cadres de Combine TNR, en janvier CY 125 Malgré un contretemps dû au vol de secrets de production du vaisseau capital caldari par un réseau d'espionnage guristas en CY 124, un programme de construction de supercuirassé avancé s'est déroulé grâce à un contrat secret offert à la Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, la « Communauté de corporations des vents océaniques » qui regroupe les mégacorporations Hyasyoda, Ishukone et Wiyrkomi. Hyasyoda et Wiyrkomi ont mis en commun leur expertise dans les domaines de l'énergie et des systèmes d'armement afin de terminer le projet de « lance disruptive » dans les temps. Laissant de côté sa participation au « Projet Dictator », au point mort depuis longtemps, Ishukone s'est lancé dans le développement du supercuirassé lancier de classe Karura. Le Karura est capable de déployer la nouvelle lance et équipé d'un armement secondaire hybride. Constructeur : Ishukone La corporation Ishukone, qui ne s'épargne aucun effort pour être la meilleure, s'est imposée à la première place des concepteurs de vaisseaux de l'État. Étonnamment, leurs concepteurs sont à l'origine de la majorité des vaisseaux utilisés au sein des flottes caldari. Crainte et respectée par ses homologues, la corporation Ishukone figure au sommet de la machine corporative caldari.", - "description_it": "”The Ocean Winds drive us to extend the reach of the Caldari State by all means available, by any means necessary. To serve the Caldari people and State is the first duty of our corporate community, and we shall see it done by the Winds and Way of the Caldari!”\r\n – Mens Reppola, CEO Ishukone Corporation, speech to Combine TNR executives, January YC125\r\n\r\nDespite the setback of a Guristas spy ring stealing Caldari capital ship development secrets in YC124, a program for an advanced dreadnought proceeded under a secret contract awarded to the Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, the “Ocean Winds Corporate Community” linking the Hyasyoda, Ishukone, and Wiyrkomi megacorporations. Hyasyoda and Wiyrkomi pooled their expertise in energy and weapons systems to complete the “Disruptive Lance” project on schedule. Pivoting from its involvement in the long-stalled “Project Dictator”, Ishukone applied itself to developing the Karura-class Lancer Dreadnought. Able to deploy the new lance weaponry, the Karura uses hybrid weapons as its secondary armament.\r\n\r\nDeveloper : Ishukone\r\n\r\nIshukone, always striving to be ahead of the competition, have proved themselves to be one of the most adept starship designers in the State. A surprising majority of the Caldari Fleets ships of the line were created by their designers. Respected and feared by their peers Ishukone remain amongst the very top of the Caldari corporate machine.", - "description_ja": "「海洋風コミュニティは、カルダリ連合の勢力圏をあらゆる手段を用い、あらゆる手段を講じて拡大させるべく押している。カルダリの民、そして連合に尽くすことが我ら企業コミュニティの第一の義務であり、我々はそれがカルダリの風と道によって切り拓かれるよう見届けなければならない!」 ―イシュコネ・コーポレーションCEOメンス・レッポラによる連合TNR役員へのスピーチ、YC125年1月 YC124年にカルダリの主力艦開発機密がガリスタスのスパイ網によって盗まれるという事件があったが、新型攻城艦の開発計画は秘密裏に進められ、建造契約はティウーナカーマ・ネンカナヴ・リャマサイッカン、通称「海洋風コーポレーションコミュニティ」と締結された。ヒャショーダ、イシュコネ、ウィルコミらメガコーポレーションによって構成された同企業体はエネルギーおよび兵器システムに関する専門知識を結集し、「妨害ランス」開発計画を予定通り完了してみせる。イシュコネは長年停滞したままとなっている「ディクテイター計画」参加から離れ、カルラ級ランス攻城艦の開発に専念。同艦は新型のランス兵器を運用できるほか、副兵装としてハイブリッド兵器を採用している。 開発元:イシュコネ イシュコネは、常に競争に先行するよう尽力し、自らが国内において最も優れた宇宙船設計会社の一つであることを証明してきた。この系統のカルダリフリートの艦船のほとんどはイシュコネの設計者によって製作されたものである。競争相手からの敬意と畏怖の両方を受けるイシュコネは、現在もカルダリの企業体の頂点に立ち続けている。", - "description_ko": "\"오션 팩션은 가능한 모든 수단을 동원해 칼다리 연합의 영향력을 확장할 것입니다. 칼다리 국민과 연합을 섬기는 것은 오션 팩션의 가장 중요한 의무이며, 이 의무는 칼다리의 바람과 길의 인도를 통해 이루어질 것입니다!\"
– 이슈콘 코퍼레이션 CEO 멘스 레폴라가 통합 TNR 이사회에서 한 연설, YC 125년 1월


YC 124년에 칼다리 캐피탈 함선의 개발 비밀이 구리스타스의 산업 스파이로 인해 유출되어 차질이 빚어지기는 했으나, 첨단 드레드노트 개발 프로젝트가 비밀 계약을 통해 본격적인 착수에 들어갔습니다. 계약 수주 주체는 Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, 소위 말하는 '바다 바람 코퍼레이션 연합'이었으며 이 단체에는 하야스요다, 이슈콘, 위요르코미와 같은 거대 기업들이 참여합니다. 하야스요다와 위요르코미는 에너지와 무기 시스템에 관련된 자신들의 연구 성과를 집대성해 예정대로 '디스럽티브 랜스' 프로젝트를 완료했습니다. 한편 이슈콘은 기존의 지지부진한 '프로젝트 독재자'의 진행을 중단하고 노선을 변경해 카루라급 랜서 드레드노트를 개발하는 데 전념하기로 결정했습니다. 그 결과 탄생한 카루라는 신형 랜스 무기를 탑재할 수 있으며 부 무장으로 하이브리드 무기를 사용합니다.

개발사: 이슈콘

이슈콘은 언제나 경쟁에서 앞서기 위해 최선을 다하는 코퍼레이션으로 칼다리 연합 내 가장 뛰어난 함선 설계를 하는 기업임을 입증했습니다. 극소수를 제외한 대다수의 칼다리 함선은 이슈콘의 설계로 제작되었습니다. 동종 기업들의 신망과 두려움을 동시에 받는 이슈콘은 칼다리의 일류 코퍼레이션으로 인정받고 있습니다.", - "description_ru": "«Океанские ветра побуждают нас расширять владения Государства Калдари — любой ценой, всеми возможными средствами. Служение интересам Государства Калдари и его граждан — главный долг нашего объединения корпораций, и ветра укажут нам путь!» — Из обращения президента корпорации «Ишукон» Менса Репполы к руководителям «Комбайн ТНР», январь 125 г. от ю. с. Хотя в 124 г. от ю. с. шпионам организации «Гуристас» удалось выкрасть у калдарцев конфиденциальные данные, связанные с разработкой нового КБТ, программа по созданию улучшенного дредноута продолжила идти в соответствии с секретным контрактом, заключённым с «Тиуунакама Ненканаву Рюмасайккан» — «Объединением корпораций „Океанские ветра”», куда вошли такие гиганты, как «Хайасьода», «Ишукон» и «Вииркоми». Инженеры «Хайасьоды» и «Вииркоми» объединили свои знания в области энергетических и орудийных систем, чтобы в назначенные сроки завершить разработку установки на основе технологии подавляющих копьевидных лучей. В свою очередь, компания «Ишукон» вышла из затянувшегося «Проекта „Диктатор”» и приступила к проектированию дредноута-лансера типа Karura. Основное оружие дредноута Karura — новейшая копьелучевая установка, а в качестве вспомогательного вооружения применяются гибридные орудия. Производитель: «Ишукон». Корпорация «Ишукон» всегда стремилась быть на шаг впереди своих конкурентов. В ней работают одни из лучших инженеров-конструкторов во всём Государстве Калдари. В это трудно поверить, но большинство кораблей, составляющих калдарские флотилии, было создано по их проектам. Организация «Ишукон», которую уважают и страшатся все, кто имеет с ней дело, занимает самую вершину калдарской корпоративной системы.", - "description_zh": "“海风驱使我们不遗余力地扩张加达里合众国的势力范围。为加达里人民和国家服务是我们企业的首要职责,我们将共同推动加达里向前迈进!”——异株湖集团CEO曼斯·雷普拉对TNR联合财团高管的讲话,YC125年1月尽管YC124年窃取加达里旗舰发发机密的古斯塔斯间谍团伙遭到了挫败,但根据一份授予海洋风企业联合体的秘密合同,一项高级无畏舰的计划仍在继续进行。海洋风企业联合体是由异株湖集团、三岛集团和维克米集团组成的联合财团。三岛集团和维克米集团利用他们在能源和武器系统方面的专长,如期完成了“干扰长枪”项目。异株湖集团从长期停滞不前的“独夫计划”中解脱出来,转而致力于开发迦楼罗枪骑兵级无畏舰。迦楼罗能够部署新型长枪武器,并使用混合武器作为副武器。开发商:异株湖集团 异株湖集团一直在努力保持竞争中的领先地位,它们证明自己是合众国内最娴熟的星际战舰设计集团。让人想不到的是,加达里舰队绝大多数的舰船都出自该集团的设计师之手。异株湖集团一直傲然屹立在加达里军团政治机器的最高层当中,它既让同行钦佩,又让它们惧怕。", + "description_de": "„Die Winde des Ozeans treiben uns an, den Machtbereich des Staats der Caldari mit allen Mitteln zu vergrößern. Dem Volk der Caldari zu dienen, ist die oberste Pflicht unserer korporativen Gemeinschaft, und die Winde und Wege der Caldari werden dafür Sorge tragen!“ – Mens Reppola, CEO der Ishukone Corporation, Rede vor Combine-TNR–Managern, Januar YC125Obwohl der Diebstahl von geheimen Entwicklungsdaten von Capital-Schiffen der Caldari durch einen Spionagering der Guristas im Jahr YC124 einen derben Rückschlag dargestellt hat, wurde das Programm für einen fortschrittlichen Dreadnought über einen Geheimvertrag mit der Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, der „Ocean Winds Corporate Community“, die die Megacorporations Hyasyoda, Ishukone und Wiyrkomi verbindet, vorangetrieben. Hyasyoda und Wiyrkomi bündelten ihr Know-how in den Bereichen Energie und Waffensysteme, um das Projekt „Störlanze“ fristgerecht abzuschließen. Im Anschluss an die Mitwirkung an dem auf Eis gelegten „Projekt Dictator“ widmete sich Ishukone der Entwicklung des Lancer-Dreadnoughts der Karura-Klasse. Der Karura kann die neuartigen Lanzenwaffen und eine Sekundärbewaffnung aus Hybridwaffen zum Einsatz bringen.\r\n", + "description_en-us": "”The Ocean Winds drive us to extend the reach of the Caldari State by all means available, by any means necessary. To serve the Caldari people and State is the first duty of our corporate community, and we shall see it done by the Winds and Way of the Caldari!”\r\n – Mens Reppola, CEO Ishukone Corporation, speech to Combine TNR executives, January YC125\r\n\r\nDespite the setback of a Guristas spy ring stealing Caldari capital ship development secrets in YC124, a program for an advanced dreadnought proceeded under a secret contract awarded to the Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, the “Ocean Winds Corporate Community” linking the Hyasyoda, Ishukone, and Wiyrkomi megacorporations. Hyasyoda and Wiyrkomi pooled their expertise in energy and weapons systems to complete the “Disruptive Lance” project on schedule. Pivoting from its involvement in the long-stalled “Project Dictator”, Ishukone applied itself to developing the Karura-class Lancer Dreadnought. Able to deploy the new lance weaponry, the Karura uses hybrid weapons as its secondary armament.\r\n", + "description_es": "«Los vientos oceánicos nos impulsan a ampliar el alcance del Estado Caldari por todos los medios disponibles y por todos los medios necesarios. ¡Servir al pueblo y al Estado Caldari es el primer deber de nuestra comunidad corporativa, y lo haremos por los vientos y el camino de los caldaris!».\r\n — Mens Reppola, CEO de Corporación Ishukone, discurso a los ejecutivos de Combine TNR, enero de 125 CY\r\n\r\nA pesar del contratiempo de una red de espionaje de los Guristas que robó los secretos de desarrollo de naves capitales caldaris en 124 CY, se elaboró un programa para crear un superacorazado avanzado bajo un contrato secreto otorgado a Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, la «Comunidad Corporativa de Vientos del Océano» que une Hyasyoda, Ishukone y las megacorporaciones Wiyrkomi. Hyasyoda y Wiyrkomi combinaron su experiencia en energía y sistemas de armas para completar el proyecto de «lanza disruptiva» a tiempo. Partiendo de su participación en el «Proyecto Dictador» estancado durante mucho tiempo, Ishukone se dedicó a desarrollar el superacorazado lancer de clase Karura. Capaz de desplegar el nuevo armamento de lanza, el Karura utiliza armas híbridas como armamento secundario.", + "description_fr": "« Les vents océaniques nous poussent à étendre l'État caldari par tous les moyens à notre disposition, par tous les moyens nécessaires. Servir le peuple caldari et son État est le premier devoir de notre communauté de corporations, et nous le ferons grâce aux vents et à la voie des Caldari ! » - Discours de Mens Reppola, PDG d'Ishukone Corporation, aux cadres de Combine TNR, en janvier CY 125 Malgré un contretemps dû au vol de secrets de production du vaisseau capital caldari par un réseau d'espionnage guristas en CY 124, un programme de construction de supercuirassé avancé s'est déroulé grâce à un contrat secret offert à la Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, la « Communauté de corporations des vents océaniques » qui regroupe les mégacorporations Hyasyoda, Ishukone et Wiyrkomi. Hyasyoda et Wiyrkomi ont mis en commun leur expertise dans les domaines de l'énergie et des systèmes d'armement afin de terminer le projet de « lance disruptive » dans les temps. Laissant de côté sa participation au « Projet Dictator », au point mort depuis longtemps, Ishukone s'est lancé dans le développement du supercuirassé lancier de classe Karura. Le Karura est capable de déployer la nouvelle lance et équipé d'un armement secondaire hybride.\r\n", + "description_it": "”The Ocean Winds drive us to extend the reach of the Caldari State by all means available, by any means necessary. To serve the Caldari people and State is the first duty of our corporate community, and we shall see it done by the Winds and Way of the Caldari!”\r\n – Mens Reppola, CEO Ishukone Corporation, speech to Combine TNR executives, January YC125\r\n\r\nDespite the setback of a Guristas spy ring stealing Caldari capital ship development secrets in YC124, a program for an advanced dreadnought proceeded under a secret contract awarded to the Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, the “Ocean Winds Corporate Community” linking the Hyasyoda, Ishukone, and Wiyrkomi megacorporations. Hyasyoda and Wiyrkomi pooled their expertise in energy and weapons systems to complete the “Disruptive Lance” project on schedule. Pivoting from its involvement in the long-stalled “Project Dictator”, Ishukone applied itself to developing the Karura-class Lancer Dreadnought. Able to deploy the new lance weaponry, the Karura uses hybrid weapons as its secondary armament.\r\n", + "description_ja": "「海洋風コミュニティは、カルダリ連合の勢力圏をあらゆる手段を用いながら、全ての手段を講じて拡大させるべく後押ししている。カルダリの民、そして連合に尽くすことが我ら企業コミュニティの第一の義務であり、我々はそれがカルダリの風と道によって切り拓かれるよう見届けなければならない!」\r\n ―イシュコネコーポレーションCEOメンス・レッポラによる連合TNR役員へのスピーチ、YC125年1月イシュコネコーポレーション\r\n\r\nYC124年にカルダリの主力艦開発機密がガリスタスのスパイ網によって盗まれるという事件があったが、新型攻城艦の開発計画は秘密裏に進められ、建造契約はティウーナカーマ・ネンカナヴ・リャマサイッカン、通称「海洋風コーポレーションコミュニティ」と締結された。ヒャショーダ、イシュコネ、ウィルコミらメガコーポレーションによって構成された同企業体はエネルギーおよび兵器システムに関する専門知識を結集し、「妨害ランス」開発計画を予定通り完了してみせる。イシュコネは長年停滞したままとなっている「ディクテイター計画」参加から離れ、カルラ級ランス攻城艦の開発に専念。同艦は新型のランス兵器を運用できるほか、副兵装としてハイブリッド兵器を採用している。", + "description_ko": "\"오션 팩션은 가능한 모든 수단을 동원해 칼다리 연합의 영향력을 확장할 것입니다. 칼다리 국민과 연합을 섬기는 것은 오션 팩션의 가장 중요한 의무이며, 이 의무는 칼다리의 바람과 길의 인도를 통해 이루어질 것입니다!\"\r\n – 이슈콘 코퍼레이션 CEO 멘스 레폴라가 통합 TNR 이사회에서 한 연설, YC 125년 1월\r\n\r\n124년에 칼다리 캐피탈 함선의 개발 비밀이 구리스타스의 산업 스파이로 인해 유출되어 차질이 빚어지기는 했으나, 첨단 드레드노트 개발 프로젝트가 비밀 계약을 통해 본격적인 착수에 들어갔습니다. 계약 수주 주체는 Tiuunakama Nenkanavu Rymasaikkan, 소위 말하는 '바다 바람 코퍼레이션 연합'이었으며 이 단체에는 하야스요다, 이슈콘, 위요르코미와 같은 거대 기업들이 참여합니다. 하야스요다와 위요르코미는 에너지와 무기 시스템에 관련된 자신들의 연구 성과를 집대성해 예정대로 '디스럽티브 랜스' 프로젝트를 완료했습니다. 한편 이슈콘은 기존의 지지부진한 '프로젝트 독재자'의 진행을 중단하고 노선을 변경해 카루라급 랜서 드레드노트를 개발하는 데 전념하기로 결정했습니다. 그 결과 탄생한 카루라는 신형 랜스 무기를 탑재할 수 있으며 부 무장으로 하이브리드 무기를 사용합니다.\r\n", + "description_ru": "«Океанские ветра побуждают нас расширять владения Государства Калдари — любой ценой, всеми возможными средствами. Служение интересам Государства Калдари и его граждан — главный долг нашего объединения корпораций, и ветра укажут нам путь!» — Из обращения президента корпорации «Ишукон» Менса Репполы к руководителям «Комбайн ТНР», январь 125 г. от ю. с. Хотя в 124 г. от ю. с. шпионам организации «Гуристас» удалось выкрасть у калдарцев конфиденциальные данные, связанные с разработкой нового КБТ, программа по созданию улучшенного дредноута продолжила идти в соответствии с секретным контрактом, заключённым с «Тиуунакама Ненканаву Рюмасайккан» — «Объединением корпораций „Океанские ветра”», куда вошли такие гиганты, как «Хайасьода», «Ишукон» и «Вииркоми». Инженеры «Хайасьоды» и «Вииркоми» объединили свои знания в области энергетических и орудийных систем, чтобы в назначенные сроки завершить разработку установки на основе технологии подавляющих копьевидных лучей. В свою очередь, компания «Ишукон» вышла из затянувшегося «Проекта „Диктатор”» и приступила к проектированию дредноута-лансера типа Karura. Основное оружие дредноута Karura — новейшая копьелучевая установка, а в качестве вспомогательного вооружения применяются гибридные орудия.\r\n", + "description_zh": "“海风驱使我们不遗余力地扩张加达里合众国的势力范围。为加达里人民和国家服务是我们企业的首要职责,我们将共同推动加达里向前迈进!”——异株湖集团CEO曼斯·雷普拉对TNR联合财团高管的讲话,YC125年1月尽管YC124年窃取加达里旗舰发发机密的古斯塔斯间谍团伙遭到了挫败,但根据一份授予海洋风企业联合体的秘密合同,一项高级无畏舰的计划仍在继续进行。海洋风企业联合体是由异株湖集团、三岛集团和维克米集团组成的联合财团。三岛集团和维克米集团利用他们在能源和武器系统方面的专长,如期完成了“干扰长枪”项目。异株湖集团从长期停滞不前的“独夫计划”中解脱出来,转而致力于开发迦楼罗枪骑兵级无畏舰。迦楼罗能够部署新型长枪武器,并使用混合武器作为副武器。\r\n", "descriptionID": 657856, + "designerIDs": [ + 1000019 + ], "factionID": 500001, "graphicID": 26002, "groupID": 4594, @@ -91108,6 +91186,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 869621, + "quoteID": 869622, "raceID": 1, "radius": 1700.0, "soundID": 20068, @@ -91165,16 +91245,19 @@ "basePrice": 4199400000.0, "capacity": 3650.0, "certificateTemplate": 2287, - "description_de": "„Die Bedeutung der Zerstörung Turnurs ist offenkundig und bedarf keiner Erklärung. Schon immer haben wir gewusst, dass das Imperium der Amarr und seine böse Religion sich nicht darum scheren, ob sie am Ende über ein Imperium aus Asche, Blut und Verzweiflung herrschen. Ihr einziges Ziel ist es, die Sterne zu beherrschen, seien sie hell oder dunkel. Nie, sage ich. Nie wieder die lange Nacht!“ – Valklear-General Kril Efrit, Widerstandsarmee der Skarkon-Stämme, Übertragung an die Republik, März YC125 Die großen Karawanen des Thukker-Stammes ziehen unentwegt durch den Weltraum der Republik und ihre Gebiete der Great Wildlands. Die Schiffsbauer des Stammes sind in ganz New Eden für ihren Einfallsreichtum bekannt. Aufgrund ihrer besonderen Anforderungen und ihrer Erfahrung haben sich die Thukker schon seit langem einen Namen als wichtige Entwickler von Schiffen für die Republik gemacht. Das geheime Projekt der Entwicklung eines fortschrittlichen Dreadnoughts war eine ideale Aufgabe für die Schiffsbaukreise der großen Karawanen. Durch die enge Zusammenarbeit mit ihren Verbündeten in den Republic Security Services und ihren eigenen weitreichenden Kontakte zu den Unterweltkartellen von New Eden verfügen die Thukker-Ingenieure über ein aktuelles Verständnis der Störlanzentechnologie, die auf dem Lancer-Dreadnought der Valravn-Klasse neben seinen Projektilwaffenbatterien Verwendung findet. Entwickler: Thukker Mix – Die Thukker verbringen ihr ganzes Leben damit, mit ihren gewaltigen Karawanen durch die Unendlichkeit zu ziehen. Somit basiert ihre Technologie sowohl auf Zweckmäßigkeit als auch auf ihren genialen Tuning-Fähigkeiten. Deswegen liegen die Schiffsentwürfe der Thukker zwar standardmäßigen Vorlagen des Imperiums zugrunde, werden aber ausgiebig modifiziert, um den einzigartigen Bedürfnissen der Thukker gerecht zu werden.", - "description_en-us": "”The meaning of Turnur’s destruction is plain and needs no explanation. We have always known that the Amarr Empire and its evil religion cares not if its ultimate end is to rule over an empire of ashes, blood, and desolation. Its only object is to rule the stars be they bright or be they dark. Never, I say. Never again the long night!”\r\n – Valklear General Kril Efrit, Skarkon Tribal Resistance Army, Broadcast to Republic, March YC125\r\n\r\nThe Great Caravans of the Thukker Tribe roam ceaselessly across the space of the Republic and beyond in their Great Wildlands territories, and the tribe’s ship architects are renowned across New Eden for their ingenuity. Due to their special requirements and experience, the Thukker have long functioned as a major developer of ships for the Republic, and the secret project to bring an advanced dreadnought to fruition was an ideal task for the shipbuilding circles of the Great Caravans. Close collaboration with their allies in the Republic Security Services, together with their own extensive contacts among the underworld cartels of New Eden, gave the Thukker engineers an up-to-date understanding of the “Disruptive Lance” technology that the Valravn-class Lancer Dreadnought uses alongside its batteries of projectile weapons.\r\n\r\nDeveloper : Thukker Mix\r\n\r\nThukker spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukker's unique needs.", - "description_es": "«El significado de la destrucción de Turnur es claro y no necesita explicación. Siempre hemos sabido que al Imperio Amarr y su malvada religión no les importa si su fin último es gobernar un imperio de cenizas, sangre y desolación. Su único objetivo es gobernar las estrellas, ya sean brillantes u oscuras. Nunca, digo. ¡Nunca más la larga noche!». — General valklear Kril Efrit, ejército de resistencia tribal Skarkon, transmisión a la República, marzo de 125 CY Las Grandes Caravanas de la tribu Thukker vagan incesantemente por el espacio de la República y más allá en sus territorios de las Great Wildlands, y los arquitectos de naves de la tribu son famosos en todo Nuevo Edén por su ingenio. Debido a sus requisitos especiales y experiencia, los thukkers han sido durante mucho tiempo un importante desarrollador de naves de la República, y el proyecto secreto para llevar a buen término un superacorazado avanzado fue una tarea ideal para los círculos de construcción naval de las Grandes Caravanas. La estrecha colaboración con sus aliados en los Servicios de Seguridad de la República, junto con sus propios contactos extensos entre los cárteles del inframundo de Nuevo Edén, les dio a los ingenieros thukkers una comprensión actualizada de la tecnología de «lanza disruptiva» que utiliza el superacorazado lancer de clase Valravn junto con sus baterías de armas de proyectiles. Desarrollo: Thukker Mix Los thukkers pasan toda su vida vagando por el infinito en sus vastas caravanas. Como tal, su tecnología se basa tanto en la necesidad como en su ingeniosa habilidad para modificar. Por lo tanto, los diseños de sus naves tienden a basarse en las plantillas estándar del imperio, pero se modifican para las necesidades únicas de los thukkers.", - "description_fr": "« La signification de la destruction de Turnur est simple et ne requiert aucune explication. Nous savons depuis toujours qu'il importe peu à l'Empire amarr et à sa religion diabolique de régner sur un empire de cendres, de sang et de désolation. Son unique objectif est de régner sur les étoiles, qu'elles scintillent encore ou soient éteintes. Plus jamais, je vous le dis. Plus jamais de longue nuit ! » - Message à la République du général valklear Kril Efritn de l'armée de résistance de la tribu Skarkon, mars CY 125 Les grandes caravanes de la tribu thukker sillonnent sans cesse l'espace de la République et au-delà, dans leurs territoires des Great Wildlands : les architectes de vaisseaux de la tribu sont renommés dans tout New Eden pour leur ingéniosité. En raison de leurs besoins spécifiques et de leur expérience, les Thukker ont longtemps été l'un des producteurs majeurs de vaisseaux pour la République. Le projet secret qui consiste à créer un supercuirassé avancé représentait une tâche parfaite pour les cercles de construction de vaisseaux des grandes caravanes. En étroite collaboration avec les services de sécurité de la République, et grâce à leurs nombreux contacts parmi les cartels de la pègre de New Eden, les ingénieurs thukker ont réussi à percer les secrets du fonctionnement des « lances disruptives » utilisées par le supercuirassé lancier de classe Valravn en plus de toutes ses armes à projectiles. Constructeur : Thukker Mix Les Thukker consacrent leur vie entière à sillonner l'infini de l'espace à bord de leurs énormes caravanes. Leur technologie est donc logiquement focalisée dans cette optique mais il s'avère qu'ils ont également développé un véritable génie du bricolage. Les vaisseaux qu'ils construisent sont généralement conçus sur la base de modèles standards de l'empire, mais ils sont ensuite fortement modifiés afin de répondre aux besoins uniques des Thukker.", - "description_it": "”The meaning of Turnur’s destruction is plain and needs no explanation. We have always known that the Amarr Empire and its evil religion cares not if its ultimate end is to rule over an empire of ashes, blood, and desolation. Its only object is to rule the stars be they bright or be they dark. Never, I say. Never again the long night!”\r\n – Valklear General Kril Efrit, Skarkon Tribal Resistance Army, Broadcast to Republic, March YC125\r\n\r\nThe Great Caravans of the Thukker Tribe roam ceaselessly across the space of the Republic and beyond in their Great Wildlands territories, and the tribe’s ship architects are renowned across New Eden for their ingenuity. Due to their special requirements and experience, the Thukker have long functioned as a major developer of ships for the Republic, and the secret project to bring an advanced dreadnought to fruition was an ideal task for the shipbuilding circles of the Great Caravans. Close collaboration with their allies in the Republic Security Services, together with their own extensive contacts among the underworld cartels of New Eden, gave the Thukker engineers an up-to-date understanding of the “Disruptive Lance” technology that the Valravn-class Lancer Dreadnought uses alongside its batteries of projectile weapons.\r\n\r\nDeveloper : Thukker Mix\r\n\r\nThukker spend their entire lives forever wandering the infinite in their vast caravans. As such their technology is based as much upon necessity as their ingenious ability to tinker. Their ship designs therefore tend to based upon the standard empire templates but extensively modified for the Thukker's unique needs.", - "description_ja": "「ターナーの破壊の意味は明白であり、説明は無用。アマー帝国とその悪しき宗教の目的が灰と血と破壊の帝国の統治であるという事は、もはや周知の事実。その目標は、星々の支配。その星が明るかろうと暗かろうと、奴らには関係が無い。だが二度と、二度と永き夜を許してなるものか!」 ―スカーコン族抵抗軍のヴォークリア将軍クリル・エフリットによる、共和国宛ての放送、YC125年3月 サッカー部族の持つ大船団は共和国宙域、さらにはグレートワイルドランド領の先まで放浪しており、彼らの船体設計士の独創性はニューエデンに知れ渡る。その特殊な条件と経験を有するが上に、サッカーは長きにわたって共和国の艦船を建造する一大メーカーでありつづけてきた。だからこそ新型攻城艦の実現は、大船団の造船部門にとっては最適な仕事であった。共和国警護サービス内の味方と密接に連携し、ニューエデンの地下世界に生きるカルテルとのコネを駆使することで、サッカーのエンジニアたちは「妨害ランス」技術の最新の理論を揃えることができた。この技術は、プロジェクタイル兵器を複数門備えるヴァルラウン級ランス攻城艦にも投入されている。 開発元:サッカーミックス サッカーは全生涯を、永遠に無限の宇宙を放浪する巨大キャラバンの中で過ごす。そのため彼らの技術は、修理屋としての巧みな能力と必要性に基づいている。そういった事情から、彼らの船の設計は標準的な大国のテンプレートに基づきつつ、サッカー固有のニーズに合わせて大幅にカスタマイズされている傾向がある。", - "description_ko": "\"투르누르의 파괴가 뜻하는 바는 자명합니다. 우리 모두 알다시피, 아마르 제국과 그들의 사악한 종교는 자신들이 통치하는 제국이 피로 얼룩진 잿더미로 변한다 해도 개의치 않습니다. 놈들의 유일한 목적은 통치입니다. 밝은 별이든 어두운 별이든 상관하지 않습니다. 다시는, 두 번 다시는 기나긴 밤을 보낼 수 없습니다!\"
- 발크리어 대장 크릴 에프리트, 스카르콘 부족 저항군, 공화국 방송, YC 125년 3월.


터커 부족의 캐러밴 함대는 공화국의 영역과 그 너머의 대황야 지역을 끊임없이 유랑합니다. 이 부족의 함선 설계자들은 뛰어난 기술력으로 뉴에덴 전역에서 명성을 떨칩니다. 터커 부족은 특별한 기술과 경험을 바탕으로 오랫동안 공화국의 핵심 함선 개발자로 활약해 왔습니다. 이 과정에서 캐러밴 함대의 조선공 조합은 자신들의 이상으로 첨단 드레드노트 개발 목표를 선정하고 비밀리에 프로젝트를 진행했습니다. 이 프로젝트를 통해 터커 공학자들은 공화국 안보부와 긴밀하게 협력하고 뉴에덴 암흑가 범죄 조직과 연결된 폭넓은 연줄을 활용하여 '디스럽티브 랜스'의 최신 기술을 익힐 수 있었습니다. 현재 디스럽티브 랜스는 발레이븐급 랜서 드레드노트에 장착되어 발사체 무기와 함께 운용되고 있습니다.

개발사: 터커 조합

터커 부족은 거대한 캐러밴을 타고 한평생 무한한 공간을 떠돌아다닙니다. 그들의 뛰어난 기술력은 부족 대대로 전승되어온 능력이기도 하지만 필요에 의해 발전된 결과이기도 합니다. 터커 부족의 함선은 그들만의 독특한 생활 방식에 맞게 변화되어 일반적인 민마타 함선의 기본 틀에서 상당히 개량된 형태입니다.", - "description_ru": "«Цель уничтожения Турнура очевидна и в объяснении не нуждается. Нам давно известно, что Амаррскую Империю и её бесчеловечных религиозных фанатиков не волнует судьба захваченных территорий. Они готовы править разорёнными планетами — залитыми кровью и засыпанными пеплом. Амаррцы стремятся покорить звёзды: живые или мёртвые — без разницы. Я говорю „нет”. Нет долгой ночи!» — Из обращения Крила Эфрита, валклирского генерала племенной армии сопротивления Скаркона, март 125 года от ю. с. Великие караваны племени таккеров беспрестанно странствуют по пространству Республики и за его пределами — в Диких землях. Среди этих кочевников есть удивительные инженеры, которые славятся своей изобретательностью на весь Новый Эдем. Таккеры — опытные путешественники. Долгое время они строили корабли для Республики. Тайный проект по созданию передового дредноута стал идеальной задачей для судостроителей из Великих караванов. Благодаря тесному сотрудничеству с союзниками из службы безопасности Республики и обширным связям с преступными картелями Нового Эдема таккерские инженеры получили полное представление о технологии подавляющих копьевидных лучей и устройстве соответствующей лучевой установки, которой, наряду с баллистическими орудиями, оснащён дредноут-лансер типа Valravn. Производитель: «Таккер Микс». Вся жизнь таккеров — это бесконечное странствие в составе огромных караванов. Насущная необходимость и золотые руки — вот два залога технического прогресса племени. Именно поэтому их корабли — это используемые державами судна стандартных моделей, значительно модифицированные для удовлетворения особенных запросов таккеров.", - "description_zh": "“图尔鲁尔被毁的意义清晰明了,无需解释。我们一直都知道,艾玛帝国与其邪恶宗教并不在乎最终受其统治的世界,是否满目灰烬、鲜血和疮痍。他们唯一的目的就是统治恒星,无论是亮的还是暗的。决不,我说。漫漫长夜永不再临!”——斯卡尔克恩部族抵抗军,瓦基尔将军克里尔·埃弗里特,向共和国的广播,YC125年3月图克尔部落的大驿站在共和国及其大荒野的领土上不断游荡,而部族的舰船建造师因其独创性闻名于整个新伊甸。由于其特殊要求和经验,图克尔长期以来一直是共和国的主要舰船开发商,而将先进无畏舰化为现实的秘密计划对大驿站的造船界来说是一项理想的任务。与共和安全局的盟友之间的紧密合作以及与新伊甸地下黑帮的广泛联系使图克尔工程师对“干扰长枪”技术有了最新的了解,并在血鸦枪骑兵级无畏舰的射弹武器炮塔中运用了该技术。开发商:图克尔混合企业 图克尔一辈子都跟着他们巨大的商队到处流浪,所以他们的技术是奠定在实际需求和聪明才智之上的。因此,他们的舰船设计一般是基于标准帝国模板之上,但又大力改良以适应图克尔自己独特的需求。", + "description_de": "„Die Bedeutung der Zerstörung Turnurs ist offenkundig und bedarf keiner Erklärung. Schon immer haben wir gewusst, dass das Imperium der Amarr und seine böse Religion sich nicht darum scheren, ob sie am Ende über ein Imperium aus Asche, Blut und Verzweiflung herrschen. Ihr einziges Ziel ist es, die Sterne zu beherrschen, seien sie hell oder dunkel. Nie, sage ich. Nie wieder die lange Nacht!“ – Valklear-General Kril Efrit, Widerstandsarmee der Skarkon-Stämme, Übertragung an die Republik, März YC125 Die großen Karawanen des Thukker-Stammes ziehen unentwegt durch den Weltraum der Republik und ihre Gebiete der Great Wildlands. Die Schiffsbauer des Stammes sind in ganz New Eden für ihren Einfallsreichtum bekannt. Aufgrund ihrer besonderen Anforderungen und ihrer Erfahrung haben sich die Thukker schon seit langem einen Namen als wichtige Entwickler von Schiffen für die Republik gemacht. Das geheime Projekt der Entwicklung eines fortschrittlichen Dreadnoughts war eine ideale Aufgabe für die Schiffsbaukreise der großen Karawanen. Durch die enge Zusammenarbeit mit ihren Verbündeten in den Republic Security Services und ihren eigenen weitreichenden Kontakte zu den Unterweltkartellen von New Eden verfügen die Thukker-Ingenieure über ein aktuelles Verständnis der Störlanzentechnologie, die auf dem Lancer-Dreadnought der Valravn-Klasse neben seinen Projektilwaffenbatterien Verwendung findet.", + "description_en-us": "”The meaning of Turnur’s destruction is plain and needs no explanation. We have always known that the Amarr Empire and its evil religion cares not if its ultimate end is to rule over an empire of ashes, blood, and desolation. Its only object is to rule the stars be they bright or be they dark. Never, I say. Never again the long night!”\r\n – Valklear General Kril Efrit, Skarkon Tribal Resistance Army, Broadcast to Republic, March YC125\r\n\r\nThe Great Caravans of the Thukker Tribe roam ceaselessly across the space of the Republic and beyond in their Great Wildlands territories, and the tribe’s ship architects are renowned across New Eden for their ingenuity. Due to their special requirements and experience, the Thukker have long functioned as a major developer of ships for the Republic, and the secret project to bring an advanced dreadnought to fruition was an ideal task for the shipbuilding circles of the Great Caravans. Close collaboration with their allies in the Republic Security Services, together with their own extensive contacts among the underworld cartels of New Eden, gave the Thukker engineers an up-to-date understanding of the “Disruptive Lance” technology that the Valravn-class Lancer Dreadnought uses alongside its batteries of projectile weapons.", + "description_es": "«El significado de la destrucción de Turnur es claro y no necesita explicación. Siempre hemos sabido que al Imperio Amarr y su malvada religión no les importa si su fin último es gobernar un imperio de cenizas, sangre y desolación. Su único objetivo es gobernar las estrellas, ya sean brillantes u oscuras. Nunca, digo. ¡Nunca más la larga noche!».\r\n — General valklear Kril Efrit, ejército de resistencia tribal Skarkon, transmisión a la República, marzo de 125 CY\r\n\r\nLas Grandes Caravanas de la tribu Thukker vagan incesantemente por el espacio de la República y más allá en sus territorios de las Great Wildlands, y los arquitectos de naves de la tribu son famosos en todo Nuevo Edén por su ingenio. Debido a sus requisitos especiales y experiencia, los thukkers han sido durante mucho tiempo un importante desarrollador de naves de la República, y el proyecto secreto para llevar a buen término un superacorazado avanzado fue una tarea ideal para los círculos de construcción naval de las Grandes Caravanas. La estrecha colaboración con sus aliados en los Servicios de Seguridad de la República, junto con sus propios contactos extensos entre los cárteles del inframundo de Nuevo Edén, les dio a los ingenieros thukkers una comprensión actualizada de la tecnología de «lanza disruptiva» que utiliza el superacorazado lancer de clase Valravn junto con sus baterías de armas de proyectiles.", + "description_fr": "« La signification de la destruction de Turnur est simple et ne requiert aucune explication. Nous savons depuis toujours qu'il importe peu à l'Empire amarr et à sa religion diabolique de régner sur un empire de cendres, de sang et de désolation. Son unique objectif est de régner sur les étoiles, qu'elles scintillent encore ou soient éteintes. Plus jamais, je vous le dis. Plus jamais de longue nuit ! » - Message à la République du général valklear Kril Efritn de l'armée de résistance de la tribu Skarkon, mars CY 125 Les grandes caravanes de la tribu thukker sillonnent sans cesse l'espace de la République et au-delà, dans leurs territoires des Great Wildlands : les architectes de vaisseaux de la tribu sont renommés dans tout New Eden pour leur ingéniosité. En raison de leurs besoins spécifiques et de leur expérience, les Thukker ont longtemps été l'un des producteurs majeurs de vaisseaux pour la République. Le projet secret qui consiste à créer un supercuirassé avancé représentait une tâche parfaite pour les cercles de construction de vaisseaux des grandes caravanes. En étroite collaboration avec les services de sécurité de la République, et grâce à leurs nombreux contacts parmi les cartels de la pègre de New Eden, les ingénieurs thukker ont réussi à percer les secrets du fonctionnement des « lances disruptives » utilisées par le supercuirassé lancier de classe Valravn en plus de toutes ses armes à projectiles.", + "description_it": "”The meaning of Turnur’s destruction is plain and needs no explanation. We have always known that the Amarr Empire and its evil religion cares not if its ultimate end is to rule over an empire of ashes, blood, and desolation. Its only object is to rule the stars be they bright or be they dark. Never, I say. Never again the long night!”\r\n – Valklear General Kril Efrit, Skarkon Tribal Resistance Army, Broadcast to Republic, March YC125\r\n\r\nThe Great Caravans of the Thukker Tribe roam ceaselessly across the space of the Republic and beyond in their Great Wildlands territories, and the tribe’s ship architects are renowned across New Eden for their ingenuity. Due to their special requirements and experience, the Thukker have long functioned as a major developer of ships for the Republic, and the secret project to bring an advanced dreadnought to fruition was an ideal task for the shipbuilding circles of the Great Caravans. Close collaboration with their allies in the Republic Security Services, together with their own extensive contacts among the underworld cartels of New Eden, gave the Thukker engineers an up-to-date understanding of the “Disruptive Lance” technology that the Valravn-class Lancer Dreadnought uses alongside its batteries of projectile weapons.", + "description_ja": "「ターナーの破壊の意味は明白であり、説明は無用。アマー帝国とその悪しき宗教の目的が灰と血と破壊の帝国の統治であるという事は、もはや周知の事実。その目標は、星々の支配。その星が明るかろうと暗かろうと、奴らには関係が無い。だが二度と、二度と永き夜を許してなるものか!」\r\n ―スカーコン族抵抗軍のヴォークリア将軍クリル・エフリットによる、共和国宛ての放送、YC125年3月\r\n\r\nサッカー部族の持つ大船団は共和国宙域、さらにはグレートワイルドランド領の先まで放浪しており、彼らの船体設計士の独創性はニューエデンに知れ渡る。その特殊な条件と経験を有するが上に、サッカーは長きにわたって共和国の艦船を建造する一大メーカーでありつづけてきた。だからこそ新型攻城艦の実現は、大船団の造船部門にとっては最適な仕事であった。共和国警護サービス内の味方と密接に連携し、ニューエデンの地下世界に生きるカルテルとのコネを駆使することで、サッカーのエンジニアたちは「妨害ランス」技術の最新の理論を揃えることができた。この技術は、プロジェクタイル兵器を複数門備えるヴァルラウン級ランス攻城艦にも投入されている。", + "description_ko": "\"투르누르의 파괴가 뜻하는 바는 자명합니다. 우리 모두 알다시피, 아마르 제국과 그들의 사악한 종교는 자신들이 통치하는 제국이 피로 얼룩진 잿더미로 변한다 해도 개의치 않습니다. 놈들의 유일한 목적은 통치입니다. 밝은 별이든 어두운 별이든 상관하지 않습니다. 다시는, 두 번 다시는 기나긴 밤을 보낼 수 없습니다!\"\r\n- 발크리어 대장 크릴 에프리트, 스카르콘 부족 저항군, 공화국 방송, YC 125년 3월.\r\n\r\n터커 부족의 캐러밴 함대는 공화국의 영역과 그 너머의 대황야 지역을 끊임없이 유랑합니다. 이 부족의 함선 설계자들은 뛰어난 기술력으로 뉴에덴 전역에서 명성을 떨칩니다. 터커 부족은 특별한 기술과 경험을 바탕으로 오랫동안 공화국의 핵심 함선 개발자로 활약해 왔습니다. 이 과정에서 캐러밴 함대의 조선공 조합은 자신들의 이상으로 첨단 드레드노트 개발 목표를 선정하고 비밀리에 프로젝트를 진행했습니다. 이 프로젝트를 통해 터커 공학자들은 공화국 안보부와 긴밀하게 협력하고 뉴에덴 암흑가 범죄 조직과 연결된 폭넓은 연줄을 활용하여 '디스럽티브 랜스'의 최신 기술을 익힐 수 있었습니다. 현재 디스럽티브 랜스는 발레이븐급 랜서 드레드노트에 장착되어 발사체 무기와 함께 운용되고 있습니다.", + "description_ru": "«Цель уничтожения Турнура очевидна и в объяснении не нуждается. Нам давно известно, что Амаррскую Империю и её бесчеловечных религиозных фанатиков не волнует судьба захваченных территорий. Они готовы править разорёнными планетами — залитыми кровью и засыпанными пеплом. Амаррцы стремятся покорить звёзды: живые или мёртвые — без разницы. Я говорю нет. Нет долгой ночи!» — Из обращения Крила Эфрита, валклирского генерала племенной армии сопротивления Скаркона, март 125 года от ю. с. Великие караваны племени таккеров беспрестанно странствуют по пространству Республики и за его пределами — в Диких землях. Среди этих кочевников есть удивительные инженеры, которые славятся своей изобретательностью на весь Новый Эдем. Таккеры — опытные путешественники. Долгое время они строили корабли для Республики. Тайный проект по созданию передового дредноута стал идеальной задачей для судостроителей из Великих караванов. Благодаря тесному сотрудничеству с союзниками из службы безопасности Республики и обширным связям с преступными картелями Нового Эдема таккерские инженеры получили полное представление о технологии подавляющих копьевидных лучей и устройстве соответствующей лучевой установки, которой, наряду с баллистическими орудиями, оснащён дредноут-лансер типа Valravn.", + "description_zh": "“图尔鲁尔被毁的意义清晰明了,无需解释。我们一直都知道,艾玛帝国与其邪恶宗教并不在乎最终受其统治的世界,是否满目灰烬、鲜血和疮痍。他们唯一的目的就是统治恒星,无论是亮的还是暗的。决不,我说。漫漫长夜永不再临!”——斯卡尔克恩部族抵抗军,瓦基尔将军克里尔·埃弗里特,向共和国的广播,YC125年3月图克尔部落的大驿站在共和国及其大荒野的领土上不断游荡,而部族的舰船建造师因其独创性闻名于整个新伊甸。由于其特殊要求和经验,图克尔长期以来一直是共和国的主要舰船开发商,而将先进无畏舰化为现实的秘密计划对大驿站的造船界来说是一项理想的任务。与共和安全局的盟友之间的紧密合作以及与新伊甸地下黑帮的广泛联系使图克尔工程师对“干扰长枪”技术有了最新的了解,并在血鸦枪骑兵级无畏舰的射弹武器炮塔中运用了该技术。", "descriptionID": 657860, + "designerIDs": [ + 1000160 + ], "factionID": 500002, "graphicID": 26024, "groupID": 4594, @@ -91186,6 +91269,8 @@ "metaLevel": 5, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 870748, + "quoteID": 870747, "raceID": 2, "radius": 1700.0, "soundID": 20076, @@ -91466,8 +91551,8 @@ "77306": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27671, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91475,10 +91560,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77306, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91489,8 +91574,8 @@ "77307": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27672, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91498,10 +91583,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77307, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91512,8 +91597,8 @@ "77308": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27673, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91521,10 +91606,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77308, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91535,8 +91620,8 @@ "77309": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27674, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91544,10 +91629,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77309, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91558,8 +91643,8 @@ "77310": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27675, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91567,10 +91652,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77310, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91581,8 +91666,8 @@ "77311": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27676, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91590,10 +91675,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77311, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_01a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_01a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91604,8 +91689,8 @@ "77312": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27677, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91613,10 +91698,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77312, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91627,8 +91712,8 @@ "77313": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27678, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91636,10 +91721,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77313, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91650,8 +91735,8 @@ "77314": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27679, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91659,10 +91744,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77314, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91673,8 +91758,8 @@ "77315": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27680, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91682,10 +91767,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77315, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91696,8 +91781,8 @@ "77316": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27681, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91705,10 +91790,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77316, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91719,8 +91804,8 @@ "77317": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27682, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91728,10 +91813,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77317, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_02a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_02a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91742,8 +91827,8 @@ "77318": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27683, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91751,10 +91836,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77318, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91765,8 +91850,8 @@ "77319": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27684, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91774,10 +91859,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77319, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91788,8 +91873,8 @@ "77320": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27685, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91797,10 +91882,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77320, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91811,8 +91896,8 @@ "77321": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27686, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91820,10 +91905,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77321, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91834,8 +91919,8 @@ "77322": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27687, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91843,10 +91928,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77322, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91857,8 +91942,8 @@ "77323": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27688, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91866,10 +91951,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77323, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_03a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_03a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91880,8 +91965,8 @@ "77324": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27689, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91889,10 +91974,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77324, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91903,8 +91988,8 @@ "77325": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27690, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91912,10 +91997,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77325, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91926,8 +92011,8 @@ "77326": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27691, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91935,10 +92020,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77326, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91949,8 +92034,8 @@ "77327": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27692, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91958,10 +92043,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77327, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91972,8 +92057,8 @@ "77328": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27693, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -91981,10 +92066,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77328, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -91995,8 +92080,8 @@ "77329": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27694, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92004,10 +92089,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77329, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_04a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_04a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92018,8 +92103,8 @@ "77330": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27695, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92027,10 +92112,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77330, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92041,8 +92126,8 @@ "77331": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27696, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92050,10 +92135,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77331, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92064,8 +92149,8 @@ "77332": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27697, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92073,10 +92158,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77332, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92087,8 +92172,8 @@ "77333": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27698, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92096,10 +92181,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77333, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92110,8 +92195,8 @@ "77334": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27699, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92119,10 +92204,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77334, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92133,8 +92218,8 @@ "77335": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27700, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92142,10 +92227,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77335, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_05a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_05a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92156,8 +92241,8 @@ "77336": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27701, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92165,10 +92250,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77336, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_Blue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_Blue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92179,8 +92264,8 @@ "77337": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27702, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92188,10 +92273,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77337, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_BrownRed", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_BrownRed", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92202,8 +92287,8 @@ "77338": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27703, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92211,10 +92296,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77338, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_GrayBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_GrayBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92225,8 +92310,8 @@ "77339": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27704, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92234,10 +92319,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77339, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_GreenPurpleMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_GreenPurpleMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92248,8 +92333,8 @@ "77340": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27705, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92257,10 +92342,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77340, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_RedBrown", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_RedBrown", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92271,8 +92356,8 @@ "77341": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27706, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92280,10 +92365,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77341, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Silk_06a_RedGray", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Silk_06a_RedGray", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92294,8 +92379,8 @@ "77342": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27707, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92303,10 +92388,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77342, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_DarkBlue", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_DarkBlue", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92317,8 +92402,8 @@ "77343": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27708, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92326,10 +92411,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77343, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PinkBrownMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PinkBrownMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92340,8 +92425,8 @@ "77344": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27709, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92349,10 +92434,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77344, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PurplePinkBlueMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PurplePinkBlueMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92363,8 +92448,8 @@ "77345": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27710, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92372,10 +92457,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77345, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PurplePinkMulti", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_PurplePinkMulti", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92386,8 +92471,8 @@ "77346": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27711, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92395,10 +92480,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77346, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_RedOrange", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_RedOrange", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -92409,8 +92494,8 @@ "77347": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "graphicID": 25984, - "groupID": 227, + "graphicID": 27712, + "groupID": 4579, "isDynamicType": 0, "mass": 1.0, "portionSize": 1, @@ -92418,10 +92503,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 77347, "typeName_de": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_YellowGreen", "typeName_es": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_01a_YellowGreen", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Sliver_01a ( copy )", @@ -93716,12 +93801,12 @@ "basePrice": 240947786.0, "capacity": 0.0, "description_de": "Wie auch die anderen der Großen Vier Imperien behauptet die Föderation der Gallente, dass sie ihre Störlanzentechnologie unabhängig von den anderen entwickelt hat, allerdings hat sie zweifellos nützliches Material aus Schwarzmarktquellen erworben, die mit gestohlenen Daten aus dem Capital-Forschungsprogramm des Staats der Caldari handeln. Aus militärindustrieller Sicht konzentrierte sich die Föderation stark auf die Aufrüstung und Erweiterung ihrer bereits beeindruckenden Flotten von Capital-Schiffen – möglicherweise sogar unter Vernachlässigung anderer Bereiche wie der Sternenwandler-Technologie, und ein fortschrittliches Dreadnought-Programm war sicher bereits im Gange. Die „Sarissa“-Thermalstörlanze der Föderation nutzt einen Energiestrahl aus überladenem Plasma als Träger spezifischer Störmuster mit ultrahoher Intensität, um Warp- und Sprungantriebe zu stören, das Andocken und Anbinden zu unterbinden und die Wirksamkeit äußerer Reparaturstrahlen massiv zu beeinträchtigen. Dies geht zwar auf Kosten einer abgeschwächten und weniger konzentrierten thermischen Zerstörungswirkung, aber die taktischen Möglichkeiten der Waffe wiegen diesen Preis auf. Aufgrund der extremen Energieverhältnisse beim Einsatz dieses Moduls können Störlanzen ausschließlich im Belagerungsmodus abgefeuert werden. Darüber hinaus sind Schiffe, die mit diesem Modul ausgerüstet sind, nicht in der Lage, Tarnvorrichtungen zu aktivieren. Hinweis: Die Aktivierung dieses Moduls löst eine massive Störwelle aus, die die Energiespeicher aller Schiffe in der unmittelbaren Umgebung betrifft, unabhängig ob Freund oder Feind. Nach dem Abfeuern sind Sie dreißig Sekunden lang bewegungsunfähig. Weiterhin können Sie zwei Minuten lang nicht andocken, anbinden, sich tarnen oder Ihren Sprungantrieb aktivieren.", - "description_en-us": "The Gallente Federation follows the other ‘Big 4’ empires in claiming that it independently developed its ‘Disruptive Lance’ technology but no doubt obtained a great deal of useful material from black market sources trading in stole Caldari State capital research program data. Federation military-industrial efforts have been strongly focused on upgrading and expanding their already impressive capital ship fleets, perhaps to the exclusion of other areas such as Stellar Transmuter technology, and an advanced dreadnought development program was certainly already in progress.\r\n\r\nThe Federation’s ‘Sarissa’ Thermal Disruptive Lance emits a supercharged plasma energy beam as a carrier of specific disruptive energy patterns at ultra-high intensity and will disrupt warp and jump drives, prevent docking guidance and tethering connections, and massively inhibit the effectiveness of external repair beams. This comes at the price of an attenuated and less focused thermal destructive effect but the tactical opportunities of the weapon are considered well worth that trade.\r\n\r\nDue to the extreme energies involved in the operation of this module, a disruptive lance can only be fired when in siege mode, and ships with this module fitted are unable to activate cloaking devices.\r\n\r\nNote: Activating this module triggers a massive capacitor disruption wave that impacts ships in the immediate vicinity, friend or foe. After firing, you will be immobile for thirty seconds and unable to dock, tether, cloak, or activate your jump drive for 2 minutes.", - "description_es": "La Federación Gallente sigue los pasos de los cuatro imperios principales al afirmar que desarrolló de forma independiente su tecnología de «lanza disruptiva», pero sin duda obtuvo una gran cantidad de material útil de fuentes del mercado negro que comerciaban con datos robados del programa de investigación de capitales del Estado Caldari. Los esfuerzos de la industria militar de la Federación se han centrado en mejorar y ampliar sus ya impresionantes flotas de naves capitales, quizás excluyendo otras áreas como la tecnología de transmutadores estelares, y sin duda ya se estaba desarrollando un programa avanzado de superacorazados. La Lanza Disruptiva Térmica «Sarissa» de la Federación emite un rayo de energía de plasma sobrecargado que transporta patrones específicos de energía disruptiva a intensidades ultraelevadas significa que interrumpirá los motores de salto y warp, impedirá el guiado de acoplamiento y las conexiones de amarre, e inhibirá masivamente la eficacia de los rayos de reparación externos. Esto tiene el precio de un efecto destructivo térmico atenuado y menos focalizado, pero se considera que las oportunidades tácticas del arma compensan ese trueque. Debido a las energías extremas que conlleva el funcionamiento de este módulo, una lanza disruptiva solo se puede disparar cuando está en modo de asedio, y las naves con este módulo equipado no pueden activar los dispositivos de camuflaje. Aviso: La activación de este módulo desencadena una enorme ola de disrupción de condensadores que impacta en las naves que se encuentran en las inmediaciones, ya sean amigas o enemigas. Después de disparar, permanecerás inmóvil durante 30 segundos y no podrás acoplarte, amarrarte, camuflarte ni activar el motor de salto durante 2 minutos.", - "description_fr": "La Fédération gallente suit le mouvement des « quatre grands » empires en prétendant avoir développé indépendamment sa technologie de « lance disruptive », mais elle a sans doute obtenu une grande quantité de matériel utile auprès de sources du marché noir qui échangent des données volées du programme de recherche capital de l'État caldari. Les efforts militaro-industriels de la Fédération se sont fortement concentrés sur l'amélioration et l'expansion de sa flotte de vaisseaux capitaux déjà impressionnante, peut-être au détriment d'autres sujets comme la technologie de transmutateur stellaire. Un programme de développement de supercuirassé avancé était certainement déjà en cours. La lance disruptive thermique de la Fédération, « Sarissa », émet un rayon surchargé d'énergie plasma comme transporteur de schémas spécifiques d'énergie disruptive à haute intensité et perturbera les warps et les propulseurs interstellaires, empêchant l'aide à l'amarrage et les contacts d'accostage, et inhibant grandement l'efficacité des rayons de réparation extérieurs. Ceci se fait au prix d'un effet destructeur thermique atténué et moins concentré, mais les opportunités stratégiques de l'arme en valent la peine. En raison des quantités extrêmes d'énergies nécessaires pour faire fonctionner ce module, une lance disruptive ne peut être lancée qu'en mode siège et les vaisseaux équipés de ce module ne sont pas en mesure d'activer leurs dispositifs de camouflage. Remarque : l'activation de ce module déclenche une onde massive perturbant les capaciteurs, qui touche aussi bien les vaisseaux alliés qu'ennemis à proximité immédiate. Après le tir, vous restez immobile pendant trente secondes et ne pouvez plus vous amarrer, accoster, vous camoufler ni activer votre propulseur interstellaire durant deux minutes.", - "description_it": "The Gallente Federation follows the other ‘Big 4’ empires in claiming that it independently developed its ‘Disruptive Lance’ technology but no doubt obtained a great deal of useful material from black market sources trading in stole Caldari State capital research program data. Federation military-industrial efforts have been strongly focused on upgrading and expanding their already impressive capital ship fleets, perhaps to the exclusion of other areas such as Stellar Transmuter technology, and an advanced dreadnought development program was certainly already in progress.\r\n\r\nThe Federation’s ‘Sarissa’ Thermal Disruptive Lance emits a supercharged plasma energy beam as a carrier of specific disruptive energy patterns at ultra-high intensity and will disrupt warp and jump drives, prevent docking guidance and tethering connections, and massively inhibit the effectiveness of external repair beams. This comes at the price of an attenuated and less focused thermal destructive effect but the tactical opportunities of the weapon are considered well worth that trade.\r\n\r\nDue to the extreme energies involved in the operation of this module, a disruptive lance can only be fired when in siege mode, and ships with this module fitted are unable to activate cloaking devices.\r\n\r\nNote: Activating this module triggers a massive capacitor disruption wave that impacts ships in the immediate vicinity, friend or foe. After firing, you will be immobile for thirty seconds and unable to dock, tether, cloak, or activate your jump drive for 2 minutes.", - "description_ja": "ガレンテ連邦はその他の四大主要大国と同じく「妨害ランス」技術を独自に開発したと主張しているが、カルダリ連合が盗まれた主要研究プログラムが売買されているブラックマーケットから大量の有益な資料を手に入れていたのは間違いない。連邦の軍産複合体は、おそらくは恒星トランスミューター技術などの分野ではなく、ただでさえ強力な主力艦フリートのアップグレードと拡張に重点的に取り組んでおり、先進的な攻城艦の開発プログラムがすでに進行中だったのは間違いない。 連邦のサーマル妨害ランス兵器「サリッサ」は、超密度のプラズマエネルギービームを発射して固有の強烈な妨害エネルギーパターンを伝達し、ワープドライブやジャンプドライブ、入港時のガイダンス、係留の接続を妨害し、外部からのリペアビームの効果を大幅に抑えることができる。代償としてサーマルエネルギーによる破壊力は弱まり、フォーカスも甘くなっているが、この兵器が持つ戦術的ポテンシャルはそれに十分見合うものだと見なされている。 妨害ランスは作動時に強烈なエネルギーが発生するため、シージモードでなければ発射できない。また、このモジュールを装備している艦船は遮蔽装置を起動できない。 注意:このモジュールを起動すると巨大なキャパシタ崩壊ウェーブが発生し、付近に存在する艦船は、敵味方を問わずウェーブの影響を受ける。発射後は30秒間移動不能になり、また2分間入港や係留、クローク、ジャンプドライブの起動ができなくなる。", - "description_ko": "갈란테 연방은 다른 4대 국가와 마찬가지로 '디스럽티브 랜스' 기술을 독자적으로 개발했다고 주장하지만, 실제로는 도난당한 칼타리 연합 캐피탈 연구 프로젝트 데이터를 거래하는 암시장 상인에게서 다량의 자료를 구매한 것으로 추정됩니다. 연방의 군수 산업은 이전부터 강력한 캐피탈 함선을 개량해 함대를 확장하려는 목표에 집중해 발전했습니다. 이러한 과정에 따라 태양광 트랜스뮤터 기술 등의 분야는 배제되었을 가능성도 있습니다. 단, 첨단 드레드노트 개발 프로젝트는 이전부터 진행했을 것이 확실합니다.

연방의 '사리사' 열 디스럽티브 랜스는 고도로 충전된 플라즈마 에너지 빔을 매개체로 삼아 특정 디스럽티브 패턴의 초고강도 에너지를 방출합니다. 그 결과 워프 및 점프 드라이브를 교란하고 도킹 유도나 테더링 연결을 차단하며 원격 수리 장치의 효율을 크게 떨어뜨릴 수 있습니다. 다만 전자기 빔 자체의 파괴력은 비교적 약화되고 분산되지만 이러한 약점에도 이 무기가 창출할 수 있는 전술적 강점은 충분한 가치가 있다고 사료됩니다.

디스럽티브 랜스 모듈을 작동시키려면 막대한 규모의 에너지가 필요하기 때문에 시즈 모드로 전환한 후 사용해야 합니다. 또한 해당 모듈을 피팅한 함선은 클로킹 모듈을 사용할 수 없습니다.

주의: 본 모듈을 활성화하면 인근의 모든 함선의 캐패시터 성능에 영향을 미칩니다. 발포 이후 30초 동안 함선이 이동할 수 없으며, 2분 동안 도킹, 테더링, 클로킹, 점프 드라이브 작동 등의 행동이 불가능합니다.", + "description_en-us": "The Gallente Federation follows the other ‘Big 4’ empires in claiming that it independently developed its ‘Disruptive Lance’ technology but no doubt obtained a great deal of useful material from black market sources trading in stolen Caldari State capital research program data. Federation military-industrial efforts have been strongly focused on upgrading and expanding their already impressive capital ship fleets, perhaps to the exclusion of other areas such as Stellar Transmuter technology, and an advanced dreadnought development program was certainly already in progress.\r\n\r\nThe Federation’s ‘Sarissa’ Thermal Disruptive Lance emits a supercharged plasma energy beam as a carrier of specific disruptive energy patterns at ultra-high intensity and will disrupt warp and jump drives, prevent docking guidance and tethering connections, and massively inhibit the effectiveness of external repair beams. This comes at the price of an attenuated and less focused thermal destructive effect but the tactical opportunities of the weapon are considered well worth that trade.\r\n\r\nDue to the extreme energies involved in the operation of this module, a disruptive lance can only be fired when in siege mode, and ships with this module fitted are unable to activate cloaking devices.\r\n\r\nNote: Activating this module triggers a massive capacitor disruption wave that impacts ships in the immediate vicinity, friend or foe. After firing, you will be immobile for thirty seconds and unable to dock, tether, cloak, or activate your jump drive for 2 minutes.", + "description_es": "La Federación Gallente sigue los pasos de los cuatro imperios principales al afirmar que desarrolló de forma independiente su tecnología de «lanza disruptiva», pero sin duda obtuvo una gran cantidad de material útil de fuentes del mercado negro que comerciaban con datos robados del programa de investigación de capitales del Estado Caldari. Los esfuerzos de la industria militar de la Federación se han centrado en mejorar y ampliar sus ya impresionantes flotas de naves capitales, quizás excluyendo otras áreas como la tecnología de transmutadores estelares, y sin duda ya se estaba desarrollando un programa avanzado de superacorazados.\r\n\r\nLa Lanza Disruptiva Térmica «Sarissa» de la Federación emite un rayo de energía de plasma sobrecargado que transporta patrones específicos de energía disruptiva a intensidades ultraelevadas significa que interrumpirá los motores de salto y warp, impedirá el guiado de acoplamiento y las conexiones de amarre, e inhibirá masivamente la eficacia de los rayos de reparación externos. Esto tiene el precio de un efecto destructivo térmico atenuado y menos focalizado, pero se considera que las oportunidades tácticas del arma compensan ese trueque.\r\n\r\nDebido a las energías extremas que conlleva el funcionamiento de este módulo, una lanza disruptiva solo se puede disparar cuando está en modo de asedio, y las naves con este módulo equipado no pueden activar los dispositivos de camuflaje.\r\n\r\nAviso: La activación de este módulo desencadena una enorme ola de disrupción de condensadores que impacta en las naves que se encuentran en las inmediaciones, ya sean amigas o enemigas. Después de disparar, permanecerás inmóvil durante 30 segundos y no podrás acoplarte, amarrarte, camuflarte ni activar el motor de salto durante 2 minutos.", + "description_fr": "La Fédération gallente suit le mouvement des « quatre grands » empires en prétendant avoir développé indépendamment sa technologie de « lance disruptive », mais elle a sans doute obtenu une grande quantité de matériel utile auprès de sources du marché noir qui échangent des données volées du programme de recherche sur les vaisseaux capitaux de l'État caldari. Les efforts militaro-industriels de la Fédération se sont fortement concentrés sur l'amélioration et l'expansion de sa flotte de vaisseaux capitaux déjà impressionnante, peut-être au détriment d'autres sujets comme la technologie de transmutateur stellaire. Un programme de développement de supercuirassé avancé était certainement déjà en cours. La lance disruptive thermique de la Fédération, « Sarissa », émet un rayon surchargé d'énergie plasma comme transporteur de schémas spécifiques d'énergie disruptive à haute intensité et perturbera les warps et les propulseurs interstellaires, empêchant l'aide à l'amarrage et les contacts d'accostage, et inhibant grandement l'efficacité des rayons de réparation extérieurs. Ceci se fait au prix d'un effet destructeur thermique atténué et moins concentré, mais les opportunités stratégiques de l'arme en valent la peine. En raison des quantités extrêmes d'énergies nécessaires pour faire fonctionner ce module, une lance disruptive ne peut être lancée qu'en mode siège et les vaisseaux équipés de ce module ne sont pas en mesure d'activer leurs dispositifs de camouflage. Remarque : l'activation de ce module déclenche une onde massive perturbant les capaciteurs, qui touche aussi bien les vaisseaux alliés qu'ennemis à proximité immédiate. Après le tir, vous restez immobile pendant trente secondes et ne pouvez plus vous amarrer, accoster, vous camoufler ni activer votre propulseur interstellaire durant deux minutes.", + "description_it": "The Gallente Federation follows the other ‘Big 4’ empires in claiming that it independently developed its ‘Disruptive Lance’ technology but no doubt obtained a great deal of useful material from black market sources trading in stolen Caldari State capital research program data. Federation military-industrial efforts have been strongly focused on upgrading and expanding their already impressive capital ship fleets, perhaps to the exclusion of other areas such as Stellar Transmuter technology, and an advanced dreadnought development program was certainly already in progress.\r\n\r\nThe Federation’s ‘Sarissa’ Thermal Disruptive Lance emits a supercharged plasma energy beam as a carrier of specific disruptive energy patterns at ultra-high intensity and will disrupt warp and jump drives, prevent docking guidance and tethering connections, and massively inhibit the effectiveness of external repair beams. This comes at the price of an attenuated and less focused thermal destructive effect but the tactical opportunities of the weapon are considered well worth that trade.\r\n\r\nDue to the extreme energies involved in the operation of this module, a disruptive lance can only be fired when in siege mode, and ships with this module fitted are unable to activate cloaking devices.\r\n\r\nNote: Activating this module triggers a massive capacitor disruption wave that impacts ships in the immediate vicinity, friend or foe. After firing, you will be immobile for thirty seconds and unable to dock, tether, cloak, or activate your jump drive for 2 minutes.", + "description_ja": "ガレンテ連邦はその他の四大国家と同じく「妨害ランス」技術を独自に開発したと主張しているが、カルダリ連合から盗まれた主要研究プログラムが売買されているブラックマーケットから大量の有益な資料を手に入れていたのは間違いない。連邦の軍産複合体は、おそらくは恒星トランスミューター技術などの分野ではなく、ただでさえ強力な主力艦フリートのアップグレードと拡張に重点的に取り組んでおり、先進的な攻城艦の開発プログラムがすでに進行中だったのは間違いない。\r\n\r\n連邦のサーマル妨害ランス兵器「サリッサ」は、超密度のプラズマエネルギービームを発射して固有の強烈な妨害エネルギーパターンを伝達し、ワープドライブやジャンプドライブ、入港時のガイダンス、係留の接続を妨害し、外部からのリペアビームの効果を大幅に抑えることができる。代償としてサーマルエネルギーによる破壊力は弱まり、フォーカスも甘くなっているが、この兵器が持つ戦術的ポテンシャルはそれに十分見合うものだと見なされている。\r\n\r\n妨害ランスは作動時に強烈なエネルギーが発生するため、シージモードでなければ発射できない。また、このモジュールを装備している艦船は遮蔽装置を起動できない。\r\n\r\n注意:このモジュールを起動すると巨大なキャパシタ崩壊ウェーブが発生し、付近に存在する艦船は、敵味方を問わずウェーブの影響を受ける。発射後は30秒間移動不能になり、また2分間入港や係留、クローク、ジャンプドライブの起動ができなくなる。", + "description_ko": "갈란테 연방은 다른 4대 국가와 마찬가지로 '디스럽티브 랜스' 기술을 독자적으로 개발했다고 주장하지만, 실제로는 도난당한 칼타리 연합 캐피탈 연구 프로젝트 데이터를 거래하는 암시장 상인에게서 다량의 자료를 구매한 것으로 추정됩니다. 연방의 군수 산업은 이전부터 강력한 캐피탈 함선을 개량해 함대를 확장하려는 목표에 집중해 발전했습니다. 이러한 과정에 따라 태양광 트랜스뮤터 기술 등의 분야는 배제되었을 가능성도 있습니다. 단, 첨단 드레드노트 개발 프로젝트는 이전부터 진행했을 것이 확실합니다.\r\n\r\n연방의 '사리사' 열 디스럽티브 랜스는 고도로 충전된 플라즈마 에너지 빔을 매개체로 삼아 특정 디스럽티브 패턴의 초고강도 에너지를 방출합니다. 그 결과 워프 및 점프 드라이브를 교란하고 도킹 유도나 테더링 연결을 차단하며 원격 수리 장치의 효율을 크게 떨어뜨릴 수 있습니다. 다만 전자기 빔 자체의 파괴력은 비교적 약화되고 분산되지만, 이러한 약점에도 이 무기가 창출할 수 있는 전술적 강점은 충분한 가치가 있다고 사료됩니다.\r\n\r\n디스럽티브 랜스 모듈을 작동시키려면 막대한 규모의 에너지가 필요하기 때문에 시즈 모드로 전환한 후 사용해야 합니다. 또한 해당 모듈을 피팅한 함선은 클로킹 모듈을 사용할 수 없습니다.\r\n\r\n주의: 본 모듈을 활성화하면 인근의 모든 함선의 캐패시터 성능에 영향을 미칩니다. 발포 이후 30초 동안 함선이 이동할 수 없으며, 2분 동안 도킹, 테더링, 클로킹, 점프 드라이브 작동 등의 행동이 불가능합니다.", "description_ru": "Официальные лица Галлентской Федерации, последовав примеру представителей других держав «Большой четвёрки», заявили, что галлентские инженеры разработали технологию подавляющих копьевидных лучей в ходе независимых исследований. Однако они вне всякого сомнения получили множество ценных данных на чёрном рынке, где продавались краденые документы, связанные с калдарской программой по разработке нового КБТ. В то же время военно-промышленная инфраструктура Федерации в первую очередь работала на модернизацию и пополнение и без того внушительного галлентского флота КБТ — возможно, даже в ущерб другим проектам, например разработке звёздного передатчика, — так что программа создания улучшенного дредноута, вероятнее всего, была запущена довольно давно. Галлентская орудийная установка «Сарисса» испускает термические подавляющие копьевидные лучи, которые представляют собой поток сверхзаряженной плазмы, несущий особую энергию, нарушающую работу бортового оборудования противника. Достигнув цели, эта энергия выводит из строя варп- и гипердвигатели, а также всю электронику, без которой невозможны швартовка и вход в док. Кроме того, эффективность ремонта, получаемого от других кораблей с помощью ремонтных лучей, значительно снижается. Ради достижения такого эффекта инженерам пришлось пожертвовать силой термального воздействия и точностью огня, однако тактические преимущества использования нового орудия с лихвой окупают эти недостатки. Поскольку активация копьелучевой установки требует огромных затрат энергии, это орудие можно использовать только в осадном режиме. Кроме того, корабли, оснащённые таким модулем, не могут использовать устройства маскировки. Примечание: активация этого модуля создаёт мощную волну, которая вызывает помехи в работе накопителя и поражает все ближайшие корабли — и дружественные, и враждебные. После активации вы в течение 30 секунд не сможете двигаться, а в течение двух минут — вставать в док, использовать швартовку, маскировку и гипердвигатель.", "description_zh": "盖伦特联邦效仿其他“四大”帝国,声称自己独立研发了“干扰长枪”技术,但毫无疑问,盖伦特联邦从黑市中获得了大量有用的材料,并通过这些材料换取到了加达里合众国被盗的旗舰研究项目数据。联邦军工部门一直将重点放在升级和扩充本已引人瞩目的旗舰舰队上,但也可能因此忽略了星际突变器等其他领域的技术。同时,该部门还在进行一项先进的无畏舰开发项目。联邦的“萨里沙”热能干扰长枪能够发射超载荷等离子能量束,将其作为超高强度特殊干扰性能量模式的载体。这一武器将能够干扰跃迁和跳跃引擎,阻止停靠制导和驻留连接,并大幅抑制外部维修光束的效果。其代价是热能破坏效果减弱,并且集中度下降。但相较而言,这种武器带来的战术机会更有价值。由于操作该装备需要消耗极多能量,干扰长枪只能在会战模式下发射,装配有该装备的舰船无法启动隐形装置。注:激活该装备会生成一股巨大的电容干扰波,对附近所有舰船造成影响,无论敌我。使用后,你会在三十秒内无法移动,并在两分钟内无法停靠、驻留、隐形或使用跳跃引擎。", "descriptionID": 658091, @@ -102008,6 +102093,9 @@ "description_ru": "После сообщений о том, что правительство Федерации договорилось с «Лабораторией Дюволь» о выпуске небольшой партии новых тяжёлых ударных крейсеров на основе судов типа Adrestia, которые будут переданы Независимому турнирному комитету и войдут в призовой фонд XIX Турнира альянсов в 125 году от ю. с., начальство компании «КреоДрон» выдвинуло требование о свободе информации, и в общем доступе оказалась внушительная пачка документов. Львиная доля этих документов, впрочем, была основательно подчищена, однако всё же удалось установить, что разработка корпусов модели Cybele началась в 120 году от ю. с.: Федеральная разведслужба заключила контракт на производство судов, предназначенных для проведения совместных операций «Спецгруппы созвездия Crux» и «Агентства „Остракон”» в рамках проекта «Триест». Создание Cybele было поручено учёным из отделения передовой теории многообразий «Лаборатории Дюволь», а возглавили эту временную команду выдающийся инженер и исследователь Риас Луисоир и доктор Джиннет Дюволь, одна из основательниц вышеупомянутой корпорации и учредительница компании «Передовая плазма». Получив в своё распоряжение практически неограниченный бюджет на конструирование судна, предназначенного для ситуаций, когда вызов подкрепления невозможен, а отступление становится острой необходимостью, два руководителя бросились воплощать в жизнь свои самые смелые и дорогостоящие теории. Изобретённая Луисоиром технология обратного балласта для гипердвигателя, основанная на принципе фазовой настройки сверхслабой силовой компенсации масс, сводит на нет прирост массы бронеплит за счёт уравнивания общего объёма частиц вакуума с массой корабля в полёте, а система плазменного охлаждения от доктора Джиннет значительно улучшает пороговый показатель функционирования гибридных турелей и установок ремонта брони. Помимо этого, учёные обновили всю электронику Adrestia, модернизировали ключевые характеристики изначальной конструкции и снабдили её подсистемами тяжёлого ударного крейсера. Всё это делает Cybele по-настоящему мощным судном, с которым определённо стоит считаться.", "description_zh": "有报道称,作为YC125年独立竞技委员会举办的第十九届联盟锦标赛的奖品,联邦政府曾委托度沃勒实验室对一艘以复仇女神级为基础的新型重型突击巡洋舰进行有限的原型测试,随后西顿工业董事会提交了一份信息批露自由的申请,并很快收到了海量的文件。虽然大部分信息都已被完全删减过,但少数能收集到的信息还是可以确定西布勒级的设计工作可以追溯到一份YC120年由FIO授权的合同,其中涉及库拉克斯特别行动队与奥斯机构进行的一系列被定密为“特里亚斯特计划”的联合行动。西布勒级是由度沃勒的高级管道理论研究团队下属的一支临时研发小组研发的,该小组由卓越的研发代理人与工程师里亚斯·路易索尔和度沃勒实验室的原始联合创始人,现就职于进取等离子集团的金内斯·度沃勒博士,两人共同领导。为了设计一款适用于无法获得增援、必须独立完成任务并返回的舰体平台,两位负责人获得了花不完的预算,就用这次难得的机会,将他们最具革命性且成本高昂的理论融入设计方案。路易索尔根据微型跳跃引擎的超弱力补偿质量相位调谐原理设计了一种反向压载功能,用舰船飞行时质量缩放微尺度耗尽真空体积,从而抵消了装甲板的质量增益。而金内斯博士设计了一款等离子冷却系统,提高了混合炮塔和装甲维修器的操作阈值。西布勒级升级了复仇女神级的核心电子系统并融入了重型突击巡洋舰的子系统,是一艘不可忽视且珍贵的舰船。", "descriptionID": 662126, + "designerIDs": [ + 1000109 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 26516, "groupID": 358, @@ -102018,6 +102106,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 732037, + "quoteID": 732036, "raceID": 8, "radius": 149.0, "soundID": 20072, @@ -114453,6 +114543,9 @@ "description_ru": "Проектируя Mekubal, инженеры картеля «ангелов» следовали новой тенденции великих держав, которые в бою стали всё чаще опираться на эсминцы. Этот корабль представляет собой традиционное для картеля попурри из галлентских и минматарских технологий — быть может, с щепоткой чего-то более древнего — в грозной и одновременно компактной оболочке. Новое судно получилось достаточно мощным и вместе с тем манёвренным: оно способно накрыть врага неистовым огнём из баллистических орудий и обладает достаточной скоростью для стремительной передислокации, что делает его идеальным вариантом для рейдовых флотов картеля.", "description_zh": "梅库巴尔级是天使企业联合体对帝国海军不断扩充的驱逐舰舰队的一种回应,它融合了盖伦特和米玛塔尔的经典技术,也许带着一丝古老的气质,但杀伤力更强,结构也更紧凑。这最终成就了一艘强大的炮舰,能够让射弹武器狂风暴雨般倾泻火力,同时能够快速响应企业联合体突袭舰队的部署要求。", "descriptionID": 664712, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 26216, "groupID": 420, @@ -114464,6 +114557,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872009, + "quoteID": 872008, "raceID": 32, "radius": 138.0, "soundID": 20074, @@ -114643,6 +114738,9 @@ "description_ru": "Инженеры из организации «Гуристас» создали новый корабль типа Alligator на основе знаменитого линейного крейсера Drake. От своего предшественника это судно отличает повышенная вместимость отсека для дронов, а также слегка модернизированные ракетные и двигательные установки. Пираты попытались улучшить управляемость и манёвренность этого неповоротливого корабля, однако их первостепенной задачей стало освобождение места для хранения дронов и установка передовых систем управления боевыми дронами. Alligator оснащён полным комплектом боевых установок, мощными щитами и целым набором средних боевых дронов усовершенствованного образца. Он отлично подходит для нужд «Гуристас», в частности для устранения патрулей держав и набегов на группы врагов.", "description_zh": "古斯塔斯游寇为了将幼龙级战列巡洋舰的基础结构据为己有,正在为它改头换面,不仅大幅扩充了新型短吻鳄级舰船设计的无人机容量,还略微改进了导弹系统和推进引擎。尽管他们一直在想方设法提高舰船的操控性,但这种船体结构以笨重而著称,比起新型无人机装载和高级战斗无人机管理系统,其对于敏捷性的需求反而可以退居次要。古斯塔斯需要一艘既能够对抗帝国巡逻队,又能支持对新伊甸更多目标进行突袭的突击舰,而短吻鳄级舰船具有部署完整发射器、一支经过升级的中型战斗无人机战队和多个强大防御性护盾的能力,正好可以满足古斯塔斯的需求。", "descriptionID": 664909, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 26204, "groupID": 419, @@ -114654,6 +114752,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871993, + "quoteID": 871992, "raceID": 1, "radius": 263.0, "soundID": 20068, @@ -114687,6 +114787,9 @@ "description_ru": "При создании корабля типа Mamba главарь «Гуристас» Корако Косаками по прозвищу Кролик воспользовался проверенной временем схемой: он взял за основу эсминец Corax и радикально его переделал. Базовую модель калдарского эсминца, рассчитанного на применение ракетных установок, оснастили оборудованием для управления дронами, которые давно стали визитной карточкой организации «Гуристас». В результате корабль может поразить противника шквальным ракетным огнём, а затем отправить в бой звено смертоносных боевых дронов.", "description_zh": "在一贯的政策下,使用加达里舰船设计并加以大刀阔斧的改造后,曼巴级显然是基于渡鸦级驱逐舰独特的船体而建造。古斯塔斯领袖“野兔”克拉克·卡萨加米使用了合众国导弹驱逐舰的基础概念,并嫁接了独具特色的古斯塔斯无人机技术。结果造就了一艘能在发射大量导弹后马上接上一波又一波强大的小型战斗无人机的舰船。", "descriptionID": 664911, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 24531, "groupID": 420, @@ -114698,6 +114801,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 871987, + "quoteID": 871986, "raceID": 32, "radius": 143.0, "soundID": 20070, @@ -114754,6 +114859,9 @@ "description_ru": "Линейный крейсер типа Khizriel обладает всеми боевыми качествами, которые члены картеля «ангелов» ценят превыше всего: высокой манёвренностью и скорострельностью, а также способностью обрушивать на врагов целый град ракет, находясь за пределами радиуса встречного огня. Инженеры из «Ангелов-спасителей» сделали ставку на модернизацию варп-двигателя, так что это судно обладает завидными для своих размеров динамикой разгона и скоростью хода в варп-режиме. Хотя Khizriel не может похвастаться разнообразием ракетных установок, прикрытие ему обеспечивают дроны, которые отвлекают и задерживают врагов. Кроме скорости и огневой мощи, этот на удивление шустрый линейный крейсер отличают передовые системы щитов и брони. Высокая мощь орудий, возможность наносить внезапные удары и быстро скрываться от противника делают Khizriel претендентом на звание лучшего пиратского судна. Как бы то ни было, он точно станет серьёзной угрозой для пограничных патрулей держав и служб безопасности КОНКОРДа.", "description_zh": "在久经沙场的天使企业联合体教义指引下,克兹瑞尔级战列巡洋舰将充分利用其攻击速度,并且有能力在任何反击火力无法企及的范围内,给予目标毁灭性的打击。天使企业联合体救赎天使集团的工程师一直在努力改进这种设计的跃迁引擎,费尽心思为这种大型舰船提供最大的加速和跃迁速度。虽然这种炮舰的灵活性不如导弹,但它能够部署无人机掩护战队来分散任何敌人的注意力,对敌人造成破坏。作为一艘敏捷性异于寻常的战列巡洋舰,克兹瑞尔的速度和强大火力在顶级护盾和装甲系统的保护下得到了进一步加强。在海盗舰船之中,克兹瑞尔出其不意攻击、摧毁目标,以及快速躲避报复行动的能力无可匹敌,显然会成为帝国边境巡逻队和统合部安全部队的棘手难题。", "descriptionID": 664933, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 26378, "groupID": 419, @@ -114765,6 +114873,8 @@ "metaLevel": 0, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872015, + "quoteID": 872014, "raceID": 32, "radius": 246.0, "soundID": 20076, @@ -115115,6 +115225,11 @@ "description_ru": "После сообщений о том, что правительство Федерации договорилось с «Лабораторией Дюволь» о выпуске небольшой партии новых ударных фрегатов на основе судов типа Utu, которые будут переданы Независимому турнирному комитету и войдут в призовой фонд XIX Турнира альянсов в 125 году от ю. с., начальство компании «КреоДрон» выдвинуло требование о свободе информации, и в общем доступе оказалась внушительная пачка документов. Львиная доля этих документов, впрочем, была основательно подчищена, однако всё же удалось установить, что разработка корпусов модели Shapash началась в 120 году от ю. с.: Федеральная разведслужба заключила контракт на производство судов, предназначенных для проведения совместных операций «Спецгруппы созвездия Crux» и «Агентства „Остракон”» в рамках проекта «Триест». Создание Shapash было поручено учёным из отделения передовой теории многообразий «Лаборатории Дюволь», а возглавили эту временную команду выдающийся инженер и исследователь Риас Луисоир и доктор Джиннет Дюволь, одна из основательниц вышеупомянутой корпорации и учредительница компании «Передовая плазма». Получив в своё распоряжение практически неограниченный бюджет на конструирование судна, предназначенного для ситуаций, когда вызов подкрепления невозможен, а отступление становится острой необходимостью, два руководителя бросились воплощать в жизнь свои самые смелые и дорогостоящие теории. Изобретённая Луисоиром технология обратного балласта для гипердвигателя, основанная на принципе фазовой настройки сверхслабой силовой компенсации масс, сводит на нет прирост массы бронеплит за счёт уравнивания общего объёма частиц вакуума с массой корабля в полёте. Система плазменного охлаждения от доктора Джиннет значительно улучшает пороговый показатель функционирования гибридных турелей и установок ремонта брони, а также повышает предельные значения перегрузки двигательных установок. Помимо этого, учёные заменили устройства для дронов на точки монтажа мощных гибридных орудий и снабдили изначальную конструкцию Utu подсистемами ударного фрегата. Всё это делает Shapash по-настоящему грозным судном, с которым определённо стоит считаться.", "description_zh": "有报道称,作为YC125年独立竞技委员会举办的第十九届联盟锦标赛的奖品,联邦政府曾委托度沃勒实验室对一艘以乌图级为基础的新型突击护卫舰进行有限的原型测试,随后西顿工业董事会提交了一份信息批露自由的申请,并很快收到了海量的文件。虽然大部分信息都已被完全删减过,但少数能收集到的信息还是可以确定沙帕什级的设计工作可以追溯到一份YC120年由FIO授权的合同,其中涉及库拉克斯特别行动队与奥斯机构进行的一系列被定密为“特里亚斯特计划”的联合行动。沙帕什级是由度沃勒的高级管道理论研究团队下属的一支临时研发小组研发的,该小组由卓越的研发代理人与工程师里亚斯·路易索尔和度沃勒实验室的原始联合创始人,现就职于进取等离子集团的金内斯·度沃勒博士,两人共同领导。为了设计一款适用于无法获得增援、必须独立完成任务并返回的舰体平台,两位负责人获得了花不完的预算,就用这次难得的机会,将他们最具革命性且成本高昂的理论融入设计方案。路易索尔根据微型跳跃引擎的超弱力补偿质量相位调谐原理设计了一种反向压载功能,用舰船飞行时质量缩放微尺度耗尽真空体积,从而抵消了装甲板的质量增益,而金内斯博士设计了一款等离子冷却系统,提高了混合炮塔和装甲维修器的操作阈值,以及推进装备的超载极限。沙帕什级以强大的混合炮台取代了无人机能力,搭载了突击护卫舰子系统,是一艘不可忽视且珍贵的舰船。", "descriptionID": 665153, + "designerIDs": [ + 1000109, + 1000222, + 1000216 + ], "factionID": 500004, "graphicID": 26515, "groupID": 324, @@ -115125,6 +115240,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 731114, + "quoteID": 731115, "raceID": 8, "radius": 39.0, "soundID": 20074, @@ -115292,6 +115409,9 @@ "description_ru": "«Спасаясь от гнева легиона демонов, мы наткнулись на развалины Рая и поняли, что обрели свой дом среди проклятых звёзд. Мы отдыхали у разрушающихся памятников, хранящих древние истины, и чинили оружие в заброшенных залах, стены которых источали сакральное знание. Когда мы снова вступили в битву, сила и мудрость владык того сгинувшего царства направляла нас. Здесь, в системе Utopia, мы облекли наше могущество в слова. Никакие правила — ни наши, ни чужие — отныне над нами не властны, ибо те, кто обитал здесь раньше нас, подчинялись лишь одному закону — закону падших ангелов. Скорость Драмиэля дарует нам победу. Сила Махариэля — власть. Мудрость Азариэля — новых братьев и сестёр». Отрывок из «Тайной доктрины падших ангелов»", "description_zh": "在躲避不洁军团猛烈攻击的途中,我们偶然发现了天堂的废墟,我们认识到自己在诅咒的群星中找到了家园。我们在镌刻着古老真理的残破纪念碑旁休憩,在破败的神圣科学殿堂中修整武器。当我们再次与敌人交锋时,这一失落国度领主将用他的力量和智慧帮助我们作战。在这个乌托邦之地,铸就了圣籍与我们力量的契约。惟有我们的律令可指引和命令我们,一如只有逝去之人的律令能够指引我们的先辈。我们当以德拉米尔级的速度征战袭掠。我们当以马克瑞级的力量统御四方。我们当以艾扎利尔级的伟力召集迷途之人。–节选自“堕落天使的秘密教义”", "descriptionID": 666024, + "designerIDs": [ + 1000133 + ], "factionID": 500011, "graphicID": 26445, "groupID": 30, @@ -115303,6 +115423,8 @@ "metaLevel": 8, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872019, + "quoteID": 872018, "raceID": 32, "radius": 8900.0, "soundID": 20079, @@ -116142,7 +116264,7 @@ "typeName_ja": "期限切れワイトストーム・セタナブースターI ", "typeName_ko": "만료된 와이트스톰 세타나 부스터 I ", "typeName_ru": "Expired Wightstorm Cetana Booster I ", - "typeName_zh": "过期的风暴之灵“念力”增效剂I ", + "typeName_zh": "过期的风暴之灵“念力”增效剂1 ", "typeNameID": 666415, "volume": 1.0 }, @@ -119490,10 +119612,10 @@ "radius": 1.0, "typeID": 78880, "typeName_de": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", - "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01b", "typeName_es": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", "typeName_fr": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", - "typeName_it": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01b", "typeName_ja": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", "typeName_ko": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", "typeName_ru": "VDB_Cloud_Zarzakh_Station_01a", @@ -153600,48 +153722,68 @@ "82342": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727230, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26298, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82342, - "typeName_de": "Triple Stripe - Limited", - "typeName_en-us": "Triple Stripe - Limited", - "typeName_es": "Triple raya (limitado)", - "typeName_fr": "Triple bande - Limité", - "typeName_it": "Triple Stripe - Limited", - "typeName_ja": "トリプル・ストライプ - 限定", - "typeName_ko": "3중 줄무늬 - 한정", - "typeName_ru": "Triple Stripe (однораз.)", - "typeName_zh": "三线条纹 - 限量", + "typeName_de": "Sideswipe - Limited", + "typeName_en-us": "Sideswipe - Limited", + "typeName_es": "Roce (limitado)", + "typeName_fr": "Balayage latéral - Limité", + "typeName_it": "Sideswipe - Limited", + "typeName_ja": "サイドスワイプ - 限定", + "typeName_ko": "측면 빗무늬 - 한정", + "typeName_ru": "Sideswipe - Limited", + "typeName_zh": "横扫 - 限量", "typeNameID": 712345, "volume": 0.1 }, "82343": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727231, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26299, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82343, - "typeName_de": "Zippered - Limited", - "typeName_en-us": "Zippered - Limited", - "typeName_es": "Con cremallera (limitado)", - "typeName_fr": "Zippé - Limité", - "typeName_it": "Zippered - Limited", - "typeName_ja": "ジッパード - 限定", - "typeName_ko": "지퍼 - 한정", - "typeName_ru": "Zippered (однораз.)", - "typeName_zh": "拉链式 - 限量", + "typeName_de": "Shifted Symmetry - Limited", + "typeName_en-us": "Shifted Symmetry - Limited", + "typeName_es": "Simetría cambiada (limitado)", + "typeName_fr": "Symétrie décalée - Limité", + "typeName_it": "Shifted Symmetry - Limited", + "typeName_ja": "シフテッド・シンメトリー - 限定", + "typeName_ko": "대칭 이동 - 한정", + "typeName_ru": "Shifted Symmetry - Limited", + "typeName_zh": "移位对称 - 限量", "typeNameID": 712346, "volume": 0.1 }, @@ -153716,72 +153858,102 @@ "82346": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727232, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26300, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82346, - "typeName_de": "Urban Camo - Limited", - "typeName_en-us": "Urban Camo - Limited", - "typeName_es": "Camuflaje urbano (limitado)", - "typeName_fr": "Camouflage urbain - Limité", - "typeName_it": "Urban Camo - Limited", - "typeName_ja": "アーバン・カモ - 限定", - "typeName_ko": "도시형 위장 - 한정", - "typeName_ru": "Urban Camo (однораз.)", - "typeName_zh": "都市伪装 - 限量", + "typeName_de": "Lined Clash - Limited", + "typeName_en-us": "Lined Clash - Limited", + "typeName_es": "Choque alineado (limitado)", + "typeName_fr": "Choc aligné - Limité", + "typeName_it": "Lined Clash - Limited", + "typeName_ja": "ラインド・クラッシュ - 限定", + "typeName_ko": "격돌하는 선 - 한정", + "typeName_ru": "Lined Clash - Limited", + "typeName_zh": "线纹交错 - 限量", "typeNameID": 712349, "volume": 0.1 }, "82347": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727233, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26301, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82347, - "typeName_de": "Wormhole Camo - Limited", - "typeName_en-us": "Wormhole Camo - Limited", - "typeName_es": "Camuflaje de agujeros de gusano (limitado)", - "typeName_fr": "Camouflage trou de ver - Limité", - "typeName_it": "Wormhole Camo - Limited", - "typeName_ja": "ワームホール・カモ - 限定", - "typeName_ko": "웜홀 위장 - 한정", - "typeName_ru": "Wormhole Camo (однораз.)", - "typeName_zh": "虫洞伪装 - 限量", + "typeName_de": "Jagged Static - Limited", + "typeName_en-us": "Jagged Static - Limited", + "typeName_es": "Estática irregular (limitado)", + "typeName_fr": "Statique dentelé - Limité", + "typeName_it": "Jagged Static - Limited", + "typeName_ja": "ジャギド・スタティック - 限定", + "typeName_ko": "거친 전류 - 한정", + "typeName_ru": "Jagged Static - Limited", + "typeName_zh": "静态锯齿 - 限量", "typeNameID": 712350, "volume": 0.1 }, "82348": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727234, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26302, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82348, - "typeName_de": "Striped Chevron - Limited", - "typeName_en-us": "Striped Chevron - Limited", - "typeName_es": "Galón a rayas (limitado)", - "typeName_fr": "Chevron rayé - Limité", - "typeName_it": "Striped Chevron - Limited", - "typeName_ja": "ストライプ・シェブロン - 限定", - "typeName_ko": "줄무늬 계급장 - 한정", - "typeName_ru": "Striped Chevron (однораз.)", - "typeName_zh": "V型条纹 - 限量", + "typeName_de": "Rank and File - Limited", + "typeName_en-us": "Rank and File - Limited", + "typeName_es": "Tropa (limitado)", + "typeName_fr": "File indienne - Limité", + "typeName_it": "Rank and File - Limited", + "typeName_ja": "ランク&ファイヤー - 限定", + "typeName_ko": "열과 행 - 한정", + "typeName_ru": "Rank and File - Limited", + "typeName_zh": "普通成员 - 限量", "typeNameID": 712351, "volume": 0.1 }, @@ -153822,72 +153994,102 @@ "82350": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727235, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26303, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82350, - "typeName_de": "Checkerboard", - "typeName_en-us": "Checkerboard", - "typeName_es": "Ajedrezado", - "typeName_fr": "Damier", - "typeName_it": "Checkerboard", - "typeName_ja": "チェッカーボード", - "typeName_ko": "체커 보드", - "typeName_ru": "Checkerboard", - "typeName_zh": "棋盘格", + "typeName_de": "Checkerboard - Limited", + "typeName_en-us": "Checkerboard - Limited", + "typeName_es": "Ajedrezado (limitado)", + "typeName_fr": "Damier - Limité", + "typeName_it": "Checkerboard - Limited", + "typeName_ja": "チェッカーボード - 限定", + "typeName_ko": "체커 보드 - 한정", + "typeName_ru": "Checkerboard - Limited", + "typeName_zh": "棋盘格 - 限量", "typeNameID": 712353, "volume": 0.1 }, "82351": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727236, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26304, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82351, - "typeName_de": "Curved Corner - Limited", - "typeName_en-us": "Curved Corner - Limited", - "typeName_es": "Esquina curvada (limitado)", - "typeName_fr": "Coin courbé - Limité", - "typeName_it": "Curved Corner - Limited", - "typeName_ja": "カーブド・コーナー - 限定", - "typeName_ko": "둥근 모서리 - 한정", - "typeName_ru": "Curved Corner (однораз.)", - "typeName_zh": "弯道 - 限量", + "typeName_de": "Hard Turn - Limited", + "typeName_en-us": "Hard Turn - Limited", + "typeName_es": "Giro difícil (limitado)", + "typeName_fr": "Virage serré - Limité", + "typeName_it": "Hard Turn - Limited", + "typeName_ja": "ハードターン - 限定", + "typeName_ko": "급선회 - 한정", + "typeName_ru": "Hard Turn - Limited", + "typeName_zh": "急转弯 - 限量", "typeNameID": 712354, "volume": 0.1 }, "82352": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727237, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26305, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82352, - "typeName_de": "Cross - Limited", - "typeName_en-us": "Cross - Limited", - "typeName_es": "Cruz (limitado)", - "typeName_fr": "Croix - Limité", - "typeName_it": "Cross - Limited", - "typeName_ja": "クロス - 限定", - "typeName_ko": "십자 - 한정", - "typeName_ru": "Cross (однораз.)", - "typeName_zh": "十字 - 限量", + "typeName_de": "Crossroad - Limited", + "typeName_en-us": "Crossroad - Limited", + "typeName_es": "Cruce de caminos (limitado)", + "typeName_fr": "Croisement - Limité", + "typeName_it": "Crossroad - Limited", + "typeName_ja": "クロスロード - 限定", + "typeName_ko": "교차로 - 한정", + "typeName_ru": "Crossroad - Limited", + "typeName_zh": "交叉口 - 限量", "typeNameID": 712355, "volume": 0.1 }, @@ -153928,48 +154130,68 @@ "82354": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727238, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26306, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82354, - "typeName_de": "Breakthrough - Limited", - "typeName_en-us": "Breakthrough - Limited", - "typeName_es": "Avance (limitado)", - "typeName_fr": "Percée - Limité", - "typeName_it": "Breakthrough - Limited", - "typeName_ja": "ブレークスルー - 限定", - "typeName_ko": "돌파구 - 한정", - "typeName_ru": "Breakthrough (однораз.)", - "typeName_zh": "成就突破 - 限量", + "typeName_de": "Folded Path - Limited", + "typeName_en-us": "Folded Path - Limited", + "typeName_es": "Ruta plegada (limitado)", + "typeName_fr": "Chemin plié - Limité", + "typeName_it": "Folded Path - Limited", + "typeName_ja": "フォールデッド・パス - 限定", + "typeName_ko": "꺾인 길 - 한정", + "typeName_ru": "Folded Path - Limited", + "typeName_zh": "折叠路径 - 限量", "typeNameID": 712357, "volume": 0.1 }, "82355": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727239, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26307, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82355, - "typeName_de": "Gradient Stripe - Limited", - "typeName_en-us": "Gradient Stripe - Limited", - "typeName_es": "Gradiente a rayas (limitado)", - "typeName_fr": "Bande de dégradé - Limité", - "typeName_it": "Gradient Stripe - Limited", - "typeName_ja": "グラディエント・ストライプ - 限定", - "typeName_ko": "그라데이션 줄무늬 - 한정", - "typeName_ru": "Gradient Stripe (однораз.)", - "typeName_zh": "渐变级条纹 - 限量", + "typeName_de": "Center Grade - Limited", + "typeName_en-us": "Center Grade - Limited", + "typeName_es": "Grado central (limitado)", + "typeName_fr": "Dégradé central - Limité", + "typeName_it": "Center Grade - Limited", + "typeName_ja": "センター・グレード - 限定", + "typeName_ko": "중앙 단계형 - 한정", + "typeName_ru": "Center Grade - Limited", + "typeName_zh": "居中水平 - 限量", "typeNameID": 712358, "volume": 0.1 }, @@ -154010,13 +154232,23 @@ "82357": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727240, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26308, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82357, "typeName_de": "Crystalized Gradient - Limited", @@ -154068,192 +154300,272 @@ "82359": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727241, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26309, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82359, - "typeName_de": "Hex Stripe - Limited", - "typeName_en-us": "Hex Stripe - Limited", - "typeName_es": "Rayas hexagonales (limitado)", - "typeName_fr": "Bande hex - Limité", - "typeName_it": "Hex Stripe - Limited", - "typeName_ja": "ヘックス・ストライプ - 限定", - "typeName_ko": "육각형 줄무늬 - 한정", - "typeName_ru": "Hex Stripe (однораз.)", - "typeName_zh": "妖术条纹 - 限量", + "typeName_de": "Simple Hex Grade - Limited", + "typeName_en-us": "Simple Hex Grade - Limited", + "typeName_es": "Grado hexagonal simple (limitado)", + "typeName_fr": "Dégradé hex simple - Limité", + "typeName_it": "Simple Hex Grade - Limited", + "typeName_ja": "シンプル・ヘックス - 限定", + "typeName_ko": "단순한 육각형 단계형 - 한정", + "typeName_ru": "Simple Hex Grade - Limited", + "typeName_zh": "简单妖术水平 - 限量", "typeNameID": 712362, "volume": 0.1 }, "82360": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727242, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26310, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82360, - "typeName_de": "Faded Hex - Limited", - "typeName_en-us": "Faded Hex - Limited", - "typeName_es": "Fundido hexagonal (limitado)", - "typeName_fr": "Hex effacé - Limité", - "typeName_it": "Faded Hex - Limited", - "typeName_ja": "フェーディッド・ヘックス - 限定", - "typeName_ko": "페이드 인 육각형 - 한정", - "typeName_ru": "Faded Hex (однораз.)", - "typeName_zh": "幻变级妖术 - 限量", + "typeName_de": "Complex Hex - Limited", + "typeName_en-us": "Complex Hex - Limited", + "typeName_es": "Hexágono complejo (limitado)", + "typeName_fr": "Hex complexe – Limité", + "typeName_it": "Complex Hex - Limited", + "typeName_ja": "コンプレックス・ヘックス - 限定", + "typeName_ko": "복잡한 육각형 - 한정", + "typeName_ru": "Complex Hex - Limited", + "typeName_zh": "复合妖术 - 限量", "typeNameID": 712363, "volume": 0.1 }, "82361": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727243, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26311, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82361, - "typeName_de": "Glitched Hex - Limited", - "typeName_en-us": "Glitched Hex - Limited", - "typeName_es": "Hexágono defectuoso (limitado)", - "typeName_fr": "Glitch hex - Limité", - "typeName_it": "Glitched Hex - Limited", - "typeName_ja": "グリッチド・ヘックス - 限定", - "typeName_ko": "손상된 육각형 - 한정", - "typeName_ru": "Glitched Hex (однораз.)", - "typeName_zh": "乱码妖术 - 限量", + "typeName_de": "Quantic Fade - Limited", + "typeName_en-us": "Quantic Fade - Limited", + "typeName_es": "Fundido cuántico (limitado)", + "typeName_fr": "Fondu quantique - Limité", + "typeName_it": "Quantic Fade - Limited", + "typeName_ja": "クアンティック・フェード - 限定", + "typeName_ko": "동차식 소실 무늬 - 한정", + "typeName_ru": "Quantic Fade - Limited", + "typeName_zh": "幻变级量子 - 限量", "typeNameID": 712364, "volume": 0.1 }, "82362": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727244, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26317, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82362, - "typeName_de": "Asteroid Field - Limited", - "typeName_en-us": "Asteroid Field - Limited", - "typeName_es": "Campo de asteroides (limitado)", - "typeName_fr": "Champ d'astéroïdes - Limité", - "typeName_it": "Asteroid Field - Limited", - "typeName_ja": "アステロイドフィールド - 限定", - "typeName_ko": "소행성 지대 - 한정", - "typeName_ru": "Asteroid Field (однораз.)", - "typeName_zh": "小行星场 - 限量", + "typeName_de": "Asteroid Crumble - Limited", + "typeName_en-us": "Asteroid Crumble - Limited", + "typeName_es": "Desmoronamiento de asteroides (limitado)", + "typeName_fr": "Astéroïde désintégré - Limité", + "typeName_it": "Asteroid Crumble - Limited", + "typeName_ja": "アステロイド・クランブル - 限定", + "typeName_ko": "소행성 파편 - 한정", + "typeName_ru": "Asteroid Crumble - Limited", + "typeName_zh": "小行星崩塌 - 限量", "typeNameID": 712365, "volume": 0.1 }, "82363": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727245, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26318, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82363, - "typeName_de": "Splitter - Limited", - "typeName_en-us": "Splitter - Limited", - "typeName_es": "Divisor (limitado)", - "typeName_fr": "Diviseur - Limité", - "typeName_it": "Splitter - Limited", - "typeName_ja": "スプリッター - 限定", - "typeName_ko": "분할 - 한정", - "typeName_ru": "Splitter (однораз.)", - "typeName_zh": "分离器 - 限量", + "typeName_de": "Half Measure - Limited", + "typeName_en-us": "Half Measure - Limited", + "typeName_es": "Media medida (limitado)", + "typeName_fr": "Demi-mesure - Limité", + "typeName_it": "Half Measure - Limited", + "typeName_ja": "ハーフ・メジャー - 限定", + "typeName_ko": "미봉책 - 한정", + "typeName_ru": "Half Measure - Limited", + "typeName_zh": "折中 - 限量", "typeNameID": 712366, "volume": 0.1 }, "82364": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727246, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26319, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82364, - "typeName_de": "Triple Chevron - Limited", - "typeName_en-us": "Triple Chevron - Limited", - "typeName_es": "Triple galón (limitado)", - "typeName_fr": "Triple chevron - Limité", - "typeName_it": "Triple Chevron - Limited", - "typeName_ja": "トリプル・シェブロン - 限定", - "typeName_ko": "3중 계급장 - 한정", - "typeName_ru": "Triple Chevron (однораз.)", - "typeName_zh": "流转三重波 - 限量", + "typeName_de": "Angular Deployment - Limited", + "typeName_en-us": "Angular Deployment - Limited", + "typeName_es": "Despliegue angular (limitado)", + "typeName_fr": "Déploiement angulaire - Limité", + "typeName_it": "Angular Deployment - Limited", + "typeName_ja": "アングラー・デプロイメント - 限定", + "typeName_ko": "예각 배치 - 한정", + "typeName_ru": "Angular Deployment - Limited", + "typeName_zh": "锐角部署 - 限量", "typeNameID": 712367, "volume": 0.1 }, "82365": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727247, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26320, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82365, - "typeName_de": "Triple Split - Limited", - "typeName_en-us": "Triple Split - Limited", - "typeName_es": "Triple división (limitado)", - "typeName_fr": "Triple division - Limité", - "typeName_it": "Triple Split - Limited", - "typeName_ja": "トリプル・スプリット - 限定", - "typeName_ko": "3중 분할 - 한정", - "typeName_ru": "Triple Split (однораз.)", - "typeName_zh": "三重分裂 - 限量", + "typeName_de": "Lines of Convergence - Limited", + "typeName_en-us": "Lines of Convergence - Limited", + "typeName_es": "Líneas de convergencia (limitado)", + "typeName_fr": "Lignes de convergence - Limité", + "typeName_it": "Lines of Convergence - Limited", + "typeName_ja": "ライン・オブ・コンバージェンス - 限定", + "typeName_ko": "통합의 선 - 한정", + "typeName_ru": "Lines of Convergence - Limited", + "typeName_zh": "聚合线条 - 限量", "typeNameID": 712368, "volume": 0.1 }, "82366": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727248, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26321, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82366, - "typeName_de": "Valor - Limited", - "typeName_en-us": "Valor - Limited", - "typeName_es": "Valor (limitado)", - "typeName_fr": "Valeur - Limité", - "typeName_it": "Valor - Limited", - "typeName_ja": "ヴァラー - 限定", - "typeName_ko": "무용 - 한정", - "typeName_ru": "Valor (однораз.)", - "typeName_zh": "勇气 - 限量", + "typeName_de": "Exit Marked - Limited", + "typeName_en-us": "Exit Marked - Limited", + "typeName_es": "Salida marcada (limitado)", + "typeName_fr": "Sortie marquée - Limité", + "typeName_it": "Exit Marked - Limited", + "typeName_ja": "エグジット・マークド - 限定", + "typeName_ko": "탈출구 - 한정", + "typeName_ru": "Exit Marked - Limited", + "typeName_zh": "出口标志 - 限量", "typeNameID": 712369, "volume": 0.1 }, @@ -154294,168 +154606,238 @@ "82368": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727249, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26313, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82368, - "typeName_de": "Small Hex Gradient - Limited", - "typeName_en-us": "Small Hex Gradient - Limited", - "typeName_es": "Gradiente hexagonal pequeño (limitado)", - "typeName_fr": "Petit dégradé hex - Limité", - "typeName_it": "Small Hex Gradient - Limited", - "typeName_ja": "スモール・ヘックス・グラディエント - 限定", - "typeName_ko": "소형 육각형 그라데이션 - 한정", - "typeName_ru": "Small Hex Gradient (однораз.)", - "typeName_zh": "渐变级微光妖术 - 限量", + "typeName_de": "Hive Collapse - Limited", + "typeName_en-us": "Hive Collapse - Limited", + "typeName_es": "Colapso de la colmena (limitado)", + "typeName_fr": "Effondrement de ruche - Limité", + "typeName_it": "Hive Collapse - Limited", + "typeName_ja": "ハイブ・コラプス - 限定", + "typeName_ko": "하이브 붕괴 - 한정", + "typeName_ru": "Hive Collapse - Limited", + "typeName_zh": "巢穴坍塌 - 限量", "typeNameID": 712371, "volume": 0.1 }, "82369": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727250, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26312, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82369, - "typeName_de": "Large Hex Gradient - Limited", - "typeName_en-us": "Large Hex Gradient - Limited", - "typeName_es": "Gradiente hexagonal grande (limitado)", - "typeName_fr": "Grand dégradé hex - Limité", - "typeName_it": "Large Hex Gradient - Limited", - "typeName_ja": "ラージ・ヘックス・グラディエント - 限定", - "typeName_ko": "대형 육각형 그라데이션 - 한정", - "typeName_ru": "Large Hex Gradient (однораз.)", - "typeName_zh": "渐变级巨幻妖术 - 限量", + "typeName_de": "Fading Hive - Limited", + "typeName_en-us": "Fading Hive - Limited", + "typeName_es": "Colmena desvaneciéndose (limitado)", + "typeName_fr": "Ruche déclinante - Limité", + "typeName_it": "Fading Hive - Limited", + "typeName_ja": "フェーディング・ハイブ - 限定", + "typeName_ko": "소실하는 하이브 - 한정", + "typeName_ru": "Fading Hive - Limited", + "typeName_zh": "衰落巢穴 - 限量", "typeNameID": 712372, "volume": 0.1 }, "82370": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727251, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26322, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82370, - "typeName_de": "Angular Corner - Limited", - "typeName_en-us": "Angular Corner - Limited", - "typeName_es": "Esquina angular (limitado)", - "typeName_fr": "Coin angulaire - Limité", - "typeName_it": "Angular Corner - Limited", - "typeName_ja": "アングラー・コーナー - 限定", - "typeName_ko": "각진 모서리 - 한정", - "typeName_ru": "Angular Corner (однораз.)", - "typeName_zh": "锐角无界 - 限量", + "typeName_de": "Vector Shift - Limited", + "typeName_en-us": "Vector Shift - Limited", + "typeName_es": "Cambio vectorial (limitado)", + "typeName_fr": "Translation vectorielle - Limité", + "typeName_it": "Vector Shift - Limited", + "typeName_ja": "ベクター・シフト - 限定", + "typeName_ko": "벡터 이동 - 한정", + "typeName_ru": "Vector Shift - Limited", + "typeName_zh": "向量移位 - 限量", "typeNameID": 712373, "volume": 0.1 }, "82371": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727252, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26323, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82371, - "typeName_de": "Digital Domain - Limited", - "typeName_en-us": "Digital Domain - Limited", - "typeName_es": "Dominio digital (limitado)", - "typeName_fr": "Domaine numérique - Limité", - "typeName_it": "Digital Domain - Limited", - "typeName_ja": "デジタル・ドメイン - 限定", - "typeName_ko": "디지털 영역 - 한정", - "typeName_ru": "Digital Domain (однораз.)", - "typeName_zh": "数字领域 - 限量", + "typeName_de": "Tech Lines - Limited", + "typeName_en-us": "Tech Lines - Limited", + "typeName_es": "Líneas tecnológicas (limitado)", + "typeName_fr": "Lignes Tech - Limité", + "typeName_it": "Tech Lines - Limited", + "typeName_ja": "テック・ライン - 限定", + "typeName_ko": "테크 라인 - 한정", + "typeName_ru": "Tech Lines - Limited", + "typeName_zh": "科技线条 - 限量", "typeNameID": 712374, "volume": 0.1 }, "82372": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727253, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26324, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82372, - "typeName_de": "Speed Stripes - Limited", - "typeName_en-us": "Speed Stripes - Limited", - "typeName_es": "Rayas de velocidad (limitado)", - "typeName_fr": "Rayures de vitesse - Limité", - "typeName_it": "Speed Stripes - Limited", - "typeName_ja": "スピード・ストライプ - 限定", - "typeName_ko": "빠른 속도 - 한정", - "typeName_ru": "Speed Stripes (однораз.)", - "typeName_zh": "极速条纹 - 限量", + "typeName_de": "Unhinged - Limited", + "typeName_en-us": "Unhinged - Limited", + "typeName_es": "Trastornado (limitado)", + "typeName_fr": "Déséquilibré - Limité", + "typeName_it": "Unhinged - Limited", + "typeName_ja": "アンヒンジド - 限定", + "typeName_ko": "무질서 - 한정", + "typeName_ru": "Unhinged - Limited", + "typeName_zh": "绞合混乱 - 限量", "typeNameID": 712375, "volume": 0.1 }, "82373": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727254, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26325, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82373, - "typeName_de": "Flip Side Stripes - Limited", - "typeName_en-us": "Flip Side Stripes - Limited", - "typeName_es": "Rayas laterales invertidas (limitado)", - "typeName_fr": "Rayures opposées - Limité", - "typeName_it": "Flip Side Stripes - Limited", - "typeName_ja": "フリップ・サイド・ストライプ - 限定", - "typeName_ko": "색상 변환 줄무늬 - 한정", - "typeName_ru": "Flip Side Stripes (однораз.)", - "typeName_zh": "翻转条纹 - 限量", + "typeName_de": "Merging Paths - Limited", + "typeName_en-us": "Merging Paths - Limited", + "typeName_es": "Fusión de rutas (limitado)", + "typeName_fr": "Embranchement - Limité", + "typeName_it": "Merging Paths - Limited", + "typeName_ja": "マージング・パス - 限定", + "typeName_ko": "경로 병합 - 한정", + "typeName_ru": "Merging Paths - Limited", + "typeName_zh": "合并路径 - 限量", "typeNameID": 712376, "volume": 0.1 }, "82374": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727255, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26326, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82374, - "typeName_de": "Gauged - Limited", - "typeName_en-us": "Gauged - Limited", - "typeName_es": "Calibrado (limitado)", - "typeName_fr": "Jaugé - Limité", - "typeName_it": "Gauged - Limited", - "typeName_ja": "ゲージド - 限定", - "typeName_ko": "게이지 - 한정", - "typeName_ru": "Gauged (однораз.)", - "typeName_zh": "精确校准 - 限量", + "typeName_de": "Wing Circuit - Limited", + "typeName_en-us": "Wing Circuit - Limited", + "typeName_es": "Circuito de ala (limitado)", + "typeName_fr": "Circuit ailé - Limité", + "typeName_it": "Wing Circuit - Limited", + "typeName_ja": "ウィング・サーキット - 限定", + "typeName_ko": "순환하는 날개 - 한정", + "typeName_ru": "Wing Circuit - Limited", + "typeName_zh": "翼状电路 - 限量", "typeNameID": 712377, "volume": 0.1 }, @@ -154496,48 +154878,68 @@ "82376": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727256, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26327, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82376, - "typeName_de": "Hex Map - Limited", - "typeName_en-us": "Hex Map - Limited", - "typeName_es": "Mapa hexagonal (limitado)", - "typeName_fr": "Carte hex - Limité", - "typeName_it": "Hex Map - Limited", - "typeName_ja": "ヘックス・マップ - 限定", - "typeName_ko": "육각형 지도 - 한정", - "typeName_ru": "Hex Map (однораз.)", - "typeName_zh": "妖术图 - 限量", + "typeName_de": "Hex Net - Limited", + "typeName_en-us": "Hex Net - Limited", + "typeName_es": "Red hexagonal (limitado)", + "typeName_fr": "Réseau hex - Limité", + "typeName_it": "Hex Net - Limited", + "typeName_ja": "ヘックス・ネット - 限定", + "typeName_ko": "육각 그물 - 한정", + "typeName_ru": "Hex Net - Limited", + "typeName_zh": "妖术网 - 限量", "typeNameID": 712379, "volume": 0.1 }, "82377": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727257, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26329, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82377, - "typeName_de": "Hex Camo - Limited", - "typeName_en-us": "Hex Camo - Limited", - "typeName_es": "Camuflaje hexagonal (limitado)", - "typeName_fr": "Camouflage hex - Limité", - "typeName_it": "Hex Camo - Limited", - "typeName_ja": "ヘックス・カモ - 限定", - "typeName_ko": "육각형 위장 - 한정", - "typeName_ru": "Hex Camo (однораз.)", - "typeName_zh": "妖术伪装 - 限量", + "typeName_de": "Impressionist Camo - Limited", + "typeName_en-us": "Impressionist Camo - Limited", + "typeName_es": "Camuflaje impresionista (limitado)", + "typeName_fr": "Camouflage impressionniste - Limité", + "typeName_it": "Impressionist Camo - Limited", + "typeName_ja": "インプレッショニスト・カモ - 限定", + "typeName_ko": "인상파 위장 - 한정", + "typeName_ru": "Impressionist Camo - Limited", + "typeName_zh": "印象派伪装 - 限量", "typeNameID": 712380, "volume": 0.1 }, @@ -154578,144 +154980,204 @@ "82379": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727258, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26315, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82379, - "typeName_de": "Diamond Fade - Limited", - "typeName_en-us": "Diamond Fade - Limited", - "typeName_es": "Fundido de diamante (limitado)", - "typeName_fr": "Fondu losange - Limité", - "typeName_it": "Diamond Fade - Limited", - "typeName_ja": "ダイヤモンド・フェード - 限定", - "typeName_ko": "다이아몬드 페이드 - 한정", - "typeName_ru": "Diamond Fade (однораз.)", - "typeName_zh": "幻变级钻石 - 限量", + "typeName_de": "Pointalist Sunset - Limited", + "typeName_en-us": "Pointalist Sunset - Limited", + "typeName_es": "Atardecer puntillista (limitado)", + "typeName_fr": "Coucher de soleil pointilliste - Limité", + "typeName_it": "Pointalist Sunset - Limited", + "typeName_ja": "ポインタリスト・サンセット - 限定", + "typeName_ko": "점묘화 일몰 - 한정", + "typeName_ru": "Pointalist Sunset - Limited", + "typeName_zh": "点彩派日落 - 限量", "typeNameID": 712382, "volume": 0.1 }, "82380": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727259, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26314, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82380, - "typeName_de": "Spherical Fade - Limited", - "typeName_en-us": "Spherical Fade - Limited", - "typeName_es": "Fundido esférico (limitado)", - "typeName_fr": "Dégradé sphérique - Limité", - "typeName_it": "Spherical Fade - Limited", - "typeName_ja": "スフェリカル・フェード - 限定", - "typeName_ko": "원형 페이드 - 한정", - "typeName_ru": "Spherical Fade (однораз.)", - "typeName_zh": "幻变级球形 - 限量", + "typeName_de": "Cyclic Sunrise - Limited", + "typeName_en-us": "Cyclic Sunrise - Limited", + "typeName_es": "Amanecer cíclico (limitado)", + "typeName_fr": "Aube cyclique - Limité", + "typeName_it": "Cyclic Sunrise - Limited", + "typeName_ja": "サイクリック・サンライズ - 限定", + "typeName_ko": "돌아오는 일출 - 한정", + "typeName_ru": "Cyclic Sunrise - Limited", + "typeName_zh": "循环日出 - 限量", "typeNameID": 712383, "volume": 0.1 }, "82381": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727260, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26316, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82381, - "typeName_de": "Freedom - Limited", - "typeName_en-us": "Freedom - Limited", - "typeName_es": "Libertad (limitado)", - "typeName_fr": "Liberté - Limité", - "typeName_it": "Freedom - Limited", - "typeName_ja": "フリーダム - 限定", - "typeName_ko": "자유 - 한정", - "typeName_ru": "Freedom (однораз.)", - "typeName_zh": "自由 - 限量", + "typeName_de": "Starfield - Limited", + "typeName_en-us": "Starfield - Limited", + "typeName_es": "Campo estelar (limitado)", + "typeName_fr": "Firmament - Limité", + "typeName_it": "Starfield - Limited", + "typeName_ja": "スターフィールド - 限定", + "typeName_ko": "별의 바다 - 한정", + "typeName_ru": "Starfield - Limited", + "typeName_zh": "星空 - 限量", "typeNameID": 712384, "volume": 0.1 }, "82382": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727261, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26330, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82382, - "typeName_de": "Hexscape - Limited", - "typeName_en-us": "Hexscape - Limited", - "typeName_es": "Escape hexagonal (limitado)", - "typeName_fr": "Hexscape - Limité", - "typeName_it": "Hexscape - Limited", - "typeName_ja": "ヘックスケープ - 限定", - "typeName_ko": "육각형 세계 - 한정", - "typeName_ru": "Hexscape (однораз.)", - "typeName_zh": "妖术幻景 - 限量", + "typeName_de": "Hex Foam - Limited", + "typeName_en-us": "Hex Foam - Limited", + "typeName_es": "Espuma hexagonal (limitado)", + "typeName_fr": "Mousse hexagonale - Limité", + "typeName_it": "Hex Foam - Limited", + "typeName_ja": "ヘックス・フォーム - 限定", + "typeName_ko": "육각 구성 - 한정", + "typeName_ru": "Hex Foam - Limited", + "typeName_zh": "妖术泡沫 - 限量", "typeNameID": 712385, "volume": 0.1 }, "82383": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727262, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26331, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82383, - "typeName_de": "Hex Trails - Limited", - "typeName_en-us": "Hex Trails - Limited", - "typeName_es": "Estelas hexagonales (limitado)", - "typeName_fr": "Traînées hex – Limité", - "typeName_it": "Hex Trails - Limited", - "typeName_ja": "ヘックス・トレイル - 限定", - "typeName_ko": "육각형 연쇄 - 한정", - "typeName_ru": "Hex Trails (однораз.)", - "typeName_zh": "妖术轨迹 - 限量", + "typeName_de": "Hex Blast Off - Limited", + "typeName_en-us": "Hex Blast Off - Limited", + "typeName_es": "Explosión hexagonal (limitado)", + "typeName_fr": "Décollage hexagonal - Limité", + "typeName_it": "Hex Blast Off - Limited", + "typeName_ja": "ヘックス・ブラストオフ - 限定", + "typeName_ko": "육각형 폭발 - 한정", + "typeName_ru": "Hex Blast Off - Limited", + "typeName_zh": "妖术爆轰 - 限量", "typeNameID": 712386, "volume": 0.1 }, "82384": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727263, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26337, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82384, - "typeName_de": "Unity - Limited", - "typeName_en-us": "Unity - Limited", - "typeName_es": "Unidad (limitado)", - "typeName_fr": "Unité - Limité", - "typeName_it": "Unity - Limited", - "typeName_ja": "ユニティ - 限定", - "typeName_ko": "통일성 - 한정", - "typeName_ru": "Unity (однораз.)", - "typeName_zh": "团结 - 限量", + "typeName_de": "Terminus Plate - Limited", + "typeName_en-us": "Terminus Plate - Limited", + "typeName_es": "Placa terminal (limitado)", + "typeName_fr": "Plaque Terminus - Limité", + "typeName_it": "Terminus Plate - Limited", + "typeName_ja": "ターミナス・プレート - 限定", + "typeName_ko": "최종 외장판 - 한정", + "typeName_ru": "Terminus Plate - Limited", + "typeName_zh": "终端装甲 - 限量", "typeNameID": 712387, "volume": 0.1 }, @@ -154756,133 +155218,193 @@ "82386": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727264, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26338, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82386, - "typeName_de": "Bold Lines - Limited", - "typeName_en-us": "Bold Lines - Limited", - "typeName_es": "Líneas atrevidas (limitado)", - "typeName_fr": "Lignes audacieuses - Limité", - "typeName_it": "Bold Lines - Limited", - "typeName_ja": "ボールド・ライン - 限定", - "typeName_ko": "굵은 선 - 한정", - "typeName_ru": "Bold Lines (однораз.)", - "typeName_zh": "粗线条 - 限量", + "typeName_de": "Failing Fifth - Limited", + "typeName_en-us": "Failing Fifth - Limited", + "typeName_es": "Quinto fracaso (limitado)", + "typeName_fr": "Quinte mourante - Limité", + "typeName_it": "Failing Fifth - Limited", + "typeName_ja": "フェイリング・フィフス - 限定", + "typeName_ko": "다섯 번째 실패 - 한정", + "typeName_ru": "Failing Fifth - Limited", + "typeName_zh": "第五次失利 - 限量", "typeNameID": 712389, "volume": 0.1 }, "82387": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727265, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26339, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82387, - "typeName_de": "Finishing Line - Limited", - "typeName_en-us": "Finishing Line - Limited", - "typeName_es": "Línea de meta (limitado)", - "typeName_fr": "Ligne d'arrivée - Limité", - "typeName_it": "Finishing Line - Limited", - "typeName_ja": "フィニッシュライン - 限定", - "typeName_ko": "결승선 - 한정", - "typeName_ru": "Finishing Line (однораз.)", - "typeName_zh": "终点线 - 限量", + "typeName_de": "Checkered Divide - Limited", + "typeName_en-us": "Checkered Divide - Limited", + "typeName_es": "División a cuadros (limitado)", + "typeName_fr": "Damier divisé - Limité", + "typeName_it": "Checkered Divide - Limited", + "typeName_ja": "チェッカード・ディバイド - 限定", + "typeName_ko": "분할 체크 무늬 - 한정", + "typeName_ru": "Checkered Divide - Limited", + "typeName_zh": "方格分裂 - 限量", "typeNameID": 712390, "volume": 0.1 }, "82388": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727266, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26340, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82388, - "typeName_de": "Union - Limited", - "typeName_en-us": "Union - Limited", - "typeName_es": "Unión (limitado)", - "typeName_fr": "Union - Limité", - "typeName_it": "Union - Limited", - "typeName_ja": "ユニオン - 限定", - "typeName_ko": "조합 - 한정", - "typeName_ru": "Union (однораз.)", - "typeName_zh": "联合 - 限量", + "typeName_de": "Doppler Approach - Limited", + "typeName_en-us": "Doppler Approach - Limited", + "typeName_es": "Enfoque Doppler (limitado)", + "typeName_fr": "Approche doppler - Limité", + "typeName_it": "Doppler Approach - Limited", + "typeName_ja": "ドップラー・アプローチ - 限定", + "typeName_ko": "도플러 접근법 - 한정", + "typeName_ru": "Doppler Approach - Limited", + "typeName_zh": "多普勒渐进 - 限量", "typeNameID": 712391, "volume": 0.1 }, "82389": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727267, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26341, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82389, - "typeName_de": "Tiger - Limited", - "typeName_en-us": "Tiger - Limited", - "typeName_es": "Tigre (limitado)", - "typeName_fr": "Tigre - Limité", - "typeName_it": "Tiger - Limited", - "typeName_ja": "タイガー - 限定", - "typeName_ko": "호랑이 - 한정", - "typeName_ru": "Tiger (однораз.)", - "typeName_zh": "猛虎 - 限量", + "typeName_de": "Illusionary Tiger - Limited", + "typeName_en-us": "Illusionary Tiger - Limited", + "typeName_es": "Tigre ilusorio (limitado)", + "typeName_fr": "Tigre Illusoire - Limité", + "typeName_it": "Illusionary Tiger - Limited", + "typeName_ja": "イリュージョナリー・タイガー - 限定", + "typeName_ko": "환상의 호랑이 - 한정", + "typeName_ru": "Illusionary Tiger - Limited", + "typeName_zh": "幻象猛虎 - 限量", "typeNameID": 712392, "volume": 0.1 }, "82390": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727268, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26342, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82390, - "typeName_de": "Valkyrie - Limited", - "typeName_en-us": "Valkyrie - Limited", - "typeName_es": "Valkyrie (limitado)", - "typeName_fr": "Valkyrie - Limité", - "typeName_it": "Valkyrie - Limited", - "typeName_ja": "ワルキューレ - 限定", - "typeName_ko": "발키리 - 한정", - "typeName_ru": "Valkyrie (однораз.)", - "typeName_zh": "瓦奴基里 - 限量", + "typeName_de": "Wing of the Fallen - Limited", + "typeName_en-us": "Wing of the Fallen - Limited", + "typeName_es": "Ala de los caídos (limitado)", + "typeName_fr": "Aile des déchus - Limité", + "typeName_it": "Wing of the Fallen - Limited", + "typeName_ja": "ウィング・オブ・フォールン - 限定", + "typeName_ko": "추락한 자의 날개 - 한정", + "typeName_ru": "Wing of the Fallen - Limited", + "typeName_zh": "坠落之翼 - 限量", "typeNameID": 712393, "volume": 0.1 }, "82391": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727269, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26343, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82391, "typeName_de": "Squared Off - Limited", @@ -154934,96 +155456,136 @@ "82393": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727270, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26332, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82393, - "typeName_de": "Petals - Limited", - "typeName_en-us": "Petals - Limited", - "typeName_es": "Pétalos (limitado)", - "typeName_fr": "Pétales - Limité", - "typeName_it": "Petals - Limited", - "typeName_ja": "ペタル - 限定", - "typeName_ko": "꽃잎 - 한정", - "typeName_ru": "Petals (однораз.)", - "typeName_zh": "花瓣 - 限量", + "typeName_de": "Blooming Void - Limited", + "typeName_en-us": "Blooming Void - Limited", + "typeName_es": "Vacío floreciente (limitado)", + "typeName_fr": "Épanouissement du vide - Limité", + "typeName_it": "Blooming Void - Limited", + "typeName_ja": "ブルーミング・ヴォイド - 限定", + "typeName_ko": "피어나는 공허 - 한정", + "typeName_ru": "Blooming Void - Limited", + "typeName_zh": "绽放虚空 - 限量", "typeNameID": 712396, "volume": 0.1 }, "82394": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727271, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26333, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82394, - "typeName_de": "Pinstripe Gradient - Limited", - "typeName_en-us": "Pinstripe Gradient - Limited", - "typeName_es": "Gradiente rayado (limitado)", - "typeName_fr": "Dégradé à rayures - Limité", - "typeName_it": "Pinstripe Gradient - Limited", - "typeName_ja": "ピンストライプ・グラディエント - 限定", - "typeName_ko": "세로줄 그라데이션 - 한정", - "typeName_ru": "Pinstripe Gradient (однораз.)", - "typeName_zh": "渐变级细条纹 - 限量", + "typeName_de": "Emergent Stripes - Limited", + "typeName_en-us": "Emergent Stripes - Limited", + "typeName_es": "Rayas emergentes (limitado)", + "typeName_fr": "Rayures émergentes - Limité", + "typeName_it": "Emergent Stripes - Limited", + "typeName_ja": "エマージェント・ストライプ - 限定", + "typeName_ko": "탄생하는 줄무늬 - 한정", + "typeName_ru": "Emergent Stripes - Limited", + "typeName_zh": "新兴条纹 - 限量", "typeNameID": 712397, "volume": 0.1 }, "82395": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727272, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26334, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82395, - "typeName_de": "Synth - Limited", - "typeName_en-us": "Synth - Limited", - "typeName_es": "Sintetizador (limitado)", - "typeName_fr": "Synth - Limité", - "typeName_it": "Synth - Limited", - "typeName_ja": "シンセ - 限定", - "typeName_ko": "신스 - 한정", - "typeName_ru": "Synth (однораз.)", - "typeName_zh": "合成型 - 限量", + "typeName_de": "Megacity Crunch - Limited", + "typeName_en-us": "Megacity Crunch - Limited", + "typeName_es": "Ruido de megaciudad (limitado)", + "typeName_fr": "Craquement de mégalopole - Limité", + "typeName_it": "Megacity Crunch - Limited", + "typeName_ja": "メガシティ・クランチ - 限定", + "typeName_ko": "메가시티의 붕괴 - 한정", + "typeName_ru": "Megacity Crunch - Limited", + "typeName_zh": "大都市坍缩 - 限量", "typeNameID": 712398, "volume": 0.1 }, "82396": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727273, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26335, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82396, - "typeName_de": "Metropolitan - Limited", - "typeName_en-us": "Metropolitan - Limited", - "typeName_es": "Metropolitano (limitado)", - "typeName_fr": "Métropolitain - Limité", - "typeName_it": "Metropolitan - Limited", - "typeName_ja": "メトロポリタン - 限定", - "typeName_ko": "메트로폴리탄 - 한정", - "typeName_ru": "Metropolitan (однораз.)", - "typeName_zh": "都市风格 - 限量", + "typeName_de": "Megacity Skyline - Limited", + "typeName_en-us": "Megacity Skyline - Limited", + "typeName_es": "Horizonte de megaciudad (limitado)", + "typeName_fr": "Horizon de mégalopole - Limité", + "typeName_it": "Megacity Skyline - Limited", + "typeName_ja": "メガシティ・スカイライン - 限定", + "typeName_ko": "메가시티 스카이라인 - 한정", + "typeName_ru": "Megacity Skyline - Limited", + "typeName_zh": "大都市天际线 - 限量", "typeNameID": 712399, "volume": 0.1 }, @@ -155064,24 +155626,34 @@ "82398": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 727274, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26336, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82398, - "typeName_de": "Space Dust - Limited", - "typeName_en-us": "Space Dust - Limited", - "typeName_es": "Polvo espacial (limitado)", - "typeName_fr": "Poussière spatiale - Limité", - "typeName_it": "Space Dust - Limited", - "typeName_ja": "宇宙塵 - 限定", - "typeName_ko": "우주 먼지 - 한정", - "typeName_ru": "Space Dust (однораз.)", - "typeName_zh": "太空尘埃 - 限量", + "typeName_de": "Caronal Fade - Limited", + "typeName_en-us": "Caronal Fade - Limited", + "typeName_es": "Fundido caronal (limitado)", + "typeName_fr": "Fondu caronal - Limité", + "typeName_it": "Caronal Fade - Limited", + "typeName_ja": "カロナル・フェード - 限定", + "typeName_ko": "캐로널 페이드 - 한정", + "typeName_ru": "Caronal Fade - Limited", + "typeName_zh": "幻变级日冕 - 限量", "typeNameID": 712401, "volume": 0.1 }, @@ -155155,48 +155727,68 @@ "82434": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727185, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26298, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82434, - "typeName_de": "Triple Stripe -Unlimited", - "typeName_en-us": "Triple Stripe -Unlimited", - "typeName_es": "Triple raya (ilimitado)", - "typeName_fr": "Triple bande - Illimité", - "typeName_it": "Triple Stripe -Unlimited", - "typeName_ja": "トリプル・ストライプ - 無限", - "typeName_ko": "3중 줄무늬 - 무제한", - "typeName_ru": "Triple Stripe (многораз.)", - "typeName_zh": "三线条纹 - 无限", + "typeName_de": "Sideswipe - Unlimited", + "typeName_en-us": "Sideswipe - Unlimited", + "typeName_es": "Roce (ilimitado)", + "typeName_fr": "Balayage latéral - Illimité", + "typeName_it": "Sideswipe - Unlimited", + "typeName_ja": "サイドスワイプ - 無制限", + "typeName_ko": "측면 빗무늬 - 무제한", + "typeName_ru": "Sideswipe - Unlimited", + "typeName_zh": "横扫 - 无限", "typeNameID": 712482, "volume": 0.1 }, "82435": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727186, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26299, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82435, - "typeName_de": "Zippered - Unlimited", - "typeName_en-us": "Zippered - Unlimited", - "typeName_es": "Con cremallera (ilimitado)", - "typeName_fr": "Zippé - Illimité", - "typeName_it": "Zippered - Unlimited", - "typeName_ja": "ジッパード - 無限", - "typeName_ko": "지퍼 - 무제한", - "typeName_ru": "Zippered (многораз.)", - "typeName_zh": "拉链式 - 无限", + "typeName_de": "Shifted Symmetry - Unlimited", + "typeName_en-us": "Shifted Symmetry - Unlimited", + "typeName_es": "Simetría cambiada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Symétrie décalée - Illimité", + "typeName_it": "Shifted Symmetry - Unlimited", + "typeName_ja": "シフテッド・シンメトリー - 無制限", + "typeName_ko": "대칭 이동 - 무제한", + "typeName_ru": "Shifted Symmetry - Unlimited", + "typeName_zh": "移位对称 - 无限", "typeNameID": 712483, "volume": 0.1 }, @@ -155271,72 +155863,102 @@ "82438": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727187, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26300, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82438, - "typeName_de": "Urban Camo - Unlimited", - "typeName_en-us": "Urban Camo - Unlimited", - "typeName_es": "Camuflaje urbano (ilimitado)", - "typeName_fr": "Camouflage urbain - Illimité", - "typeName_it": "Urban Camo - Unlimited", - "typeName_ja": "アーバン・カモ - 無限", - "typeName_ko": "도시형 위장 - 무제한", - "typeName_ru": "Urban Camo (многораз.)", - "typeName_zh": "都市伪装 - 无限", + "typeName_de": "Lined Clash - Unlimited", + "typeName_en-us": "Lined Clash - Unlimited", + "typeName_es": "Choque alineado (ilimitado)", + "typeName_fr": "Choc aligné - Illimité", + "typeName_it": "Lined Clash - Unlimited", + "typeName_ja": "ラインド・クラッシュ - 無制限", + "typeName_ko": "격돌하는 선 - 무제한", + "typeName_ru": "Lined Clash - Unlimited", + "typeName_zh": "线纹交错 - 无限", "typeNameID": 712486, "volume": 0.1 }, "82439": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727188, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26301, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82439, - "typeName_de": "Wormhole Camo - Unlimited", - "typeName_en-us": "Wormhole Camo - Unlimited", - "typeName_es": "Camuflaje de agujeros de gusano (ilimitado)", - "typeName_fr": "Camouflage trou de ver - Illimité", - "typeName_it": "Wormhole Camo - Unlimited", - "typeName_ja": "ワームホール・カモ - 無限", - "typeName_ko": "웜홀 위장 - 무제한", - "typeName_ru": "Wormhole Camo (многораз.)", - "typeName_zh": "虫洞伪装 - 无限", + "typeName_de": "Jagged Static - Unlimited", + "typeName_en-us": "Jagged Static - Unlimited", + "typeName_es": "Estática irregular (ilimitado)", + "typeName_fr": "Statique dentelé - Illimité", + "typeName_it": "Jagged Static - Unlimited", + "typeName_ja": "ジャギド・スタティック - 無制限", + "typeName_ko": "거친 전류 - 무제한", + "typeName_ru": "Jagged Static - Unlimited", + "typeName_zh": "静态锯齿 - 无限", "typeNameID": 712487, "volume": 0.1 }, "82440": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727189, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26302, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82440, - "typeName_de": "Striped Chevron - Unlimited", - "typeName_en-us": "Striped Chevron - Unlimited", - "typeName_es": "Galón a rayas (ilimitado)", - "typeName_fr": "Chevron rayé - Illimité", - "typeName_it": "Striped Chevron - Unlimited", - "typeName_ja": "ストライプ・シェブロン - 無限", - "typeName_ko": "줄무늬 계급장 - 무제한", - "typeName_ru": "Striped Chevron (многораз.)", - "typeName_zh": "V型条纹 - 无限", + "typeName_de": "Rank and File - Unlimited", + "typeName_en-us": "Rank and File - Unlimited", + "typeName_es": "Tropa (ilimitado)", + "typeName_fr": "File indienne - Illimité", + "typeName_it": "Rank and File - Unlimited", + "typeName_ja": "ランク&ファイヤー - 無制限", + "typeName_ko": "열과 행 - 무제한", + "typeName_ru": "Rank and File - Unlimited", + "typeName_zh": "普通成员 - 无限", "typeNameID": 712488, "volume": 0.1 }, @@ -155377,13 +155999,23 @@ "82442": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727190, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26303, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82442, "typeName_de": "Checkerboard - Unlimited", @@ -155401,48 +156033,68 @@ "82443": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727191, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26304, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82443, - "typeName_de": "Curved Corner - Unlimited", - "typeName_en-us": "Curved Corner - Unlimited", - "typeName_es": "Esquina curvada (ilimitado)", - "typeName_fr": "Coin courbé - Illimité", - "typeName_it": "Curved Corner - Unlimited", - "typeName_ja": "カーブド・コーナー - 無限", - "typeName_ko": "둥근 모서리 - 무제한", - "typeName_ru": "Curved Corner (многораз.)", - "typeName_zh": "弯道 - 无限", + "typeName_de": "Hard Turn - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hard Turn - Unlimited", + "typeName_es": "Giro difícil (ilimitado)", + "typeName_fr": "Virage serré - Illimité", + "typeName_it": "Hard Turn - Unlimited", + "typeName_ja": "ハードターン - 無制限", + "typeName_ko": "급선회 - 무제한", + "typeName_ru": "Hard Turn - Unlimited", + "typeName_zh": "急转弯 - 无限", "typeNameID": 712491, "volume": 0.1 }, "82444": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727192, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26305, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82444, - "typeName_de": "Cross - Unlimited", - "typeName_en-us": "Cross - Unlimited", - "typeName_es": "Cruz (ilimitado)", - "typeName_fr": "Croix - Illimité", - "typeName_it": "Cross - Unlimited", - "typeName_ja": "クロス - 無限", - "typeName_ko": "십자 - 무제한", - "typeName_ru": "Cross (многораз.)", - "typeName_zh": "十字 - 无限", + "typeName_de": "Crossroad - Unlimited", + "typeName_en-us": "Crossroad - Unlimited", + "typeName_es": "Cruce de caminos (ilimitado)", + "typeName_fr": "Croisée - Illimité", + "typeName_it": "Crossroad - Unlimited", + "typeName_ja": "クロスロード - 無制限", + "typeName_ko": "교차로 - 무제한", + "typeName_ru": "Crossroad - Unlimited", + "typeName_zh": "交叉口 - 无限", "typeNameID": 712492, "volume": 0.1 }, @@ -155483,48 +156135,68 @@ "82446": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727193, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26306, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82446, - "typeName_de": "Breakthrough - Unlimited", - "typeName_en-us": "Breakthrough - Unlimited", - "typeName_es": "Avance (ilimitado)", - "typeName_fr": "Percée - Illimité", - "typeName_it": "Breakthrough - Unlimited", - "typeName_ja": "ブレークスルー - 無限", - "typeName_ko": "돌파구 - 무제한", - "typeName_ru": "Breakthrough (многораз.)", - "typeName_zh": "成就突破 - 无限", + "typeName_de": "Folded Path - Unlimited", + "typeName_en-us": "Folded Path - Unlimited", + "typeName_es": "Ruta plegada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Chemin plié - Illimité", + "typeName_it": "Folded Path - Unlimited", + "typeName_ja": "フォールデッド・パス - 無制限", + "typeName_ko": "꺾인 길 - 무제한", + "typeName_ru": "Folded Path - Unlimited", + "typeName_zh": "折叠路径 - 无限", "typeNameID": 712494, "volume": 0.1 }, "82447": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727194, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26307, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82447, - "typeName_de": "Gradient Stripe - Unlimited", - "typeName_en-us": "Gradient Stripe - Unlimited", - "typeName_es": "Gradiente a rayas (ilimitado)", - "typeName_fr": "Bande de dégradé - Illimité", - "typeName_it": "Gradient Stripe - Unlimited", - "typeName_ja": "グラディエント・ストライプ - 無限", - "typeName_ko": "그라데이션 줄무늬 - 무제한", - "typeName_ru": "Gradient Stripe (многораз.)", - "typeName_zh": "渐变级条纹 - 无限", + "typeName_de": "Center Grade - Unlimited", + "typeName_en-us": "Center Grade - Unlimited", + "typeName_es": "Grado central (ilimitado)", + "typeName_fr": "Dégradé central - Illimité", + "typeName_it": "Center Grade - Unlimited", + "typeName_ja": "センター・グレード - 無制限", + "typeName_ko": "중앙 단계형 - 무제한", + "typeName_ru": "Center Grade - Unlimited", + "typeName_zh": "居中水平 - 无限", "typeNameID": 712495, "volume": 0.1 }, @@ -155565,13 +156237,23 @@ "82449": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727195, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26308, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82449, "typeName_de": "Crystalized Gradient - Unlimited", @@ -155623,120 +156305,170 @@ "82451": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727196, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26309, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82451, - "typeName_de": "Hex Stripe - Unlimited", - "typeName_en-us": "Hex Stripe - Unlimited", - "typeName_es": "Rayas hexagonales (ilimitado)", - "typeName_fr": "Bande hex - Illimité", - "typeName_it": "Hex Stripe - Unlimited", - "typeName_ja": "ヘックス・ストライプ - 無限", - "typeName_ko": "육각형 줄무늬 - 무제한", - "typeName_ru": "Hex Stripe (многораз.)", - "typeName_zh": "妖术条纹 - 无限", + "typeName_de": "Simple Hex Grade - Unlimited", + "typeName_en-us": "Simple Hex Grade - Unlimited", + "typeName_es": "Grado hexagonal simple (ilimitado)", + "typeName_fr": "Dégradé hex simple - Illimité", + "typeName_it": "Simple Hex Grade - Unlimited", + "typeName_ja": "シンプル・ヘックス - 無制限", + "typeName_ko": "단순한 육각형 단계형 - 무제한", + "typeName_ru": "Simple Hex Grade - Unlimited", + "typeName_zh": "简单妖术水平 - 无限", "typeNameID": 712499, "volume": 0.1 }, "82452": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727197, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26310, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82452, - "typeName_de": "Faded Hex - Unlimited", - "typeName_en-us": "Faded Hex - Unlimited", - "typeName_es": "Fundido hexagonal (ilimitado)", - "typeName_fr": "Hex effacé - Illimité", - "typeName_it": "Faded Hex - Unlimited", - "typeName_ja": "フェーディッド・ヘックス - 無限", - "typeName_ko": "페이드 인 육각형 - 무제한", - "typeName_ru": "Faded Hex (многораз.)", - "typeName_zh": "幻变级妖术 - 无限", + "typeName_de": "Complex Hex - Unlimited", + "typeName_en-us": "Complex Hex - Unlimited", + "typeName_es": "Hexágono complejo (ilimitado)", + "typeName_fr": "Hex complexe - Illimité", + "typeName_it": "Complex Hex - Unlimited", + "typeName_ja": "コンプレックス・ヘックス - 無制限", + "typeName_ko": "복잡한 육각형 - 무제한", + "typeName_ru": "Complex Hex - Unlimited", + "typeName_zh": "复合妖术 - 无限", "typeNameID": 712500, "volume": 0.1 }, "82453": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727198, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26311, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82453, - "typeName_de": "Glitched Hex - Unlimited", - "typeName_en-us": "Glitched Hex - Unlimited", - "typeName_es": "Hexágono defectuoso (ilimitado)", - "typeName_fr": "Glitch hex - Illimité", - "typeName_it": "Glitched Hex - Unlimited", - "typeName_ja": "グリッチド・ヘックス - 無限", - "typeName_ko": "손상된 육각형 - 무제한", - "typeName_ru": "Glitched Hex (многораз.)", - "typeName_zh": "乱码妖术 - 无限", + "typeName_de": "Quantic Fade - Unlimited", + "typeName_en-us": "Quantic Fade - Unlimited", + "typeName_es": "Fundido cuántico (ilimitado)", + "typeName_fr": "Fondu quantique - Illimité", + "typeName_it": "Quantic Fade - Unlimited", + "typeName_ja": "クアンティック・フェード - 無制限", + "typeName_ko": "동차식 소실 무늬 - 무제한", + "typeName_ru": "Quantic Fade - Unlimited", + "typeName_zh": "幻变级量子 - 无限", "typeNameID": 712501, "volume": 0.1 }, "82454": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727199, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26313, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82454, - "typeName_de": "Small Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_en-us": "Small Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_es": "Gradiente hexagonal pequeño (ilimitado)", - "typeName_fr": "Petit dégradé hex - Illimité", - "typeName_it": "Small Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_ja": "スモール・ヘックス・グラディエント - 無限", - "typeName_ko": "소형 육각형 그라데이션 - 무제한", - "typeName_ru": "Small Hex Gradient (многораз.)", - "typeName_zh": "渐变级微光妖术 - 无限", + "typeName_de": "Hive Collapse - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hive Collapse - Unlimited", + "typeName_es": "Colapso de la colmena (ilimitado)", + "typeName_fr": "Effondrement de ruche - Illimité", + "typeName_it": "Hive Collapse - Unlimited", + "typeName_ja": "ハイブ・コラプス - 無制限", + "typeName_ko": "하이브 붕괴 - 무제한", + "typeName_ru": "Hive Collapse - Unlimited", + "typeName_zh": "巢穴坍塌 - 无限", "typeNameID": 712502, "volume": 0.1 }, "82455": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727200, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26312, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82455, - "typeName_de": "Large Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_en-us": "Large Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_es": "Gradiente hexagonal grande (ilimitado)", - "typeName_fr": "Grand dégradé hex - Illimité", - "typeName_it": "Large Hex Gradient - Unlimited", - "typeName_ja": "ラージ・ヘックス・グラディエント - 無限", - "typeName_ko": "대형 육각형 그라데이션 - 무제한", - "typeName_ru": "Large Hex Gradient (многораз.)", - "typeName_zh": "渐变级巨幻妖术 - 无限", + "typeName_de": "Fading Hive - Unlimited", + "typeName_en-us": "Fading Hive - Unlimited", + "typeName_es": "Colmena desvaneciéndose (ilimitado)", + "typeName_fr": "Ruche déclinante - Illimité", + "typeName_it": "Fading Hive - Unlimited", + "typeName_ja": "フェーディング・ハイブ - 無制限", + "typeName_ko": "소실하는 하이브 - 무제한", + "typeName_ru": "Fading Hive - Unlimited", + "typeName_zh": "衰落巢穴 - 无限", "typeNameID": 712503, "volume": 0.1 }, @@ -155777,192 +156509,272 @@ "82457": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727201, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26315, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82457, - "typeName_de": "Diamond Fade - Unlimited", - "typeName_en-us": "Diamond Fade - Unlimited", - "typeName_es": "Fundido de diamante (ilimitado)", - "typeName_fr": "Fondu losange - Illimité", - "typeName_it": "Diamond Fade - Unlimited", - "typeName_ja": "ダイヤモンド・フェード - 無限", - "typeName_ko": "다이아몬드 페이드 - 무제한", - "typeName_ru": "Diamond Fade (многораз.)", - "typeName_zh": "幻变级钻石 - 无限", + "typeName_de": "Pointalist Sunset - Unlimited", + "typeName_en-us": "Pointalist Sunset - Unlimited", + "typeName_es": "Atardecer puntillista (ilimitado)", + "typeName_fr": "Coucher de soleil pointilliste - Illimité", + "typeName_it": "Pointalist Sunset - Unlimited", + "typeName_ja": "ポインタリスト・サンセット - 無制限", + "typeName_ko": "점묘화 일몰 - 무제한", + "typeName_ru": "Pointalist Sunset - Unlimited", + "typeName_zh": "点彩派日落 - 无限", "typeNameID": 712505, "volume": 0.1 }, "82458": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727202, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26314, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82458, - "typeName_de": "Spherical Fade - Unlimited", - "typeName_en-us": "Spherical Fade - Unlimited", - "typeName_es": "Fundido esférico (ilimitado)", - "typeName_fr": "Dégradé sphérique - Illimité", - "typeName_it": "Spherical Fade - Unlimited", - "typeName_ja": "スフェリカル・フェード - 無限", - "typeName_ko": "원형 페이드 - 무제한", - "typeName_ru": "Spherical Fade (многораз.)", - "typeName_zh": "幻变级球形 - 无限", + "typeName_de": "Cyclic Sunrise - Unlimited", + "typeName_en-us": "Cyclic Sunrise - Unlimited", + "typeName_es": "Amanecer cíclico (ilimitado)", + "typeName_fr": "Aube cyclique - Illimité", + "typeName_it": "Cyclic Sunrise - Unlimited", + "typeName_ja": "サイクリック・サンライズ - 無制限", + "typeName_ko": "돌아오는 일출 - 무제한", + "typeName_ru": "Cyclic Sunrise - Unlimited", + "typeName_zh": "循环日出 - 无限", "typeNameID": 712506, "volume": 0.1 }, "82459": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727203, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26316, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82459, - "typeName_de": "Freedom - Unlimited", - "typeName_en-us": "Freedom - Unlimited", - "typeName_es": "Libertad (ilimitado)", - "typeName_fr": "Liberté - Illimité", - "typeName_it": "Freedom - Unlimited", - "typeName_ja": "フリーダム - 無限", - "typeName_ko": "자유 - 무제한", - "typeName_ru": "Freedom (многораз.)", - "typeName_zh": "自由 - 无限", + "typeName_de": "Starfield - Unlimited", + "typeName_en-us": "Starfield - Unlimited", + "typeName_es": "Campo estelar (ilimitado)", + "typeName_fr": "Firmament - Illimité", + "typeName_it": "Starfield - Unlimited", + "typeName_ja": "スターフィールド - 無制限", + "typeName_ko": "별의 바다 - 무제한", + "typeName_ru": "Starfield - Unlimited", + "typeName_zh": "星空 - 无限", "typeNameID": 712507, "volume": 0.1 }, "82460": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727204, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26317, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82460, - "typeName_de": "Asteroid Field - Unlimited", - "typeName_en-us": "Asteroid Field - Unlimited", - "typeName_es": "Campo de asteroides (ilimitado)", - "typeName_fr": "Champ d'astéroïdes - Illimité", - "typeName_it": "Asteroid Field - Unlimited", - "typeName_ja": "アステロイドフィールド - 無限", - "typeName_ko": "소행성 지대 - 무제한", - "typeName_ru": "Asteroid Field (многораз.)", - "typeName_zh": "小行星场 - 无限", + "typeName_de": "Asteroid Crumble - Unlimited", + "typeName_en-us": "Asteroid Crumble - Unlimited", + "typeName_es": "Desmoronamiento de asteroides (ilimitado)", + "typeName_fr": "Astéroïde désintégré - Illimité", + "typeName_it": "Asteroid Crumble - Unlimited", + "typeName_ja": "アステロイド・クランブル - 無制限", + "typeName_ko": "소행성 파편 - 무제한", + "typeName_ru": "Asteroid Crumble - Unlimited", + "typeName_zh": "小行星崩塌 - 无限", "typeNameID": 712508, "volume": 0.1 }, "82461": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727205, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26318, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82461, - "typeName_de": "Splitter - Unlimited", - "typeName_en-us": "Splitter - Unlimited", - "typeName_es": "Divisor (ilimitado)", - "typeName_fr": "Diviseur - Illimité", - "typeName_it": "Splitter - Unlimited", - "typeName_ja": "スプリッター - 無限", - "typeName_ko": "분할 - 무제한", - "typeName_ru": "Splitter (многораз.)", - "typeName_zh": "分离器 - 无限", + "typeName_de": "Half Measure - Unlimited", + "typeName_en-us": "Half Measure - Unlimited", + "typeName_es": "Media medida (ilimitado)", + "typeName_fr": "Demi-mesure - Illimité", + "typeName_it": "Half Measure - Unlimited", + "typeName_ja": "ハーフ・メジャー - 無制限", + "typeName_ko": "미봉책 - 무제한", + "typeName_ru": "Half Measure - Unlimited", + "typeName_zh": "折中 - 无限", "typeNameID": 712509, "volume": 0.1 }, "82462": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727206, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26319, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82462, - "typeName_de": "Triple Chevron - Unlimited", - "typeName_en-us": "Triple Chevron - Unlimited", - "typeName_es": "Triple galón (ilimitado)", - "typeName_fr": "Triple chevron - Illimité", - "typeName_it": "Triple Chevron - Unlimited", - "typeName_ja": "トリプル・シェブロン - 無限", - "typeName_ko": "3중 계급장 - 무제한", - "typeName_ru": "Triple Chevron (многораз.)", - "typeName_zh": "流转三重波 - 无限", + "typeName_de": "Angular Deployment - Unlimited", + "typeName_en-us": "Angular Deployment - Unlimited", + "typeName_es": "Despliegue angular (ilimitado)", + "typeName_fr": "Déploiement angulaire - Illimité", + "typeName_it": "Angular Deployment - Unlimited", + "typeName_ja": "アングラー・デプロイメント - 無制限", + "typeName_ko": "예각 배치 - 무제한", + "typeName_ru": "Angular Deployment - Unlimited", + "typeName_zh": "锐角部署 - 无限", "typeNameID": 712510, "volume": 0.1 }, "82463": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727207, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26320, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82463, - "typeName_de": "Triple Split - Unlimited", - "typeName_en-us": "Triple Split - Unlimited", - "typeName_es": "Triple división (ilimitado)", - "typeName_fr": "Triple division - Illimité", - "typeName_it": "Triple Split - Unlimited", - "typeName_ja": "トリプル・スプリット - 無限", - "typeName_ko": "3중 분할 - 무제한", - "typeName_ru": "Triple Split (многораз.)", - "typeName_zh": "三重分裂 - 无限", + "typeName_de": "Lines of Convergence - Unlimited", + "typeName_en-us": "Lines of Convergence - Unlimited", + "typeName_es": "Líneas de convergencia (ilimitado)", + "typeName_fr": "Lignes de convergence - Illimité", + "typeName_it": "Lines of Convergence - Unlimited", + "typeName_ja": "ライン・オブ・コンバージェンス - 無制限", + "typeName_ko": "통합의 선 - 무제한", + "typeName_ru": "Lines of Convergence - Unlimited", + "typeName_zh": "聚合线条 - 无限", "typeNameID": 712513, "volume": 0.1 }, "82464": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727208, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26321, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82464, - "typeName_de": "Valor - Unlimited", - "typeName_en-us": "Valor - Unlimited", - "typeName_es": "Valor (ilimitado)", - "typeName_fr": "Valeur - Illimité", - "typeName_it": "Valor - Unlimited", - "typeName_ja": "ヴァラー - 無限", - "typeName_ko": "무용 - 무제한", - "typeName_ru": "Valor (многораз.)", - "typeName_zh": "勇气 - 无限", + "typeName_de": "Exit Marked - Unlimited", + "typeName_en-us": "Exit Marked - Unlimited", + "typeName_es": "Salida marcada (ilimitado)", + "typeName_fr": "Issue marquée - Illimité", + "typeName_it": "Exit Marked - Unlimited", + "typeName_ja": "エグジット・マークド - 無制限", + "typeName_ko": "탈출구 - 무제한", + "typeName_ru": "Exit Marked - Unlimited", + "typeName_zh": "出口标志 - 无限", "typeNameID": 712514, "volume": 0.1 }, @@ -156003,120 +156815,170 @@ "82466": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727209, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26322, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82466, - "typeName_de": "Angular Corner - Unlimited", - "typeName_en-us": "Angular Corner - Unlimited", - "typeName_es": "Esquina angular (ilimitado)", - "typeName_fr": "Coin angulaire - Illimité", - "typeName_it": "Angular Corner - Unlimited", - "typeName_ja": "アングラー・コーナー - 無限", - "typeName_ko": "각진 모서리 - 무제한", - "typeName_ru": "Angular Corner (многораз.)", - "typeName_zh": "锐角无界 - 无限", + "typeName_de": "Vector Shift - Unlimited", + "typeName_en-us": "Vector Shift - Unlimited", + "typeName_es": "Cambio vectorial (ilimitado)", + "typeName_fr": "Translation vectorielle - Illimité", + "typeName_it": "Vector Shift - Unlimited", + "typeName_ja": "ベクター・シフト - 無制限", + "typeName_ko": "벡터 이동 - 무제한", + "typeName_ru": "Vector Shift - Unlimited", + "typeName_zh": "向量移位 - 无限", "typeNameID": 712516, "volume": 0.1 }, "82467": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727210, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26323, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82467, - "typeName_de": "Digital Domain - Unlimited", - "typeName_en-us": "Digital Domain - Unlimited", - "typeName_es": "Dominio digital (ilimitado)", - "typeName_fr": "Domaine numérique - Illimité", - "typeName_it": "Digital Domain - Unlimited", - "typeName_ja": "デジタル・ドメイン - 無限", - "typeName_ko": "디지털 영역 - 무제한", - "typeName_ru": "Digital Domain (многораз.)", - "typeName_zh": "数字领域 - 无限", + "typeName_de": "Tech Lines - Unlimited", + "typeName_en-us": "Tech Lines - Unlimited", + "typeName_es": "Líneas tecnológicas (ilimitado)", + "typeName_fr": "Lignes Tech - Illimité", + "typeName_it": "Tech Lines - Unlimited", + "typeName_ja": "テック・ライン - 無制限", + "typeName_ko": "테크 라인 - 무제한", + "typeName_ru": "Tech Lines - Unlimited", + "typeName_zh": "科技线条 - 无限", "typeNameID": 712517, "volume": 0.1 }, "82468": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727211, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26324, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82468, - "typeName_de": "Speed Stripes - Unlimited", - "typeName_en-us": "Speed Stripes - Unlimited", - "typeName_es": "Rayas de velocidad (ilimitado)", - "typeName_fr": "Rayures de vitesse - Illimité", - "typeName_it": "Speed Stripes - Unlimited", - "typeName_ja": "スピード・ストライプ - 無限", - "typeName_ko": "빠른 속도 - 무제한", - "typeName_ru": "Speed Stripes (многораз.)", - "typeName_zh": "极速条纹 - 无限", + "typeName_de": "Unhinged - Unlimited", + "typeName_en-us": "Unhinged - Unlimited", + "typeName_es": "Trastornado (ilimitado)", + "typeName_fr": "Déséquilibré - Illimité", + "typeName_it": "Unhinged - Unlimited", + "typeName_ja": "アンヒンジド - 無制限", + "typeName_ko": "무질서 - 무제한", + "typeName_ru": "Unhinged - Unlimited", + "typeName_zh": "绞合混乱 - 无限", "typeNameID": 712518, "volume": 0.1 }, "82469": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727212, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26325, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82469, - "typeName_de": "Flip Side Stripes - Unlimited", - "typeName_en-us": "Flip Side Stripes - Unlimited", - "typeName_es": "Rayas laterales invertidas (ilimitado)", - "typeName_fr": "Rayures opposées - Illimité", - "typeName_it": "Flip Side Stripes - Unlimited", - "typeName_ja": "フリップ・サイド・ストライプ - 無限", - "typeName_ko": "색상 변환 줄무늬 - 무제한", - "typeName_ru": "Flip Side Stripes (многораз.)", - "typeName_zh": "翻转条纹 - 无限", + "typeName_de": "Merging Paths - Unlimited", + "typeName_en-us": "Merging Paths - Unlimited", + "typeName_es": "Fusión de rutas (ilimitado)", + "typeName_fr": "Embranchement - Illimité", + "typeName_it": "Merging Paths - Unlimited", + "typeName_ja": "マージング・パス - 無制限", + "typeName_ko": "경로 병합 - 무제한", + "typeName_ru": "Merging Paths - Unlimited", + "typeName_zh": "合并路径 - 无限", "typeNameID": 712519, "volume": 0.1 }, "82470": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727213, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26326, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82470, - "typeName_de": "Gauged - Unlimited", - "typeName_en-us": "Gauged - Unlimited", - "typeName_es": "Calibrado (ilimitado)", - "typeName_fr": "Jaugé - Illimité", - "typeName_it": "Gauged - Unlimited", - "typeName_ja": "ゲージド - 無限", - "typeName_ko": "게이지 - 무제한", - "typeName_ru": "Gauged (многораз.)", - "typeName_zh": "精确校准 - 无限", + "typeName_de": "Wing Circuit - Unlimited", + "typeName_en-us": "Wing Circuit - Unlimited", + "typeName_es": "Circuito de ala (ilimitado)", + "typeName_fr": "Circuit ailé - Illimité", + "typeName_it": "Wing Circuit - Unlimited", + "typeName_ja": "ウィング・サーキット - 無制限", + "typeName_ko": "순환하는 날개 - 무제한", + "typeName_ru": "Wing Circuit - Unlimited", + "typeName_zh": "翼状电路 - 无限", "typeNameID": 712520, "volume": 0.1 }, @@ -156157,96 +157019,136 @@ "82472": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727214, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26327, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82472, - "typeName_de": "Hex Map - Unlimited", - "typeName_en-us": "Hex Map - Unlimited", - "typeName_es": "Mapa hexagonal (ilimitado)", - "typeName_fr": "Carte hex - Illimité", - "typeName_it": "Hex Map - Unlimited", - "typeName_ja": "ヘックス・マップ - 無限", - "typeName_ko": "육각형 지도 - 무제한", - "typeName_ru": "Hex Map (многораз.)", - "typeName_zh": "妖术图 - 无限", + "typeName_de": "Hex Net - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hex Net - Unlimited", + "typeName_es": "Red hexagonal (ilimitado)", + "typeName_fr": "Réseau hex - Illimité", + "typeName_it": "Hex Net - Unlimited", + "typeName_ja": "ヘックス・ネット - 無制限", + "typeName_ko": "육각 그물 - 무제한", + "typeName_ru": "Hex Net - Unlimited", + "typeName_zh": "妖术网 - 无限", "typeNameID": 712522, "volume": 0.1 }, "82473": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727215, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26329, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82473, - "typeName_de": "Hex Camo - Unlimited", - "typeName_en-us": "Hex Camo - Unlimited", - "typeName_es": "Camuflaje hexagonal (ilimitado)", - "typeName_fr": "Camouflage hex - Illimité", - "typeName_it": "Hex Camo - Unlimited", - "typeName_ja": "ヘックス・カモ - 無限", - "typeName_ko": "육각형 위장 - 무제한", - "typeName_ru": "Hex Camo (многораз.)", - "typeName_zh": "妖术伪装 - 无限", + "typeName_de": "Impressionist Camo - Unlimited", + "typeName_en-us": "Impressionist Camo - Unlimited", + "typeName_es": "Camuflaje impresionista (ilimitado)", + "typeName_fr": "Camouflage impressionniste - Illimité", + "typeName_it": "Impressionist Camo - Unlimited", + "typeName_ja": "インプレッショニスト・カモ - 無制限", + "typeName_ko": "인상파 위장 - 무제한", + "typeName_ru": "Impressionist Camo - Unlimited", + "typeName_zh": "印象派伪装 - 无限", "typeNameID": 712523, "volume": 0.1 }, "82474": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727216, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26330, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82474, - "typeName_de": "Hexscape - Unlimited", - "typeName_en-us": "Hexscape - Unlimited", - "typeName_es": "Escape hexagonal (ilimitado)", - "typeName_fr": "Hexscape - Illimité", - "typeName_it": "Hexscape - Unlimited", - "typeName_ja": "ヘックスケープ - 無限", - "typeName_ko": "육각형 세계 - 무제한", - "typeName_ru": "Hexscape (многораз.)", - "typeName_zh": "妖术幻景 - 无限", + "typeName_de": "Hex Foam - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hex Foam - Unlimited", + "typeName_es": "Espuma hexagonal (ilimitado)", + "typeName_fr": "Mousse hexagonale - Illimité", + "typeName_it": "Hex Foam - Unlimited", + "typeName_ja": "ヘックス・フォーム - 無制限", + "typeName_ko": "육각 구성 - 무제한", + "typeName_ru": "Hex Foam - Unlimited", + "typeName_zh": "妖术泡沫 - 无限", "typeNameID": 712524, "volume": 0.1 }, "82475": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727217, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26331, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82475, - "typeName_de": "Hex Trails - Unlimited", - "typeName_en-us": "Hex Trails - Unlimited", - "typeName_es": "Estelas hexagonales (ilimitado)", - "typeName_fr": "Traînées hex - Illimité", - "typeName_it": "Hex Trails - Unlimited", - "typeName_ja": "ヘックス・トレイル - 無限", - "typeName_ko": "육각형 연쇄 - 무제한", - "typeName_ru": "Hex Trails (многораз.)", - "typeName_zh": "妖术轨迹 - 无限", + "typeName_de": "Hex Blast Off - Unlimited", + "typeName_en-us": "Hex Blast Off - Unlimited", + "typeName_es": "Explosión hexagonal (ilimitado)", + "typeName_fr": "Décollage hex - Illimité", + "typeName_it": "Hex Blast Off - Unlimited", + "typeName_ja": "ヘックス・ブラストオフ - 無制限", + "typeName_ko": "육각형 폭발 - 무제한", + "typeName_ru": "Hex Blast Off - Unlimited", + "typeName_zh": "妖术爆轰 - 无限", "typeNameID": 712525, "volume": 0.1 }, @@ -156287,96 +157189,136 @@ "82477": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727218, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26332, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82477, - "typeName_de": "Petals - Unlimited", - "typeName_en-us": "Petals - Unlimited", - "typeName_es": "Pétalos (ilimitado)", - "typeName_fr": "Pétales - Illimité", - "typeName_it": "Petals - Unlimited", - "typeName_ja": "ペタル - 無限", - "typeName_ko": "꽃잎 - 무제한", - "typeName_ru": "Petals (многораз.)", - "typeName_zh": "花瓣 - 无限", + "typeName_de": "Blooming Void - Unlimited", + "typeName_en-us": "Blooming Void - Unlimited", + "typeName_es": "Vacío floreciente (ilimitado)", + "typeName_fr": "Épanouissement du vide - Illimité", + "typeName_it": "Blooming Void - Unlimited", + "typeName_ja": "ブルーミング・ヴォイド - 無制限", + "typeName_ko": "피어나는 공허 - 무제한", + "typeName_ru": "Blooming Void - Unlimited", + "typeName_zh": "绽放虚空 - 无限", "typeNameID": 712527, "volume": 0.1 }, "82478": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727219, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26333, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82478, - "typeName_de": "Pinstripe Gradient - Unlimited", - "typeName_en-us": "Pinstripe Gradient - Unlimited", - "typeName_es": "Gradiente rayado (ilimitado)", - "typeName_fr": "Dégradé à rayures - Illimité", - "typeName_it": "Pinstripe Gradient - Unlimited", - "typeName_ja": "ピンストライプ・グラディエント - 無限", - "typeName_ko": "세로줄 그라데이션 - 무제한", - "typeName_ru": "Pinstripe Gradient (многораз.)", - "typeName_zh": "渐变级细条纹 - 无限", + "typeName_de": "Emergent Stripes - Unlimited", + "typeName_en-us": "Emergent Stripes - Unlimited", + "typeName_es": "Rayas emergentes (ilimitado)", + "typeName_fr": "Rayures émergentes - Illimité", + "typeName_it": "Emergent Stripes - Unlimited", + "typeName_ja": "エマージェント・ストライプ - 無制限", + "typeName_ko": "탄생하는 줄무늬 - 무제한", + "typeName_ru": "Emergent Stripes - Unlimited", + "typeName_zh": "新兴条纹 - 无限", "typeNameID": 712528, "volume": 0.1 }, "82479": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727220, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26334, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82479, - "typeName_de": "Synth - Unlimited", - "typeName_en-us": "Synth - Unlimited", - "typeName_es": "Sintetizador (ilimitado)", - "typeName_fr": "Synth - Illimité", - "typeName_it": "Synth - Unlimited", - "typeName_ja": "シンセ - 無限", - "typeName_ko": "신스 - 무제한", - "typeName_ru": "Synth (многораз.)", - "typeName_zh": "合成型 - 无限", + "typeName_de": "Megacity Crunch - Unlimited", + "typeName_en-us": "Megacity Crunch - Unlimited", + "typeName_es": "Ruido de megaciudad (ilimitado)", + "typeName_fr": "Craquement de mégalopole - Illimité", + "typeName_it": "Megacity Crunch - Unlimited", + "typeName_ja": "メガシティ・クランチ - 無制限", + "typeName_ko": "메가시티의 붕괴 - 무제한", + "typeName_ru": "Megacity Crunch - Unlimited", + "typeName_zh": "大都市坍缩 - 无限", "typeNameID": 712529, "volume": 0.1 }, "82480": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727221, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26335, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82480, - "typeName_de": "Metropolitan - Unlimited", - "typeName_en-us": "Metropolitan - Unlimited", - "typeName_es": "Metropolitano (ilimitado)", - "typeName_fr": "Métropolitain - Illimité", - "typeName_it": "Metropolitan - Unlimited", - "typeName_ja": "メトロポリタン - 無限", - "typeName_ko": "메트로폴리탄 - 무제한", - "typeName_ru": "Metropolitan (многораз.)", - "typeName_zh": "都市风格 - 无限", + "typeName_de": "Megacity Skyline - Unlimited", + "typeName_en-us": "Megacity Skyline - Unlimited", + "typeName_es": "Horizonte de megaciudad (ilimitado)", + "typeName_fr": "Horizon de mégalopole - Illimité", + "typeName_it": "Megacity Skyline - Unlimited", + "typeName_ja": "メガシティ・スカイライン - 無制限", + "typeName_ko": "메가시티 스카이라인 - 무제한", + "typeName_ru": "Megacity Skyline - Unlimited", + "typeName_zh": "大都市天际线 - 无限", "typeNameID": 712530, "volume": 0.1 }, @@ -156417,48 +157359,68 @@ "82482": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727222, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26336, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82482, - "typeName_de": "Space Dust - Unlimited", - "typeName_en-us": "Space Dust - Unlimited", - "typeName_es": "Polvo espacial (ilimitado)", - "typeName_fr": "Poussière spatiale - Illimité", - "typeName_it": "Space Dust - Unlimited", - "typeName_ja": "宇宙塵 - 無限", - "typeName_ko": "우주 먼지 - 무제한", - "typeName_ru": "Space Dust (многораз.)", - "typeName_zh": "太空尘埃 - 无限", + "typeName_de": "Caronal Fade - Unlimited", + "typeName_en-us": "Caronal Fade - Unlimited", + "typeName_es": "Fundido caronal (ilimitado)", + "typeName_fr": "Fondu caronal - Illimité", + "typeName_it": "Caronal Fade - Unlimited", + "typeName_ja": "カロナル・フェード - 無制限", + "typeName_ko": "캐로널 페이드 - 무제한", + "typeName_ru": "Caronal Fade - Unlimited", + "typeName_zh": "幻变级日冕 - 无限", "typeNameID": 712532, "volume": 0.1 }, "82484": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727223, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26337, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82484, - "typeName_de": "Unity - Unlimited", - "typeName_en-us": "Unity - Unlimited", - "typeName_es": "Unidad (ilimitado)", - "typeName_fr": "Unité - Illimité", - "typeName_it": "Unity - Unlimited", - "typeName_ja": "ユニティ - 無限", - "typeName_ko": "통일성 - 무제한", - "typeName_ru": "Unity (многораз.)", - "typeName_zh": "团结 - 无限", + "typeName_de": "Terminus Plate - Unlimited", + "typeName_en-us": "Terminus Plate - Unlimited", + "typeName_es": "Placa terminal (ilimitado)", + "typeName_fr": "Plaque Terminus - Illimité", + "typeName_it": "Terminus Plate - Unlimited", + "typeName_ja": "ターミナス・プレート - 無制限", + "typeName_ko": "최종 외장판 - 무제한", + "typeName_ru": "Terminus Plate - Unlimited", + "typeName_zh": "终端装甲 - 无限", "typeNameID": 712535, "volume": 0.1 }, @@ -156499,133 +157461,193 @@ "82486": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727224, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26338, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82486, - "typeName_de": "Bold Lines - Unlimited", - "typeName_en-us": "Bold Lines - Unlimited", - "typeName_es": "Líneas atrevidas (ilimitado)", - "typeName_fr": "Lignes audacieuses - Illimité", - "typeName_it": "Bold Lines - Unlimited", - "typeName_ja": "ボールド・ライン - 無限", - "typeName_ko": "굵은 선 - 무제한", - "typeName_ru": "Bold Lines (многораз.)", - "typeName_zh": "粗线条 - 无限", + "typeName_de": "Failing Fifth - Unlimited", + "typeName_en-us": "Failing Fifth - Unlimited", + "typeName_es": "Quinto fracaso (ilimitado)", + "typeName_fr": "Quinte mourante - Illimité", + "typeName_it": "Failing Fifth - Unlimited", + "typeName_ja": "フェイリング・フィフス - 無制限", + "typeName_ko": "다섯 번째 실패 - 무제한", + "typeName_ru": "Failing Fifth - Unlimited", + "typeName_zh": "第五次失利 - 无限", "typeNameID": 712537, "volume": 0.1 }, "82487": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727225, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26339, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82487, - "typeName_de": "Finishing Line - Unlimited", - "typeName_en-us": "Finishing Line - Unlimited", - "typeName_es": "Línea de meta (ilimitado)", - "typeName_fr": "Ligne d'arrivée - Illimité", - "typeName_it": "Finishing Line - Unlimited", - "typeName_ja": "フィニッシュライン - 無限", - "typeName_ko": "결승선 - 무제한", - "typeName_ru": "Finishing Line (многораз.)", - "typeName_zh": "终点线 - 无限", + "typeName_de": "Checkered Divide - Unlimited", + "typeName_en-us": "Checkered Divide - Unlimited", + "typeName_es": "División a cuadros (ilimitado)", + "typeName_fr": "Damier divisé - Illimité", + "typeName_it": "Checkered Divide - Unlimited", + "typeName_ja": "チェッカード・ディバイド - 無制限", + "typeName_ko": "분할 체크 무늬 - 무제한", + "typeName_ru": "Checkered Divide - Unlimited", + "typeName_zh": "方格分裂 - 无限", "typeNameID": 712538, "volume": 0.1 }, "82488": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727226, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26340, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82488, - "typeName_de": "Union - Unlimited", - "typeName_en-us": "Union - Unlimited", - "typeName_es": "Unión (ilimitado)", - "typeName_fr": "Union - Illimité", - "typeName_it": "Union - Unlimited", - "typeName_ja": "ユニオン - 無限", - "typeName_ko": "조합 - 무제한", - "typeName_ru": "Union (многораз.)", - "typeName_zh": "联合 - 无限", + "typeName_de": "Doppler Approach - Unlimited", + "typeName_en-us": "Doppler Approach - Unlimited", + "typeName_es": "Enfoque Doppler (ilimitado)", + "typeName_fr": "Approche doppler - Illimité", + "typeName_it": "Doppler Approach - Unlimited", + "typeName_ja": "ドップラー・アプローチ - 無制限", + "typeName_ko": "도플러 접근법 - 무제한", + "typeName_ru": "Doppler Approach - Unlimited", + "typeName_zh": "多普勒渐进 - 无限", "typeNameID": 712539, "volume": 0.1 }, "82489": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727227, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26341, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82489, - "typeName_de": "Tiger - Unlimited", - "typeName_en-us": "Tiger - Unlimited", - "typeName_es": "Tigre (ilimitado)", - "typeName_fr": "Tigre - Illimité", - "typeName_it": "Tiger - Unlimited", - "typeName_ja": "タイガー - 無限", - "typeName_ko": "호랑이 - 무제한", - "typeName_ru": "Tiger (многораз.)", - "typeName_zh": "猛虎 - 无限", + "typeName_de": "Illusionary Tiger - Unlimited", + "typeName_en-us": "Illusionary Tiger - Unlimited", + "typeName_es": "Tigre ilusorio (ilimitado)", + "typeName_fr": "Tigre Illusoire - Illimité", + "typeName_it": "Illusionary Tiger - Unlimited", + "typeName_ja": "イリュージョナリー・タイガー - 無制限", + "typeName_ko": "환상의 호랑이 - 무제한", + "typeName_ru": "Illusionary Tiger - Unlimited", + "typeName_zh": "幻象猛虎 - 无限", "typeNameID": 712540, "volume": 0.1 }, "82490": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727228, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26342, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82490, - "typeName_de": "Valkyrie - Unlimited", - "typeName_en-us": "Valkyrie - Unlimited", - "typeName_es": "Valkyrie (ilimitado)", - "typeName_fr": "Valkyrie - Illimité", - "typeName_it": "Valkyrie - Unlimited", - "typeName_ja": "ワルキューレ - 無限", - "typeName_ko": "발키리 - 무제한", - "typeName_ru": "Valkyrie (многораз.)", - "typeName_zh": "瓦奴基里 - 无限", + "typeName_de": "Wing of the Fallen - Unlimited", + "typeName_en-us": "Wing of the Fallen - Unlimited", + "typeName_es": "Ala de los caídos (ilimitado)", + "typeName_fr": "Aile des déchus - Illimité", + "typeName_it": "Wing of the Fallen - Unlimited", + "typeName_ja": "ウィング・オブ・フォールン - 無制限", + "typeName_ko": "추락한 자의 날개 - 무제한", + "typeName_ru": "Wing of the Fallen - Unlimited", + "typeName_zh": "坠落之翼 - 无限", "typeNameID": 712541, "volume": 0.1 }, "82491": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die unbegrenzte Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, die einmal aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung aufgenommen wurde. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde nicht gebunden, was eine unbegrenzte Nutzung ermöglicht. Jedoch müssen Sie jedes Mal, wenn Sie ein Design mit dieses Musters sequenzieren, einen Ausrichtungssequenzer bereitstellen, um die einzigartigen SKIN-Lizenzen, die Sie erzeugen, zu binden.", + "description_en-us": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite el uso ilimitado de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón no se ha vinculado, lo que permite su uso ilimitado. Sin embargo, cada vez que secuencies un diseño usando este patrón, deberás proporcionar un secuenciador de alineación para vincular las licencias de SKIN únicas que estés produciendo.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation illimitée d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif n'est pas fixée, permettant son utilisation illimitée. Toutefois, chaque fois que vous séquencez un design avec ce motif, vous devez fournir un séquenceur d'alignement pour fixer les licences de SKIN uniques que vous créez.", + "description_it": "A license for the unlimited use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has not been bound, allowing for its unlimited use. However, every time you sequence a design using this pattern you must provide Alignment Sequencer to bind the unique SKIN licenses you are producing.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで無制限に使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっておらず、無制限に使用できる。ただし、このパターンを使ってデザインのシーケンシングを行うたびに、生産する独自のSKINライセンスをバインドするためにアラインメント・シーケンサーを用意する必要がある。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 무제한 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인되지 않은 상태이기 때문에 제한 없이 사용할 수 있습니다. 단, SKIN 각인 라이선스 절차에서 본 패턴을 사용하려면 패턴 배열 각인기가 필요합니다.", + "description_ru": "Многократная лицензия на узор для создания окрасок. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Не обладает связанной цифровой последовательностью, что позволяет использовать его неограниченное количество раз. Однако каждый проект по производству окраски с этим узором требует применения выравнивающего секвенсора (Alignment Sequencer) для генерации уникальных лицензий.", + "description_zh": "可无限次使用的图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列尚未绑定,可无限次使用。每次使用该图案对设计进行排序时,你都必须借助校准序列器来绑定你所创建的专属涂装许可证。", + "descriptionID": 727229, "groupID": 4726, - "iconID": 26054, + "iconID": 26343, "isDynamicType": 0, "marketGroupID": 3633, "mass": 0.0, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "typeID": 82491, "typeName_de": "Squared Off - Unlimited", @@ -166160,15 +167182,15 @@ "83590": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "", - "description_en-us": "", - "description_es": "", - "description_fr": "", - "description_it": "", - "description_ja": "", - "description_ko": "", - "description_ru": "", - "description_zh": "", + "description_de": "Ein intensiver Feuerhagel hat diesen Werposten beschädigt, sodass er keine Zieldaten erfassen kann, aber vielleicht lässt sich das Problem umgehen, wenn seine Datenverarbeitung gehackt wurde.", + "description_en-us": "Intensive projectile fire has damaged this werpost, making it unable to aquire target data, but it might be possible to bypass the issue if its data processing was hacked.", + "description_es": "El intenso fuego de proyectiles ha dañado este Werpost, lo que le impide adquirir datos del objetivo, pero podría ser posible evitar el problema si su procesamiento de datos fuera hackeado.", + "description_fr": "Un tir intensif de projectiles a endommagé ce werpost, le rendant incapable d'acquérir des données cibles, mais il serait possible de contourner le problème en piratant son traitement des données.", + "description_it": "Intensive projectile fire has damaged this werpost, making it unable to aquire target data, but it might be possible to bypass the issue if its data processing was hacked.", + "description_ja": "このウェアポストは激しい攻撃を受けて損傷し、ターゲットのデータを取得できなくなっているが、データ処理機能をハッキングすれば不具合が発生している部分をバイパスさせることが可能かもしれない。", + "description_ko": "집중 포화로 방어탑이 손상되어 표적 정보를 수집할 수 없습니다. 데이터 처리 과정을 해킹해 우회 경로를 생성해 데이터를 수집할 수 있을 것 같습니다.", + "description_ru": "Эта станция дезинтегратора была повреждена во время интенсивного обстрела баллистическими снарядами, и сбор данных о цели прекращён. Однако вы можете обойти проблему, взломав систему обработки данных этого сооружения.", + "description_zh": "这座哨塔在密集的射弹火力中遭到损毁,无法获取目标数据。如果能破译哨塔的数据处理系统,应该可以绕过这个问题。", "descriptionID": 721264, "graphicID": 24549, "groupID": 4576, @@ -166178,15 +167200,15 @@ "published": 0, "radius": 1359.0, "typeID": 83590, - "typeName_de": "Damaged Werpost", - "typeName_en-us": "Damaged Werpost", - "typeName_es": "Werpost dañado", - "typeName_fr": "Werpost endommagé", - "typeName_it": "Damaged Werpost", - "typeName_ja": "損傷したウェアポスト", - "typeName_ko": "파손된 방어탑", - "typeName_ru": "Damaged Werpost", - "typeName_zh": "受损的哨塔", + "typeName_de": "Malfunctioning Werpost", + "typeName_en-us": "Malfunctioning Werpost", + "typeName_es": "Werpost estropeado", + "typeName_fr": "Werpost défectueux", + "typeName_it": "Malfunctioning Werpost", + "typeName_ja": "不具合を起こしたウェアポスト", + "typeName_ko": "방어탑 작동 불가", + "typeName_ru": "Malfunctioning Werpost", + "typeName_zh": "失灵的哨塔", "typeNameID": 721263, "volume": 1000.0 }, @@ -171736,7 +172758,7 @@ "mass": 0.0, "metaLevel": 1, "portionSize": 1, - "published": 0, + "published": 1, "radius": 1.0, "techLevel": 1, "typeID": 84220, @@ -171860,15 +172882,15 @@ "84294": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "", - "description_en-us": "", - "description_es": "", - "description_fr": "", - "description_it": "", - "description_ja": "", - "description_ko": "", - "description_ru": "", - "description_zh": "", + "description_de": "Die Drifter wurden von einem bestimmten hyperdimensionalen Ereignishorizont in Zarzakh von der Wurmloch-Bildung ausgeschlossen. Dieses Gerät versucht, den Ereignishorizont zu schwächen, indem es ein Loch in die Raum-Zeit schlägt. ", + "description_en-us": "The Drifters have been barred from wormhole formation inside Zarzakh by some kind of selective hyperdimensional event horizon. This device is attempting to weaken that event horizon by punching a hole in space-time. ", + "description_es": "A los drifters se les ha prohibido formar agujeros de gusano en el interior de Zarzakh debido a algún tipo de horizonte de eventos hiperdimensional selectivo. Este dispositivo está intentando debilitar ese horizonte de eventos perforando un agujero en el espacio-tiempo. ", + "description_fr": "Les drifter ont été empêchés de former des trous de ver à l'intérieur de Zarzakh par une sorte d'horizon d'événement hyperdimensionnel sélectif. Cette machine tente d'affaiblir cet horizon en perforant l'espace-temps. ", + "description_it": "The Drifters have been barred from wormhole formation inside Zarzakh by some kind of selective hyperdimensional event horizon. This device is attempting to weaken that event horizon by punching a hole in space-time. ", + "description_ja": "一種の選択的超次元事象地平面により、ドリフターはザルザクシステム内でワームホールを生成できなくなっている。このデバイスは、時空の穴を使った攻撃で事象地平面を弱体化させようとしている。 ", + "description_ko": "초차원 사건의 지평선의 영향으로 드리프터가 자르자크 내부에 웜홀을 생성할 수 없습니다. 이에 드리프터는 이 장치를 사용해 시공간에 구멍을 뚫어 경계를 약화할 계획입니다. ", + "description_ru": "Гиперпространственный горизонт событий избирательного действия не позволяет Скитальцам создавать червоточины в Zarzakh. Это устройство пытается ослабить горизонт событий и пробить брешь в пространстве-времени. ", + "description_zh": "由于出现可选的超维事件视界,流浪者无法在扎尔扎克境内形成虫洞。该装置试图打穿时空之门,以此削弱事件视界。 ", "descriptionID": 724551, "graphicID": 3517, "groupID": 319, @@ -176807,15 +177829,15 @@ "radius": 134.0, "soundID": 20207, "typeID": 84549, - "typeName_de": "PLACEHOLDER C", - "typeName_en-us": "PLACEHOLDER C", - "typeName_es": "PLACEHOLDER C", - "typeName_fr": "PLACEHOLDER C", - "typeName_it": "PLACEHOLDER C", - "typeName_ja": "プレースホルダー C", - "typeName_ko": "PLACEHOLDER C", - "typeName_ru": "PLACEHOLDER C", - "typeName_zh": "PLACEHOLDER C", + "typeName_de": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_en-us": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_es": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_fr": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_it": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_ja": "ティシフォン・ティラノス", + "typeName_ko": "티시폰 티라노스", + "typeName_ru": "Tisiphone Tyrannos", + "typeName_zh": "专制者提西福涅", "typeNameID": 725374, "volume": 118000.0, "wreckTypeID": 56740 @@ -178624,6 +179646,2536 @@ "typeNameID": 726182, "volume": 0.0 }, + "84813": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27713, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84813, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_DarkBlue", + "typeNameID": 726190, + "volume": 1.0 + }, + "84814": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27714, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84814, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PinkBrownMulti", + "typeNameID": 726191, + "volume": 1.0 + }, + "84815": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27715, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84815, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkBlueMulti", + "typeNameID": 726192, + "volume": 1.0 + }, + "84816": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27716, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84816, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_PurplePinkMulti", + "typeNameID": 726193, + "volume": 1.0 + }, + "84817": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27717, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84817, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_RedOrange", + "typeNameID": 726194, + "volume": 1.0 + }, + "84818": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27718, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84818, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_02a_YellowGreen", + "typeNameID": 726195, + "volume": 1.0 + }, + "84819": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27719, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84819, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_DarkBlue", + "typeNameID": 726196, + "volume": 1.0 + }, + "84820": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27720, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84820, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PinkBrownMulti", + "typeNameID": 726197, + "volume": 1.0 + }, + "84821": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27721, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84821, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkBlueMulti", + "typeNameID": 726198, + "volume": 1.0 + }, + "84822": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27722, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84822, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_PurplePinkMulti", + "typeNameID": 726199, + "volume": 1.0 + }, + "84823": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27723, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84823, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_RedOrange", + "typeNameID": 726200, + "volume": 1.0 + }, + "84824": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27724, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84824, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_03a_YellowGreen", + "typeNameID": 726201, + "volume": 1.0 + }, + "84825": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27725, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84825, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_DarkBlue", + "typeNameID": 726202, + "volume": 1.0 + }, + "84826": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27726, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84826, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PinkBrownMulti", + "typeNameID": 726203, + "volume": 1.0 + }, + "84827": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27727, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84827, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkBlueMulti", + "typeNameID": 726204, + "volume": 1.0 + }, + "84828": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27728, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84828, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_PurplePinkMulti", + "typeNameID": 726205, + "volume": 1.0 + }, + "84829": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27729, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84829, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_RedOrange", + "typeNameID": 726206, + "volume": 1.0 + }, + "84830": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27730, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84830, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Spheroid_04a_YellowGreen", + "typeNameID": 726207, + "volume": 1.0 + }, + "84831": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27731, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84831, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_GreenBlue", + "typeNameID": 726208, + "volume": 1.0 + }, + "84832": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27732, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84832, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_OrangeBrown", + "typeNameID": 726209, + "volume": 1.0 + }, + "84833": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27733, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84833, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_PurpleOrangeMulti", + "typeNameID": 726210, + "volume": 1.0 + }, + "84834": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27734, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84834, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_RedOrange", + "typeNameID": 726211, + "volume": 1.0 + }, + "84835": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27735, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84835, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_01_TealOrangeMulti", + "typeNameID": 726212, + "volume": 1.0 + }, + "84836": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27736, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84836, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_GreenBlue", + "typeNameID": 726213, + "volume": 1.0 + }, + "84837": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27737, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84837, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_OrangeBrown", + "typeNameID": 726214, + "volume": 1.0 + }, + "84838": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27738, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84838, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_PurpleOrangeMulti", + "typeNameID": 726215, + "volume": 1.0 + }, + "84839": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27739, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84839, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_RedOrange", + "typeNameID": 726216, + "volume": 1.0 + }, + "84840": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27740, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84840, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_02_TealOrangeMulti", + "typeNameID": 726217, + "volume": 1.0 + }, + "84841": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27741, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84841, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_GreenBlue", + "typeNameID": 726218, + "volume": 1.0 + }, + "84842": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27742, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84842, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_OrangeBrown", + "typeNameID": 726219, + "volume": 1.0 + }, + "84843": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27743, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84843, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_PurpleOrangeMulti", + "typeNameID": 726220, + "volume": 1.0 + }, + "84844": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27744, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84844, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_RedOrange", + "typeNameID": 726221, + "volume": 1.0 + }, + "84845": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27745, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84845, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_03_TealOrangeMulti", + "typeNameID": 726222, + "volume": 1.0 + }, + "84846": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27746, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84846, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_GreenBlue", + "typeNameID": 726223, + "volume": 1.0 + }, + "84847": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27747, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84847, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_OrangeBrown", + "typeNameID": 726224, + "volume": 1.0 + }, + "84848": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27748, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84848, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_PurpleOrangeMulti", + "typeNameID": 726225, + "volume": 1.0 + }, + "84849": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27749, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84849, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_RedOrange", + "typeNameID": 726226, + "volume": 1.0 + }, + "84850": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27750, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84850, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_04_TealOrangeMulti", + "typeNameID": 726227, + "volume": 1.0 + }, + "84851": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27751, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84851, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_GreenBlue", + "typeNameID": 726228, + "volume": 1.0 + }, + "84852": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27752, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84852, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_OrangeBrown", + "typeNameID": 726229, + "volume": 1.0 + }, + "84853": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27753, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84853, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_PurpleOrangeMulti", + "typeNameID": 726230, + "volume": 1.0 + }, + "84854": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27754, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84854, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_RedOrange", + "typeNameID": 726231, + "volume": 1.0 + }, + "84855": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27755, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84855, + "typeName_de": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_es": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_it": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_CelestialPlane_05_TealOrangeMulti", + "typeNameID": 726232, + "volume": 1.0 + }, + "84856": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27664, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84856, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01a", + "typeNameID": 726233, + "volume": 1.0 + }, + "84857": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27665, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84857, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01b", + "typeNameID": 726234, + "volume": 1.0 + }, + "84858": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27666, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84858, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01c", + "typeNameID": 726235, + "volume": 1.0 + }, + "84859": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27667, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84859, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01d", + "typeNameID": 726236, + "volume": 1.0 + }, + "84860": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27668, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84860, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01e", + "typeNameID": 726237, + "volume": 1.0 + }, + "84861": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27669, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84861, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01f", + "typeNameID": 726238, + "volume": 1.0 + }, + "84862": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27670, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84862, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Swirl_01g", + "typeNameID": 726239, + "volume": 1.0 + }, + "84863": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27660, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84863, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_01a_DarkStorm_01a", + "typeNameID": 726240, + "volume": 1.0 + }, + "84864": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27661, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84864, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_02a_Darkstorm_01a", + "typeNameID": 726241, + "volume": 1.0 + }, + "84865": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27662, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84865, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_04a_DarkStorm_01a", + "typeNameID": 726242, + "volume": 1.0 + }, + "84866": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27811, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84866, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_05a_DarkStorm_01a", + "typeNameID": 726243, + "volume": 1.0 + }, + "84867": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27663, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84867, + "typeName_de": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_en-us": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_es": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_fr": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_it": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_ja": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_ko": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_ru": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeName_zh": "VDB_Cloud_Vortex_06a_DarkStorm_01a", + "typeNameID": 726244, + "volume": 1.0 + }, + "84869": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27756, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84869, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Green_01a", + "typeNameID": 726247, + "volume": 1.0 + }, + "84870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27757, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84870, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_RedDark_01a", + "typeNameID": 726248, + "volume": 1.0 + }, + "84871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27758, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84871, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Red_01a", + "typeNameID": 726249, + "volume": 1.0 + }, + "84872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27759, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84872, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_TealPurple_01a", + "typeNameID": 726250, + "volume": 1.0 + }, + "84873": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27760, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84873, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_Teal_01a", + "typeNameID": 726251, + "volume": 1.0 + }, + "84874": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27761, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84874, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowBlue_01a", + "typeNameID": 726252, + "volume": 1.0 + }, + "84875": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27762, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84875, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Caustic_YellowGray_01a", + "typeNameID": 726253, + "volume": 1.0 + }, + "84876": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27763, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84876, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Green_01a", + "typeNameID": 726254, + "volume": 1.0 + }, + "84877": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27764, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84877, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_RedDark_01a", + "typeNameID": 726255, + "volume": 1.0 + }, + "84878": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27765, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84878, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Red_01a", + "typeNameID": 726256, + "volume": 1.0 + }, + "84879": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27766, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84879, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_TealPurple_01a", + "typeNameID": 726257, + "volume": 1.0 + }, + "84880": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27767, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84880, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_Teal_01a", + "typeNameID": 726258, + "volume": 1.0 + }, + "84881": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27768, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84881, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowBlue_01a", + "typeNameID": 726259, + "volume": 1.0 + }, + "84882": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27769, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84882, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_RayBlob_YellowGray_01a", + "typeNameID": 726260, + "volume": 1.0 + }, + "84883": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27770, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84883, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Green_01a", + "typeNameID": 726261, + "volume": 1.0 + }, + "84884": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27771, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84884, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_RedDark_01a", + "typeNameID": 726262, + "volume": 1.0 + }, + "84885": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27772, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84885, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Red_01a", + "typeNameID": 726263, + "volume": 1.0 + }, + "84886": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27773, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84886, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_TealPurple_01a", + "typeNameID": 726264, + "volume": 1.0 + }, + "84887": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27774, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84887, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_Teal_01a", + "typeNameID": 726265, + "volume": 1.0 + }, + "84888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27775, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84888, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowBlue_01a", + "typeNameID": 726266, + "volume": 1.0 + }, + "84889": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27776, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84889, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_SmokeRay_YellowGray_01a", + "typeNameID": 726267, + "volume": 1.0 + }, + "84890": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27777, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84890, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Green_01a", + "typeNameID": 726268, + "volume": 1.0 + }, + "84891": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27778, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84891, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_RedDark_01a", + "typeNameID": 726269, + "volume": 1.0 + }, + "84892": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27779, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84892, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Red_01a", + "typeNameID": 726270, + "volume": 1.0 + }, + "84893": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27780, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84893, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_TealPurple_01a", + "typeNameID": 726271, + "volume": 1.0 + }, + "84894": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27781, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84894, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_Teal_01a", + "typeNameID": 726272, + "volume": 1.0 + }, + "84895": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27782, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84895, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowBlue_01a", + "typeNameID": 726273, + "volume": 1.0 + }, + "84896": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27783, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84896, + "typeName_de": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_en-us": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_es": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_fr": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_it": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_ja": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_ko": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_ru": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeName_zh": "Particle_Cloud_Sphere_Smoke_YellowGray_01a", + "typeNameID": 726274, + "volume": 1.0 + }, + "84897": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27784, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84897, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_BlueRed_01a", + "typeNameID": 726275, + "volume": 1.0 + }, + "84898": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27785, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84898, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_Blue_01a", + "typeNameID": 726276, + "volume": 1.0 + }, + "84899": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27786, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84899, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_Brown_01a", + "typeNameID": 726277, + "volume": 1.0 + }, + "84900": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27787, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84900, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_DarkBlueGreen_01a", + "typeNameID": 726278, + "volume": 1.0 + }, + "84901": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27788, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84901, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_Dark_01a", + "typeNameID": 726279, + "volume": 1.0 + }, + "84902": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27789, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84902, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_Green_01a", + "typeNameID": 726280, + "volume": 1.0 + }, + "84903": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27790, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84903, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_Orange_01a", + "typeNameID": 726281, + "volume": 1.0 + }, + "84904": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27791, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84904, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkDarkRed_01a", + "typeNameID": 726282, + "volume": 1.0 + }, + "84905": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27792, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84905, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Curved_PinkPurple_01a", + "typeNameID": 726283, + "volume": 1.0 + }, + "84906": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27793, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84906, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_BlueRed_01a", + "typeNameID": 726284, + "volume": 1.0 + }, + "84907": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27794, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84907, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_Blue_01a", + "typeNameID": 726285, + "volume": 1.0 + }, + "84908": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27795, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84908, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_Brown_01a", + "typeNameID": 726286, + "volume": 1.0 + }, + "84909": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27796, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84909, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_DarkBlueGreen_01a", + "typeNameID": 726287, + "volume": 1.0 + }, + "84910": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27797, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84910, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_Dark_01a", + "typeNameID": 726288, + "volume": 1.0 + }, + "84911": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27798, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84911, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_Green_01a", + "typeNameID": 726289, + "volume": 1.0 + }, + "84912": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27799, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84912, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_Orange_01a", + "typeNameID": 726290, + "volume": 1.0 + }, + "84913": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27800, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84913, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkDarkRed_01a", + "typeNameID": 726291, + "volume": 1.0 + }, + "84914": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27801, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84914, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Disk_PinkPurple_01a", + "typeNameID": 726292, + "volume": 1.0 + }, + "84915": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27802, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84915, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_BlueRed_01a", + "typeNameID": 726293, + "volume": 1.0 + }, + "84916": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27803, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84916, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Blue_01a", + "typeNameID": 726294, + "volume": 1.0 + }, + "84917": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27804, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84917, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Brown_01a", + "typeNameID": 726295, + "volume": 1.0 + }, + "84918": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27805, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84918, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_DarkBlueGreen_01a", + "typeNameID": 726296, + "volume": 1.0 + }, + "84919": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27806, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84919, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Dark_01a", + "typeNameID": 726297, + "volume": 1.0 + }, + "84920": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27807, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84920, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Green_01a", + "typeNameID": 726298, + "volume": 1.0 + }, + "84921": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27808, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84921, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_Orange_01a", + "typeNameID": 726299, + "volume": 1.0 + }, + "84922": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27809, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84922, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkDarkRed_01a", + "typeNameID": 726300, + "volume": 1.0 + }, + "84923": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27810, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 84923, + "typeName_de": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_en-us": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_es": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_fr": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_it": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_ja": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_ko": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_ru": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeName_zh": "Particle_SmokeCloud_Sphere_PinkPurple_01a", + "typeNameID": 726301, + "volume": 1.0 + }, "84926": { "basePrice": 0.0, "capacity": 130.0, @@ -180917,15 +184469,15 @@ "85007": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, - "description_de": "Vervielfacht die Funktionstüchtigkeit herkömmlicher ECM-Zielstörsender, indem es sie stärker macht und ihnen eine höhere Reichweite verleiht. Funktioniert nur mit herkömmlichen ECM-Modulen, nicht mit ECM-Pulsgeneratoren. Abzug: Wenn man mehrere Module des gleichen oder ähnlichen Typs einsetzt, die die gleichen Attribute des Schiffes beeinflussen, wird deren Wirksamkeit eingeschränkt. ( Kopie )", - "description_en-us": "Magnifies the operational ability of regular ECM target jammers, making them stronger and giving them greater reach. Works only with regular ECMs, not ECM Bursts.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized. ( copy )", - "description_es": "Aumenta la capacidad operativa de los perturbadores ECM de objetivo, lo cual los refuerza y amplía su alcance. Solo funciona con contramedidas electrónicas normales, no con ráfagas ECM.\r\n\r\nPenalización: Por usar más de un tipo de módulo o módulos similares que afecten al mismo atributo de la nave. (copia)", + "description_de": "Vergrößert die Einsatzfähigkeit herkömmlicher EGM-Zielstörsender, indem es sie stärker macht und ihre Reichweite erhöht. Funktioniert nur mit herkömmlichen ECM-Modulen, nicht mit ECM-Burst-Modulen. Abzug: Beim Einsatz mehrerer Module des gleichen oder eines ähnlichen Typs, welche dasselbe Attribut des Schiffes beeinflussen, wird deren Wirksamkeit eingeschränkt.", + "description_en-us": "Magnifies the operational ability of regular ECM target jammers, making them stronger and giving them greater reach. Works only with regular ECMs, not ECM Bursts.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized.", + "description_es": "Aumenta la capacidad operativa de los perturbadores ECM de objetivo, lo cual los refuerza y amplía su alcance. Solo funciona con contramedidas electrónicas normales, no con ráfagas ECM.\r\n\r\nPenalización: Por usar más de un tipo de módulo o módulos similares que afecten al mismo atributo de la nave.", "description_fr": "Amplifie les capacités des brouilleurs de cible CME classiques, les rendant ainsi plus puissants et plus rapides et leur conférant une plus grande portée. Fonctionne uniquement avec des CME classiques (ne fonctionne pas avec des salves CME). Pénalité : utiliser plus d'un module de ce type ou plusieurs modules modifiant un même attribut du vaisseau fera l'objet d'une pénalité.", - "description_it": "Magnifies the operational ability of regular ECM target jammers, making them stronger and giving them greater reach. Works only with regular ECMs, not ECM Bursts.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized. ( copy )", - "description_ja": "標準型ECMターゲットジャマーの性能が向上し、妨害強度が高まり、射程が伸びる。標準型ECMにのみ装備可能で、ECMバーストと組み合わせることはできない。\r\n\r\nペナルティ:艦船に同じタイプのモジュール、または同じ属性の類似モジュールを複数取り付けると、ペナルティが発生する。(コピー)", - "description_ko": "일반 ECM 타켓 재머의 ECM 강도와 사거리가 증가합니다. ECM 버스트를 제외한 일반 ECM에만 적용됩니다.

페널티: 동일한 속성의 모듈 여러 개를 장착할 경우 페널티가 부여됩니다. (복제)", - "description_ru": "Увеличивает мощность и дальность стандартных модулей глушения захвата целей МЭП. Устройство работает только с обычными МЭП, но не с генераторами импульсных помех. Внимание! Установка на борт двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия в отношении данной характеристики.", - "description_zh": "增强常规ECM目标干扰装备的运行效能,使之效果更强,作用距离更远。只适用于常规ECM类装备,不适用于ECM脉冲波类装备。惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。(复制)", + "description_it": "Magnifies the operational ability of regular ECM target jammers, making them stronger and giving them greater reach. Works only with regular ECMs, not ECM Bursts.\r\n\r\nPenalty: Using more than one type of this module or similar modules that affect the same attribute on the ship will be penalized.", + "description_ja": "標準型ECMターゲットジャマーの性能が向上し、妨害強度が高まり、射程が伸びる。標準型ECMにのみ装備可能で、ECMバーストと組み合わせることはできない。\r\n\r\nペナルティ:艦船に同じタイプのモジュール、または同じ属性の類似モジュールを複数取り付けると、ペナルティが発生する。", + "description_ko": "일반 ECM 타켓 재머의 ECM 강도와 사거리가 증가합니다. ECM 버스트를 제외한 일반 ECM에만 적용됩니다.\r\n\r\n페널티: 동일한 속성의 모듈 여러 개를 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.", + "description_ru": "Увеличивает мощность и дальность стандартных модулей глушения захвата целей МЭП. Устройство работает только с обычными МЭП, но не с генераторами импульсных помех. Внимание! Установка на борт корабля двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику корабля, приведёт к снижению эффективности их действия в отношении данной характеристики.", + "description_zh": "增强常规ECM目标干扰装备的运行效能,使之效果更强,作用距离更远。只适用于常规ECM类装备,不适用于ECM脉冲波类装备。惩罚:在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。", "descriptionID": 726528, "groupID": 514, "iconID": 1046, @@ -181502,6 +185054,39 @@ "variationParentTypeID": 577, "volume": 10.0 }, + "85029": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 10000.0, + "description_de": "Thema: Verstärkter Drohnenbunker
Zusammenfassung: Diese Struktur scheint den klassischen Drohnenbunkern ähnlich zu sein, ist aber stark modifiziert, um einem direkten Angriff standhalten zu können.
Zusätzliche Geheimdienstinformationen: Zum ersten Mal in 113 YC aufgetreten, ist der Verstärkte Drohnenbunker eine unglaublich robuste Variante des klassischen Raubdrohnenbunkers. Die äußere Hülle wird durch ein wabenförmiges Geflecht aus einer Tritanium-Wolfram-Legierung verstärkt, welche Brüche durch Risse oder stumpfe Einschläge verhindert. Die internen Systeme sind mit mehrfachen Reserveeinheiten ausgestattet.
Die Natur der Raubdrohnen erschwert es, herauszufinden, ob diese Verbesserungen das Ergebnis einer bewussten Entscheidung sind oder, wie einige Ingenieure vermuten, eine Art natürliche Entwicklung darstellen, da jahrelang klassische Bunker Raubzügen der Kapselpiloten zum Opfer gefallen sind.
Senior Verteidigungsanalyst Jervei, FIO.
Zur Verbreitung unter Kapselpiloten autorisiert.", + "description_en-us": "Subject: Reinforced Drone Bunker
\r\nSummary: This structure appears similar to classic drone bunkers, but is heavily modified to withstand direct attack.
\r\nAdditional Intelligence: First appearing in YC 113, the reinforced drone bunker is an incredibly sturdy variant of the classic rogue drone bunker design. The outer hull itself is bolstered by a honeycombed mesh of tritanium-tungsten alloy, preventing breaches from tears or blunt impact. Internal systems are supplemented with multiple redundancies.
\r\nThe nature of rogue drones makes it difficult to determine if these improvements are the result of conscious effort or, as some engineers theorize, a sort of natural selection after years of losing traditional bunkers to capsuleer raids.
\r\nSenior Defense Analyst Jervei, FIO.
Authorized for capsuleer dissemination.", + "description_es": "Asunto: Búnker de drones reforzado.
\r\nResumen: Esta estructura parece similar a los búnkeres de drones clásicos, pero está muy modificada para resistir a un ataque directo.
\r\nInformación adicional: El búnker de drones reforzado, que apareció por primera vez en 113 CY, es una variante increíblemente resistente del diseño clásico del búnker de drones rebelde. El casco exterior está reforzado con una malla en forma de panal fabricada con una aleación de tritanio y tungsteno, lo que impide que ninguna grieta o impacto contundente pueda atravesarlo. Los sistemas internos están complementados con múltiples redundancias.
\r\nLa naturaleza de los drones rebeldes hace que sea difícil determinar si estas mejoras son el resultado de un esfuerzo consciente o, como algunos ingenieros teorizan, una especie de selección natural tras años de perder búnkeres tradicionales por ataques de capsulistas.
\r\nAnalista de defensa jefe Jervei, OIF.
Autorizada para divulgación entre capsulistas.", + "description_fr": "Objet : Bunker pour drones renforcé
Résumé : Cette structure est similaire à d'autres bunkers pour drones classiques, mais elle a été modifiée pour résister davantage aux attaques directes.
Renseignements supplémentaires : Apparu pour la première fois en 113 après CY, le bunker pour drones renforcé est une variante plus résistante du bunker pour drones renégats classique. Sa coque extérieure est renforcée par un maillage alvéolé en alliage de tritanium et de tungstène, empêchant ainsi la formation de failles à l'impact. Ses systèmes internes sont agrémentés de multiples redondances.
En raison de la nature des drones renégats, il est difficile de savoir si ces améliorations sont le résultat d'un effort conscient ou, comme l'avancent certains ingénieurs, le fruit d'une sorte de sélection naturelle survenue après des années de destruction des bunkers classiques lors des attaques de capsuliers.
Jervei, analyste des défenses, BFR.
Diffusion autorisée aux capsuliers.", + "description_it": "Subject: Reinforced Drone Bunker
\r\nSummary: This structure appears similar to classic drone bunkers, but is heavily modified to withstand direct attack.
\r\nAdditional Intelligence: First appearing in YC 113, the reinforced drone bunker is an incredibly sturdy variant of the classic rogue drone bunker design. The outer hull itself is bolstered by a honeycombed mesh of tritanium-tungsten alloy, preventing breaches from tears or blunt impact. Internal systems are supplemented with multiple redundancies.
\r\nThe nature of rogue drones makes it difficult to determine if these improvements are the result of conscious effort or, as some engineers theorize, a sort of natural selection after years of losing traditional bunkers to capsuleer raids.
\r\nSenior Defense Analyst Jervei, FIO.
Authorized for capsuleer dissemination.", + "description_ja": "対象:強化ドローンバンカー
\r\n概要:このストラクチャはよくあるドローンバンカーに似ているが、直接攻撃に耐えられるよう大幅に補強されている。
\r\n参考情報:強化ドローンバンカーが最初に目撃されたのはYC113年で、典型的なローグドローンバンカーより格段に耐久性の高い構造になっている。具体的には外殻がトリタニウム=タングステン合金のハニカムメッシュで補強されており、亀裂の拡大や衝撃が内部に及ぶのを防いでいる。内部機構は何重もの予備システムでバックアップされている。
\r\nこうした工夫が意図的に施されたものなのか、一部の技術者が言うように従来型のバンカーがカプセラの攻撃により長年にわたって淘汰されてきた結果なのかは、ローグドローンの性質上、はかりがたい。
\r\n連邦情報局、上級防衛アナリストジャーベイ
カプセラへの情報公開承認済み。", + "description_ko": "대상: 강화된 드론 벙커
\r\n개요: 이 구조물은 전형적인 드론 벙커와 유사한 외형을 가졌으나 강화를 거쳐 직격탄도 견뎌내는 방어력을 갖추었습니다.
\r\n추가 정보: YC 113년 처음 등장한 강화된 드론 벙커는 기존의 로그 드론 벙커보다 매우 견고해졌습니다. 벙커의 외곽은 벌집모양의 트리타늄 텅스텐 합금 메쉬로 덧대어져 강한 충격에도 버틸 수 있습니다. 내부 시스템은 다수의 보조 시스템으로 보강되었습니다.
\r\n이러한 강화는 구조물을 개선하고자 하는 의식적인 노력에 의한 것인지, 아니면 일부 엔지니어들이 추측하는 바와 같이 캡슐리어 습격으로 인해 수년간 벙커를 잃다 보니 자연적으로 더 강한 구조를 선택하게 된 것인지 알 수 없습니다.
\r\n선임 방위 분석관 자르베이, FIO.
캡슐리어 열람 허가됨.", + "description_ru": "Объект: Укреплённый бункер дронов
Общие данные: По сути, это сооружение — стандартный бункер дронов, подвергшийся серьёзным модификациями, которые позволяют избежать прямых атак.
Дополнительная информация: Укреплённые бункеры были впервые обнаружены в 113 году от ю. с. Они представляют собой невероятно устойчивую версию стандартного бункера восставших дронов. Внешняя часть корпуса покрыта ячеистой сеткой из сплава тритания и вольфрама: она защищает сооружение от пробоев и вмятин. Внутренние системы снабжены целым рядом вспомогательных компонентов.
В силу своеобразия природы восставших дронов трудно определить, были ли эти улучшения внесены сознательно или же сформировались естественным образом, как ответ на регулярные атаки капсулёров.
Старший специалист по вопросам обороны Джервей, Федеральная разведслужба.
Данные для рассылки всем капсулёрам.", + "description_zh": "主题:加固的无人机堡垒
概述:这个建筑看上去与传统的无人机堡垒相似,但在经过大幅改造后,能够经受正面攻击。
补充情报:加固的无人机堡垒最早出现于YC113年,是由传统的自由无人机堡垒设计变化而来,可谓无比坚固。它的外壳骨架由钛钨合金构成,呈蜂巢状,能够有效抵御破坏性的攻击。它的内部系统由多个冗余提供支持。
自由无人机的特点使得我们无法得知它的这种改变是有意识的自我进化,还是像一些工程师推理的那样,是多年来的自然选择的结果。
高级防卫分析师 贾维,FIO。
允许克隆飞行员调阅。", + "descriptionID": 726569, + "graphicID": 2583, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 100000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 550.0, + "typeID": 85029, + "typeName_de": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_en-us": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_es": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_fr": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_it": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_ja": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_ko": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_ru": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeName_zh": "Non-interactable Drone Bunker (Do not translate)", + "typeNameID": 726568, + "volume": 100000000.0 + }, "85031": { "basePrice": 6450.0, "capacity": 0.0, @@ -181695,6 +185280,105 @@ "variationParentTypeID": 28654, "volume": 50.0 }, + "85038": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Sie vermuten, dass man mit dem richtigen Werkzeug zur Reliktanalyse noch etwas von Wert in diesem Wrack finden könnte.", + "description_en-us": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck.", + "description_es": "Con algo de equipo de análisis de reliquias, quizá aún pueda sacarse algo de valor de estos restos.", + "description_fr": "Vous estimez qu'avec du bon matériel d'analyse de reliques, il devrait être possible de tirer quelque chose de cette épave.", + "description_it": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck.", + "description_ja": "遺物を分析するなんらかの装置があれば、まだこの残骸に価値を見いだせるかもしれない。", + "description_ko": "유물 분석 장비로 잔해에서 부품이나 자원을 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Вы считаете, что с помощью оборудования по анализу данных из этих обломков всё ещё можно извлечь что-то полезное.", + "description_zh": "你想着如果使用遗迹分析设备的话,或许还能从这片残骸中获得些有价值的东西。", + "descriptionID": 726609, + "graphicID": 27937, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 85038, + "typeName_de": "Rogue Drone Rubble", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Rubble", + "typeName_es": "Escombros de dron rebelde", + "typeName_fr": "Débris de drone renégat", + "typeName_it": "Rogue Drone Rubble", + "typeName_ja": "ローグドローンの破片", + "typeName_ko": "로그 드론 잔해 더미", + "typeName_ru": "Rogue Drone Rubble", + "typeName_zh": "自由无人机碎片", + "typeNameID": 726608, + "volume": 27500.0 + }, + "85039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Sie vermuten, dass man mit dem richtigen Werkzeug zur Reliktanalyse noch etwas von Wert in diesem Wrack finden könnte.", + "description_en-us": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck.", + "description_es": "Con algo de equipo de análisis de reliquias, quizá aún pueda sacarse algo de valor de estos restos.", + "description_fr": "Vous estimez qu'avec du bon matériel d'analyse de reliques, il devrait être possible de tirer quelque chose de cette épave.", + "description_it": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck.", + "description_ja": "遺物を分析するなんらかの装置があれば、まだこの残骸に価値を見いだせるかもしれない。", + "description_ko": "유물 분석 장비로 잔해에서 부품이나 자원을 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Вы считаете, что с помощью оборудования по анализу данных из этих обломков всё ещё можно извлечь что-то полезное.", + "description_zh": "你想着如果使用遗迹分析设备的话,或许还能从这片残骸中获得些有价值的东西。", + "descriptionID": 726611, + "graphicID": 27938, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 85039, + "typeName_de": "Rogue Drone Ship Remains", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Ship Remains", + "typeName_es": "Restos de nave de dron rebelde", + "typeName_fr": "Épave de vaisseau drone renégat", + "typeName_it": "Rogue Drone Ship Remains", + "typeName_ja": "ローグドローン船の残骸", + "typeName_ko": "로그 드론 함선 잔해", + "typeName_ru": "Rogue Drone Ship Remains", + "typeName_zh": "自由无人机舰船残骸", + "typeNameID": 726610, + "volume": 27500.0 + }, + "85040": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 2700.0, + "description_de": "Sie vermuten, dass man mit dem richtigen Werkzeug zur Reliktanalyse noch etwas von Wert in diesem Wrack finden könnte. ", + "description_en-us": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck. ", + "description_es": "Con algo de equipo de análisis de reliquias, quizá aún pueda sacarse algo de valor de estos restos. ", + "description_fr": "Vous estimez qu'avec du bon matériel d'analyse de reliques, il devrait être possible de tirer quelque chose de cette épave. ", + "description_it": "You surmise that with some relic analyzing equipment, there is still something of value to be had from this wreck. ", + "description_ja": "遺物を分析するなんらかの装置があれば、まだこの残骸に価値を見いだせるかもしれない。 ", + "description_ko": "유물 분석 장비로 잔해에서 부품이나 자원을 획득할 수 있습니다. ", + "description_ru": "Вы считаете, что с помощью оборудования по анализу данных из этих обломков всё ещё можно извлечь что-то полезное. ", + "description_zh": "你想着如果使用遗迹分析设备的话,或许还能从这片残骸中获得些有价值的东西。 ", + "descriptionID": 726613, + "graphicID": 27939, + "groupID": 306, + "isDynamicType": 0, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 300.0, + "typeID": 85040, + "typeName_de": "Rogue Drone Ruins", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Ruins", + "typeName_es": "Ruinas de dron rebelde", + "typeName_fr": "Ruines de drones renégats", + "typeName_it": "Rogue Drone Ruins", + "typeName_ja": "ローグドローンの廃墟", + "typeName_ko": "로그 드론 폐허", + "typeName_ru": "Rogue Drone Ruins", + "typeName_zh": "自由无人机废墟", + "typeNameID": 726612, + "volume": 27500.0 + }, "85057": { "basePrice": 0.0, "capacity": 50000.0, @@ -181731,6 +185415,9 @@ "description_ru": "Фрегат класса «Пасифаер» известен всему Новому Эдему как основное быстроходное судно КОНКОРДа, способное противодействовать даже легендарным фрегатам «Драмиэль» картеля «ангелов». С началом «кризиса Скитальцев» в Службе мониторинга реализации резолюций поняли, что этот корабль, разработанный на основе фрегатов «Панишер» и «Рифтер», больше не удовлетворяет их потребностям. «Пасифаер» стал одной из моделей в системе управления имуществом СМЕР, попавшей в программу «Форс-мажор» по разработке улучшенных вариантов судов. «КОНКОРД-Аэрокосмос» успешно оснастил «Пасифаер» и другие корабли передовыми технологиями, но модернизация сильно истощила ресурсы КОНКОРДа. В результате Внутренний круг разрешил ограниченный выпуск этих фрегатов — без особых подсистем ведения ударного боя и электронной борьбы — для продажи капсулёрам через доверенных посредников.", "description_zh": "安抚者级护卫舰在新伊甸声名狼藉,作为统合部的首要快速攻击护卫舰,具有与天使集团具有传奇色彩的高性能护卫舰德拉米尔级一较高下的实力。最初基于惩罚者级和裂谷级护卫舰的混血版本,统合部的联合安全局在流浪者危机的早期就注意到该设计已经不能满足需要。于是作为统合部航天局“不可抗力计划”的一员,安抚者级随着其它联合安全局舰船被纳入到加强衍生版本的舰船研发中。就在统合部航天局通过超先进技术成功升级了安抚者级和其它联合安全局舰船的同时,该计划也造成了对统合部资源的严重消耗。因此,核心集团授权发布了简化版的安抚者级,剥离了统合部先进的快速部署和电子战套件,并通过授权经销商向市场投放。", "descriptionID": 726715, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 27914, "groupID": 830, @@ -181741,6 +185428,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872330, + "quoteID": 872329, "radius": 38.0, "soundID": 20070, "techLevel": 2, @@ -181988,6 +185677,645 @@ "typeNameID": 726742, "volume": 0.0 }, + "85084": { + "basePrice": 3000.0, + "capacity": 4.0, + "description_de": "Kapselbrecher-Werfer verfügen über einen kompakten Klontank, der nach dem Tod die nanoheuristischen Kartierungen seiner Klone empfängt. Sie bieten zugelassenen Schiffen die Möglichkeit, Enterkommandos über Kapselbrecher schnell in feindliche Schiffe zu entsenden.", + "description_en-us": "Featuring a compact recloning vat that receives its clones' nanoheuristic mappings upon death, Breacher Pod Launchers provide eligible ships the ability to send boarding parties rapidly into enemy ships via Breacher Pods.", + "description_es": "Con un tanque de reclonación compacto que recibe los mapeos nanoheurísticos de sus clones al morir, los lanzacápsulas de ataque ofrecen a las naves aptas la capacidad de enviar grupos de abordaje rápidamente a las naves enemigas a través de cápsulas de ataque.", + "description_fr": "Dotés d'une cuve de reclonage compacte qui reçoit les cartographies nanoheuristiques de leurs clones à leur mort, les lanceurs de capsules de brèche offrent aux vaisseaux compatibles la capacité d'envoyer rapidement des groupes d'abordage dans les vaisseaux ennemis via les capsules de brèche.", + "description_it": "Featuring a compact recloning vat that receives its clones' nanoheuristic mappings upon death, Breacher Pod Launchers provide eligible ships the ability to send boarding parties rapidly into enemy ships via Breacher Pods.", + "description_ja": "クローンが死亡した際のナノヒューリスティック・マッピングデータを受信する、コンパクトな再クローニングタンクを備えた突入ポッドランチャー。対応している艦船が、突入ポッドを使って迅速に搭乗員を敵艦に送り込めるようになる。", + "description_ko": "침투 포드는 일종의 거대한 클론 복제 시험관으로 클론이 사망하면 해당 클론의 모든 나노휴리스틱 정보를 백업합니다. 침투 포드 런처는 침투 포드로 적 함선에 클론을 침투시킵니다.", + "description_ru": "Пусковые установки внедряющихся капсул оснащены компактным устройством повторного клонирования. В момент уничтожения клоны отправляют такому устройству свои наноэвристические данные. Эти координаты, в свою очередь, записываются в память новых клонов, что позволяет ускорить последующие атаки.", + "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用分裂者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", + "descriptionID": 870963, + "graphicID": 27870, + "groupID": 4807, + "iconID": 26395, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3726, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85084, + "typeName_de": "Small Breacher Pod Launcher", + "typeName_en-us": "Small Breacher Pod Launcher", + "typeName_es": "Lanzacápsulas de ataque pequeño", + "typeName_fr": "Petit lanceur de capsules de brèche", + "typeName_it": "Small Breacher Pod Launcher", + "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャー", + "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처", + "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher", + "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器", + "typeNameID": 726806, + "volume": 5.0 + }, + "85085": { + "basePrice": 34096.0, + "capacity": 25.0, + "description_de": "Kapselbrecher-Werfer verfügen über einen kompakten Klontank, der nach dem Tod die nanoheuristischen Kartierungen seiner Klone empfängt. Sie bieten zugelassenen Schiffen die Möglichkeit, Enterkommandos über Kapselbrecher schnell in feindliche Schiffe zu entsenden.", + "description_en-us": "Featuring a compact recloning vat that receives its clones' nanoheuristic mappings upon death, Breacher Pod Launchers provide eligible ships the ability to send boarding parties rapidly into enemy ships via Breacher Pods.", + "description_es": "Con un tanque de reclonación compacto que recibe los mapeos nanoheurísticos de sus clones al morir, los lanzacápsulas de ataque ofrecen a las naves aptas la capacidad de enviar grupos de abordaje rápidamente a las naves enemigas a través de cápsulas de ataque.", + "description_fr": "Dotés d'une cuve de reclonage compacte qui reçoit les cartographies nanoheuristiques de leurs clones à leur mort, les lanceurs de capsules de brèche offrent aux vaisseaux compatibles la capacité d'envoyer rapidement des groupes d'abordage dans les vaisseaux ennemis via les capsules de brèche.", + "description_it": "Featuring a compact recloning vat that receives its clones' nanoheuristic mappings upon death, Breacher Pod Launchers provide eligible ships the ability to send boarding parties rapidly into enemy ships via Breacher Pods.", + "description_ja": "クローンが死亡した際のナノヒューリスティック・マッピングデータを受信する、コンパクトな再クローニングタンクを備えた突入ポッドランチャー。対応している艦船が、突入ポッドを使って迅速に搭乗員を敵艦に送り込めるようになる。", + "description_ko": "침투 포드는 일종의 거대한 클론 복제 시험관으로 클론이 사망하면 해당 클론의 모든 나노휴리스틱 정보를 백업합니다. 침투 포드 런처는 침투 포드로 적 함선에 클론을 침투시킵니다.", + "description_ru": "Пусковые установки внедряющихся капсул оснащены компактным устройством повторного клонирования. В момент уничтожения клоны отправляют такому устройству свои наноэвристические данные. Эти координаты, в свою очередь, записываются в память новых клонов, что позволяет ускорить последующие атаки.", + "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器配备了一个紧凑型克隆舱,能够在克隆体死亡的时候接收其纳米触发式映射,从而使符合条件的舰船可以用分裂者级逃生舱快速将登舰突击队送入敌方舰船。", + "descriptionID": 870964, + "graphicID": 27869, + "groupID": 4807, + "iconID": 26396, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3726, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85085, + "typeName_de": "Medium Breacher Pod Launcher", + "typeName_en-us": "Medium Breacher Pod Launcher", + "typeName_es": "Lanzacápsulas de ataque mediano", + "typeName_fr": "Lanceur de capsules de brèche intermédiaire", + "typeName_it": "Medium Breacher Pod Launcher", + "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャー", + "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처", + "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher", + "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器", + "typeNameID": 726808, + "volume": 10.0 + }, + "85086": { + "basePrice": 40400000.0, + "capacity": 425.0, + "certificateTemplate": 2306, + "description_de": "Die Cenotaph ist eine Kombination aus Minmatar-Konstruktion, Caldari-Elektronik und modernster Bioinformatik-Technologie. Sie ist perfekt für Überraschungsangriffe tief hinter den feindlichen Linien konzipiert. Die Deathless Custodians entwickelten die Cenotaph speziell dafür, um ihre Kapselbrecher-Waffen zu beherbergen und die für ihre Geheimoperationen erforderliche Covert-Ops-Technologie zu unterstützen.", + "description_en-us": "An amalgamation of Minmatar engineering, Caldari electronics, and cutting edge bioinformatic technology, the Cenotaph is perfectly engineered for surprise strikes, deep behind enemy lines.\r\n\r\nThe Deathless Custodians devised the Cenotaph specifically to house their Breacher Pod weaponry while supporting the Covert Ops technology capabilities required for their clandestine operations.", + "description_es": "La Cenotaph, una amalgama de ingeniería minmatariana, electrónica caldari y tecnología bioinformática de vanguardia, está perfectamente diseñada para ataques sorpresa, muy por detrás de las líneas enemigas.\r\n\r\nLos Custodios Inmortales idearon la Cenotaph específicamente para albergar su armamento de cápsulas de ataque mientras respaldaban las capacidades tecnológicas de operaciones encubiertas requeridas para sus operaciones clandestinas.", + "description_fr": "Amalgame d'ingénierie Minmatar, d'électronique Caldari et de technologie bioinformatique de pointe, le Cenotaph est parfaitement conçu pour des frappes surprises en profondeur derrière les lignes ennemies. Les Gardiens immortels ont spécifiquement conçu le Cenotaph pour recevoir leurs armements de capsules de brèche tout en soutenant les capacités technologiques des opérations secrètes nécessaires à leurs missions clandestines.", + "description_it": "An amalgamation of Minmatar engineering, Caldari electronics, and cutting edge bioinformatic technology, the Cenotaph is perfectly engineered for surprise strikes, deep behind enemy lines.\r\n\r\nThe Deathless Custodians devised the Cenotaph specifically to house their Breacher Pod weaponry while supporting the Covert Ops technology capabilities required for their clandestine operations.", + "description_ja": "ミンマターの工学技術とカルダリの電子技術を融合させた最新の生物情報工学技術の結晶たるセノターフは、敵陣奥深くへの奇襲攻撃に理想的な設計となっている。\r\n\r\nセノターフ開発の具体的な背景としては、デスレス・カストディアンが極秘作戦に必要な、突入ポッドと呼ばれる兵器を装備可能かつ光学迷彩技術を運用できる艦船を必要としていたことが挙げられる。", + "description_ko": "세노타프는 민마타의 엔지니어링, 칼다리의 전자공학, 최신 생체 정보 기술의 집약체로 적의 사각을 기습하는 데 최적화된 함선입니다.\r\n\r\n데스리스 커스터디언은 비밀 작전을 수행하기 위해 세노타프에 코버트 옵스 기술 및 침투 포드를 탑재하였습니다.", + "description_ru": "Корабль модели Cenotaph спроектирован на основе новейших разработок в биоинформатике, минматарской инженерии и калдарской электронике и потому идеально подходит для внезапных атак на вражеской территории. «Бессмертные стражи» создали эту модель специально для того, чтобы опробовать своё последнее изобретение: внедряющиеся капсулы. Судно также оснащено системами маскировки, что позволяет эффективно проводить секретные операции.", + "description_zh": "“纪念碑级”融合了米玛塔尔工程技术、加达里电子技术和尖端生物信息技术,是在敌后深处发动突袭的完美之选。“纪念碑级”是来自不死守护者的设计,专门用于存放分裂者级逃生舱武器装备,并为秘密行动提供所需的技术能力支持。", + "descriptionID": 727726, + "designerIDs": [ + 1000438 + ], + "factionID": 500029, + "graphicID": 27876, + "groupID": 419, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 23, + "marketGroupID": 3534, + "mass": 13000000.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "quoteAuthorID": 871908, + "quoteID": 871907, + "raceID": 32, + "radius": 246.0, + "soundID": 20076, + "techLevel": 1, + "typeID": 85086, + "typeName_de": "Cenotaph", + "typeName_en-us": "Cenotaph", + "typeName_es": "Cenotaph", + "typeName_fr": "Cenotaph", + "typeName_it": "Cenotaph", + "typeName_ja": "セノターフ", + "typeName_ko": "세노타프", + "typeName_ru": "Cenotaph", + "typeName_zh": "纪念碑级", + "typeNameID": 726810, + "volume": 216000.0, + "wreckTypeID": 26535 + }, + "85087": { + "basePrice": 800000.0, + "capacity": 400.0, + "certificateTemplate": 2305, + "description_de": "Die Tholos wurde Ende YC126 von den Deathless Custodians entwickelt und ist eine Fusion des Thukker-Raumschiffbaus, hochmoderner Elektronik der Caldari und Durchbrüchen in der bioinformatischen Schiffstechnologie. Diese Synergie rief die perfekte Maschine für die bevorzugte Guerilla-Doktrin des Circle ins Leben. Die Tholos verfügt über die Fähigkeit, sowohl Kapselbrecher-Werfer als auch Covert-Ops-Tarnvorrichtungen zu verwenden.", + "description_en-us": "Developed by the Deathless Custodians in late YC126, the Tholos is a fusion of Thukker starship engineering, cutting-edge Caldari electronics, and breakthroughs in shipboard bioinformatic technology. This synergy beckoned into reality the perfect machine for the Circle’s preferred hit and run doctrine.\r\n\r\nThe Tholos boasts the capabilities to use both Breacher Pod Launchers and Covert Ops Cloaking Devices.", + "description_es": "Desarrollada por los Custodios Inmortales a finales de 126 CY, la Tholos es una fusión de ingeniería de naves estelares Thukker, electrónica de vanguardia caldari y avances en tecnología bioinformática de a bordo. Esta sinergia hizo realidad la máquina perfecta para la doctrina de ataques relámpagos preferida por el Círculo.\r\n\r\nLa Tholos cuenta con la capacidad de utilizar tanto lanzacápsulas de ataque como dispositivos de camuflaje de operaciones encubiertas.", + "description_fr": "Développé par les Gardiens immortels à la fin de l'année 126 après CY, le Tholos est une fusion de l'ingénierie de vaisseaux thukker, de l'électronique avancée caldari et des avancées en technologie bioinformatique embarquée. Cette synergie a concrétisé la machine idéale pour la doctrine d'attaque éclair privilégiée par le Cercle. Le Tholos possède les capacités pour utiliser à la fois les lanceurs de capsules de brèche et les dispositifs de camouflage des opérations secrètes.", + "description_it": "Developed by the Deathless Custodians in late YC126, the Tholos is a fusion of Thukker starship engineering, cutting-edge Caldari electronics, and breakthroughs in shipboard bioinformatic technology. This synergy beckoned into reality the perfect machine for the Circle’s preferred hit and run doctrine.\r\n\r\nThe Tholos boasts the capabilities to use both Breacher Pod Launchers and Covert Ops Cloaking Devices.", + "description_ja": "YC126年にデスレス・カストディアンによって開発されたトロスは、サッカーの宇宙船工学とカルダリの最先端電気工学を融合させ、艦載される生物情報工学技術におけるブレークスルーを達成した艦船である。このシナジーにより、この艦船はデスレス・サークルが好む一撃離脱戦法にうってつけの性能を備えている。\r\n\r\nまた、トロスは突入ポッドランチャーと光学迷彩遮蔽装置を使用することができる。", + "description_ko": "YC 126년에 데스리스 커스터디언이 개발한 톨로스는 터커 부족의 함선 엔지니어링 기술에 칼다리의 전자공학을 접목하고 최첨단 생체 정보 기술을 탑재했습니다. 데스리스 서클이 선호하는 게릴라 전술에 특화한 것입니다.\r\n\r\n톨로스는 침투 포드 런처와 코버트 옵스 클로킹 장치를 모두 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Корабль модели Tholos, разработанный «Бессмертными стражами» в конце 126 года от ю. с., представляет собой смесь инженерных разработок племени таккеров, передовых электронных систем калдарцев и последних достижений в области биоинформационных технологий. Такое сочетание как нельзя лучше подходит для тактики «бей и беги», столь полюбившейся членам «Бессмертного круга». Tholos обладает достаточными мощностями для одновременного использования внережимных систем маскировки и пусковых установок внедряющихся капсул.", + "description_zh": "“穹顶级”由不死守护者于YC126年末研发,融合了图克尔星舰工程技术、加达里尖端电子技术和突破性的舰载生物信息技术。这种协同作用与不死循环偏好的游击战策略最为适配。穹顶级可以使用分裂者级逃生舱发射器和隐秘行动隐形装置。", + "descriptionID": 727727, + "designerIDs": [ + 1000438 + ], + "factionID": 500029, + "graphicID": 27875, + "groupID": 420, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 14, + "marketGroupID": 3531, + "mass": 1700000.0, + "metaGroupID": 4, + "metaLevel": 8, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "quoteAuthorID": 871906, + "quoteID": 871905, + "raceID": 32, + "radius": 138.0, + "soundID": 20074, + "techLevel": 1, + "typeID": 85087, + "typeName_de": "Tholos", + "typeName_en-us": "Tholos", + "typeName_es": "Tholos", + "typeName_fr": "Tholos", + "typeName_it": "Tholos", + "typeName_ja": "トロス", + "typeName_ko": "톨로스", + "typeName_ru": "Tholos", + "typeName_zh": "穹顶级", + "typeNameID": 726812, + "volume": 43000.0, + "wreckTypeID": 26540 + }, + "85088": { + "basePrice": 240.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "SCARAB-Kapselbrecher sind mit Shriker-Klonen gefüllt, die an Bord gehen und im verwundbaren Inneren von Zielschiffen Verwüstung anrichten – und so traditionelle Schadensresistenzen umgehen.", + "description_en-us": "SCARAB Breacher Pods are filled with Shriker clones designed to board and wreak havoc in the vulnerable interiors of target ships — bypassing traditional damage resistances.", + "description_es": "Las cápsulas de ataque SCARAB están repletas de clones Shriker diseñados para abordar y causar estragos en los interiores vulnerables de las naves objetivo eludiendo las resistencias de daño tradicionales.", + "description_fr": "Les capsules de brèche SCARAB sont remplies de clones Shriker conçus pour mener l'abordage et semer le chaos dans l'intérieur vulnérable des vaisseaux cibles — contournant les résistances traditionnelles aux dégâts.", + "description_it": "SCARAB Breacher Pods are filled with Shriker clones designed to board and wreak havoc in the vulnerable interiors of target ships — bypassing traditional damage resistances.", + "description_ja": "突入ポッド「SCARAB」には、標的となった艦船の無防備な内部に大損害を与えることを任務とする大勢のシュライカー・クローンが収容されている。このダメージは、従来の耐性の影響を受けない。", + "description_ko": "SCARAB 침투 포드는 목표 함선 내부에 쉬리커 클론을 침투시켜 적의 실드나 저항력을 무시하고 적 함선을 내부에서부터 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Внедряющиеся капсулы «СКАРАБЕЙ» переносят шрайкер-клоны. Эти клоны проникают вовнутрь вражеских кораблей, игнорируя стандартные показатели сопротивляемости к урону, и наносят массу повреждений бортовым системам.", + "description_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", + "descriptionID": 870965, + "graphicID": 27868, + "groupID": 4808, + "iconID": 26372, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3725, + "mass": 100.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 20, + "published": 1, + "radius": 300.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85088, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod S", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod S", + "typeName_es": "Lanzacápsulas SCARAB (P)", + "typeName_fr": "Capsule de brèche SCARAB S", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod S", + "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」", + "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S", + "typeNameID": 726815, + "volume": 0.1 + }, + "85089": { + "basePrice": 2516.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "SCARAB-Kapselbrecher sind mit Shriker-Klonen gefüllt, die an Bord gehen und im verwundbaren Inneren von Zielschiffen Verwüstung anrichten – und so traditionelle Schadensresistenzen umgehen.", + "description_en-us": "SCARAB Breacher Pods are filled with Shriker clones designed to board and wreak havoc in the vulnerable interiors of target ships — bypassing traditional damage resistances.", + "description_es": "Las cápsulas de ataque SCARAB están repletas de clones Shriker diseñados para abordar y causar estragos en los interiores vulnerables de las naves objetivo eludiendo las resistencias de daño tradicionales.", + "description_fr": "Les capsules de brèche SCARAB sont remplies de clones Shriker conçus pour mener l'abordage et semer le chaos dans l'intérieur vulnérable des vaisseaux cibles — contournant les résistances traditionnelles aux dégâts.", + "description_it": "SCARAB Breacher Pods are filled with Shriker clones designed to board and wreak havoc in the vulnerable interiors of target ships — bypassing traditional damage resistances.", + "description_ja": "突入ポッド「SCARAB」には、標的となった艦船の無防備な内部に大損害を与えることを任務とする大勢のシュライカー・クローンが収容されている。このダメージは、従来の耐性の影響を受けない。", + "description_ko": "SCARAB 침투 포드는 목표 함선 내부에 쉬리커 클론을 침투시켜 적의 실드나 저항력을 무시하고 적 함선을 내부에서부터 파괴할 수 있습니다.", + "description_ru": "Внедряющиеся капсулы «СКАРАБЕЙ» переносят шрайкер-клоны. Эти клоны проникают вовнутрь вражеских кораблей, игнорируя стандартные показатели сопротивляемости к урону, и наносят массу повреждений бортовым системам.", + "description_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱内装满了躲藏者克隆体,他们可以绕过目标舰船的传统伤害抗性,在防御能力较弱的目标敌舰内部登陆并进行大肆破坏。", + "descriptionID": 870966, + "graphicID": 27867, + "groupID": 4808, + "iconID": 26373, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3725, + "mass": 1000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 20, + "published": 1, + "radius": 300.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85089, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod M", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod M", + "typeName_es": "Lanzacápsulas SCARAB (M)", + "typeName_fr": "Capsule de brèche SCARAB M", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod M", + "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」", + "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M", + "typeNameID": 726817, + "volume": 0.5 + }, + "85090": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27821, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85090, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 1", + "typeNameID": 726819, + "volume": 0.0 + }, + "85091": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27822, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85091, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 2", + "typeNameID": 726820, + "volume": 0.0 + }, + "85092": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27823, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85092, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 3", + "typeNameID": 726821, + "volume": 0.0 + }, + "85093": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27824, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85093, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 4", + "typeNameID": 726822, + "volume": 0.0 + }, + "85094": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27825, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85094, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 5", + "typeNameID": 726823, + "volume": 0.0 + }, + "85095": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27826, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85095, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Small 6", + "typeNameID": 726824, + "volume": 0.0 + }, + "85096": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27827, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85096, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 1", + "typeNameID": 726825, + "volume": 0.0 + }, + "85097": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27828, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85097, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 2", + "typeNameID": 726826, + "volume": 0.0 + }, + "85098": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27829, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85098, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 3", + "typeNameID": 726827, + "volume": 0.0 + }, + "85099": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27830, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85099, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 4", + "typeNameID": 726828, + "volume": 0.0 + }, + "85100": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27831, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85100, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 5", + "typeNameID": 726829, + "volume": 0.0 + }, + "85101": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27832, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85101, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 6", + "typeNameID": 726830, + "volume": 0.0 + }, + "85102": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27833, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85102, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 7", + "typeNameID": 726831, + "volume": 0.0 + }, + "85103": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27834, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85103, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Medium 8", + "typeNameID": 726832, + "volume": 0.0 + }, + "85114": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85114, + "typeName_de": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_es": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_fr": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_it": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_ja": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_ko": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_ru": "ENV_Sansha_S1", + "typeName_zh": "ENV_Sansha_S1", + "typeNameID": 726894, + "volume": 0.0 + }, + "85115": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85115, + "typeName_de": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_es": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_fr": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_it": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_ja": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_ko": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_ru": "ENV_Sansha_S2", + "typeName_zh": "ENV_Sansha_S2", + "typeNameID": 726895, + "volume": 0.0 + }, + "85116": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85116, + "typeName_de": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_es": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_fr": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_it": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_ja": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_ko": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_ru": "ENV_Sansha_S3", + "typeName_zh": "ENV_Sansha_S3", + "typeNameID": 726896, + "volume": 0.0 + }, "85118": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -182700,6 +187028,213 @@ "typeNameID": 726988, "volume": 0.1 }, + "85159": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27838, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85159, + "typeName_de": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_en-us": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_es": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_fr": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_it": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_ja": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_ko": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_ru": "Serpentis Banner 01a", + "typeName_zh": "Serpentis Banner 01a", + "typeNameID": 727011, + "volume": 0.0 + }, + "85160": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27839, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85160, + "typeName_de": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_en-us": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_es": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_fr": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_it": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_ja": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_ko": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_ru": "Bloodraider Banner 01a", + "typeName_zh": "Bloodraider Banner 01a", + "typeNameID": 727012, + "volume": 0.0 + }, + "85161": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27840, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85161, + "typeName_de": "Sansha Banner 01a", + "typeName_en-us": "Sansha Banner 01a", + "typeName_es": "Sansha Banner 01a", + "typeName_fr": "Sansha Banner 01a", + "typeName_it": "Sansha Banner 01a", + "typeName_ja": "Sansha Banner 01a", + "typeName_ko": "Sansha Banner 01a", + "typeName_ru": "Sansha Banner 01a", + "typeName_zh": "Sansha Banner 01a", + "typeNameID": 727013, + "volume": 0.0 + }, + "85162": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27841, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 14000.0, + "typeID": 85162, + "typeName_de": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_en-us": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_es": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_fr": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_it": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_ja": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_ko": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_ru": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeName_zh": "Serpentis Small Hologram 01a", + "typeNameID": 727014, + "volume": 0.0 + }, + "85163": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27842, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 9000.0, + "typeID": 85163, + "typeName_de": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_en-us": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_es": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_fr": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_it": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_ja": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_ko": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_ru": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeName_zh": "Bloodraider Small Hologram 01a", + "typeNameID": 727015, + "volume": 0.0 + }, + "85164": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27843, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 8500.0, + "typeID": 85164, + "typeName_de": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_en-us": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_es": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_fr": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_it": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_ja": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_ko": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_ru": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeName_zh": "Sansha Small Hologram 01a", + "typeNameID": 727016, + "volume": 0.0 + }, + "85165": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1138, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 19000.0, + "typeID": 85165, + "typeName_de": "Minmatar Station 03", + "typeName_en-us": "Minmatar Station 03", + "typeName_es": "Minmatar Station 03", + "typeName_fr": "Minmatar Station 03", + "typeName_it": "Minmatar Station 03", + "typeName_ja": "Minmatar Station 03", + "typeName_ko": "Minmatar Station 03", + "typeName_ru": "Minmatar Station 03", + "typeName_zh": "Minmatar Station 03", + "typeNameID": 727017, + "volume": 0.0 + }, + "85166": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1135, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 30000.0, + "typeID": 85166, + "typeName_de": "Minmatar Station 05", + "typeName_en-us": "Minmatar Station 05", + "typeName_es": "Minmatar Station 05", + "typeName_fr": "Minmatar Station 05", + "typeName_it": "Minmatar Station 05", + "typeName_ja": "Minmatar Station 05", + "typeName_ko": "Minmatar Station 05", + "typeName_ru": "Minmatar Station 05", + "typeName_zh": "Minmatar Station 05", + "typeNameID": 727018, + "volume": 0.0 + }, + "85167": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1136, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 30000.0, + "typeID": 85167, + "typeName_de": "Minmatar Station 06", + "typeName_en-us": "Minmatar Station 06", + "typeName_es": "Minmatar Station 06", + "typeName_fr": "Minmatar Station 06", + "typeName_it": "Minmatar Station 06", + "typeName_ja": "Minmatar Station 06", + "typeName_ko": "Minmatar Station 06", + "typeName_ru": "Minmatar Station 06", + "typeName_zh": "Minmatar Station 06", + "typeNameID": 727019, + "volume": 0.0 + }, "85178": { "basePrice": 1000000.0, "capacity": 0.0, @@ -182766,26 +187301,731 @@ "typeNameID": 727079, "volume": 0.1 }, + "85180": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27876, + "groupID": 489, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 4, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85180, + "typeName_de": "Cenotaph Blueprint", + "typeName_en-us": "Cenotaph Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la Cenotaph", + "typeName_fr": "Plan de construction Cenotaph", + "typeName_it": "Cenotaph Blueprint", + "typeName_ja": "セノターフの設計図", + "typeName_ko": "세노타프 블루프린트", + "typeName_ru": "Cenotaph Blueprint", + "typeName_zh": "纪念碑级蓝图", + "typeNameID": 727087, + "volume": 0.01 + }, + "85181": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27875, + "groupID": 487, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 4, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85181, + "typeName_de": "Tholos Blueprint", + "typeName_en-us": "Tholos Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la Tholos", + "typeName_fr": "Plan de construction Tholos", + "typeName_it": "Tholos Blueprint", + "typeName_ja": "トロスの設計図", + "typeName_ko": "톨로스 블루프린트", + "typeName_ru": "Tholos Blueprint", + "typeName_zh": "穹顶级蓝图", + "typeNameID": 727090, + "volume": 0.01 + }, + "85184": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27845, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85184, + "typeName_de": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_es": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_it": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Battleship Machariel Wreckage", + "typeNameID": 727276, + "volume": 0.0 + }, + "85185": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27846, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85185, + "typeName_de": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_es": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_it": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Carrier Hell Wreckage", + "typeNameID": 727277, + "volume": 0.0 + }, + "85186": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27847, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85186, + "typeName_de": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_es": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_it": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Carrier Nidhoggur Wreckage", + "typeNameID": 727278, + "volume": 0.0 + }, + "85187": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27848, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85187, + "typeName_de": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_es": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_it": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Dreadnought Naglfar Wreckage", + "typeNameID": 727279, + "volume": 0.0 + }, + "85188": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27849, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85188, + "typeName_de": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_es": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_it": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Force Auxiliary Lif Wreckage", + "typeNameID": 727280, + "volume": 0.0 + }, + "85189": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27850, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85189, + "typeName_de": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Battleship Apocalypse Wreckage", + "typeNameID": 727281, + "volume": 0.0 + }, + "85190": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27851, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85190, + "typeName_de": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Battleship Bhaalgorn Wreckage", + "typeNameID": 727282, + "volume": 0.0 + }, + "85191": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27852, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85191, + "typeName_de": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Carrier Aeon Wreckage", + "typeNameID": 727283, + "volume": 0.0 + }, + "85192": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27853, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85192, + "typeName_de": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Carrier Archon Wreckage", + "typeNameID": 727284, + "volume": 0.0 + }, + "85193": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25560, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85193, + "typeName_de": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Dreadnought Chemosh Wreckage", + "typeNameID": 727285, + "volume": 0.0 + }, + "85194": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25562, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85194, + "typeName_de": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Force Auxiliary Dagon Wreckage", + "typeNameID": 727286, + "volume": 0.0 + }, + "85195": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27854, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85195, + "typeName_de": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Battleship Raven Wreckage", + "typeNameID": 727287, + "volume": 0.0 + }, + "85196": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27855, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85196, + "typeName_de": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Battleship Rattlesnake Wreckage", + "typeNameID": 727288, + "volume": 0.0 + }, + "85197": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27856, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85197, + "typeName_de": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Carrier Chimera Wreckage", + "typeNameID": 727289, + "volume": 0.0 + }, + "85198": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27857, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85198, + "typeName_de": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Carrier Wyvern Wreckage", + "typeNameID": 727290, + "volume": 0.0 + }, + "85199": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25559, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85199, + "typeName_de": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Dreadnought Caiman Wreckage", + "typeNameID": 727291, + "volume": 0.0 + }, + "85200": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25563, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85200, + "typeName_de": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Force Auxiliary Loggerhead Wreckage", + "typeNameID": 727292, + "volume": 0.0 + }, + "85201": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27858, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85201, + "typeName_de": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Battleship Dominix Wreckage", + "typeNameID": 727293, + "volume": 0.0 + }, + "85202": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27859, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85202, + "typeName_de": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Battleship Vindicator Wreckage", + "typeNameID": 727294, + "volume": 0.0 + }, + "85203": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25564, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85203, + "typeName_de": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Carrier Vendetta Wreckage", + "typeNameID": 727295, + "volume": 0.0 + }, + "85204": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27860, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85204, + "typeName_de": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Carrier Vanguard Wreckage", + "typeNameID": 727296, + "volume": 0.0 + }, + "85205": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 25561, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85205, + "typeName_de": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Dreadnought Vehement Wreckage", + "typeNameID": 727297, + "volume": 0.0 + }, + "85206": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27861, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85206, + "typeName_de": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Force Auxiliary Venerable Wreckage", + "typeNameID": 727298, + "volume": 0.0 + }, + "85207": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10674, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85207, + "typeName_de": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_en-us": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_es": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_fr": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_it": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_ja": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_ko": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_ru": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeName_zh": "Sansha Carrier Revenant Wreckage", + "typeNameID": 727299, + "volume": 0.0 + }, + "85208": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27862, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85208, + "typeName_de": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_en-us": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_es": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_fr": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_it": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_ja": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_ko": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_ru": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeName_zh": "Sansha Battleship Nightmare Wreckage", + "typeNameID": 727300, + "volume": 0.0 + }, + "85209": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27863, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85209, + "typeName_de": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_en-us": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_es": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_fr": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_it": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_ja": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_ko": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_ru": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeName_zh": "Sansha Control Tower Wreckage", + "typeNameID": 727301, + "volume": 0.0 + }, + "85210": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27864, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1000.0, + "soundID": 79421, + "typeID": 85210, + "typeName_de": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_en-us": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_es": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_fr": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_it": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_ja": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_ko": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_ru": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeName_zh": "Sansha Battlestation 02 Wreckage", + "typeNameID": 727302, + "volume": 0.0 + }, "85225": { "basePrice": 0.0, "capacity": 10000.0, + "description_de": "Der Deathless sagt, dass diese Struktur „Der Wächter“ genannt wird. Das Innere ist ein Labyrinth von gewundenen Gängen, die aufgrund lokalisierter Gravitationsverschiebungen größtenteils unpassierbar sind. Die meisten Systeme, die wir erreichen können, sind immer noch inaktiv, aber die wenigen, die online sind, haben sich als faszinierend erwiesen. Daten in unberechenbaren Mengen strömen durch die Struktur. Mit der Hilfe des Deathless haben wir begonnen, an der Oberfläche zu kratzen, und das hat bereits neue Bereiche für meine Genmanipulationsforschung eröffnet. Mit diesen Strömen sind Prozessoren verbunden, die Verschlüsselungsschichten von Infomorphs wie das Skalpell eines Chirurgen abtrennen können. Suldrun glaubt, dass meine früheren Subjekte für einen solchen Dienst dankbar sein würden, und der Cirle hat das in unsere Pläne für die Söldnererweiterung integriert. In einer Kammer, die wir „Die Drehbank“ genannt haben, schreiben große Maschinen Quantentunnel in schwarze Platten ein. Der Quartiermeister wurde dadurch inspiriert und hat die Prinzipien angepasst, um seine eigenen Entwürfe für schiffsmontierte Virtualitäten erheblich zu verfeinern. Ich könnte wirklich mein ganzes Leben mit dem Studium dieses Ortes verbringen. Wenn ich Glück habe, werde ich das auch. - Aus „Beobachtungen zum Wächter; eine laufende Untersuchung“ von Dr. Esme Moreno", + "description_en-us": "The Deathless tells us it is called “The Warden”. Its interior is a warren of winding hallways, largely untraversable due to localized gravitational shifts. Most of the systems we can reach are still dormant, but the few that are online have proved fascinating.\r\n\r\nData in incalculable quantities streams through the structure. With the Deathless' help, we’ve begun to scratch the surface and it has already opened up new areas of inquiry for my gene manipulation research.\r\n\r\nConnected to these streams are processors capable of slicing off encryption layers from infomorphs like a surgeon's scalpel. Suldrun believes my former subjects would be grateful for such a service, and the Circle has woven it into our plans for mercenary expansion.\r\n\r\nIn a chamber we have dubbed “The Lathe”, great machines inscribe quantum tunnels into black slabs. The Quartermaster has been inspired by this, adapting the principles to greatly refine his own designs for ship-mounted virtualities.\r\n\r\nTruly, I could spend a lifetime studying this place. If I’m lucky, I will.\r\n\r\n- From “Observations on the Warden; an ongoing investigation” by Dr. Esme Moreno", + "description_es": "El Inmortal nos cuenta que se llama la «Warden». Su interior es un laberinto de pasillos tortuosos, en gran parte intransitables debido a los cambios gravitacionales localizados. La mayoría de los sistemas a los que podemos acceder aún están inactivos, pero los pocos que están conectados han resultado ser fascinantes.\r\n\r\nA través de la estructura fluyen cantidades incalculables de datos. Con la ayuda del Inmortal, hemos empezado a arañar la superficie y ya se han abierto nuevas áreas de estudio para mi investigación sobre manipulación genética.\r\n\r\nConectados a estos flujos hay procesadores capaces de atravesar las capas de cifrado de los infomorfos como si fuera el bisturí de un cirujano. Suldrun cree que mis antiguos súbditos estarían agradecidos por ese servicio, y el Círculo lo ha incluido en nuestros planes de expansión mercenaria.\r\n\r\nEn una cámara que hemos bautizado como «El torno», unas máquinas enormes inscriben túneles cuánticos en placas negras. El Intendente se ha inspirado en ello y ha adaptado los principios para perfeccionar enormemente sus propios diseños de virtualidades montadas en naves.\r\n\r\nDe verdad que podría pasarme la vida estudiando este lugar. Si tengo suerte, lo haré.\r\n\r\n— De «Observaciones sobre la Warden: investigación en curso», por la Dra. Esme Moreno", + "description_fr": "L'Immortel nous apprend que cette structure s'appelle « le Gardien ». Son intérieur est un dédale de couloirs sinueux, largement impraticables en raison de déplacements gravitationnels localisés. La plupart des systèmes que nous pouvons atteindre sont encore inactifs, mais ceux qui sont déjà en ligne se sont révélés fascinants. Des données en quantités incalculables circulent à travers la structure. Avec l'aide de l'Immortel, nous avons commencé à en effleurer la surface et cela a déjà ouvert de nouvelles zones d'étude pour ma recherche en manipulation génétique. Connectés à ces flux, on trouve des processeurs capables de découper les couches de cryptage des infomorphes comme le scalpel de chirurgien. Suldrun pense que mes anciens sujets seraient reconnaissants pour un tel service, et le Cercle l'a intégré dans nos plans d'expansion mercenaire. Dans une chambre que nous avons nommée « le Tour », de grandes machines gravent des tunnels quantiques dans des dalles noires. Cela a inspiré l'intendant, aussi il en adapte les principes pour affiner considérablement ses propres conceptions de virtualités embarquées sur les vaisseaux. Vraiment, je pourrais passer toute une vie à étudier cet endroit. Avec un peu de chance, je le ferai. - « Observations sur le Gardien ; une enquête en cours » par le Dr Esme Moreno", + "description_it": "The Deathless tells us it is called “The Warden”. Its interior is a warren of winding hallways, largely untraversable due to localized gravitational shifts. Most of the systems we can reach are still dormant, but the few that are online have proved fascinating.\r\n\r\nData in incalculable quantities streams through the structure. With the Deathless' help, we’ve begun to scratch the surface and it has already opened up new areas of inquiry for my gene manipulation research.\r\n\r\nConnected to these streams are processors capable of slicing off encryption layers from infomorphs like a surgeon's scalpel. Suldrun believes my former subjects would be grateful for such a service, and the Circle has woven it into our plans for mercenary expansion.\r\n\r\nIn a chamber we have dubbed “The Lathe”, great machines inscribe quantum tunnels into black slabs. The Quartermaster has been inspired by this, adapting the principles to greatly refine his own designs for ship-mounted virtualities.\r\n\r\nTruly, I could spend a lifetime studying this place. If I’m lucky, I will.\r\n\r\n- From “Observations on the Warden; an ongoing investigation” by Dr. Esme Moreno", + "description_ja": "デスレスによれば、ここは『ウォーデン』という名前らしい。曲がりくねった通路が入り組んだ構造になっている上に、重力がそれぞれで異なっているため大部分のエリアは横断できない。現時点でアクセスできるシステムのほとんどは休止状態だが、オンラインになっているシステムは実に興味をそそられる内容となっている。\r\n\r\nこのストラクチャには膨大な量のデータが駆け巡っている。デスレスの協力を受けた調査はまだ始まったばかりだが、私の専門である遺伝子操作技術において新分野を切り開く発見がすでにいくつもあった。\r\n\r\nデータストリームにはある種のプロセッサーが接続されており、これを使うことで、まるで外科医のメスのようにインフォモーフから暗号化レイヤーを切り離すことができる。スルドランはこの機能が私の元被験者たちの役に立つと考えており、デスレス・サークルはすでに、傭兵の拡張計画にこの機能を組み込んでいる。\r\n\r\n『旋盤装置』という愛称の部屋では、巨大な機械群が黒いスラブに量子トンネルを発生させている。この光景に感銘を受けた兵站長は原理を応用し、艦載VR装置の設計を大幅に改良することに成功した。\r\n\r\nまったく、一生研究していられる場所だ。それが可能なら、ぜひそうしたいものだ。\r\n\r\n- エスメ・モレノ博士「ウォーデンに関する所見:進行中の調査について」より抜粋", + "description_ko": "데스리스 조직원은 이곳을 '워든'이라고 부른다. 내부 복도는 미로처럼 얽혀 있고 강력한 중력장이 산발적으로 변동해서 쉽게 이동할 수 없다. 몇몇 시스템을 찾아냈지만 대부분 작동하지 않는다. 하지만 작동하는 시스템만 봐도 정말 흥미로운 곳이다.\r\n\r\n구조물 내부에 헤아릴 수 없을 만큼 많은 데이터가 이곳저곳으로 전송되는 것 같다. 우리 연구단은 데스리스의 지원을 받아 데이터의 극히 일부를 해독했다. 그렇게 적은 양이지만 내 유전자 조작 연구를 새 지평을 열 수 있을 것 같다.\r\n\r\n데이터 전송망에 연결된 프로세서는 암호화된 정신체의 암호화 체계를 외과 의사가 메스로 환부를 가르듯 정밀하게 분석할 만큼 정교했다. 설드룬은 내가 예전에 연구한 결과가 이러한 분석 과정에 도움이 될 거라고 생각했다. 결국 데스리스 서클의 용병 확장 계획이 연구 목표가 되었다.\r\n\r\n우리가 '레이드'라고 부르기로 한 곳에서 거대한 기계가 검은 판에 양자 터널을 뚫는 모습을 목격했다. 데스리스의 연구 담당자는 그 기계를 보고 영감을 받아 직접 설계한 함선용 가상현실 장치에 기계의 원리를 도입했고 굉장한 성과를 거뒀다.\r\n\r\n솔직히 평생 이곳을 연구해도 좋을 것 같다. 운이 따라야겠지만.\r\n\r\n- 에스미 모레노 박사의 '워든 연구 일지: 진행 중' 발췌", + "description_ru": "«Бессмертный говорит, что этот объект носит название „Страж”. Изнутри он выглядит как лабиринт извилистых коридоров: такая планировка в первую очередь позволяет справляться с местными скачками гравитации. Большинство систем, до которых мы можем добраться, всё ещё пребывают в спящем режиме, но те немногие устройства, которые находятся в рабочем состоянии, представляют собой настоящее чудо инженерной мысли. Мы только-только приступили к исследованиям при поддержке «Бессмертного круга», и мне уже удалось нащупать новые направления для моих разработок в области генной манипуляции. К этим каналам подключены процессоры, способные срезать зашифрованные слои данных инфоморфов с точностью хирургического скальпеля. Сулдрун считает, что мои бывшие подчинённые были бы благодарны мне за подобную возможность, так что «Бессмертный круг» включил её в список будущих улучшений логов наёмников. В помещении, которое мы окрестили мастерской, гигантские механизмы высекают в чёрных плитах квантовые туннели. Интендант так впечатлился этой технологией, что разработал масштабный план улучшений бортовых виртуальных устройств. Я бы всю жизнь посвятила изучению этого места. Если повезёт, я так и поступлю». (Отрывок из работы доктора Эсме Морено «Начало путешествия по недрам „Стража”»)", + "description_zh": "不死者称它为“典狱官”。他的内部由蜿蜒曲折的走廊组成,但由于局部重力的变化,这些走廊大部分无法穿越。我们能接触到的大多数系统仍处于休眠状态,在线的系统虽寥寥无几,却十分令人着迷。不计其数的数据在建筑中流通。在不死者的帮助下,我们开始了初步的了解,而这已经为我的基因操控研究开拓了新的领域。连接到这些数据流的处理器能够像外科医生的手术刀一样,从电子意识中切下加密层。萨德伦相信我以前的臣民会喜欢这样的服务,不死循环已经将其纳入我们的雇佣兵扩张计划。在我们称之为“机床”的隔间里,巨大的机器会将量子通道刻到黑色板上。军需官从中获得了启发,并采用这些原理极大地改进了自己的舰载虚拟设备设计。说真的,我可以花一辈子的时间来研究这个地方。要是运气好的话,我一定会这样做。——摘自埃斯米·莫雷诺博士的《观察典狱官;调查仍在继续》", + "descriptionID": 871490, "graphicID": 27844, - "groupID": 1975, + "groupID": 226, "isDynamicType": 0, "mass": 100000.0, "portionSize": 1, "published": 0, + "raceID": 16, "radius": 3394.0, "typeID": 85225, - "typeName_de": "Shrouded Structure", - "typeName_en-us": "Shrouded Structure", - "typeName_es": "Estructura velada", - "typeName_fr": "Structure mystérieuse", - "typeName_it": "Shrouded Structure", - "typeName_ja": "検知阻害のストラクチャ", - "typeName_ko": "은폐된 구조물", - "typeName_ru": "Скрытое сооружение", - "typeName_zh": "被掩盖的建筑", + "typeName_de": "The Warden", + "typeName_en-us": "The Warden", + "typeName_es": "La Warden", + "typeName_fr": "Le Gardien", + "typeName_it": "The Warden", + "typeName_ja": "ウォーデン", + "typeName_ko": "워든", + "typeName_ru": "The Warden", + "typeName_zh": "典狱官", "typeNameID": 727335, "volume": 100000000.0 }, @@ -182803,6 +188043,9 @@ "description_ru": "Крейсер класса «Энфорсер», один из самых многофункциональных и компактных скорострельных кораблей в Новом Эдеме, стал известен благодаря частым появлениям в антикриминальных и вербовочных публикациях КОНКОРДа. С началом «кризиса Скитальцев» в Службе мониторинга реализации резолюций поняли, что это судно, разработанное на основе крейсеров «Moa» и «Вексор», больше не удовлетворяет их потребностям. «Пасифаер» стал одной из моделей в системе управления имуществом СМЕР, попавшей в программу «Форс-мажор» по разработке улучшенных вариантов судов. «КОНКОРД-Аэрокосмос» успешно оснастил «Энфорсер» и другие корабли передовыми технологиями, но модернизация сильно истощила ресурсы КОНКОРДа. В результате Внутренний круг разрешил ограниченный выпуск этих крейсеров — без особых подсистем ведения ударного боя и электронной борьбы — для продажи капсулёрам через доверенных посредников.", "description_zh": "执法者级巡洋舰是新伊甸中最灵活紧凑的快速攻击舰船之一,由于在统合部发布的预防犯罪和新人招聘媒体中频频亮相,执法者级巡洋舰成为了鲜明的标志。核心设计基于巨鸟级和狂怒者级巡洋舰子框架的混血版本,统合部的联合安全局在流浪者危机的早期就注意到这艘舰船已经不能满足需要。于是作为统合部航天局“不可抗力计划”的一员,执法者级随着其它联合安全局舰船被纳入到加强衍生版本的舰船研发中。就在统合部航天局通过超先进技术成功升级了执法者级和其它联合安全局舰船的同时,该计划也造成了对统合部资源的严重消耗。因此,核心集团授权发布了简化版的执法者级,剥离了统合部先进的快速部署和电子战套件,并通过授权经销商向市场投放。(复制)", "descriptionID": 727342, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 27915, "groupID": 833, @@ -182813,6 +188056,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872328, + "quoteID": 872327, "radius": 200.0, "soundID": 20078, "techLevel": 2, @@ -182830,6 +188075,92 @@ "volume": 100000.0, "wreckTypeID": 26940 }, + "85230": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 3000.0, + "description_de": "Der Deathless Circle hat eine Open-Source-Anlage entwickelt, die im gesamten Cluster als „Söldnerversteck“ bekannt ist. Angeblich wurden diese Anlagen als Hub für Upwell-Klone entwickelt, um sich auszuruhen und zu entspannen, doch sie haben sich schnell zu Treffpunkten für Söldner auf der Suche nach Arbeit und Klonen, die ihr entkommen wollen, entwickelt. Diese Einrichtung bietet eine ideale Umgebung, um alkoholische Getränke zu genießen, sich die neuesten SCOPE-Übertragungen anzusehen und an spontanem Kampftraining teilzunehmen. Der Deathless hat eine Erklärung veröffentlicht, dass alle juristischen Teams von Upwell, die sich über den Missbrauch der „Nischen“ mit Transneuralen Echo-Brennscannern in der Struktur beschweren, „doch bitte gehen und friedlich verscheiden“ sollten. Bitte beachten Sie, dass sich die Söldnerverstecke nur selbst versorgen können, wenn sie mit einem nahegelegenen Skyhook bei einem gemäßigten Planeten verbunden sind.", + "description_en-us": "The Deathless Circle has developed an open-source facility known throughout the cluster as a “Mercenary Den.” Allegedly designed as a hub for Upwell clones to rest and relax, they have quickly become congregating points for mercenaries looking for work and clones seeking to escape it. This facility provides an ideal environment for enjoying alcoholic drinks, watching the latest SCOPE broadcasts, and engaging in impromptu combat training.\r\n\r\nThe Deathless has released a statement that any Upwell legal teams bothered about misuse of the Transneural Echo Burn Scanner “booths” included with the structure should \"kindly leave and pass away peacefully.\"\r\n\r\nPlease note that at this time, Mercenary Dens can only sustain themselves when linked to a nearby temperate planet Skyhook.", + "description_es": "El Círculo Inmortal ha desarrollado una instalación de código abierto conocida en todo el cúmulo como «Guarida de mercenarios». Está supuestamente diseñada como un centro para que los clones de Upwell descansen y se relajen, y se ha convertido rápidamente en un punto de reunión para mercenarios que buscan trabajo y clones que pretenden escapar de él. Esta instalación proporciona un entorno ideal para disfrutar de bebidas alcohólicas, ver las últimas emisiones de SCOPE y participar en entrenamientos de combate improvisados.\r\n\r\nEl Inmortal ha publicado un comunicado en el que indica que cualquier equipo jurídico de Upwell preocupado por el mal uso de las «cabinas» del ecoescáner de grabación transneuronal incluidas con la estructura debería «retirarse amablemente y fallecer en paz».\r\n\r\nTen en cuenta que, en este momento, las guaridas de mercenarios solo pueden mantenerse cuando están vinculadas a un gancho de planeta templado cercano.", + "description_fr": "Le Cercle Immortel a développé une installation libre connue dans toute la galaxie sous le nom de « repaire de mercenaires ». A priori conçu à l'origine comme un point pour que les clones Upwell se reposent et se détendent, ils sont rapidement devenus un point de rassemblement pour les mercenaires en quête de travail, et les clones cherchant à lui échapper. Cette installation offre un environnement idéal pour savourer des boissons alcoolisées, regarder les dernières émissions du Scope et participer à des entraînements de combat impromptus. L'Immortel a publié une déclaration dans laquelle il invite toute équipe juridique d'Upwell préoccupée par le mauvais usage des cabines de scanner de brûlure à écho transneural à « passer leur chemin et trépasser paisiblement ». Veuillez noter qu'à ce jour, les repaires de mercenaires ne peuvent subsister que lorsqu'ils sont reliés à un grappin orbital de planète tempérée proche.", + "description_it": "The Deathless Circle has developed an open-source facility known throughout the cluster as a “Mercenary Den.” Allegedly designed as a hub for Upwell clones to rest and relax, they have quickly become congregating points for mercenaries looking for work and clones seeking to escape it. This facility provides an ideal environment for enjoying alcoholic drinks, watching the latest SCOPE broadcasts, and engaging in impromptu combat training.\r\n\r\nThe Deathless has released a statement that any Upwell legal teams bothered about misuse of the Transneural Echo Burn Scanner “booths” included with the structure should \"kindly leave and pass away peacefully.\"\r\n\r\nPlease note that at this time, Mercenary Dens can only sustain themselves when linked to a nearby temperate planet Skyhook.", + "description_ja": "デスレス・サークルは、ニューエデンにおいて『傭兵の隠れ家』の名で知られるオープンソース施設を開発した。アップウェルのクローンたちが休憩し、くつろぐ場所とされているが、仕事を求める、あるいは仕事から逃げ出したい傭兵がたむろする場所となるまで時間はかからなかった。この施設はアルコール飲料を飲んだり、SCOPEの最新エピソードを視聴したり、あるいは即興の戦闘訓練を行ったりするのに最適な環境となっている。\r\n\r\n傭兵の隠れ家にはトランスニューラル・エコーバーンスキャナー用の『ボックス席』が含まれており、アップウェルの法務チームはその誤用について調査を行っているが、デスレス・サークルはこれに対し「繋がっているうちに突っ込んだ首を引っ込め、穏便に済ます」ことを求める声明を発表している。\r\n\r\n現時点では、傭兵の隠れ家は温暖な惑星のスカイフックに接続しなければ稼働し続けることができない。", + "description_ko": "데스리스 서클이 자유로운 이용을 보장한 시설로 주로 '용병 소굴'이라는 이름으로 불립니다. 업웰 클론의 휴식처로 설계된 시설이지만 일거리를 찾는 용병들이 모여들면서 클론들은 자취를 감추었습니다. 주류를 포함한 각종 오락과 최신 SCOPE 방송을 편안하게 즐길 더할 나위 없는 시설이지만, 종종 전투 훈련이 갑자기 시작될 때도 있습니다.\r\n\r\n한편, 데스리스는 해당 시설에 설치된 트랜스뉴럴 에코 버닝 스캐너 '부스'의 남용 문제를 지적하는 업웰 법률팀에 대해 '시설에 접근하지 말고 평화적으로 지나갈 것'이라는 회신을 보냈습니다.\r\n\r\n또한, 용병 소굴은 온대 기후 행성에 전개된 궤도 스카이훅에 고정해야 기능이 정상적으로 작동한다고 합니다.", + "description_ru": "Инженеры из «Бессмертного круга» спроектировали сооружение с открытым доступом, которое в Новом Эдеме прозвали логовом наёмников. По задумке учёных, такие объекты должны были служить своего рода базой отдыха для клонов «Апвелл», однако они быстро превратились в точки притяжения для наёмников, желающих найти работу, и клонов, ищущих, на кого бы эту работу взвалить. Здесь можно воспользоваться баром, посмотреть свежие выпуски Scope и поучаствовать в импровизированных тренировочных боях. Бессмертный выпустил заявление, призвав всех юристов «Апвелл», обеспокоенных неправомерным использованием местных кабин транснейронного эхо-сканера, «покинуть объект без лишнего шума». Имейте в виду, что на данный момент логова наёмников работают только за счёт подъёмников, расположенных на орбитах планет с умеренным климатом.", + "description_zh": "不死循环开发了一座开源设施,在宇宙中名为“雇佣兵巢穴”。据称,这个设施原本是要设计成昇威克隆体的休息和放松中心,但很快就聚集了许多四处求职的雇佣兵和试图逃避工作的克隆飞行员。这座设施是享用酒精饮料、收看视角传媒最新节目,以及进行即兴对战演练的理想之地。不死者发表声明称,所有担心滥用该建筑内跨神经回声燃烧扫描器“隔间”的昇威法律团队都应该“安详和平地离开”。请注意,目前雇佣兵巢穴只有在连接至附近温和行星天钩时才能维持运转。", + "descriptionID": 871488, + "graphicID": 27893, + "groupID": 4810, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3680, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 2500.0, + "soundID": 20133, + "techLevel": 1, + "typeID": 85230, + "typeName_de": "Mercenary Den", + "typeName_en-us": "Mercenary Den", + "typeName_es": "Guarida de mercenarios", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires", + "typeName_it": "Mercenary Den", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家", + "typeName_ko": "용병 소굴", + "typeName_ru": "Mercenary Den", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴", + "typeNameID": 727353, + "volume": 50.0, + "wreckTypeID": 86175 + }, + "85232": { + "basePrice": 100000000.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27893, + "groupID": 4811, + "marketGroupID": 3681, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85232, + "typeName_de": "Mercenary Den Blueprint", + "typeName_en-us": "Mercenary Den Blueprint", + "typeName_es": "Plano de guarida de mercenarios", + "typeName_fr": "Plan de construction Repaire de mercenaires", + "typeName_it": "Mercenary Den Blueprint", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家の設計図", + "typeName_ko": "용병 소굴 블루프린트", + "typeName_ru": "Mercenary Den Blueprint", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴蓝图", + "typeNameID": 727377, + "volume": 0.01 + }, + "85233": { + "basePrice": 25000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1545, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2152, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85233, + "typeName_de": "Mercenary Den Management", + "typeName_en-us": "Mercenary Den Management", + "typeName_es": "Gestión de guarida de mercenarios", + "typeName_fr": "Gestion des repaires de mercenaires", + "typeName_it": "Mercenary Den Management", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家の管理", + "typeName_ko": "용병 소굴 관리", + "typeName_ru": "Mercenary Den Management", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴管理", + "typeNameID": 727379, + "volume": 0.01 + }, "85236": { "basePrice": 795900000.0, "capacity": 825.0, @@ -182844,6 +188175,9 @@ "description_ru": "Различные версии линкоров классической серии «Маршал» вот уже сто лет составляют костяк флота КОНКОРДа. Конструкция каркаса и киля этих кораблей позаимствована у амаррских линкоров класса «Апокалипсис». Оперативные группы под предводительством «Маршалов» успешно пресекают любую преступную и террористическую деятельность в системах с высокой степенью безопасности. С началом «кризиса Скитальцев» в Службе мониторинга реализации резолюций поняли, что эта старая модель, практически не менявшаяся на протяжении десятилетий, больше не удовлетворяет их потребностям, поэтому она попала в программу «Форс-мажор» по разработке улучшенных вариантов боевых и полицейских судов. «КОНКОРД-Аэрокосмос» успешно оснастил «Маршал» и другие корабли СМЕР передовыми технологиями, но модернизация сильно истощила ресурсы КОНКОРДа. В результате Внутренний круг разрешил ограниченный выпуск этих линкоров — без особых подсистем ведения ударного боя и электронной борьбы — для продажи капсулёрам через доверенных посредников.", "description_zh": "值得尊敬的元帅系列战列舰一个世纪以来都是统合部舰队的基石,它以艾玛帝国的灾难级战列舰为原型,进行了多项改装。由元帅级战列舰领衔的统合部快速反应部队的出现,就是犯罪分子和敢于在高安地区兴风作浪的恐怖分子的末日。在流浪者危机事件过程中,DED经过评估后认为这些几十年来变化不大的舰船已经不再能应对统合部面临的挑战了。因此,元帅级被列入了统合部航天局的“不可抗力计划”中,研发一种全面强化后的版本,保持其执法和战斗舰船的地位。就在统合部航天局通过超先进技术成功升级了元帅级和其它联合安全局舰船的同时,该计划也造成了对统合部资源的严重消耗。因此,核心集团授权发布了简化版的元帅级,剥离了统合部先进的快速部署和电子战套件,并通过授权经销商向市场投放。(复制)", "descriptionID": 727387, + "designerIDs": [ + 1000141 + ], "factionID": 500010, "graphicID": 27916, "groupID": 898, @@ -182854,6 +188188,8 @@ "metaLevel": 9, "portionSize": 1, "published": 1, + "quoteAuthorID": 872332, + "quoteID": 872331, "radius": 600.0, "soundID": 20068, "techLevel": 2, @@ -182904,6 +188240,74 @@ "typeNameID": 727471, "volume": 0.1 }, + "85251": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27887, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85251, + "typeName_de": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_en-us": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_es": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_fr": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_it": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_ja": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_ko": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_ru": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeName_zh": "Angel Freighter Nomad Wreckage", + "typeNameID": 727547, + "volume": 0.0 + }, + "85276": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 526, + "iconID": 2038, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85276, + "typeName_de": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_en-us": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_es": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_fr": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_it": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_ja": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_ko": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_ru": "Placeholder Item Please Ignore", + "typeName_zh": "占位符项目,请忽略", + "typeNameID": 727600, + "volume": 0.01 + }, + "85277": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27844, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 30000.0, + "typeID": 85277, + "typeName_de": "Non-Interactable Decloaked Zarzakh Jove Structure", + "typeName_en-us": "Non-Interactable Decloaked Zarzakh Jove Structure", + "typeName_es": "Estructura joviana de Zozakh descamuflada no interactiva", + "typeName_fr": "Structure jove dévoilée de Zarzakh non interactive", + "typeName_it": "Non-Interactable Decloaked Zarzakh Jove Structure", + "typeName_ja": "非相互遮蔽を解除したザルザクのジョビストラクチャ", + "typeName_ko": "Non-Interactable Decloaked Zarzakh Jove Structure", + "typeName_ru": "Non-Interactable Decloaked Zarzakh Jove Structure", + "typeName_zh": "解除隐形的扎尔扎克朱庇特建筑(不可交互)", + "typeNameID": 727602, + "volume": 0.0 + }, "85279": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -182972,6 +188376,121 @@ "typeNameID": 727782, "volume": 0.1 }, + "85300": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27877, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85300, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Large 1", + "typeNameID": 727814, + "volume": 0.0 + }, + "85301": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27878, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85301, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Large 2", + "typeNameID": 727815, + "volume": 0.0 + }, + "85302": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27879, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85302, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Large 3", + "typeNameID": 727816, + "volume": 0.0 + }, + "85303": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27880, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85303, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Large 4", + "typeNameID": 727817, + "volume": 0.0 + }, + "85304": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27881, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85304, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Large 5", + "typeNameID": 727818, + "volume": 0.0 + }, "85305": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -183141,6 +188660,517 @@ "typeNameID": 727978, "volume": 0.1 }, + "85329": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27883, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85329, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Xlarge 1", + "typeNameID": 728005, + "volume": 0.0 + }, + "85330": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27884, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85330, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Xlarge 2", + "typeNameID": 728006, + "volume": 0.0 + }, + "85331": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27885, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85331, + "typeName_de": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_en-us": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_es": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_fr": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_it": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_ja": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_ko": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_ru": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeName_zh": "Asteroid Set 3 Xlarge 3", + "typeNameID": 728007, + "volume": 0.0 + }, + "85390": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728156, + "groupID": 1996, + "iconID": 26459, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85390, + "typeName_de": "Armor Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Armor Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de blindaje", + "typeName_fr": "Armor Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Armor Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "アーマー変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "장갑 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Armor Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "装甲突变质体残渣", + "typeNameID": 728155, + "volume": 0.01 + }, + "85391": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728158, + "groupID": 1996, + "iconID": 26460, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85391, + "typeName_de": "Astronautic Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Astronautic Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido astronáutico", + "typeName_fr": "Astronautic Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Astronautic Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "宇宙航行学変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "항법 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Astronautic Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "空间技术突变质体残渣", + "typeNameID": 728157, + "volume": 0.01 + }, + "85392": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728160, + "groupID": 1996, + "iconID": 26461, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85392, + "typeName_de": "Damage Control Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Damage Control Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de control de daños", + "typeName_fr": "Damage Control Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Damage Control Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "ダメージ制御変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Damage Control Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "损伤控制突变质体残渣", + "typeNameID": 728159, + "volume": 0.01 + }, + "85393": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728162, + "groupID": 1996, + "iconID": 26465, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85393, + "typeName_de": "Stasis Webifier Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Stasis Webifier Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Stasis Webifier Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Stasis Webifier Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "ステイシスウェビファイヤー変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Stasis Webifier Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "停滞缠绕光束突变质体残渣", + "typeNameID": 728161, + "volume": 0.01 + }, + "85394": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728164, + "groupID": 1996, + "iconID": 26466, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85394, + "typeName_de": "Warp Disruption Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Warp Disruption Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de disrupción de warp", + "typeName_fr": "Warp Disruption Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Warp Disruption Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "ワープ妨害変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "워프 디스럽션 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Warp Disruption Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "跃迁扰断突变质体残渣", + "typeNameID": 728163, + "volume": 0.01 + }, + "85395": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728166, + "groupID": 1996, + "iconID": 26467, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85395, + "typeName_de": "Weapon Upgrade Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Weapon Upgrade Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de mejora de armas", + "typeName_fr": "Weapon Upgrade Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Weapon Upgrade Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "兵器アップグレード変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "무기 업그레이드 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Weapon Upgrade Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "武器升级突变质体残渣", + "typeNameID": 728165, + "volume": 0.01 + }, + "85396": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728168, + "groupID": 1996, + "iconID": 26462, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85396, + "typeName_de": "Drone Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Drone Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de dron", + "typeName_fr": "Drone Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Drone Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "ドローン変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "드론 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Drone Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "无人机突变质体残渣", + "typeNameID": 728167, + "volume": 0.01 + }, + "85397": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728170, + "groupID": 1996, + "iconID": 26472, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85397, + "typeName_de": "Small Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Small Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido pequeño", + "typeName_fr": "Small Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Small Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "小型変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "소형 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Small Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "小型突变质体残渣", + "typeNameID": 728169, + "volume": 0.01 + }, + "85398": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728172, + "groupID": 1996, + "iconID": 26473, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85398, + "typeName_de": "Medium Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Medium Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido mediano", + "typeName_fr": "Medium Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Medium Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "中型変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "중형 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Medium Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "中型突变质体残渣", + "typeNameID": 728171, + "volume": 0.01 + }, + "85399": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728174, + "groupID": 1996, + "iconID": 26474, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85399, + "typeName_de": "Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido grande", + "typeName_fr": "Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "大型変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "대형 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "大型突变质体残渣", + "typeNameID": 728173, + "volume": 0.01 + }, + "85400": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728176, + "groupID": 1996, + "iconID": 26475, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85400, + "typeName_de": "X-Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "X-Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido extragrande", + "typeName_fr": "X-Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "X-Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "超大型変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "특대형 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "X-Large Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "超大型突变质体残渣", + "typeNameID": 728175, + "volume": 0.01 + }, + "85401": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728178, + "groupID": 1996, + "iconID": 26463, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85401, + "typeName_de": "Engineering Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Engineering Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de ingeniería", + "typeName_fr": "Engineering Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Engineering Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "電気工学変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "엔지니어링 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Engineering Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "工程突变质体残渣", + "typeNameID": 728177, + "volume": 0.01 + }, + "85402": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dies ist ein inaktiver Mutaplasmid-Rückstand, der durch die Aufbereitung eines Ausrüstungsteils gewonnen wurde, das mit einer speziellen Mutaplasmidkolonie biologisch angepasst wurde. Diese Substanz ist ohne Integration in ein bioadaptives Werkzeug nicht sofort zur einer Technologiemutation fähig. Dennoch sollte sie brauchbares Ausgangsmaterial für die Entwicklung einer aktiven Mutaplasmidkolonie liefern, die sich zur Verwendung in bioadaptiver Technologie eignet. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend.", + "description_en-us": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esto es un residuo de mutaplásmido en letargo extraído reprocesando una pieza de un equipo bioadaptado mediante una colonia de mutaplásmidos especializada. Esta sustancia no puede llevar a cabo mutaciones tecnológicas por sí sola sin estar integrada en una herramienta bioadaptativa, pero seguramente será útil para desarrollar una colonia de mutaplásmidos activa adecuada para ese fin.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Ceci est un résidu mutaplasmide qui a été extrait en retraitant une pièce d'équipement bioadaptée avec une colonie mutaplasmide spécialisée. Cette substance ne peut être immédiatement soumise à la mutation technologique sans avoir été intégrée dans un outil bioadaptatif au préalable. Cependant, cela devrait fournir des matériaux utiles pour commencer le développement d'une colonie active mutaplasmide qui pourra être utilisée en technologie bioadaptative. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This is a dormant mutaplasmid residue extracted by reprocessing a piece of equipment bioadapted with a specialized mutaplasmid colony. This substance is not immediately capable of technology mutation without being integrated in a bioadaptive tool. However, it should provide useful starter material for the development of an active mutaplasmid colony suitable for use in bioadaptive technology.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "これは休眠状態の変異プラスミド残留物である。特殊な変異プラスミドコロニーを生物適応技術で活用した装備の一部を再処理した際に抽出された。この物質は、まず生物適応性のあるツールと統合しなければテクノロジー変異を起こすことはできない。しかし、生物適応技術に適した活性化した変異プラスミドコロニー開発のスターター資源としては有用である。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "휴면기 상태의 뮤타플라즈미드 잔여물로 해당 물질은 특수 뮤타플라즈미드 군집으로 개조된 장비를 추출함으로써 생성됩니다. 바이오적응형 도구와의 통합이 진행되어야만 기술적 변이를 진행할 수 있습니다. 그러나 뮤타플라즈미드 군집을 활성화하기 위한 시작 재료로 사용될 수 있습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Эта спящая колония мутаплазмидов была извлечена в процессе переработки оборудования, биоадаптированного с использованием специализированной колонии мутаплазмидов. Прежде чем использовать это вещество для мутации технологий, его необходимо поместить в биоадаптивный инструмент. Однако уже сейчас его можно использовать в качестве начального материала для создания активной колонии мутаплазмидов. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这是提炼一个与特殊的突变质体种群相融的设备留下的一块突变质体残余。它不能马上实现技术突变,除非将它与一个生化适应工具相融合。不过,它可以为研究开发一个适用于生化适应技术的突变质体种群提供有用的基础材料。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728180, + "groupID": 1996, + "iconID": 26464, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2479, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85402, + "typeName_de": "Shield Mutaplasmid Residue", + "typeName_en-us": "Shield Mutaplasmid Residue", + "typeName_es": "Residuo mutaplásmido de escudo", + "typeName_fr": "Shield Mutaplasmid Residue", + "typeName_it": "Shield Mutaplasmid Residue", + "typeName_ja": "シールド変異プラスミド残留物", + "typeName_ko": "실드 뮤타플라즈미드 잔여물", + "typeName_ru": "Shield Mutaplasmid Residue", + "typeName_zh": "护盾突变质体残渣", + "typeNameID": 728179, + "volume": 0.01 + }, "85403": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -183277,6 +189307,4817 @@ "typeNameID": 728188, "volume": 0.1 }, + "85411": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27888, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85411, + "typeName_de": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_en-us": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_es": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_fr": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_it": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_ja": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_ko": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_ru": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeName_zh": "Bloodraider Freighter Ark", + "typeNameID": 728208, + "volume": 0.0 + }, + "85412": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27889, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85412, + "typeName_de": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_en-us": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_es": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_fr": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_it": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_ja": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_ko": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_ru": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeName_zh": "Bloodraider Freighter Ark Wreckage", + "typeNameID": 728209, + "volume": 0.0 + }, + "85413": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27890, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85413, + "typeName_de": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_en-us": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_es": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_fr": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_it": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_ja": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_ko": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_ru": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeName_zh": "Guristas Freighter Rhea Wreckage", + "typeNameID": 728210, + "volume": 0.0 + }, + "85414": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27891, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85414, + "typeName_de": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_en-us": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_es": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_fr": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_it": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_ja": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_ko": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_ru": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeName_zh": "Serpentis Freighter Anshar", + "typeNameID": 728211, + "volume": 0.0 + }, + "85415": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27892, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85415, + "typeName_de": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_en-us": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_es": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_fr": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_it": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_ja": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_ko": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_ru": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeName_zh": "Serpentis Freighter Anshar Wreckage", + "typeNameID": 728212, + "volume": 0.0 + }, + "85418": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Embleme von Paragon verleihen Ihrer Schiffsanpassung ein neues Licht. Durch Zugriff auf Ihre registrierten Identitätsdaten schmücken diese Nanoholographie-Projektionen Ihre Lieblingsschiffe mit Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und nun, durch die Nutzung der neuesten cloudbasierten KI-Synchronisation, bleiben Embleme selbst während des Warps stabil. Besuchen Sie Ihre nächstgelegene IRIS und beteiligen Sie sich an Paragons neuesten Initiativen, um heute neue Embleme freizuschalten. Paragon; sein Sie mehr. WARNUNG: Embleme werden bei Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für gescheiterte Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 728262, + "groupID": 4471, + "iconID": 25468, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85418, + "typeName_de": "Tholos Corporation Emblem", + "typeName_en-us": "Tholos Corporation Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la corporación para la Tholos", + "typeName_fr": "Emblème de corporation pour Tholos", + "typeName_it": "Tholos Corporation Emblem", + "typeName_ja": "トロス用コーポレーションエンブレム", + "typeName_ko": "톨로스 코퍼레이션 문장", + "typeName_ru": "Tholos Corporation Emblem", + "typeName_zh": "穹顶级军团徽章", + "typeNameID": 728261, + "volume": 0.0 + }, + "85419": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Embleme von Paragon verleihen Ihrer Schiffsanpassung ein neues Licht. Durch Zugriff auf Ihre registrierten Identitätsdaten schmücken diese Nanoholographie-Projektionen Ihre Lieblingsschiffe mit Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und nun, durch die Nutzung der neuesten cloudbasierten KI-Synchronisation, bleiben Embleme selbst während des Warps stabil. Besuchen Sie Ihre nächstgelegene IRIS und beteiligen Sie sich an Paragons neuesten Initiativen, um heute neue Embleme freizuschalten. Paragon; sein Sie mehr. WARNUNG: Embleme werden bei Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für gescheiterte Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 728264, + "groupID": 4471, + "iconID": 25467, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85419, + "typeName_de": "Tholos Alliance Emblem", + "typeName_en-us": "Tholos Alliance Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la alianza para la Tholos", + "typeName_fr": "Emblème d'alliance pour Tholos", + "typeName_it": "Tholos Alliance Emblem", + "typeName_ja": "トロス用アライアンスエンブレム", + "typeName_ko": "톨로스 얼라이언스 문장", + "typeName_ru": "Tholos Alliance Emblem", + "typeName_zh": "穹顶级联盟徽章", + "typeNameID": 728263, + "volume": 0.0 + }, + "85435": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Embleme von Paragon verleihen Ihrer Schiffsanpassung ein neues Licht. Durch Zugriff auf Ihre registrierten Identitätsdaten schmücken diese Nanoholographie-Projektionen Ihre Lieblingsschiffe mit Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und nun, durch die Nutzung der neuesten cloudbasierten KI-Synchronisation, bleiben Embleme selbst während des Warps stabil. Besuchen Sie Ihre nächstgelegene IRIS und beteiligen Sie sich an Paragons neuesten Initiativen, um heute neue Embleme freizuschalten. Paragon; sein Sie mehr. WARNUNG: Embleme werden bei Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für gescheiterte Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 728305, + "groupID": 4471, + "iconID": 25468, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85435, + "typeName_de": "Cenotaph Corporation Emblem", + "typeName_en-us": "Cenotaph Corporation Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la corporación para la Cenotaph", + "typeName_fr": "Emblème de corporation pour Cenotaph", + "typeName_it": "Cenotaph Corporation Emblem", + "typeName_ja": "セノターフ用コーポレーションエンブレム", + "typeName_ko": "세노타프 코퍼레이션 문장", + "typeName_ru": "Cenotaph Corporation Emblem", + "typeName_zh": "纪念碑级军团徽章", + "typeNameID": 728304, + "volume": 0.0 + }, + "85437": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Embleme von Paragon verleihen Ihrer Schiffsanpassung ein neues Licht. Durch Zugriff auf Ihre registrierten Identitätsdaten schmücken diese Nanoholographie-Projektionen Ihre Lieblingsschiffe mit Symbolen, die Ihnen wichtig sind. Und nun, durch die Nutzung der neuesten cloudbasierten KI-Synchronisation, bleiben Embleme selbst während des Warps stabil. Besuchen Sie Ihre nächstgelegene IRIS und beteiligen Sie sich an Paragons neuesten Initiativen, um heute neue Embleme freizuschalten. Paragon; sein Sie mehr. WARNUNG: Embleme werden bei Kauf automatisch injiziert und können nicht zwischen Kapselpiloten übertragen oder gehandelt werden. Die Paragon Corporation übernimmt keine Haftung für gescheiterte Übertragungsversuche.", + "description_en-us": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_es": "Los emblemas de Paragon aportan una nueva luz a la personalización de tu nave.\r\n\r\nAl acceder a los datos de identidad registrados, estas proyecciones nanoholográficas adornan tus naves favoritas con símbolos importantes para ti. Y ahora, gracias a lo último en sincronización de IA basadas en nubes, los emblemas permanecen estables incluso durante el warpeo.\r\n\r\nVisita tu IRIS más cercano y participa en las últimas iniciativas de Paragon para desbloquear nuevos emblemas hoy mismo.\r\n\r\nParagon; sé más.\r\n\r\nAVISO: Los emblemas se inyectan automáticamente al comprarlos, y los capsulistas no pueden transferirlos ni intercambiarlos. La corporación Paragon no asume ninguna responsabilidad por los intentos de transferencia fallidos.", + "description_fr": "Avec les emblèmes de Paragon, donnez de la personnalité à vos vaisseaux. Ces projections nanoholographiques décorent vos vaisseaux préférés de symboles qui vous sont chers, en accédant à vos données d'identité enregistrées. Et dorénavant, grâce à une nouvelle IA de synchronisation sur le cloud, l'affichage des emblèmes reste stable, même lorsque vous warpez. Allez trouver l'IRIS la plus proche pour prendre part aux nouvelles initiatives de Paragon et déverrouiller de nouveaux emblèmes dès aujourd'hui. Paragon ; soyez plus. ATTENTION : les emblèmes sont injectés automatiquement à l'achat et ne peuvent donc être ni transférés, ni vendus à d'autres capsuliers. Paragon décline toute responsabilité en cas d'échec des tentatives de transfert.", + "description_it": "Emblems by Paragon bring new light to your ship personalization.\r\n\r\nBy accessing your registered identity data, these nanoholographic projections emblazon your favorite vessels with symbols that matter to you. And now, by utilizing the latest in cloud-based AI synchronization, emblems remain stable even during warp.\r\n\r\nVisit your nearest IRIS and take part in Paragon's latest initiatives to unlock new emblems today.\r\n\r\nParagon; be more.\r\n\r\nWARNING: Emblems are auto-injected on purchases and cannot be transferred or traded between capsuleers. The Paragon corporation accepts no liability for failed transfer attempts.", + "description_ja": "パラゴンのエンブレムにより、新世代の艦船のカスタマイズが可能に。\r\n\r\nこれらのナノホログラフィックプロジェクション技術は、登録した識別データにアクセスすることでお気に入りの艦船を自身にまつわるシンボルによって装飾するものです。最新のクラウドベースAI同期技術を活用することで、ワープ中の安定的なエンブレム維持さえも可能となりました。\r\n\r\n最寄りのIRISを訪ね、パラゴンの最新の取り組みに参加して新たなエンブレムをアンロックしてください。\r\n\r\nパラゴン、さらなる豊かさを求めて。\r\n\r\n警告:エンブレムは購入時に自動注入され、カプセラ間での移譲、トレードを行うことはできません。移譲を試みて失敗した場合、パラゴンコーポレーションは一切責任を負いません。", + "description_ko": "파라곤 문장으로 함선을 취향에 맞게 꾸며 보세요.\r\n\r\n데이터베이스에 등록된 개인 정보를 활용하여 나노홀로그래픽 문장을 함선에 새길 수 있습니다. 또한 클라우드 기반의 AI 동기화 시스템을 도입하여 워프 시에도 문장이 비활성화되지 않습니다.\r\n\r\n문장을 구매하려면 가까운 IRIS를 방문해주세요.\r\n\r\n파라곤, 더 나은 내일\r\n\r\n주의: 문장은 구매 후 자동으로 등록되며 다른 캡슐리어와 거래할 수 없습니다. 파라곤 코퍼레이션은 무단 거래 행위 중 발생하는 모든 손해 및 파손에 대해 책임지지 않습니다.", + "description_ru": "Эмблемы «Парагона» подчеркнут индивидуальность вашего корабля. Эти наноголографические проекции получат доступ к вашим личным данным и украсят ваш любимый корабль важными для вас символами. Благодаря новой облачной синхронизации ИИ эти эмблемы никуда не исчезнут даже во время варп-прыжка. Посетите ближайшего агента ИРИС и примите участие в последних мероприятиях «Парагона», чтобы открыть новые эмблемы уже сегодня. «Парагон». Вы достойны лучшего. ВНИМАНИЕ: после покупки эмблемы загружаются автоматически. Дарение и обмен невозможны. Корпорация «Парагон» не несёт ответственности за неудачные сделки.", + "description_zh": "派瑞根徽章为你的舰船带来全新个性化色彩。通过访问你的注册身份数据,这些纳米全息投影会在你最喜爱的舰船上印上与你有关的符号。而现在,通过最新的云端AI同步技术,徽章即使在跃迁过程中也能保持稳定。立即造访离你最近的IRIS,参与派瑞根的最新活动,解锁新的徽章。派瑞根,精益求精。警告:完成购买后,徽章将自动注入,并且无法在克隆飞行员之间转让或交易。派瑞根军团对传输失败不承担任何责任。", + "descriptionID": 728307, + "groupID": 4471, + "iconID": 25467, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85437, + "typeName_de": "Cenotaph Alliance Emblem", + "typeName_en-us": "Cenotaph Alliance Emblem", + "typeName_es": "Emblema de la alianza para la Cenotaph", + "typeName_fr": "Emblème d'alliance pour Cenotaph", + "typeName_it": "Cenotaph Alliance Emblem", + "typeName_ja": "セノターフ用アライアンスエンブレム", + "typeName_ko": "세노타프 얼라이언스 문장", + "typeName_ru": "Cenotaph Alliance Emblem", + "typeName_zh": "纪念碑级联盟徽章", + "typeNameID": 728306, + "volume": 0.0 + }, + "85438": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728331, + "groupID": 1964, + "iconID": 21989, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85438, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit revêtement de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728330, + "volume": 1.0 + }, + "85439": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728334, + "groupID": 1964, + "iconID": 22011, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85439, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit revêtement de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728333, + "volume": 1.0 + }, + "85440": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728335, + "groupID": 1964, + "iconID": 22000, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85440, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit revêtement de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728332, + "volume": 1.0 + }, + "85441": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728337, + "groupID": 1964, + "iconID": 21990, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85441, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit réparateur de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728336, + "volume": 1.0 + }, + "85442": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ( copy )", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos. (copia)", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ( copy )", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。(コピー)", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다. (복제)", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。(复制)", + "descriptionID": 728341, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85442, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit réparateur de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728339, + "volume": 1.0 + }, + "85443": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728340, + "groupID": 1964, + "iconID": 22001, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85443, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit réparateur de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728338, + "volume": 1.0 + }, + "85445": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Nanobot-verstärkten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de reparación de blindaje que funcionan con nanobots. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages renforcés en nanite et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage annexe de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ナノマシン強化型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助アーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 나나이트 장갑 수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с ремонтными нано-системами и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充纳米强化装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728347, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2443, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85445, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje auxiliar pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit réparateur de blindage annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型補助アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型辅助装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728346, + "volume": 1.0 + }, + "85446": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728352, + "groupID": 1964, + "iconID": 22011, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85446, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728350, + "volume": 1.0 + }, + "85447": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728353, + "groupID": 1964, + "iconID": 22000, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85447, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728348, + "volume": 1.0 + }, + "85448": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728351, + "groupID": 1964, + "iconID": 21989, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85448, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728349, + "volume": 1.0 + }, + "85449": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728361, + "groupID": 1964, + "iconID": 21990, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85449, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728360, + "volume": 1.0 + }, + "85450": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728365, + "groupID": 1964, + "iconID": 22001, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85450, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728362, + "volume": 1.0 + }, + "85451": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Nanobot-verstärkten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de reparación de blindaje que funcionan con nanobots. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages renforcés en nanite et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage annexe de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ナノマシン強化型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助アーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 나나이트 장갑 수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с ремонтными нано-системами и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充纳米强化装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728367, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85451, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para reparador de blindaje auxiliar mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage annexe intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型補助アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型辅助装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728364, + "volume": 1.0 + }, + "85452": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728366, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "marketGroupID": 2444, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85452, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728363, + "volume": 1.0 + }, + "85453": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728370, + "groupID": 1964, + "iconID": 21989, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85453, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand revêtement de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728369, + "volume": 1.0 + }, + "85454": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728377, + "groupID": 1964, + "iconID": 22011, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85454, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand revêtement de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728373, + "volume": 1.0 + }, + "85455": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728378, + "groupID": 1964, + "iconID": 21990, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85455, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand réparateur de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728372, + "volume": 1.0 + }, + "85456": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Panzerschichtsystemen zu verbinden und dieses zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerplatten in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas suplementales de capas de blindaje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las placas de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de couches de blindage supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des revêtements de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental armor layering systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor plates in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加アーマー積層システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマープレートの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 보조 장갑 시스템 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑 플레이트의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с системами вспомогательной обшивки и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства бронеплит, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充装甲覆层系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲附甲板的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728380, + "groupID": 1964, + "iconID": 22000, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85456, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand revêtement de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型アーマープレート変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型装甲附甲板突变质体", + "typeNameID": 728374, + "volume": 1.0 + }, + "85457": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728381, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85457, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand réparateur de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728375, + "volume": 1.0 + }, + "85458": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728382, + "groupID": 1964, + "iconID": 22001, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85458, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand réparateur de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728376, + "volume": 1.0 + }, + "85459": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Nanobot-verstärkten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de reparación de blindaje que funcionan con nanobots. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages renforcés en nanite et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage annexe de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ナノマシン強化型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助アーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 나나이트 장갑 수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с ремонтными нано-системами и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充纳米强化装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728383, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2445, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85459, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para reparador de blindaje auxiliar grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand réparateur de blindage annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型補助アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型辅助装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728379, + "volume": 1.0 + }, + "85460": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728392, + "groupID": 1964, + "iconID": 21990, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2751, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85460, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルアーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728391, + "volume": 1.0 + }, + "85461": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728398, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2751, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85461, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルアーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728395, + "volume": 1.0 + }, + "85462": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit standardmäßigen montagebasierten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas estándar de reparación de blindaje que funcionan con ensambladores. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages d'assembleurs standards et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, assembler-based armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なアセンブラー型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 어셈블러를 기반으로 한 장갑수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными ремонтными системами сборочного типа и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充标准组装型装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728397, + "groupID": 1964, + "iconID": 22001, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2751, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85462, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルアーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728393, + "volume": 1.0 + }, + "85463": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Nanobot-verstärkten Panzerungsreparatursystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Panzerungsreparatursysteme in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de reparación de blindaje que funcionan con nanobots. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los reparadores de blindaje auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de réparation de blindages renforcés en nanite et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des réparateurs de blindage annexe de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter nanite-boosted armor repair systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary armor repairers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ナノマシン強化型アーマーリペアシステムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助アーマーリペアラの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 나나이트 장갑 수리 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 장갑수리 장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с ремонтными нано-системами и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей ремонта брони, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充纳米强化装甲维修系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助装甲维修器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728396, + "groupID": 1964, + "iconID": 22012, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2751, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85463, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje auxiliar capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de réparateur de blindage annexe capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタル補助アーマーリペアラ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰辅助装甲维修器突变质体", + "typeNameID": 728394, + "volume": 1.0 + }, + "85464": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728418, + "groupID": 1964, + "iconID": 21984, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85464, + "typeName_de": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた1MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型1MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728417, + "volume": 1.0 + }, + "85465": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728421, + "groupID": 1964, + "iconID": 22006, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85465, + "typeName_de": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な1MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型1MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728419, + "volume": 1.0 + }, + "85466": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728422, + "groupID": 1964, + "iconID": 21995, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85466, + "typeName_de": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動1MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型1MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728420, + "volume": 1.0 + }, + "85467": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728426, + "groupID": 1964, + "iconID": 21997, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85467, + "typeName_de": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動5MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型5MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728423, + "volume": 1.0 + }, + "85468": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728428, + "groupID": 1964, + "iconID": 21986, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85468, + "typeName_de": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた5MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型5MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728425, + "volume": 1.0 + }, + "85469": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728427, + "groupID": 1964, + "iconID": 22008, + "marketGroupID": 2450, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85469, + "typeName_de": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な5MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型5MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728424, + "volume": 1.0 + }, + "85470": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728430, + "groupID": 1964, + "iconID": 21984, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85470, + "typeName_de": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた10MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型10MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728429, + "volume": 1.0 + }, + "85471": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden. ", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos. ", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant. ", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。 ", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다. ", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки. ", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。 ", + "descriptionID": 728433, + "groupID": 1964, + "iconID": 22006, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85471, + "typeName_de": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な10MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型10MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728432, + "volume": 1.0 + }, + "85472": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728434, + "groupID": 1964, + "iconID": 21995, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85472, + "typeName_de": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動10MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型10MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728431, + "volume": 1.0 + }, + "85473": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728440, + "groupID": 1964, + "iconID": 22008, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85473, + "typeName_de": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な50MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型50MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728435, + "volume": 1.0 + }, + "85474": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728439, + "groupID": 1964, + "iconID": 21986, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85474, + "typeName_de": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた50MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型50MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728436, + "volume": 1.0 + }, + "85475": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728438, + "groupID": 1964, + "iconID": 21997, + "marketGroupID": 2451, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85475, + "typeName_de": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動50MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型50MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728437, + "volume": 1.0 + }, + "85476": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728444, + "groupID": 1964, + "iconID": 21995, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85476, + "typeName_de": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 100 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動100MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型100MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728441, + "volume": 1.0 + }, + "85477": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728443, + "groupID": 1964, + "iconID": 21984, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85477, + "typeName_de": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 100 MN ", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN délabré glorifié ", + "typeName_it": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた100MNアフターバーナー変異プラスミド ", + "typeName_ko": "영광의 손상된 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 ", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid ", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型100MN加力燃烧器突变质体 ", + "typeNameID": 728442, + "volume": 1.0 + }, + "85478": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728446, + "groupID": 1964, + "iconID": 22006, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85478, + "typeName_de": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 100 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な100MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型100MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728445, + "volume": 1.0 + }, + "85479": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728448, + "groupID": 1964, + "iconID": 21986, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85479, + "typeName_de": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた500MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型500MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728447, + "volume": 1.0 + }, + "85480": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728451, + "groupID": 1964, + "iconID": 21997, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85480, + "typeName_de": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動500MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型500MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728450, + "volume": 1.0 + }, + "85481": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728452, + "groupID": 1964, + "iconID": 22008, + "marketGroupID": 2452, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85481, + "typeName_de": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な500MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型500MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728449, + "volume": 1.0 + }, + "85482": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728454, + "groupID": 1964, + "iconID": 21984, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85482, + "typeName_de": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador 10 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた10000MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型10000MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728453, + "volume": 1.0 + }, + "85483": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728458, + "groupID": 1964, + "iconID": 22006, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85483, + "typeName_de": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 10 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な10000MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型10000MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728455, + "volume": 1.0 + }, + "85484": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit allein auf Impulskräften beruhenden Antriebssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Nachbrenner in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que dependen únicamente de los principios propulsores de empuje. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de casi todos los posquemadores de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion basés uniquement sur les principes de poussée par impulsion et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de post-combustion étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems relying on impulse thrust principles alone. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most afterburners in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力原理のみに依存している推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのアフターバーナーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 임펄스 추진 시스템에 사용되는 인터페이스로 애프터버너의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами на импульсной тяге и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства форсажных ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变以脉冲推力理论为基础的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的加力燃烧器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728457, + "groupID": 1964, + "iconID": 21995, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85484, + "typeName_de": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 10 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動10000MNアフターバーナー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型10000MN加力燃烧器突变质体", + "typeNameID": 728456, + "volume": 1.0 + }, + "85485": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728462, + "groupID": 1964, + "iconID": 21997, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85485, + "typeName_de": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型50000MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728459, + "volume": 1.0 + }, + "85486": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728463, + "groupID": 1964, + "iconID": 21986, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85486, + "typeName_de": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型50000MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728460, + "volume": 1.0 + }, + "85487": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Antriebssystemen, die Impulskräfte mit lokalen Warpfeldtransformationen verknüpfen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Mikrowarpantriebe in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden. ", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de propulsión que combinan impulsos de propulsión con transformaciones de campo de warp localizadas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de motores de microwarp de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos. ", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes de propulsion combinant poussées par impulsion et transformations de champs de warp localisés, et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des propulseurs de microwarp étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant. ", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter propulsion systems that combine impulse thrust with localized warp field transformations. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most microwarpdrives in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、インパルス推力と局所的なワープフィールド変換を組み合わせた推進力システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのマイクロワープドライブの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。 ", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 워프 및 임펄스 에너지의 융합 추진시스템에 사용되는 인터페이스로 마이크로 워프 드라이브의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다. ", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с двигательными системами, сочетающими импульсную тягу с локальными трансформациями варп-полей, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства микроварп-ускорителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки. ", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变融合了脉冲推进和本地跃迁力场运输方式的推进系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的微型跃迁推进器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。 ", + "descriptionID": 728464, + "groupID": 1964, + "iconID": 22008, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2750, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85487, + "typeName_de": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型50000MN微型跃迁推进器突变质体", + "typeNameID": 728461, + "volume": 1.0 + }, + "85488": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen, und um diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Standard-Schadenskontrollmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan el impacto de los daños críticos del sistema. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de control de daños estándar.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut standards. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、標準的なダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시스템을 치명적인 피해로부터 보호하는 장치인 데미지 컨트롤 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства обычных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害的设备。因此,这个质体可以使标准型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728466, + "groupID": 1964, + "iconID": 24129, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2533, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85488, + "typeName_de": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de control de daños", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728465, + "volume": 1.0 + }, + "85489": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen, und um diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Standard-Schadenskontrollmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan el impacto de los daños críticos del sistema. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de control de daños estándar.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut standards. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、標準的なダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시스템을 치명적인 피해로부터 보호하는 장치인 데미지 컨트롤 모듈을 변이시켜 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합되는 뮤타플라즈미드의 상태가 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства обычных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害的设备。因此,这个质体可以使标准型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728474, + "groupID": 1964, + "iconID": 24133, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2533, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85489, + "typeName_de": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de control de daños", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728470, + "volume": 1.0 + }, + "85490": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen und kurze Stöße extremer Schadensresistenz abgeben, und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Angriffsschadenskontrollmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan los impactos críticos en el sistema y proporcionan breves ráfagas de resistencia a daños extremos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de control de daños por asalto.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques et fournissent des courtes impulsions de résistance aux dégâts extrêmes, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和し、短時間で極端な損傷耐性を提供するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、攻撃ダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 치명적인 손상이 가해진 시스템을 복구하거나 일시적인 피해 저항력 극대화 버스트에 사용되는 인터페이스로 데미지 컨트롤 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики ударных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害,并可瞬时提供极高伤害抗性的设备。因此,这个质体可以使突击型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728473, + "groupID": 1964, + "iconID": 24128, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2534, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85490, + "typeName_de": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたアサルトダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型突击损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728469, + "volume": 1.0 + }, + "85491": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen, und um diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Standard-Schadenskontrollmodulen zu verändern. Die bioadaptive Triglavia-Technologie nutzt umfangreich ausgebildete Kolonien extremophiler Bakterien, die zur Gewinnung, Ernte und Anpassung verschiedener Ressourcen in der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt werden. Künstliche Kolonisierungsplasmide, die in spezielle Werkzeuge integriert sind, die für die direkte Anpassung der Technologie verwendet werden, können in Triglavia-Speichern in verschiedenen Entwicklungsstadien gefunden werden. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungstypen zu verändern, abhängig von der Sorte und dem bioadaptiven Werkzeug, mit dem sie integriert sind. Die in dieses bioadaptive Werkzeug integrierte Mutaplasmidkolonie scheint reif zu sein und sich mit einer gesunden Rate zu reproduzieren. Die Mutationsvorteile und -risiken des Einsatzes dieses Mutaplasmids sind relativ ausgewogen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan el impacto de los daños críticos del sistema. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de control de daños estándar.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut standards. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of standard damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、標準的なダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시스템을 치명적인 피해로부터 보호하는 장치인 데미지 컨트롤 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства обычных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害的设备。因此,这个质体可以使标准型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728472, + "groupID": 1964, + "iconID": 24131, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2533, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85491, + "typeName_de": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de control de daños", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728467, + "volume": 1.0 + }, + "85492": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen und kurze Stöße extremer Schadensresistenz abgeben, und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Angriffsschadenskontrollmodulen zu verändern. Die bioadaptive Triglavia-Technologie nutzt umfangreich ausgebildete Kolonien extremophiler Bakterien, die zur Gewinnung, Ernte und Anpassung verschiedener Ressourcen in der Raumverwerfung des Abgrunds eingesetzt werden. Künstliche Kolonisierungsplasmide, die in spezielle Werkzeuge integriert sind, die für die direkte Anpassung der Technologie verwendet werden, können in Triglavia-Speichern in verschiedenen Entwicklungsstadien gefunden werden. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungstypen zu verändern, abhängig von der Sorte und dem bioadaptiven Werkzeug, mit dem sie integriert sind. Die in dieses bioadaptive Werkzeug integrierte Mutaplasmidkolonie scheint reif zu sein und sich mit einer gesunden Rate zu reproduzieren. Die Mutationsvorteile und -risiken des Einsatzes dieses Mutaplasmids sind relativ ausgewogen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan los impactos críticos en el sistema y proporcionan breves ráfagas de resistencia a daños extremos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de control de daños por asalto.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques et fournissent des courtes impulsions de résistance aux dégâts extrêmes, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和し、短時間で極端な損傷耐性を提供するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、攻撃ダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시스템을 치명적인 피해로부터 보호하고 짧은 시간에 걸쳐 폭발적인 속성 저항력을 모듈에 부여합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики ударных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害,并可瞬时提供极高伤害抗性的设备。因此,这个质体可以使突击型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728475, + "groupID": 1964, + "iconID": 24130, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2534, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85492, + "typeName_de": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動アサルトダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型突击损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728468, + "volume": 1.0 + }, + "85493": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden, die die Auswirkungen kritischer Systemschäden abschwächen und kurze Stöße extremer Schadensresistenz abgeben, und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Angriffsschadenskontrollmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mitigan los impactos críticos en el sistema y proporcionan breves ráfagas de resistencia a daños extremos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de control de daños por asalto.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui atténuent l'impact des dégâts système critiques et fournissent des courtes impulsions de résistance aux dégâts extrêmes, mais aussi pour les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de contrôle des dégâts d'assaut. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that mitigate the impact of critical system damage and provide short bursts of extreme damage resistances. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of assault damage control modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物学的適応性のある変異プラスミドツールは、重要なシステム損傷の影響を緩和し、短時間で極端な損傷耐性を提供するデバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、攻撃ダメージ制御モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시스템을 치명적인 피해로부터 보호하고 짧은 시간에 걸쳐 폭발적인 속성 저항력을 모듈에 부여합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용할 시 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합되는 뮤타플라즈미드의 상태가 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, смягчающими результат критического повреждения систем и ненадолго, но значительно увеличивающими сопротивляемость урону. Он позволяет изменять рабочие характеристики ударных модулей боевой живучести, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变可以减轻对系统的破坏性伤害,并可瞬时提供极高伤害抗性的设备。因此,这个质体可以使突击型损伤控制装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728476, + "groupID": 1964, + "iconID": 24132, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2534, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85493, + "typeName_de": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なアサルトダメージ制御変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型突击损伤控制突变质体", + "typeNameID": 728471, + "volume": 1.0 + }, + "85494": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728480, + "groupID": 1964, + "iconID": 22029, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85494, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728479, + "volume": 1.0 + }, + "85495": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728484, + "groupID": 1964, + "iconID": 22031, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85495, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728482, + "volume": 1.0 + }, + "85496": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728485, + "groupID": 1964, + "iconID": 22030, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85496, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728481, + "volume": 1.0 + }, + "85497": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728486, + "groupID": 1964, + "iconID": 21987, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85497, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728483, + "volume": 1.0 + }, + "85498": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728489, + "groupID": 1964, + "iconID": 21998, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85498, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728488, + "volume": 1.0 + }, + "85499": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728490, + "groupID": 1964, + "iconID": 22009, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85499, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728487, + "volume": 1.0 + }, + "85500": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728493, + "groupID": 1964, + "iconID": 21988, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85500, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728491, + "volume": 1.0 + }, + "85501": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728497, + "groupID": 1964, + "iconID": 21999, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85501, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728495, + "volume": 1.0 + }, + "85502": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728498, + "groupID": 1964, + "iconID": 22010, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2453, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85502, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728496, + "volume": 1.0 + }, + "85504": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728501, + "groupID": 1964, + "iconID": 22029, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85504, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728500, + "volume": 1.0 + }, + "85506": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728505, + "groupID": 1964, + "iconID": 22030, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85506, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728503, + "volume": 1.0 + }, + "85507": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728506, + "groupID": 1964, + "iconID": 22031, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85507, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador mediana", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定中型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728504, + "volume": 1.0 + }, + "85508": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728508, + "groupID": 1964, + "iconID": 21987, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85508, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728507, + "volume": 1.0 + }, + "85509": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728511, + "groupID": 1964, + "iconID": 21998, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85509, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728509, + "volume": 1.0 + }, + "85510": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728512, + "groupID": 1964, + "iconID": 22009, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85510, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728510, + "volume": 1.0 + }, + "85511": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728514, + "groupID": 1964, + "iconID": 21988, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85511, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728513, + "volume": 1.0 + }, + "85512": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728517, + "groupID": 1964, + "iconID": 22010, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85512, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728516, + "volume": 1.0 + }, + "85513": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728518, + "groupID": 1964, + "iconID": 21999, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2454, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85513, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728515, + "volume": 1.0 + }, + "85514": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728522, + "groupID": 1964, + "iconID": 22030, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85514, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728519, + "volume": 1.0 + }, + "85515": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728523, + "groupID": 1964, + "iconID": 22029, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85515, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728520, + "volume": 1.0 + }, + "85516": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die zusätzlichen Energiespeicher bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Energiespeicherbatterie-Modulen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan almacenamiento adicional de condensador. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de baterías del condensador de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent le stockage d'énergie du capaciteur et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de batterie de capaciteur à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide additional capacitor storage. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of capacitor battery modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加のキャパシタ容量を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのキャパシタバッテリーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 캐패시터 관련 장치 개조에 사용되는 인터페이스로 캐패시터 배터리의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, увеличивающими ёмкость накопителя, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накопительных батарей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提供额外电容存储的设备。因此,这个质体可以使尺寸合适的电容器电池装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728524, + "groupID": 1964, + "iconID": 22031, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85516, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型キャップバッテリー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型电容器电池突变质体", + "typeNameID": 728521, + "volume": 1.0 + }, + "85517": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728526, + "groupID": 1964, + "iconID": 21987, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85517, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728525, + "volume": 1.0 + }, + "85518": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728536, + "groupID": 1964, + "iconID": 21998, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85518, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728530, + "volume": 1.0 + }, + "85519": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728534, + "groupID": 1964, + "iconID": 21999, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85519, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728527, + "volume": 1.0 + }, + "85520": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728535, + "groupID": 1964, + "iconID": 21988, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85520, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728529, + "volume": 1.0 + }, + "85521": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728533, + "groupID": 1964, + "iconID": 22009, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85521, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728528, + "volume": 1.0 + }, + "85522": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728532, + "groupID": 1964, + "iconID": 22010, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2455, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85522, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型掠能器突变质体", + "typeNameID": 728531, + "volume": 1.0 + }, + "85523": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728542, + "groupID": 1964, + "iconID": 22009, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85523, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728539, + "volume": 1.0 + }, + "85524": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728545, + "groupID": 1964, + "iconID": 21998, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85524, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728537, + "volume": 1.0 + }, + "85525": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Neutralisierung von Energieladungen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energieneutralisierer in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de neutralización de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de neutralizadores energéticos de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils de neutralisation de charges énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des neutraliseurs d'énergie étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge neutralization devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy neutralizers in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー電荷中和装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギーニュートラライザーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 뉴트럴라이저 장치에 사용되는 인터페이스로 에너지 뉴트럴라이저의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами энергонейтрализации и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства нейтрализаторов энергии, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量中和设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的能量中和器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728546, + "groupID": 1964, + "iconID": 21987, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85525, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰能量中和器突变质体", + "typeNameID": 728538, + "volume": 1.0 + }, + "85526": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728544, + "groupID": 1964, + "iconID": 21988, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85526, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰掠能器突变质体", + "typeNameID": 728540, + "volume": 1.0 + }, + "85527": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728547, + "groupID": 1964, + "iconID": 21999, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85527, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰掠能器突变质体", + "typeNameID": 728541, + "volume": 1.0 + }, + "85528": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Energieladungs-Absauggeräten zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Energie-Nosferatu-Module in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos absorbedores de carga energética. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos nosferatu de energía de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'absorption des charges énergétiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des modules Nosferatu à énergie à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy charge leeching devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most energy nosferatu modules in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーチャージ吸収デバイスとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのエネルギー吸収モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 흡수 장치에 사용되는 인터페이스로 노스페라투 모듈의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами откачки энергии и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей паразитной подзарядки, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量吸取设备。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的掠能器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728548, + "groupID": 1964, + "iconID": 22010, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2753, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85528, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰掠能器突变质体", + "typeNameID": 728543, + "volume": 1.0 + }, + "85529": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728550, + "groupID": 1964, + "iconID": 21991, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85529, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado para potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728549, + "volume": 1.0 + }, + "85530": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728556, + "groupID": 1964, + "iconID": 21985, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85530, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728551, + "volume": 1.0 + }, + "85531": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728558, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85531, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728554, + "volume": 1.0 + }, + "85532": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728557, + "groupID": 1964, + "iconID": 21996, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85532, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728552, + "volume": 1.0 + }, + "85533": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728559, + "groupID": 1964, + "iconID": 22002, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85533, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728553, + "volume": 1.0 + }, + "85534": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728560, + "groupID": 1964, + "iconID": 22007, + "marketGroupID": 2446, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85534, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728555, + "volume": 1.0 + }, + "85535": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728562, + "groupID": 1964, + "iconID": 21991, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85535, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado para potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728561, + "volume": 1.0 + }, + "85536": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728570, + "groupID": 1964, + "iconID": 22002, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85536, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728563, + "volume": 1.0 + }, + "85537": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden. ", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos. ", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant. ", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme. ", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。 ", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다. ", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки. ", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。 ", + "descriptionID": 728568, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85537, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728564, + "volume": 1.0 + }, + "85538": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728572, + "groupID": 1964, + "iconID": 21996, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85538, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728565, + "volume": 1.0 + }, + "85539": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728571, + "groupID": 1964, + "iconID": 22007, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85539, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728566, + "volume": 1.0 + }, + "85540": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728573, + "groupID": 1964, + "iconID": 21985, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85540, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728567, + "volume": 1.0 + }, + "85541": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit hochenergetischen Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo de alta energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de renforcements de bouclier à haute énergie et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier annexes de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、高エネルギーシールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助シールドブースターの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 고전력 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с высокомощными системами усиления щитов и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变高能量护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728574, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2447, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85541, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar mediano", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier annexe intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型補助シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型辅助护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728569, + "volume": 1.0 + }, + "85542": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728583, + "groupID": 1964, + "iconID": 21991, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85542, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728575, + "volume": 1.0 + }, + "85543": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728581, + "groupID": 1964, + "iconID": 22002, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85543, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728576, + "volume": 1.0 + }, + "85544": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728582, + "groupID": 1964, + "iconID": 21996, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85544, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728577, + "volume": 1.0 + }, + "85545": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728584, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85545, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728578, + "volume": 1.0 + }, + "85546": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728585, + "groupID": 1964, + "iconID": 21985, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85546, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728579, + "volume": 1.0 + }, + "85547": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit ergänzenden Schildverstärkungssystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schilderweiterungen in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas de mejora de escudo suplementales. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los extensores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes d'amélioration de boucliers supplémentaires et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des extenseurs de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter supplemental shield enhancement systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield extenders in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、追加シールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどのシールドエクステンダーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 실드 개조 시스템에 사용되는 인터페이스로 실드 확장장치의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со вспомогательными системами усиления щитов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства расширителей щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变补充护盾强化系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾扩展装置的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728586, + "groupID": 1964, + "iconID": 22007, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85547, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型シールドエクステンダー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型护盾扩展装置突变质体", + "typeNameID": 728580, + "volume": 1.0 + }, + "85548": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit hochenergetischen Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo de alta energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de renforcements de bouclier à haute énergie et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier annexes de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、高エネルギーシールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助シールドブースターの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 고전력 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с высокомощными системами усиления щитов и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变高能量护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728588, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2448, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85548, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar grande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de grand booster de bouclier annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型補助シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型辅助护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728587, + "volume": 1.0 + }, + "85549": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728594, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "marketGroupID": 2449, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85549, + "typeName_de": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de très grand booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な超大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动超大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728590, + "volume": 1.0 + }, + "85550": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728595, + "groupID": 1964, + "iconID": 21991, + "marketGroupID": 2449, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85550, + "typeName_de": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de très grand booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた超大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽超大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728591, + "volume": 1.0 + }, + "85551": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728593, + "groupID": 1964, + "iconID": 22002, + "marketGroupID": 2449, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85551, + "typeName_de": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de très grand booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動超大型シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧超大型护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728589, + "volume": 1.0 + }, + "85552": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit hochenergetischen Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo de alta energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de renforcements de bouclier à haute énergie et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier annexes de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、高エネルギーシールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助シールドブースターの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 고전력 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с высокомощными системами усиления щитов и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变高能量护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728596, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2449, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85552, + "typeName_de": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar extragrande", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de très grand booster de bouclier annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な超大型補助シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 특대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动超大型辅助护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728592, + "volume": 1.0 + }, + "85553": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728598, + "groupID": 1964, + "iconID": 21991, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2752, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85553, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルシールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728597, + "volume": 1.0 + }, + "85554": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit hochenergetischen Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Ancillary-Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist instabil und es könnte sich dabei um eine experimentelle Form handeln, die dafür entwickelt wurde, mit Ausrüstung zu funktionieren, die für Triglavia neu ist. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell hoch, was mit erheblichen Risiken einhergeht.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo de alta energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo auxiliares de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable y podría ser una forma experimental diseñada para funcionar con equipo nuevo para los triglavianos. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son considerables.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de renforcements de bouclier à haute énergie et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier annexes de la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est instable. Il se peut qu'elle soit une forme expérimentale conçue pour fonctionner avec les nouveaux équipements des Triglavians. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter high-energy shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ancillary shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is unstable and may be an experimental form designed to work with equipment novel to the Triglavians. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially high but the risks are also considerable.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、高エネルギーシールド強化システムとのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、適切なサイズのほとんどの補助シールドブースターの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは不安定で、ひょっとするとトリグラビアンの新型装備に使用するために設計された、実験体なのかもしれない。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクの高さもかなりのものだ。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 고전력 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 보조 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 통합된 뮤타플라즈미드는 불안정한 상태이며 트리글라비안 장비에 사용되기 위해 실험적인 형태로 설계되었습니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 상당합니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с высокомощными системами усиления щитов и их преобразования. Таким образом, он позволяет изменять рабочие характеристики большинства вспомогательных модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, нестабильна; возможно, это и экспериментальная форма, предназначенная для работы с оборудованием, незнакомым Триглаву. Результат мутации может оказаться крайне благоприятным, но и риск также весьма существенный.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变高能量护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的辅助护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,可能是三神裔的某种实验品。使用这种突变质体带来的突变收益可能很高,但也有相当的风险。", + "descriptionID": 728602, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2752, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85554, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier annexe capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタル補助シールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰辅助护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728599, + "volume": 1.0 + }, + "85555": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728604, + "groupID": 1964, + "iconID": 22002, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2752, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85555, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルシールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728601, + "volume": 1.0 + }, + "85556": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit feldbasierten Standard-Schildboostersystemen zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Schildbooster in der richtigen Größe zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas potenciadores de escudo estándar de campo. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los potenciadores de escudo de los tamaños de nave adecuados.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec des systèmes de booster de boucliers standards locaux et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des boosters de bouclier étant à la bonne taille. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter standard, field-based shield-boosting systems. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most shield boosters in the correct size class.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、標準的なフィールド型シールド強化システムの操作と変更のために設計されている。つまりこの変異プラスミドは、サイズやクラスの選択を誤らなければ、ほとんどのシールドブースターの性能特性を変異させることができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 필드 기반 실드 부스트 시스템의 접속에 사용되는 인터페이스로 실드 부스터의 특성을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия со стандартными системами усиления щитов и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства модулей накачки щитов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变标准型护盾回充增量系统。因此,这个质体可以使大多数尺寸合适的护盾回充增量器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728603, + "groupID": 1964, + "iconID": 22013, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2752, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85556, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de booster de bouclier capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルシールドブースター変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰护盾回充增量器突变质体", + "typeNameID": 728600, + "volume": 1.0 + }, + "85557": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Energiestasis-Verschränkung zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Stasisnetze zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de entrelazamiento de estasis de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las redes ralentizadoras.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'intrication de stases énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des générateurs de stase. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーステイシスエンタングルメント装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのステイシスウェビファイヤーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 스테이시스 장치에 사용되는 인터페이스로 스테이시스 웹 생성기의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами стазисного сковывания и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стазис-индукторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量停滞缠绕设备。因此,这个质体可以使大多数停滞缠绕光束的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728606, + "groupID": 1964, + "iconID": 21992, + "marketGroupID": 2442, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85557, + "typeName_de": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de générateur de stase délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたステイシスウェビファイヤー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型停滞缠绕光束突变质体", + "typeNameID": 728605, + "volume": 1.0 + }, + "85558": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Energiestasis-Verschränkung zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Stasisnetze zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de entrelazamiento de estasis de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las redes ralentizadoras.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'intrication de stases énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des générateurs de stase. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーステイシスエンタングルメント装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのステイシスウェビファイヤーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 스테이시스 장치에 사용되는 인터페이스로 스테이시스 웹 생성기의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами стазисного сковывания и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стазис-индукторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量停滞缠绕设备。因此,这个质体可以使大多数停滞缠绕光束的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728610, + "groupID": 1964, + "iconID": 22014, + "marketGroupID": 2442, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85558, + "typeName_de": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de générateur de stase instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なステイシスウェビファイヤー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型停滞缠绕光束突变质体", + "typeNameID": 728607, + "volume": 1.0 + }, + "85559": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit Geräten zur Energiestasis-Verschränkung zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Stasisnetze zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de entrelazamiento de estasis de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de las redes ralentizadoras.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils d'intrication de stases énergétiques et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des générateurs de stase. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter energy stasis entanglement devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most stasis webifiers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギーステイシスエンタングルメント装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのステイシスウェビファイヤーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 스테이시스 장치에 사용되는 인터페이스로 스테이시스 웹 생성기의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами стазисного сковывания и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стазис-индукторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能量停滞缠绕设备。因此,这个质体可以使大多数停滞缠绕光束的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728609, + "groupID": 1964, + "iconID": 22003, + "marketGroupID": 2442, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85559, + "typeName_de": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de générateur de stase inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ステイシスウェビファイヤー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型停滞缠绕光束突变质体", + "typeNameID": 728608, + "volume": 1.0 + }, + "85619": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27896, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85619, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Small 01a", + "typeNameID": 728845, + "volume": 0.0 + }, + "85620": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27897, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85620, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Medium 01a", + "typeNameID": 728846, + "volume": 0.0 + }, + "85621": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27898, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85621, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Medium 01b", + "typeNameID": 728847, + "volume": 0.0 + }, + "85622": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27899, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85622, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Large 01a", + "typeNameID": 728848, + "volume": 0.0 + }, + "85623": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27900, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85623, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Xlarge 01a", + "typeNameID": 728849, + "volume": 0.0 + }, + "85624": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27901, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85624, + "typeName_de": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_en-us": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_es": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_fr": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_it": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_ja": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_ko": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_ru": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeName_zh": "Rouge Drone Infestor Xlarge 02a", + "typeNameID": 728850, + "volume": 0.0 + }, + "85625": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85625, + "typeName_de": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_en-us": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_es": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_fr": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_it": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_ja": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_ko": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_ru": "ENV_Rogue_S1", + "typeName_zh": "ENV_Rogue_S1", + "typeNameID": 728868, + "volume": 0.0 + }, + "85626": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85626, + "typeName_de": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_en-us": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_es": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_fr": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_it": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_ja": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_ko": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_ru": "ENV_Rogue_S2", + "typeName_zh": "ENV_Rogue_S2", + "typeNameID": 728869, + "volume": 0.0 + }, + "85627": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85627, + "typeName_de": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_en-us": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_es": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_fr": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_it": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_ja": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_ko": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_ru": "ENV_Rogue_S3", + "typeName_zh": "ENV_Rogue_S3", + "typeNameID": 728870, + "volume": 0.0 + }, "85632": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -183300,6 +194141,1742 @@ "typeNameID": 728889, "volume": 0.0 }, + "85633": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2588, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85633, + "typeName_de": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_es": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_fr": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_it": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_ja": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_ko": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_ru": "Rogue Drone Wall X", + "typeName_zh": "Rogue Drone Wall X", + "typeNameID": 728891, + "volume": 0.0 + }, + "85634": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2589, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85634, + "typeName_de": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_es": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_fr": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_it": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_ja": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_ko": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_ru": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeName_zh": "Rogue Drone Wall XZ", + "typeNameID": 728892, + "volume": 0.0 + }, + "85635": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2590, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85635, + "typeName_de": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_es": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_fr": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_it": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_ja": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_ko": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_ru": "Rogue Drone Wall Z", + "typeName_zh": "Rogue Drone Wall Z", + "typeNameID": 728893, + "volume": 0.0 + }, + "85636": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2591, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85636, + "typeName_de": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_es": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_fr": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_it": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_ja": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_ko": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_ru": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeName_zh": "Rogue Drone Wall ZX", + "typeNameID": 728894, + "volume": 0.0 + }, + "85637": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2592, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85637, + "typeName_de": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_es": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_fr": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_it": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_ja": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_ko": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_ru": "Rogue Drone Sentry", + "typeName_zh": "Rogue Drone Sentry", + "typeNameID": 728895, + "volume": 0.0 + }, + "85638": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2584, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85638, + "typeName_de": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_es": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_fr": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_it": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_ja": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_ko": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_ru": "Rogue Drone Elevator", + "typeName_zh": "Rogue Drone Elevator", + "typeNameID": 728896, + "volume": 0.0 + }, + "85639": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2585, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 134, + "radius": 1.0, + "typeID": 85639, + "typeName_de": "Rogue Drone Junction", + "typeName_en-us": "Rogue Drone Junction", + "typeName_es": "Rogue Drone Junction", + "typeName_fr": "Rogue Drone Junction", + "typeName_it": "Rogue Drone Junction", + "typeName_ja": "Rogue Drone Junction", + "typeName_ko": "Rogue Drone Junction", + "typeName_ru": "Rogue Drone Junction", + "typeName_zh": "Rogue Drone Junction", + "typeNameID": 728897, + "volume": 0.0 + }, + "85640": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728900, + "groupID": 1964, + "iconID": 21993, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85640, + "typeName_de": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728899, + "volume": 1.0 + }, + "85641": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728904, + "groupID": 1964, + "iconID": 22016, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85641, + "typeName_de": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728902, + "volume": 1.0 + }, + "85642": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728903, + "groupID": 1964, + "iconID": 22004, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85642, + "typeName_de": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728901, + "volume": 1.0 + }, + "85643": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728906, + "groupID": 1964, + "iconID": 21994, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85643, + "typeName_de": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728905, + "volume": 1.0 + }, + "85644": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728909, + "groupID": 1964, + "iconID": 22005, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85644, + "typeName_de": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728907, + "volume": 1.0 + }, + "85645": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728911, + "groupID": 1964, + "iconID": 22018, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85645, + "typeName_de": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728908, + "volume": 1.0 + }, + "85646": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728912, + "groupID": 1964, + "iconID": 21994, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85646, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヘビーワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728910, + "volume": 1.0 + }, + "85647": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728916, + "groupID": 1964, + "iconID": 22005, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85647, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヘビーワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728914, + "volume": 1.0 + }, + "85648": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpfeldunterbrechergeräten geringer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpunterbrecher zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de distorsión de warp de corto alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los distorsionadores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les inhibiteurs de warp de courte portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des inhibiteurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, short-range warp field scrambling devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp scramblers.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型短射程ワープフィールド暗号化装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープスクランブラーの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 단거리 워프 필드 스크램블러에 사용되는 인터페이스로 워프 스크램블러의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами малой дальности, генерирующими прицельные помехи для варп-полей. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-глушителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变近距跃迁扰频设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰频器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728915, + "groupID": 1964, + "iconID": 22018, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85648, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なヘビーワープスクランブラー変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型跃迁扰频器突变质体", + "typeNameID": 728913, + "volume": 1.0 + }, + "85649": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728919, + "groupID": 1964, + "iconID": 21993, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85649, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヘビーワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728918, + "volume": 1.0 + }, + "85650": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728922, + "groupID": 1964, + "iconID": 22004, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85650, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヘビーワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728920, + "volume": 1.0 + }, + "85651": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, sich mit erfassten Warpstörgeräten großer Reichweite zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten Warpstörer zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos de disrupción de warp de largo alcance. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los disruptores de warp.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les dispositifs de perturbation de warp de longue portée ciblés et les modifier. En l'état, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des perturbateurs de warp. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter targeted, long-range warp disruption devices. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most warp disruptors.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ターゲット指定型長射程ワープ妨害装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどのワープ妨害装置の性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 장거리 워프 교란장치에 사용되는 인터페이스로 워프 디스럽터의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами большой дальности для создания прицельных варп-помех. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства варп-подавителей, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变远距跃迁扰断设备。因此,这个质体可以使大多数跃迁扰断器的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728923, + "groupID": 1964, + "iconID": 22016, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2441, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85651, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なヘビーワープ妨害器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型跃迁扰断器突变质体", + "typeNameID": 728921, + "volume": 1.0 + }, + "85652": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Computersystemen zur Überwachung und Lenkung von Flugkörpern zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten ballistischen Kontrollsysteme zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas informáticos diseñados para monitorizar y guiar misiles. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los sistemas de control balístico.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes informatiques prévus pour contrôler et guider les missiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de contrôle balistique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性の変異プラスミドツールは、ミサイルの監視・誘導専用コンピュータシステムとのインターフェースおよび変更を目的に設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどの弾道制御システムの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 미사일 유도시스템에 사용되는 인터페이스로 탄도학 시스템을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с компьютерными системами управления и наведения ракет. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства систем баллистического регулирования, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变对导弹进行监控和导航的计算机系统。因此,这个质体可以使大多数弹道控制系统的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728925, + "groupID": 1964, + "iconID": 22069, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2517, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85652, + "typeName_de": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de contrôle balistique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた弾道制御装置変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型弹道控制系统突变质体", + "typeNameID": 728924, + "volume": 1.0 + }, + "85653": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Computersystemen zur Überwachung und Lenkung von Flugkörpern zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten ballistischen Kontrollsysteme zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas informáticos diseñados para monitorizar y guiar misiles. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los sistemas de control balístico.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes informatiques prévus pour contrôler et guider les missiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de contrôle balistique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性の変異プラスミドツールは、ミサイルの監視・誘導専用コンピュータシステムとのインターフェースおよび変更を目的に設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどの弾道制御システムの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 미사일 유도시스템에 사용되는 인터페이스로 탄도학 시스템을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с компьютерными системами управления и наведения ракет. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства систем баллистического регулирования, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变对导弹进行监控和导航的计算机系统。因此,这个质体可以使大多数弹道控制系统的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728929, + "groupID": 1964, + "iconID": 22068, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2517, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85653, + "typeName_de": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de contrôle balistique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動弾道制御装置変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型弹道控制系统突变质体", + "typeNameID": 728926, + "volume": 1.0 + }, + "85654": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Computersystemen zur Überwachung und Lenkung von Flugkörpern zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika der meisten ballistischen Kontrollsysteme zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con sistemas informáticos diseñados para monitorizar y guiar misiles. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los sistemas de control balístico.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les systèmes informatiques prévus pour contrôler et guider les missiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance de la plupart des systèmes de contrôle balistique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter computer systems designed for monitoring and guiding missiles. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of most ballistic control system.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性の変異プラスミドツールは、ミサイルの監視・誘導専用コンピュータシステムとのインターフェースおよび変更を目的に設計された。つまり、この変異プラスミドは、ほとんどの弾道制御システムの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 미사일 유도시스템에 사용되는 인터페이스로 탄도학 시스템을 조정하는 것이 가능합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с компьютерными системами управления и наведения ракет. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства систем баллистического регулирования, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变对导弹进行监控和导航的计算机系统。因此,这个质体可以使大多数弹道控制系统的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728928, + "groupID": 1964, + "iconID": 22067, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2517, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85654, + "typeName_de": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de contrôle balistique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な弾道制御装置変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型弹道控制系统突变质体", + "typeNameID": 728927, + "volume": 1.0 + }, + "85655": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die vom entropischen Desintegrator erzeugte Strahlung halten können, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von entropischen Strahlungskühlern zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos capaces de contener la radiación generada por los desintegradores entrópicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los disipadores de radiación entrópica.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils capables de contenir les radiations générées par les désintégrateurs entropiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des dissipateurs de radiations entropiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エントロピックディスインテグレーターから発生する放射線を封じ込める装置のインターフェースおよび設定変更ツールとして設計された。つまり、この変異プラスミドは、エントロピック放射線シンクの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 엔트로픽 분열기에서 발생하는 방사능을 통제하기 위해 사용되는 인터페이스로 엔트로픽 방사선 싱크의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, способными сдерживать излучение энтропических дезинтеграторов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей энтропического излучения, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能控制熵能分解者的辐射的系统。因此,这个质体可以使熵辐射槽的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728931, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2516, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85655, + "typeName_de": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたエントロピック放射線シンク変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型熵辐射槽突变质体", + "typeNameID": 728930, + "volume": 1.0 + }, + "85656": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die vom entropischen Desintegrator erzeugte Strahlung halten können, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von entropischen Strahlungskühlern zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos capaces de contener la radiación generada por los desintegradores entrópicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los disipadores de radiación entrópica.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils capables de contenir les radiations générées par les désintégrateurs entropiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des dissipateurs de radiations entropiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エントロピックディスインテグレーターから発生する放射線を封じ込める装置のインターフェースおよび設定変更ツールとして設計された。つまり、この変異プラスミドは、エントロピック放射線シンクの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 엔트로픽 분열기에서 발생하는 방사능을 통제하기 위해 사용되는 인터페이스로 엔트로픽 방사선 싱크의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, способными сдерживать излучение энтропических дезинтеграторов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей энтропического излучения, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能控制熵能分解者的辐射的系统。因此,这个质体可以使熵辐射槽的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728934, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2516, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85656, + "typeName_de": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なエントロピック放射線シンク変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型熵辐射槽突变质体", + "typeNameID": 728933, + "volume": 1.0 + }, + "85657": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die vom entropischen Desintegrator erzeugte Strahlung halten können, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von entropischen Strahlungskühlern zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos capaces de contener la radiación generada por los desintegradores entrópicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los disipadores de radiación entrópica.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils capables de contenir les radiations générées par les désintégrateurs entropiques et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des dissipateurs de radiations entropiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices capable of containing the radiation generated by Entropic Disintegrators. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of entropic radiation sinks.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エントロピックディスインテグレーターから発生する放射線を封じ込める装置のインターフェースおよび設定変更ツールとして設計された。つまり、この変異プラスミドは、エントロピック放射線シンクの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 엔트로픽 분열기에서 발생하는 방사능을 통제하기 위해 사용되는 인터페이스로 엔트로픽 방사선 싱크의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, способными сдерживать излучение энтропических дезинтеграторов. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей энтропического излучения, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能控制熵能分解者的辐射的系统。因此,这个质体可以使熵辐射槽的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728935, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2516, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85657, + "typeName_de": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動エントロピック放射線シンク変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型熵辐射槽突变质体", + "typeNameID": 728932, + "volume": 1.0 + }, + "85658": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27902, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85658, + "typeName_de": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_es": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_fr": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_it": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_ja": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_ko": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_ru": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeName_zh": "Particle Cloud Thunder Small 01a", + "typeNameID": 728936, + "volume": 0.0 + }, + "85659": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27903, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85659, + "typeName_de": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_fr": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_ja": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_ko": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud Thunder Small 01b", + "typeNameID": 728937, + "volume": 0.0 + }, + "85660": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Projektilwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kreiselstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas de proyectiles. Por tanto, este mutaplásmido podría usarse para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de giroestabilizador.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes à projectiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules gyrostabilisateurs. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、プロジェクタイル兵器のために安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、回転制御機モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 발사체 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자이로 안정기 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из баллистических орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства гиростабилизаторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为射弹武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使回转稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728939, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2515, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85660, + "typeName_de": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de gyrostabilisateur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた回転制御機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 자이로 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型回转稳定器突变质体", + "typeNameID": 728938, + "volume": 1.0 + }, + "85661": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Projektilwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kreiselstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas de proyectiles. Por tanto, este mutaplásmido podría usarse para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de giroestabilizador.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes à projectiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules gyrostabilisateurs. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、プロジェクタイル兵器のために安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、回転制御機モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 발사체 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자이로 안정기 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из баллистических орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства гиростабилизаторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为射弹武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使回转稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728943, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2515, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85661, + "typeName_de": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de gyrostabilisateur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動回転制御機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 자이로 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型回转稳定器突变质体", + "typeNameID": 728941, + "volume": 1.0 + }, + "85662": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Projektilwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kreiselstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas de proyectiles. Por tanto, este mutaplásmido podría usarse para mutar las características de rendimiento de la mayoría de los módulos de giroestabilizador.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes à projectiles et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules gyrostabilisateurs. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices provide stable fire control for projectile weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of gyrostabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、プロジェクタイル兵器のために安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、回転制御機モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 발사체 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자이로 안정기 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из баллистических орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства гиростабилизаторов, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为射弹武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使回转稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728942, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2515, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85662, + "typeName_de": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de gyrostabilisateur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な回転制御機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 자이로 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型回转稳定器突变质体", + "typeNameID": 728940, + "volume": 1.0 + }, + "85663": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Effizienz von Energiewaffen verbessern, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kühlkörper-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mejoran la eficiencia de las armas de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de disipación de calor.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent l'efficacité des armes à énergie et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules dissipateurs thermiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー兵器の効率を向上させる装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ヒートシンクモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 무기 효율성을 증진시키는 장치의 개조에 사용되는 인터페이스로 방열 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность энергетического оружия. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей тепла, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提高能量武器效率的设备。因此,这个质体可以使散热槽装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728945, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2514, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85663, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de disipador de calor", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur thermique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた放熱機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 방열판 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型散热槽突变质体", + "typeNameID": 728944, + "volume": 1.0 + }, + "85664": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Effizienz von Energiewaffen verbessern, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kühlkörper-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mejoran la eficiencia de las armas de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de disipación de calor.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent l'efficacité des armes à énergie et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules dissipateurs thermiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー兵器の効率を向上させる装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ヒートシンクモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 무기 효율성을 증진시키는 장치의 개조에 사용되는 인터페이스로 방열 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность энергетического оружия. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей тепла, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提高能量武器效率的设备。因此,这个质体可以使散热槽装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728949, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2514, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85664, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de disipador de calor", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur thermique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な放熱機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 방열판 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型散热槽突变质体", + "typeNameID": 728947, + "volume": 1.0 + }, + "85665": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Effizienz von Energiewaffen verbessern, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Kühlkörper-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que mejoran la eficiencia de las armas de energía. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de disipación de calor.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent l'efficacité des armes à énergie et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules dissipateurs thermiques. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that improve the efficiency of energy weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of heat sink modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、エネルギー兵器の効率を向上させる装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、ヒートシンクモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 에너지 무기 효율성을 증진시키는 장치의 개조에 사용되는 인터페이스로 방열 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность энергетического оружия. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства поглотителей тепла, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变能提高能量武器效率的设备。因此,这个质体可以使散热槽装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728948, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2514, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85665, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de disipador de calor", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de dissipateur thermique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動放熱機変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 방열판 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型散热槽突变质体", + "typeNameID": 728946, + "volume": 1.0 + }, + "85666": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Hybridwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Magnetfeldstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas híbridas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de estabilizadores de campo magnético.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes hybrides et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules stabilisateurs de champ magnétique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ハイブリッド兵器のための安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、磁場スタビライザーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 하이브리드 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자기장 안정화 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из гибридных орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стабилизаторов магнитного поля, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为混合武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使磁性力场稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728951, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2513, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85666, + "typeName_de": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた磁場制御器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 자기장 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型磁性力场稳定器突变质体", + "typeNameID": 728950, + "volume": 1.0 + }, + "85667": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Hybridwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Magnetfeldstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas híbridas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de estabilizadores de campo magnético.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes hybrides et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules stabilisateurs de champ magnétique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ハイブリッド兵器のための安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、磁場スタビライザーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 하이브리드 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자기장 안정화 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из гибридных орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стабилизаторов магнитного поля, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为混合武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使磁性力场稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728955, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2513, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85667, + "typeName_de": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動磁場制御器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 자기장 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型磁性力场稳定器突变质体", + "typeNameID": 728953, + "volume": 1.0 + }, + "85668": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die eine stabile Feuerkontrolle für Hybridwaffen bereitstellen, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Magnetfeldstabilisator-Modulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para las armas híbridas. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de estabilizadores de campo magnético.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui stabilisent la conduite de tir des armes hybrides et les modifier. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules stabilisateurs de champ magnétique. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that provide stable fire control for hybrid weapons. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of magnetic field stabilizer modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、ハイブリッド兵器のための安定した射撃制御を提供する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、磁場スタビライザーモジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 하이브리드 무기 사격 통제 장치의 접속에 사용되는 인터페이스로 자기장 안정화 모듈의 특성을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из гибридных орудий. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства стабилизаторов магнитного поля, установленных на кораблях соответствующего размера. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变为混合武器提供稳定火力控制的设备。因此,这个质体可以使磁性力场稳定器装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728954, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2513, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85668, + "typeName_de": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な磁場制御器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 자기장 안정기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型磁性力场稳定器突变质体", + "typeNameID": 728952, + "volume": 1.0 + }, + "85669": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Belagerungskriegsfähigkeiten von Dreadnoughts ausbauen und verstärken, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Belagerungsmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die in dieses bioadaptive Werkzeug implementierte Mutaplasmidkolonie hat damit begonnen, abzusterben, daher sind Mutationseffekte weniger ausgeprägt als gewöhnlich. Zwar ist der mögliche Mutationsnutzen gering, aber die Risiken, die sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergeben, sind es ebenso.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que aumentan y mejoran las capacidades de guerra de asedio de un superacorazado. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de asedio.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent et améliorent les capacités de tactiques de siège d'un supercuirassé. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de sièges. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、攻城艦クラスの包囲戦能力を補強・強化する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、包囲戦モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시즈모듈의 개조에 사용되는 인터페이스로 드레드노트의 공성 능력을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비에 통합된 뮤타플라즈미드가 부식되고 있기에 변이 효과가 크게 감소합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상은 낮지만 위험도 또한 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность дредноутов в осадной войне. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства осадных модулей, установленных на соответствующих кораблях. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Потенциальная польза от мутации минимальна, но и возможные риски крайне невелики.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变无畏舰的会战能力。因此,这个质体可以使会战装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728957, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2754, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85669, + "typeName_de": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de module de siège délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたシージモジュール変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 시즈 모듈 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型会战装备突变质体", + "typeNameID": 728956, + "volume": 1.0 + }, + "85670": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Belagerungskriegsfähigkeiten von Dreadnoughts ausbauen und verstärken, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Belagerungsmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, scheint reif zu sein und sich mit einer soliden Rate zu reproduzieren. Der Mutationsnutzen und die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids halten sich mehr oder weniger in Grenzen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que aumentan y mejoran las capacidades de guerra de asedio de un superacorazado. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de asedio.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent et améliorent les capacités de tactiques de siège d'un supercuirassé. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de sièges. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、攻城艦クラスの包囲戦能力を補強・強化する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、包囲戦モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시즈모듈의 개조에 사용되는 인터페이스로 드레드노트의 공성 능력을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 성공적으로 이루어졌으며 적절한 속도로 재생산되고 있습니다. 극한성 생물균의 성장 및 생산성은 안정 상태로 접어들었으며 변이에 대한 위험은 상대적으로 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность дредноутов в осадной войне. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства осадных модулей, установленных на соответствующих кораблях. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, уже созрела и размножается нормальными темпами. Риски использования таких мутаплазмидов уравновешиваются потенциальной пользой.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变无畏舰的会战能力。因此,这个质体可以使会战装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728960, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2754, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85670, + "typeName_de": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de module de siège inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動シージモジュール変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 시즈 모듈 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型会战装备突变质体", + "typeNameID": 728958, + "volume": 1.0 + }, + "85671": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug wurde dazu entwickelt, um sich mit Geräten, die die Belagerungskriegsfähigkeiten von Dreadnoughts ausbauen und verstärken, zu verbinden und diese zu modifizieren. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungscharakteristika von Belagerungsmodulen zu verändern. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, den Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist äußerst instabil und verfügt über eine hohe Reproduktions- und Mutationsrate. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que aumentan y mejoran las capacidades de guerra de asedio de un superacorazado. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de asedio.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil de mutaplasmide bioadaptatif a été conçu pour se synchroniser avec les appareils qui augmentent et améliorent les capacités de tactiques de siège d'un supercuirassé. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait servir à muter les caractéristiques de performance des modules de sièges. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices that augment and enhance a dreadnought's siege warfare abilities. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of siege modules.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、攻城艦クラスの包囲戦能力を補強・強化する装置とのインターフェースおよび変更のために設計された。つまり、この変異プラスミドは、包囲戦モジュールの性能特性を変異させるために使用することができる。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 도구는 시즈모듈의 개조에 사용되는 인터페이스로 드레드노트의 공성 능력을 조정합니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 장비와 뮤타플라즈미드 간의 통합이 불안정하여 재생산성 및 변이 수치가 상승합니다. 뮤타플라즈미드로 얻을 수 있는 잠재적인 보상이 높지만 위험도 역시 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент разработан для взаимодействия с устройствами, повышающими эффективность дредноутов в осадной войне. Он позволяет изменять рабочие характеристики большинства осадных модулей, установленных на соответствующих кораблях. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, применяемые для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высоким коэффициентом воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具被设计用来连接和改变无畏舰的会战能力。因此,这个质体可以使会战装备的性能特征发生突变。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728961, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 2754, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85671, + "typeName_de": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de module de siège instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なシージモジュール変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 시즈 모듈 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型会战装备突变质体", + "typeNameID": 728959, + "volume": 1.0 + }, + "85672": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug ist das Ergebnis eines umfangreichen Forschungsprogramms von Nanoingenieuren des Upwell Consortium, die mit verschiedenen wiederhergestellten Triglavia-Mutaplasmid-Stämmen gearbeitet haben. Das resultierende Mutaplasmid-Werkzeug wurde entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden und diese zu verändern, die eine stabile Feuerkontrolle für Vorton-Projektoren bieten. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungsmerkmale von Vorton-Tuning-Systemmodulen zu verändern, und wurde allen teilnehmenden Mitgliedsstaaten von EDENCOM zur Verfügung gestellt. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, hat begonnen zu zerfallen, und die Mutationseffekte werden dadurch weniger ausgeprägt sein. Da der mögliche Mutationsnutzen gering ist, sind auch die Risiken der Verwendung dieses Mutaplasmids reduziert.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa es el producto de un extenso programa de investigación de los nanoingenieros del Consorcio Upwell que trabaja con una variedad de cepas de mutaplásmidos triglavianas recuperadas. La herramienta mutaplásmida resultante está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para los proyectores vortónicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de sistemas de ajuste vortónicos y se ha fabricado para todos los estados miembros participantes de EDENCOM.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa ha comenzado a descomponerse y, como resultado, los efectos de la mutación serán menos notables. Aunque los posibles beneficios mutacionales resultan escasos, los riesgos de usar este mutaplásmido también son reducidos.", + "description_fr": "Cet outil bioadaptatif de mutaplasmide est le produit d'un programme de recherche approfondi mené par les nano-ingénieurs de l'Upwell Consortium, travaillant avec diverses souches de mutaplasmides triglavian récupérées. L'outil de mutaplasmide résultant est conçu pour interagir avec et modifier les dispositifs qui assurent un contrôle de tir stable pour les projecteurs de vorton. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait être utilisé pour modifier les caractéristiques de performance des modules du système de réglage de vorton et a été rendu accessible à tous les États membres participants d'EDENCOM. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les a intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif commence à se décomposer. Par conséquent, les effets de mutation seront moins flagrants. Si les bénéfices possibles de mutation sont faibles, les risques lorsqu'on utilise ces mutaplasmides sont également réduits.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool has begun to decay and mutation effects will be less pronounced as a result. While possible mutational benefits are low, the risks of using this mutaplasmid are also reduced.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、アップウェル・コンソーシアムのナノエンジニアによる大規模な研究プログラムから生まれたものだ。彼らは発見された様々なトリグラビアンの変異プラスミド株を研究対象にしていた。成果の変異プラスミドツールは、ヴォートンプロジェクターのために安定した射撃制御を提供する装置と接続できる上に、変更も加えられるように設計されている。つまり、この変異プラスミドは、ヴォートン・チューニングシステムモジュールの性能特性を変異させるために使用することが可能であり、EDENCOMに参加しているすべてのメンバー国家が利用できるようになっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは崩壊を始めており、その結果、突然変異の影響はあまりはっきりしないだろう。可能性のある突然変異の利益は低いが、この変異プラスミドを使用することのリスクも低減される。", + "description_ko": "업웰 컨소시엄은 다양한 트리글라비안 뮤타플라즈미드 변형물을 꾸준히 연구했습니다. 이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 장치는 그러한 연구가 거둔 성과로, 보르톤 프로젝터의 사격을 안정적으로 통제하는 화기관제장치 역할을 합니다. 보르톤 조정 시스템에 적용하여 해당 시스템의 작동 원리를 변형 및 조정할 수 있습니다. EDENCOM에서는 모든 병력이 이 장치를 보급받아 사용할 수 있도록 조치했습니다.\r\n\r\n트리글라비안 바이오적응 기술은 극한의 환경에서 살아가는 박테리아 군집을 다양하게 변형시켜 활용합니다. 박테리아는 어비설 데드스페이스에서 주로 찾을 수 있는 자원을 생산하고 조정하는 역할을 합니다. 이는 어비설 데드스페이스에서 발견되는 트리글라비안 저장고에서 발견되는 인공 플라즈미드 군집으로 확인할 수 있습니다. 트리글라비안은 플라즈미드 군집이 트리글라비안 기술에 직접 적응해 변화할 수 있게 특수한 도구로 결합해 활용했습니다. 즉, 뮤타플라즈미드는 활용하는 바이오적응형 도구와 뮤타플라즈미드 변형물에 따라 장비의 특성을 변경할 수 있습니다.\r\n\r\n이 바이오적응형 장치와 결합된 뮤타플라즈미드 군집은 붕괴하기 시작했으며 변이 효과도 그리 기대할 만하지 않은 것 같습니다. 활용했을 때 얻을 수 있는 이득은 크지 않을 것으로 예상되지만 위험 수준도 낮습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент — продукт обширной исследовательской программы наноинженеров консорциума «Апвелл», работающих с найденными штаммами триглавских мутаплазмид. Он разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из вортонных проекторов, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики модулей для настройки вортонов и доступен всем державам-участницам ЭДЕНКОМа. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, вошла в финальную фазу роста, поэтому её эффективность будет менее выраженной. Как преимущества, так и риски использования этого результата мутации невысоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具是昇威财团纳米工程师对各种三神裔突变质体进行研究后制造的。这一突变质体工具被设计用来连接和改变为电弧弦投射器提供稳定火力控制的系统。因此,这个质体可以使电弧弦调谐系统装备的性能特征发生突变,所有参与伊甸联合防御阵线的成员国都可以使用。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群已经开始腐坏,将导致突变效果受到影响。不过虽然突变带来的收益减少,使用这个突变质体的风险性也随之降低了。", + "descriptionID": 728963, + "groupID": 1964, + "iconID": 22064, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3542, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85672, + "typeName_de": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado deteriorado de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de système de réglage de vortons délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 손상된 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型电弧弦调谐系统突变质体", + "typeNameID": 728962, + "volume": 1.0 + }, + "85673": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug ist das Ergebnis eines umfangreichen Forschungsprogramms von Nanoingenieuren des Upwell Consortium, die mit verschiedenen wiederhergestellten Triglavia-Mutaplasmid-Stämmen gearbeitet haben. Das resultierende Mutaplasmid-Werkzeug wurde entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden und diese zu verändern, die eine stabile Feuerkontrolle für Vorton-Projektoren bieten. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungsmerkmale von Vorton-Tuning-Systemmodulen zu verändern, und wurde allen teilnehmenden Mitgliedsstaaten von EDENCOM zur Verfügung gestellt. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, ist höchst instabil und hat eine hohe Reproduktions- und Mutationsquote. Der Mutationsnutzen, der sich aus der Verwendung dieses Mutaplasmids ergibt, ist potenziell sehr hoch, jedoch auch mit extremen Risiken verbunden.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa es el producto de un extenso programa de investigación de los nanoingenieros del Consorcio Upwell que trabaja con una variedad de cepas de mutaplásmidos triglavianas recuperadas. La herramienta mutaplásmida resultante está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para los proyectores vortónicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de sistemas de ajuste vortónicos y se ha fabricado para todos los estados miembros participantes de EDENCOM.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inestable, con una alta velocidad de reproducción y mutación. Los posibles beneficios mutacionales de usar este mutaplásmido resultan cuantiosos, pero los riesgos también son extremos.", + "description_fr": "Cet outil bioadaptatif de mutaplasmide est le produit d'un programme de recherche approfondi mené par les nano-ingénieurs de l'Upwell Consortium, travaillant avec diverses souches de mutaplasmides triglavian récupérées. L'outil de mutaplasmide résultant est conçu pour interagir avec et modifier les dispositifs qui assurent un contrôle de tir stable pour les projecteurs de vorton. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait être utilisé pour modifier les caractéristiques de performance des modules du système de réglage de vorton et a été rendu accessible à tous les États membres participants d'EDENCOM. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement instable, son taux de reproduction et de mutation étant élevé. Les bénéfices de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont potentiellement très élevés, mais les risques le sont tout autant.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is highly unstable, with a high rate of reproduction and mutation. The mutational benefits of using this mutaplasmid are potentially very high but the risks are also extreme.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、アップウェル・コンソーシアムのナノエンジニアによる大規模な研究プログラムから生まれたものだ。彼らは発見された様々なトリグラビアンの変異プラスミド株を研究対象にしていた。成果の変異プラスミドツールは、ヴォートンプロジェクターのために安定した射撃制御を提供する装置と接続できる上に、変更も加えられるように設計されている。つまり、この変異プラスミドは、ヴォートン・チューニングシステムモジュールの性能特性を変異させるために使用することが可能であり、EDENCOMに参加しているすべてのメンバー国家が利用できるようになっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは非常に不安定で、繁殖・変異の速度が高い。この変異プラスミドによる変異の潜在的メリットは大きいが、同時にリスクもきわめて高い。", + "description_ko": "업웰 컨소시엄은 다양한 트리글라비안 뮤타플라즈미드 변형물을 꾸준히 연구했습니다. 이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 장치는 그러한 연구가 거둔 성과로, 보르톤 프로젝터의 사격을 안정적으로 통제하는 화기관제장치 역할을 합니다. 보르톤 조정 시스템에 적용하여 해당 시스템의 작동 원리를 변형 및 조정할 수 있습니다. EDENCOM에서는 모든 병력이 이 장치를 보급받아 사용할 수 있도록 조치했습니다.\r\n\r\n트리글라비안 바이오적응 기술은 극한의 환경에서 살아가는 박테리아 군집을 다양하게 변형시켜 활용합니다. 박테리아는 어비설 데드스페이스에서 주로 찾을 수 있는 자원을 생산하고 조정하는 역할을 합니다. 이는 어비설 데드스페이스에서 발견되는 트리글라비안 저장고에서 발견되는 인공 플라즈미드 군집으로 확인할 수 있습니다. 트리글라비안은 플라즈미드 군집이 트리글라비안 기술에 직접 적응해 변화할 수 있게 특수한 도구로 결합해 활용했습니다. 즉, 뮤타플라즈미드는 활용하는 바이오적응형 도구와 뮤타플라즈미드 변형물에 따라 장비의 특성을 변경할 수 있습니다.\r\n\r\n이 바이오적응형 장치와 결합된 뮤타플라즈미드 군집은 불안정하여 재생산과 변이가 매우 활발합니다. 활용할 수만 있다면 얻을 수 있는 이득이 매우 크지만 위험 수준도 높습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент — продукт обширной исследовательской программы наноинженеров консорциума «Апвелл», работающих с найденными штаммами триглавских мутаплазмид. Он разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из вортонных проекторов, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики модулей для настройки вортонов и доступен всем державам-участницам ЭДЕНКОМа. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень нестабильна и обладает высокими коэффициентами воспроизводства и распространения мутации. Результат может оказаться крайне благоприятным, но риски использования также очень высоки.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具是昇威财团纳米工程师对各种三神裔突变质体进行研究后制造的。这一突变质体工具被设计用来连接和改变为电弧弦投射器提供稳定火力控制的系统。因此,这个质体可以使电弧弦调谐系统装备的性能特征发生突变,所有参与伊甸联合防御阵线的成员国都可以使用。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群非常不稳定,繁殖和突变的频率非常高。使用这种突变质体带来的突变收益可能非常高,但风险也非常大。", + "descriptionID": 728966, + "groupID": 1964, + "iconID": 22066, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3542, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85673, + "typeName_de": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado inestable de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide instable de système de réglage de vortons glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级波动型电弧弦调谐系统突变质体", + "typeNameID": 728964, + "volume": 1.0 + }, + "85674": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmidwerkzeug ist das Ergebnis eines umfangreichen Forschungsprogramms von Nanoingenieuren des Upwell Consortium, die mit verschiedenen wiederhergestellten Triglavia-Mutaplasmid-Stämmen gearbeitet haben. Das resultierende Mutaplasmid-Werkzeug wurde entwickelt, um sich mit Geräten zu verbinden und diese zu verändern, die eine stabile Feuerkontrolle für Vorton-Projektoren bieten. Daher könnte dieses Mutaplasmid dazu verwendet werden, die Leistungsmerkmale von Vorton-Tuning-Systemmodulen zu verändern, und wurde allen teilnehmenden Mitgliedsstaaten von EDENCOM zur Verfügung gestellt. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen genutzt werden, wie sie in der Raumverwerfung des Abgrunds zu finden sind. In Triglavia-Lagern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie eingebracht sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften einer Vielzahl von Ausrüstungsarten zu verändern. Dabei sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie eingebracht sind, entscheidend. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug eingebracht wurde, scheint ausgereift zu sein und sich mit einer gesunden Quote zu reproduzieren. Mutationsnutzen und -risiken sind relativ ausgewogen.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa es el producto de un extenso programa de investigación de los nanoingenieros del Consorcio Upwell que trabaja con una variedad de cepas de mutaplásmidos triglavianas recuperadas. La herramienta mutaplásmida resultante está diseñada para alterar e interactuar con dispositivos que proporcionan un control de disparo estable para los proyectores vortónicos. Por tanto, este mutaplásmido se puede usar para mutar las características de rendimiento de los módulos de sistemas de ajuste vortónicos y se ha fabricado para todos los estados miembros participantes de EDENCOM.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa parece madura y se reproduce a un ritmo saludable. Los beneficios de la mutación y los riesgos de usar este mutaplásmido están relativamente equilibrados.", + "description_fr": "Cet outil bioadaptatif de mutaplasmide est le produit d'un programme de recherche approfondi mené par les nano-ingénieurs de l'Upwell Consortium, travaillant avec diverses souches de mutaplasmides triglavian récupérées. L'outil de mutaplasmide résultant est conçu pour interagir avec et modifier les dispositifs qui assurent un contrôle de tir stable pour les projecteurs de vorton. Ainsi, ce mutaplasmide pourrait être utilisé pour modifier les caractéristiques de performance des modules du système de réglage de vorton et a été rendu accessible à tous les États membres participants d'EDENCOM. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif semble être arrivée à maturité et se reproduit à un rythme correct. Les bénéfices et les risques de mutation lorsqu'on utilise ce mutaplasmide sont relativement équilibrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool is the product of an extensive research program by Upwell Consortium nanoengineers working with a variety of recovered Triglavian mutaplasmid strains. The resultant mutaplasmid tool is designed to interface with and alter devices which provide stable fire control for vorton projectors. As such this mutaplasmid could be used to mutate the performance characteristics of vorton tuning system modules and has been made available to all participating member states of EDENCOM.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool appears to be mature and reproducing at a healthy rate. The mutational benefits and risks of using this mutaplasmid are within relatively balanced bounds.", + "description_ja": "この生物適応性のある変異プラスミドツールは、アップウェル・コンソーシアムのナノエンジニアによる大規模な研究プログラムから生まれたものだ。彼らは発見された様々なトリグラビアンの変異プラスミド株を研究対象にしていた。成果の変異プラスミドツールは、ヴォートンプロジェクターのために安定した射撃制御を提供する装置と接続できる上に、変更も加えられるように設計されている。つまり、この変異プラスミドは、ヴォートン・チューニングシステムモジュールの性能特性を変異させるために使用することが可能であり、EDENCOMに参加しているすべてのメンバー国家が利用できるようになっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドツールのコロニーは成熟し、健康的な速度で繁殖しているように見える。この変異プラスミドツールを使用することによる突然変異の利点とリスクは、比較的バランスのとれた範囲内にある。", + "description_ko": "업웰 컨소시엄은 다양한 트리글라비안 뮤타플라즈미드 변형물을 꾸준히 연구했습니다. 이 바이오적응형 뮤타플라즈미드 장치는 그러한 연구가 거둔 성과로, 보르톤 프로젝터의 사격을 안정적으로 통제하는 화기관제장치 역할을 합니다. 보르톤 조정 시스템에 적용하여 해당 시스템의 작동 원리를 변형 및 조정할 수 있습니다. EDENCOM에서는 모든 병력이 이 장치를 보급받아 사용할 수 있도록 조치했습니다.\r\n\r\n트리글라비안 바이오적응 기술은 극한의 환경에서 살아가는 박테리아 군집을 다양하게 변형시켜 활용합니다. 박테리아는 어비설 데드스페이스에서 주로 찾을 수 있는 자원을 생산하고 조정하는 역할을 합니다. 이는 어비설 데드스페이스에서 발견되는 트리글라비안 저장고에서 발견되는 인공 플라즈미드 군집으로 확인할 수 있습니다. 트리글라비안은 플라즈미드 군집이 트리글라비안 기술에 직접 적응해 변화할 수 있게 특수한 도구로 결합해 활용했습니다. 즉, 뮤타플라즈미드는 활용하는 바이오적응형 도구와 뮤타플라즈미드 변형물에 따라 장비의 특성을 변경할 수 있습니다.\r\n\r\n이 바이오적응형 장치와 결합된 뮤타플라즈미드 군집은 충분히 성숙해 양호한 속도로 재생산하고 있는 것으로 보입니다. 활용했을 때 얻을 수 있는 이득과 그에 대비되는 위험 수준이 적절한 균형을 이루고 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент — продукт обширной исследовательской программы наноинженеров консорциума «Апвелл», работающих с найденными штаммами триглавских мутаплазмид. Он разработан для взаимодействия с устройствами, обеспечивающими стабильное ведение огня из вортонных проекторов, и их преобразования. Он позволяет изменять рабочие характеристики модулей для настройки вортонов и доступен всем державам-участницам ЭДЕНКОМа. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от штамма и инструмента для биоадаптации, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, выглядит зрелой и размножается хорошими темпами. Преимущества и риски использования этого результата мутации относительно сбалансированы.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具是昇威财团纳米工程师对各种三神裔突变质体进行研究后制造的。这一突变质体工具被设计用来连接和改变为电弧弦投射器提供稳定火力控制的系统。因此,这个质体可以使电弧弦调谐系统装备的性能特征发生突变,所有参与伊甸联合防御阵线的成员国都可以使用。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。植入这个生化适应工具的突变质体种群看上去已经成熟,正以一种健康的方式进行自我繁殖。使用这种突变质体带来的益处和危险性处于一种微妙的相对平衡。", + "descriptionID": 728967, + "groupID": 1964, + "iconID": 22065, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3542, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85674, + "typeName_de": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Mutaplasmide inquiétant de système de réglage de vortons glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 충만한 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型电弧弦调谐系统突变质体", + "typeNameID": 728965, + "volume": 1.0 + }, + "85675": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, leichte Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung von Schild- und Panzersystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate ligero. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos de nanotecnología de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los sistemas de escudo y blindaje. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat léger. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des systèmes de boucliers et de blindage. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ライト戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、シールドとアーマーに関するシステムが安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 라이트 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 실드 및 장갑 시스템의 성능을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона малого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в усилении щитов и брони. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造轻型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其护盾和装甲系统的性能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728969, + "groupID": 1964, + "iconID": 24895, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3720, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85675, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones ligeros", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de durabilité de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用耐久力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机耐性突变质体", + "typeNameID": 728968, + "volume": 1.0 + }, + "85676": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, leichte Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Navigation und räumlichen Orientierungsfunktionen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate ligero. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de las funciones de navegación y orientación espacial. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat léger. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des fonctions de navigation et d'orientation spatiale. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ライト戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、航行技術や空間認識に関する機能が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 라이트 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 드론의 항해 및 공간 방위 능력을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона малого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в улучшении функций навигации и ориентирования в пространстве. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造轻型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其导航和空间定位功能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728975, + "groupID": 1964, + "iconID": 24894, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3720, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85676, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones ligeros", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de navigation de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用航行技術変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 항법 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机导航突变质体", + "typeNameID": 728972, + "volume": 1.0 + }, + "85677": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, leichte Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der optimalen und Präzisionsabfallreichweite von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate ligero. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los alcances efectivo y óptimo de los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat léger. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des portées optimales et de déperdition des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ライト戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムの最適射程距離と精度低下範囲が安定的に向上/改善するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 라이트 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 최적사거리와 유효사거리를 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона малого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении оптимальной и остаточной дальности боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造轻型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的最佳射程和失准范围。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728973, + "groupID": 1964, + "iconID": 24893, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3720, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85677, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones ligeros", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de projection de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用弾道予測能力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 사거리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机投射突变质体", + "typeNameID": 728970, + "volume": 1.0 + }, + "85678": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, leichte Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Schadenswirkung von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate ligero. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora del daño infligido por los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat léger. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration de la puissance de feu des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a light combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ライト戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムのダメージ出力が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 라이트 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 공격력을 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона малого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении урона боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造轻型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的伤害输出。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728974, + "groupID": 1964, + "iconID": 24892, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3720, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85678, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones ligeros", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de puissance de feu de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用火力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 데미지 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机火力突变质体", + "typeNameID": 728971, + "volume": 1.0 + }, + "85679": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, mittelgroße Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung von Schild- und Panzersystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate mediano. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos de nanotecnología de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los sistemas de escudo y blindaje. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat intermédiaire. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des systèmes de boucliers et de blindage. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ミディアム戦闘用ドローンをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、シールドとアーマーに関するシステムが安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 미디움 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 실드 및 장갑 시스템의 성능을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона среднего размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в усилении щитов и брони. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造中型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其护盾和装甲系统的性能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728977, + "groupID": 1964, + "iconID": 24895, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3721, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85679, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones medianos", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de durabilité de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用耐久力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机耐性突变质体", + "typeNameID": 728976, + "volume": 1.0 + }, + "85680": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, mittelgroße Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Navigation und räumlichen Orientierungsfunktionen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate mediano. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de las funciones de navegación y orientación espacial. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat intermédiaire. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des fonctions de navigation et d'orientation spatiale. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ミディアム戦闘用ドローンをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、航行技術や空間認識に関する機能が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 미디움 전투 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 드론의 항해 및 공간 방위 능력을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона среднего размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в улучшении функций навигации и ориентирования в пространстве. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造中型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其导航和空间定位功能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728983, + "groupID": 1964, + "iconID": 24894, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3721, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85680, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones medianos", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de navigation de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用航行技術変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 항법 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机导航突变质体", + "typeNameID": 728980, + "volume": 1.0 + }, + "85681": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, mittelgroße Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Schadenswirkung von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate mediano. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora del daño infligido por los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat intermédiaire. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration de la puissance de feu des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ミディアム戦闘用ドローンをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムのダメージ出力が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 미디움 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 공격력을 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона среднего размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении урона боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造中型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的伤害输出。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728982, + "groupID": 1964, + "iconID": 24892, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3721, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85681, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones medianos", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de puissance de feu de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用火力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 데미지 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机火力突变质体", + "typeNameID": 728979, + "volume": 1.0 + }, + "85682": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, mittelgroße Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der optimalen und Präzisionsabfallreichweite von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate mediano. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los alcances efectivo y óptimo de los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat intermédiaire. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des portées optimales et de déperdition des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a medium combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ミディアム戦闘用ドローンをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムの最適射程距離と精度低下範囲が安定的に向上/改善するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 미디움 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 최적 및 유효사거리를 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона среднего размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении оптимальной и остаточной дальности боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造中型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的最佳射程和失准范围。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728981, + "groupID": 1964, + "iconID": 24893, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3721, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85682, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones medianos", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de projection de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用弾道予測能力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 사거리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机投射突变质体", + "typeNameID": 728978, + "volume": 1.0 + }, "85683": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -183364,6 +195941,154 @@ "typeNameID": 728995, "volume": 0.0 }, + "85685": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, schwere Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung von Schild- und Panzersystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate pesado. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos de nanotecnología de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los sistemas de escudo y blindaje. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat lourd. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des systèmes de boucliers et de blindage. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ヘビー戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、シールドとアーマーに関するシステムが安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 헤비 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 실드 및 장갑 시스템의 성능을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона большого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в усилении щитов и брони. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造重型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其护盾和装甲系统的性能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728987, + "groupID": 1964, + "iconID": 24895, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3722, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85685, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones pesados", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de durabilité de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用耐久力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机耐性突变质体", + "typeNameID": 728986, + "volume": 1.0 + }, + "85686": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, schwere Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Navigation und räumlichen Orientierungsfunktionen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate pesado. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de las funciones de navegación y orientación espacial. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat lourd. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des fonctions de navigation et d'orientation spatiale. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of navigation and spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ヘビー戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、航行技術や空間認識に関する機能が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 헤비 전투 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 드론의 항해 및 공간 방위 능력을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона большого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в улучшении функций навигации и ориентирования в пространстве. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造重型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其导航和空间定位功能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728992, + "groupID": 1964, + "iconID": 24894, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3722, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85686, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones pesados", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de navigation de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用航行技術変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 항법 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机导航突变质体", + "typeNameID": 728989, + "volume": 1.0 + }, + "85687": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, schwere Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der optimalen und Präzisionsabfallreichweite von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate pesado. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los alcances efectivo y óptimo de los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat lourd. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des portées optimales et de déperdition des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ヘビー戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムの最適射程距離と精度低下範囲が安定的に向上/改善するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 헤비 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 최적사거리와 유효사거리를 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона большого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении оптимальной и остаточной дальности боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造重型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的最佳射程和失准范围。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728993, + "groupID": 1964, + "iconID": 24893, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3722, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85687, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones pesados", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de projection de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用弾道予測能力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 사거리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机投射突变质体", + "typeNameID": 728988, + "volume": 1.0 + }, + "85688": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, schwere Kampfdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Schadenswirkung von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron de combate pesado. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora del daño infligido por los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone de combat lourd. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration de la puissance de feu des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a heavy combat drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ヘビー戦闘用ドローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムのダメージ出力が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 헤비 컴뱃 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 공격력을 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации боевого дрона большого размера. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении урона боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造重型战斗无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的伤害输出。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728991, + "groupID": 1964, + "iconID": 24892, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3722, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85688, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones pesados", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de puissance de feu de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用火力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 데미지 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机火力突变质体", + "typeNameID": 728990, + "volume": 1.0 + }, "85689": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -183396,6 +196121,412 @@ "typeNameID": 728997, "volume": 0.0 }, + "85690": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Wächterdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung von Schild- und Panzersystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron centinela. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos de nanotecnología de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los sistemas de escudo y blindaje. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone sentinelle. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des systèmes de boucliers et de blindage. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of shield and armor systems. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、セントリードローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、シールドとアーマーに関するシステムが安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 센트리 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 실드 및 장갑 시스템의 성능을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации охранного дрона. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в усилении щитов и брони. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造岗哨无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其护盾和装甲系统的性能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 728999, + "groupID": 1964, + "iconID": 24895, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3723, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85690, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones centinela", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de durabilité de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用耐久力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机耐性突变质体", + "typeNameID": 728998, + "volume": 1.0 + }, + "85691": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Wächterdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der Schadenswirkung von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron centinela. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora del daño infligido por los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone sentinelle. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration de la puissance de feu des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems damage output. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、セントリードローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムのダメージ出力が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 센트리 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 공격력을 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации охранного дрона. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении урона боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造岗哨无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的伤害输出。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 729003, + "groupID": 1964, + "iconID": 24892, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3723, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85691, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones centinelas", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de puissance de feu de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用火力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 데미지 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机火力突变质体", + "typeNameID": 729000, + "volume": 1.0 + }, + "85692": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Wächterdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der räumlichen Orientierungsfunktionen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron centinela. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Parece que los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de las funciones de orientación espacial. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone sentinelle. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des fonctions d'orientation spatiale. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of spatial orientation functions. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、セントリードローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、空間認識に関する機能が安定的に向上するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 센트리 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 드론의 공간 방위 능력을 향상할 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации охранного дрона. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в улучшении функций ориентирования в пространстве. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造岗哨无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其空间定位功能。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 729005, + "groupID": 1964, + "iconID": 24894, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3723, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85692, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de precisión de drones centinelas", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de précision de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用精度変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 명중률 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机精准突变质体", + "typeNameID": 729001, + "volume": 1.0 + }, + "85693": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Wächterdrohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie höchst ungewöhnlich. Es hat den Anschein, dass Raubdrohnen-Nanotechnologie das Potenzial zur Verbesserung der optimalen und Präzisionsabfallreichweite von Waffensystemen erfolgreich stabilisiert hat. In anderen Bereichen scheint das Mutationsausmaß relativ instabil. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y drones rebeldes. Identificada inicialmente como una herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido ha sido ideado para colonizar y alterar drásticamente un dron centinela. Es posible que esta aplicación fuera originalmente desarrollada para su uso con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas gobernadas por los llamados «Overminds desencadenados» también la han adoptado. Al igual que ocurre en lo referente a la reconversión tecnológica de los principales imperios de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no presentan dificultades a la hora de usar esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es muy inusual, incluso para los estándares de esta extraña tecnología triglaviana. Al parecer, los elementos nanotecnológicos de los drones rebeldes han logrado estabilizar el potencial de mejora de los alcances efectivo y óptimo de los sistemas de armas. En cambio, los rangos de mutación para otras funciones son bastante inestables.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un drone sentinelle. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie mutaplasmide intégrée à cet outil bioadaptatif est particulièrement inhabituelle, même selon les normes de cette étrange technologie triglavian. Il semble que les éléments de nanotechnologie des drones renégats aient réussi à stabiliser le potentiel d'amélioration des portées optimales et de déperdition des systèmes d'armement. En revanche, l'étendue des mutations pour d'autres fonctions est plutôt instable. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a sentry drone. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is very unusual, even by the standards of this bizarre Triglavian technology. It appears that rogue drone nanotechnology elements have successfully stabilized the potential for enhancement of weapon systems optimal and falloff ranges. On the other hand, the mutation ranges for other functions are rather unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、セントリードローンに定着し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合された変異プラスミドコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお、非常に独特である。ローグドローンのナノテクノロジーの要素により、兵器システムの最適射程距離と精度低下範囲が安定的に向上/改善するようになった一方、その他の機能に関する変異の範囲はかなり不安定になっている。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 센트리 드론을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 기괴한 형태를 띄고 있습니다. 로그 드론 나노기술이 적용되어 있으며, 사용 시 무기 시스템의 최적사거리와 유효사거리를 증가시킬 수 있습니다. 그 외에 다른 기능에 대해서는 제대로 알려져 있지 않습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации охранного дрона. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, очень необычна — даже по стандартам Триглава. По-видимому, использование собственных нанотехнологий позволило восставшим дронам стабилизировать эту колонию, в полной мере раскрыв её потенциал в повышении оптимальной и остаточной дальности боевых систем. С другой стороны, степень мутации прочих функций в значительной степени неустойчива. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造岗哨无人机。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术似乎已经能稳定地提升其武器系统的最佳射程和失准范围。但相对而言,它对其他功能的突变范围就显得非常不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 729004, + "groupID": 1964, + "iconID": 24893, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3723, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85693, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones centinelas", + "typeName_fr": "Mutaplasmide de projection de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用弾道予測能力変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 사거리 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机投射突变质体", + "typeNameID": 729002, + "volume": 1.0 + }, + "85696": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Schadensverstärkermodule von Drohnen zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie ungewöhnlich. Die Elemente der Raubdrohnen-Nanotechnologie scheinen jedoch weniger erfolgreich zu sein, wenn sie auf modulare Ausrüstung angewandt werden statt auf echte Drohnen. Die Kombination dieser Technologien führt in diesem Fall dazu, dass alle möglichen Mutationen sehr instabil werden. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a Drone Damage Amplifier module. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is certainly unusual, by the standards of this bizarre Triglavian technology, but the rogue drone nanotechnology elements appear less successful when applied to modular equipment than actual drones. The main result of mixing the technologies in this case has been to render all possible mutation ranges wildly unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y de drones rebeldes. Identificada al principio como herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido está diseñado para colonizar y alterar drásticamente un módulo de amplificador de daño de drones. Es posible que esta aplicación se desarrollase originalmente para usar con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas controladas por los llamados Overminds desencadenados también la han adoptado. Como ocurre con su reutilización de la tecnología de los imperios principales de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no tienen dificultades cuando se trata de esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es ciertamente inusual, al menos para lo que es habitual en esta extraña tecnología triglaviana, pero los elementos de nanotecnología de drones rebeldes parecen menos efectivos cuando se aplican en equipos modulares que en drones reales. En este caso, el resultado principal de mezclar las tecnologías ha sido desestabilizar a lo bestia todos los posibles rangos de mutación.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un module d'amplificateur de dégâts de drone. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie de mutaplasmides intégrée dans cet outil bioadaptatif est certes inhabituelle, par les standards de cette étrange technologie triglavian, mais les éléments de nanotechnologie des drones renégats semblent moins performants lorsqu'appliqués à l'équipement modulaire que sur de véritables drones. Ici, le principal résultat du mélange de ces technologies a été de rendre toutes les gammes de mutations possibles extrêmement instables. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a Drone Damage Amplifier module. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is certainly unusual, by the standards of this bizarre Triglavian technology, but the rogue drone nanotechnology elements appear less successful when applied to modular equipment than actual drones. The main result of mixing the technologies in this case has been to render all possible mutation ranges wildly unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、ドローンダメージ増幅器モジュールをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合されている変異プラスミドのコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお独特であることは確かだが、ローグドローンのナノテクノロジーは適用対象がモジュール装備の場合、ドローン自体を対象とした場合ほど有効ではないらしい。つまりモジュールに使用すると、技術を組み合わせた主な結果として、発生する可能性がある全ての変異の範囲が大幅に不安定になってしまう。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 드론 데미지 증폭기 모듈을 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 이상한 형태를 띄고 있습니다. 모듈을 대상으로 사용할 경우 드론에 비해 상대적으로 효과가 낮습니다. 로그 드론 나노 기술과의 융합이 제대로 이루어지지 않은 탓에 변이가 불안정할 확률이 높습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации модуля усиления урона от дронов. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, по стандартам Триглава весьма необычна. Однако нанотехнологии восставших дронов, если применять их на модульном оборудовании, а не на самих мятежных машинах, показывают меньшую эффективность. В данном случае главная цель комбинирования технологий заключалась в том, чтобы добиться чрезвычайной склонности к мутациям. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造无人机伤害增效器装备。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术在应用到标准化装备上时似乎比常规无人机的性能表现要差。这种技术的融合导致所有的突变方向都十分不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 729013, + "groupID": 1964, + "iconID": 24905, + "marketGroupID": 3724, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85696, + "typeName_de": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado radical de amplificador de daño de drones", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'amplificateur de dégâts de drone radical glorifié", + "typeName_it": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光あるラジカル型ドローンダメージ増幅器変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 래디컬 드론 데미지 증폭기 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级激进型无人机伤害增效装置突变质体", + "typeNameID": 729012, + "volume": 1.0 + }, + "85698": { + "basePrice": 1000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieses bioadaptive Mutaplasmid-Werkzeug scheint sowohl Triglavia-Technologie als auch Raubdrohnentechnologie zu verwenden. Dieses Mutaplasmid, das zuerst als wichtiges Triglavia-Werkzeug zur Mutation der Leistungsfähigkeit verschiedener Technologien entdeckt wurde, ist dafür konzipiert, Jäger-Unterstützungseinheitsmodule zu kolonisieren und drastisch zu verändern. Die Möglichkeit besteht, dass diese Anwendung ursprünglich zur Verwendung mit Triglavia-Raubdrohnen entwickelt wurde, später aber von den Drohnennestern der sogenannten „Unshackled Overminds“ ebenfalls verwendet wurde. Wie auch bei der Wiederverwendung für Technologie der Kernimperien von New Eden, scheinen unabhängige Raubdrohnen keinerlei Schwierigkeiten bei der Verwendung dieser Triglavia-Technologie aufzuweisen. Die Mutaplasmidkolonie, die in dieses bioadaptive Werkzeug implementiert wurde, ist selbst für Triglavia-Technologie ungewöhnlich. Die Elemente der Raubdrohnen-Nanotechnologie scheinen jedoch weniger erfolgreich zu sein, wenn sie auf modulare Ausrüstung angewandt werden statt auf echte Drohnen. Die Kombination dieser Technologien führt in diesem Fall dazu, dass alle möglichen Mutationen sehr instabil werden. Bioadaptive Triglavia-Technologie macht in großem Maße Gebrauch von angelegten Kolonien extremophiler Bakterien, die für den Anbau, Abbau und die Anpassung verschiedener Ressourcen aus der Raumverwerfung des Abgrunds genutzt werden. In Triglavia-Speichern können künstlich kolonisierte Plasmide verschiedener Entwicklungsstufen gefunden werden, die in Spezialistenwerkzeugen für die direkte Anpassung von Technologie implementiert sind. Diese Mutaplasmide können verwendet werden, um die Eigenschaften zahlreicher Ausrüstungstypen zu verändern. Entscheidend hierfür sind der Stamm und das bioadaptive Werkzeug, in das sie implementiert sind.", + "description_en-us": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a Fighter Support Unit module. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is certainly unusual, by the standards of this bizarre Triglavian technology, but the rogue drone nanotechnology elements appear less successful when applied to modular equipment than actual drones. The main result of mixing the technologies in this case has been to render all possible mutation ranges wildly unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_es": "Esta herramienta mutaplásmida bioadaptativa parece compartir elementos de tecnologías triglavianas y de drones rebeldes. Identificada al principio como herramienta triglaviana clave para mutar el rendimiento de varios componentes tecnológicos, este mutaplásmido está diseñado para colonizar y alterar drásticamente un módulo de unidad de apoyo para cazas. Es posible que esta aplicación se desarrollase originalmente para usar con drones rebeldes controlados por los triglavianos, pero las colmenas controladas por los llamados Overminds desencadenados también la han adoptado. Como ocurre con su reutilización de la tecnología de los imperios principales de Nuevo Edén, los drones rebeldes independientes no tienen dificultades cuando se trata de esta característica tecnología triglaviana.\r\n\r\nLa colonia mutaplásmida integrada en esta herramienta bioadaptativa es ciertamente inusual, al menos para lo que es habitual en esta extraña tecnología triglaviana, pero los elementos de nanotecnología de drones rebeldes parecen menos efectivos cuando se aplican en equipos modulares que en drones reales. En este caso, el resultado principal de mezclar las tecnologías ha sido desestabilizar a lo bestia todos los posibles rangos de mutación.\r\n\r\nLa tecnología bioadaptativa triglaviana hace un extenso uso de colonias industriales de bacterias extremófilas que se usan para cultivar, cosechar y adaptar varios recursos hallados en el espacio muerto abisal. En los depósitos triglavianos hay plásmidos colonizadores artificiales integrados en herramientas especializadas en la adaptación directa de la tecnología en varias fases de desarrollo. Estos mutaplásmidos pueden emplearse para alterar las características de una amplia variedad de tipos de aparatos, según la cepa y la herramienta bioadaptativa en la que se integran.", + "description_fr": "Cet outil mutaplasmide bioadaptatif semble partager des éléments des technologies triglavian et de celles des drones renégats. Initialement rencontré comme un outil clé triglavian pour muter les performances de divers éléments technologiques, ce mutaplasmide est conçu pour coloniser et modifier radicalement un module d'unité de soutien de chasseur. Il est possible que cette application ait été initialement développée pour des drones renégats contrôlés par les Triglavian, mais des ruches contrôlées par les « Suresprits débridés » l'ont également adoptée. Comme pour leur réutilisation de la technologie des principaux empires de New Eden, les drones renégats indépendants n'ont manifestement aucune difficulté à utiliser cette technologie typiquement triglavian. La colonie de mutaplasmides intégrée dans cet outil bioadaptatif est certes inhabituelle, par les standards de cette étrange technologie triglavian, mais les éléments de nanotechnologie des drones renégats semblent moins performants lorsqu'appliqués à l'équipement modulaire que sur de véritables drones. Ici, le principal résultat du mélange de ces technologies a été de rendre toutes les gammes de mutations possibles extrêmement instables. La technologie bioadaptative triglavian utilise massivement les colonies de bactéries extrêmophiles spécialement conçues qui savent se développer, s'adapter et absorber les différentes ressources qu'offre l'abîme Deadspace. Les plasmides colonisateurs artificiels qui ont été intégrés aux outils des spécialistes et qui permettent une adaptation technologique directe se trouvent dans des caches triglavian, à différents stades de leur développement. Ces mutaplasmides peuvent servir à modifier les caractéristiques d'une large variété de types d'équipement, en fonction de la souche et de l'outil bioadaptatif qui les ont intégrés.", + "description_it": "This bioadaptive mutaplasmid tool appears to share elements of both Triglavian and rogue drone technologies. First encountered as a key Triglavian tool for mutating the performance of various pieces of technology, this mutaplasmid is designed to colonize and radically alter a Fighter Support Unit module. It is possible this application was originally developed for use with rogue drones controlled by the Triglavians but hives controlled by the so-called \"Unshackled Overminds\" have also adopted it. As with their repurposing of the technology of New Eden's core empires, independent rogue drones clearly have no difficulties when it comes using this characteristically Triglavian technology.\r\n\r\nThe mutaplasmid colony integrated into this bioadaptive tool is certainly unusual, by the standards of this bizarre Triglavian technology, but the rogue drone nanotechnology elements appear less successful when applied to modular equipment than actual drones. The main result of mixing the technologies in this case has been to render all possible mutation ranges wildly unstable.\r\n\r\nTriglavian bioadaptive technology makes extensive use of engineered colonies of extremophilic bacteria, that are used to grow, harvest and adapt various resources found in Abyssal Deadspace. Artificial colonizing plasmids integrated into specialist tools used for direct adaptation of technology can be found in Triglavian caches in various stages of development. These mutaplasmids can be used to alter the characteristics of a wide variety of equipment types, depending on the strain and the bioadaptive tool with which they are integrated.", + "description_ja": "この生物適応型変異プラスミドツールは、トリグラビアンとローグドローン両方の技術の要素を兼ね備えているように見える。当初、様々な技術の性能を変異させるために使える重要なトリグラビアン製ツールとして発見されたこの変異プラスミドは、戦闘機サポートユニットをコロニー化し、劇的に変化させるために設計されている。もともとはトリグラビアンが支配下においたローグドローンに使うために開発されたものである可能性があるが、この変異プラスミドは、いわゆる『制限解除オーバーマインド』の制御下にある巣でも使用されている。ニューエデンの主要国家が別の用途に転用しているのと同じく、独立型のローグドローンたちもまた、この特異なトリグラビアン系技術を容易に使いなしていることに疑いの余地はない。\r\n\r\nこの生物適応ツールに統合されている変異プラスミドのコロニーは、トリグラビアンの奇妙な技術の基準に照らしてもなお独特であることは確かだが、ローグドローンのナノテクノロジーは適用対象がモジュール装備の場合、ドローン自体を対象とした場合ほど有効ではないらしい。つまりモジュールに使用すると、技術を組み合わせた主な結果として、発生する可能性がある全ての変異の範囲が大幅に不安定になってしまう。\r\n\r\nトリグラビアンの生物適応技術は、極限環境バクテリアの培養コロニーを広範囲に利用している。このバクテリアはアビサルデッドスペースで発見されたもので、様々な資源を成長、収穫、適応させるために使用されている。技術の直接取得に使用される専門ツールに統合された人工コロニー形成プラスミドは、発達の様々な段階にあるトリグラビアンのキャッシュで見つけることができる。これらの変異プラスミドは、統合されたバクテリア株や生物適応ツールに応じて、様々な種類の機器の特性を変化させるために使用することができる。", + "description_ko": "트리글라비안 기술과 로그 드론 기술이 융합된 바이오적응형 뮤타플라즈미드입니다. 각종 장비를 변이시킬 수 있으며, 해당 툴을 사용할 경우 드론 파이터 보조 장치를 개조할 수 있습니다. 본래 로그 드론을 개조하기 위한 목적으로 개발되었으나, 현재는 '해방된 오버마인드'가 적극적으로 활용하고 있는 상황입니다. 4대 제국 또한 큰 어려움 없이 관련 기술을 도입하는 데 성공했으며, 이를 바탕으로 독립된 드론 개체를 지속적으로 개조하고 있습니다.\r\n\r\n바이오적응형 도구에 사용된 뮤타플라즈미드는 트리글라비안의 기준으로 봐도 이상한 형태를 띄고 있습니다. 모듈을 대상으로 사용할 경우 드론에 비해 상대적으로 효과가 낮습니다. 로그 드론 나노 기술과의 융합이 제대로 이루어지지 않은 탓에 변이가 불안정할 확률이 높습니다.\r\n\r\n극한성 생물균은 트리글라비안 바이오적응형 기술 분야에서 광범위하게 활용되는 재료로, 각종 어비설 데드스페이스 자원을 생산 또는 조정하는 데 사용됩니다. 특수 도구와 통합이 가능한 인공 플라스미드 군집은 어비설 데드스페이스 내의 트리글라비안 저장고에서 입수할 수 있습니다. 통합된 뮤타플라즈미드를 사용하면 장비의 특성 및 능력치를 조정할 수 있습니다. 통합 과정에서 사용된 바이오적응형 도구에 따라 장비의 성능이 상이할 수 있습니다.", + "description_ru": "Этот биоадаптивный мутаплазмидный инструмент, похоже, представляет собой смесь технологий Триглава и восставших дронов. Если изначально подобные устройства считались основным средством Триглава для мутационных трансформаций различной техники, то этот мутаплазмид явно был создан для колонизации и радикальной модификации центра поддержки истребителей. Возможно, подобные функции были заложены в него изначально — для работы с восставшими дронами, подконтрольными Триглаву, — однако теперь его начали применять и ульи, управляемые так называемыми «Свободными сверхразумами». Учитывая, с какой лёгкостью мятежные дроны научились перепрофилировать технику основных держав Нового Эдема, освоение триглавской технологии не составило бы для них никакого труда. Колония мутаплазмидов, помещённая в этот инструмент для биоадаптации, по стандартам Триглава весьма необычна. Однако нанотехнологии восставших дронов, если применять их на модульном оборудовании, а не на самих мятежных машинах, показывают меньшую эффективность. В данном случае главная цель комбинирования технологий заключалась в том, чтобы добиться чрезвычайной склонности к мутациям. В биоадаптивных технологиях Триглава широко используются программируемые колонии экстремофильных бактерий, которые применяются для выращивания, добычи и адаптации различных ресурсов, встречающихся в Мёртвой бездне. Искусственные колонии плазмидов на разных этапах развития, помещённые внутрь специализированных инструментов, предназначены для прямой адаптации технологии и встречаются в тайниках Триглава. Эти мутаплазмиды, в зависимости от их штамма и биоадаптивного инструмента, в который они помещены, можно использовать для изменения характеристик различных типов оборудования.", + "description_zh": "这个生化适应性突变质体工具融合了三神裔和自由无人机的科技要素。这一突变质体原本是用作改变多种技术产品的性能的三神裔核心工具,现在被设计用来统治和彻底改造铁骑舰载机辅助单元装备。这项技术可能原本是三神裔研发用来控制自由无人机的,只是在“不受束缚的主宰”控制下的母巢也得到了采用。自由无人机本就是从四大帝国的技术发展而来,所以应用这种典型的三神裔技术毫无阻碍。植入这个生化适应工具的突变质体种群非比寻常,即使以三神裔的古怪技术标准来看也是如此。自由无人机纳米技术在应用到标准化装备上时似乎比常规无人机的性能表现要差。这种技术的融合导致所有的突变方向都十分不稳定。三神裔生化适应科技广泛应用了极端微生物细菌种群,这种细菌种群生长于并可适应深渊空间中发现的各种资源。将人工种群质体植入用以快速适应技术的专用工具这一做法在三神裔的各个发展阶段都有出现。这些突变质体可以用来改变多种设备类型的特性,效果根据植入的生化适应工具不同而有所差别。", + "descriptionID": 729017, + "groupID": 1964, + "iconID": 24905, + "isDynamicType": 0, + "isisGroupID": 4, + "marketGroupID": 3724, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 15, + "metaLevel": 0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 85698, + "typeName_de": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid", + "typeName_en-us": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado radical de unidad de apoyo para cazas", + "typeName_fr": "Mutaplasmide d'unité de soutien de chasseur radical glorifié", + "typeName_it": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid", + "typeName_ja": "栄光あるラジカル型戦闘機サポートユニット変異プラスミド", + "typeName_ko": "영광의 래디컬 파이터 보조 장치 뮤타플라즈미드", + "typeName_ru": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid", + "typeName_zh": "荣耀级激进型铁骑舰载机辅助单元突变质体", + "typeNameID": 729016, + "volume": 1.0 + }, + "85703": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27904, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85703, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryJoin L 01a", + "typeNameID": 730905, + "volume": 1.0 + }, + "85704": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27905, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85704, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryJoin M 01a", + "typeNameID": 730906, + "volume": 1.0 + }, + "85705": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27906, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85705, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryJoin S 01a", + "typeNameID": 730907, + "volume": 1.0 + }, + "85706": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27907, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85706, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 01a", + "typeNameID": 730908, + "volume": 1.0 + }, + "85707": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27908, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85707, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 02a", + "typeNameID": 730909, + "volume": 1.0 + }, + "85708": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27909, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85708, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 03a", + "typeNameID": 730910, + "volume": 1.0 + }, + "85709": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27910, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85709, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 04a", + "typeNameID": 730911, + "volume": 1.0 + }, + "85710": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27911, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85710, + "typeName_de": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 2entry S 01a", + "typeNameID": 730912, + "volume": 1.0 + }, "85712": { "basePrice": 5000000.0, "capacity": 0.0, @@ -184090,6 +197221,310 @@ "typeNameID": 730955, "volume": 0.0 }, + "85734": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731148, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 85734, + "typeName_de": "Tholos Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Tholos Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Tholos", + "typeName_fr": "SKIN Tholos, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Tholos Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "トロス用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "톨로스 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Tholos Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "穹顶级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731149, + "volume": 0.01 + }, + "85735": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731151, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 85735, + "typeName_de": "Cenotaph Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Cenotaph Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Cenotaph", + "typeName_fr": "SKIN Cenotaph, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Cenotaph Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "セノターフ用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "세노타프 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Cenotaph Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "纪念碑级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731152, + "volume": 0.01 + }, + "85736": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731154, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2362, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85736, + "typeName_de": "Enforcer Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Enforcer Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Enforcer", + "typeName_fr": "SKIN Enforcer, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Enforcer Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "エンフォーサー用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "인포서 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Enforcer Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "执法者级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731155, + "volume": 0.01 + }, + "85737": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731157, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2419, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85737, + "typeName_de": "Monitor Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Monitor Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Monitor", + "typeName_fr": "SKIN Monitor, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Monitor Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "モニター用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "모니터 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Monitor Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "监视者级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731158, + "volume": 0.01 + }, + "85738": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731160, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2103, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85738, + "typeName_de": "Drake Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Drake Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Drake modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Drake Navy Issue, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Drake Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ドレイク海軍仕様用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "드레이크 해군 에디션 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Drake Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "幼龙级海军型九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731161, + "volume": 0.01 + }, + "85739": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731163, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2108, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85739, + "typeName_de": "Scorpion Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Scorpion Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Scorpion modelo de la Armada", + "typeName_fr": "SKIN Scorpion Navy Issue, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Scorpion Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "スコーピオン海軍仕様用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "스콜피온 해군 에디션 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Scorpion Navy Issue Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "毒蝎级海军型九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731164, + "volume": 0.01 + }, + "85740": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731166, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2048, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85740, + "typeName_de": "Harpy Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Harpy Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Harpy", + "typeName_fr": "SKIN Harpy, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Harpy Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ハーピー用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "하피 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Harpy Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "女妖级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731167, + "volume": 0.01 + }, + "85741": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731169, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2105, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85741, + "typeName_de": "Nighthawk Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Nighthawk Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Nighthawk", + "typeName_fr": "SKIN Nighthawk, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Nighthawk Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ナイトホーク用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "나이트호크 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Nighthawk Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "夜鹰级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731170, + "volume": 0.01 + }, + "85742": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Im Chaos bieten sich Gelegenheiten. Im Tod liegt Profit. Nimm, was dir gehört, und verbrenne den Rest. Kapselpiloten-Piraten zählen zu den gefürchtetsten Räubern der Weltraumrouten von New Eden und stellen eine tödliche Bedrohung für nahezu jeden Nicht-Kapselpiloten und ein ernstes Problem für alle bis auf die erfahrensten gesetzestreuen Kapselpiloten dar. Kapselpiloten, die sogenannten „Empyrischen“, werden von vielen als störendes Element betrachtet, doch die Gesetzlosen unter ihnen können einen Bekanntheitsgrad erreichen, der normalerweise den Führern großer Corporations oder Allianzen vorbehalten ist.", + "description_en-us": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_es": "En el caos está la oportunidad. En la muerte, los beneficios. Toma lo que es tuyo, quema el resto. \r\n\r\nLos piratas capsulistas se encuentran entre los depredadores más temidos de las rutas espaciales de Nuevo Edén, y representan una amenaza mortal para casi cualquier tráfico de no capsulistas y un problema grave para todos, excepto para los capsulistas más experimentados, leales y que respetan la ley. Muchos consideran a los capsulistas, los llamados «empíreos», un elemento disruptivo, pero los forajidos que hay entre ellos pueden alcanzar niveles de notoriedad que normalmente son dominio exclusivo de los líderes de grandes corporaciones o alianzas.", + "description_fr": "Dans le chaos, une opportunité. Dans la mort, un profit. Prenez ce qui vous appartient, brûlez le reste. Les pirates capsuliers figurent parmi les prédateurs les plus redoutés des routes spatiales de New Eden, faisant peser une menace mortelle pour presque tout le trafic non-capsulier et constituant un sérieux problème même pour tous les capsuliers loyaux se pliant aux lois, à l'exception des plus expérimentés. Les capsuliers, ou « empyréens » sont considérés comme un élément perturbateur par beaucoup, mais les hors-la-loi parmi eux peuvent atteindre des niveaux de notoriété qui sont généralement l'apanage des dirigeants de grandes corporations ou d'alliances.", + "description_it": "In chaos, opportunity. In death, profit. Take what's yours, burn the rest.\r\n \r\nCapsuleer pirates are among the most feared predators of New Eden’s space lanes, posing a deadly threat to almost any non-capsuleer traffic and a serious problem for all but the most experienced loyalist and law-abiding capsuleers. Capsuleers, the so-called “Empyreans”, are considered a disruptive element by many but the outlaws among them can reach levels of notoriety that are usually the preserve of major corporation or alliance leaders.", + "description_ja": "混沌の中に好機あり。深淵の中に利益あり。得るべきものを得、それ以外は焼き捨てよ。 \r\n\r\n海賊行為を働くカプセラはニューエデンの宇宙航路で最も恐れられている略奪者の一種で、ほぼ全ての非カプセラ宇宙旅行者にとっては重大な脅威であると同時に、一流の腕利きを除く、順法精神を持つ体制側のカプセラにとっても深刻な問題となっている。『エンピリアン』と呼ばれるこういったカプセラは多くの者たちから破壊分子とみなされているが、一部のアウトローは、通常は大手コーポレーションやアライアンスの指導者でなければ到達し得ないレベルの悪名を轟かせている。", + "description_ko": "혼돈은 기회다. 죽음은 수익이다. 차지해 마땅한 것을 차지하고, 나머지는 모두 불태워라.\r\n \r\n해적 캡슐리어들은 뉴에덴의 수많은 무법자들 중에서 가장 두려운 존재로 꼽힙니다. 4대 국가의 질서와 법을 수호하며 오랜 시간 전장에서 경험을 쌓은 베테랑 캡슐리어가 아니라면 이들의 위협을 쉽게 감당할 수 없습니다. 해적 캡슐리어, 일명 '엠피리언'들은 일반적으로 예상 밖의 귀찮은 존재 정도로 여겨지지만, 개중에는 본격적인 무법자로 활약하면서 거대 코퍼레이션이나 얼라이언스의 수장에 맞먹는 엄청난 위상과 악명을 얻는 경우도 있습니다.", + "description_ru": "Хаос скрывает возможности, смерть — несметные богатства. Забирайте лишь то, что вам причитается, остальное сожгите. Капсулёры-пираты — одни из самых опасных хищников Нового Эдема. Они представляют смертельную угрозу почти для любого пилота, не являющегося капсулёром, и серьёзную проблему для остальных капсулёров, кроме самых опытных, верных и законопослушных. Многие и без того считают эмпирейцев — то есть капсулёров — подрывными элементами, но те из них, кто присоединился к пиратам, по уровню известности могут потягаться с главами крупных корпораций или даже альянсов.", + "description_zh": "于混乱中探求机遇,于死亡中觅得利益。拿走属于你的东西,将剩下的焚烧殆尽。说到新伊甸星际航线上最令人闻风丧胆的猎捕者,那还是得数克隆飞行员海盗,他们会对几乎所有非克隆飞行员的航行构成致命威胁,除了那些战斗经验丰富的帝国忠诚卫士和遵纪守法的克隆飞行员,恐怕所有人都认为他们是棘手难题。被称为“九天”的克隆飞行员是公认的破坏分子,其中更甚者被称为“歹徒”。他们犯下的恶行令人发指,臭名堪比大型军团或联盟的领袖。", + "descriptionID": 731172, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2111, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85742, + "typeName_de": "Widow Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_en-us": "Widow Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Forajido Empíreo para la Widow", + "typeName_fr": "SKIN Widow, édition Hors-la-loi empyréen", + "typeName_it": "Widow Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_ja": "ウィドウ用エンピリアン・アウトローSKIN", + "typeName_ko": "위도우 '엠피리언 무법자' SKIN", + "typeName_ru": "Widow Empyrean Outlaws SKIN", + "typeName_zh": "寡妇级九天歹徒涂装", + "typeNameID": 731173, + "volume": 0.01 + }, "85746": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -184451,6 +197886,259 @@ "typeNameID": 862968, "volume": 0.1 }, + "85761": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27917, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85761, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryJoin L 02a", + "typeNameID": 863011, + "volume": 1.0 + }, + "85762": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27918, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85762, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryJoin M 02a", + "typeNameID": 863012, + "volume": 1.0 + }, + "85763": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27919, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85763, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 05a", + "typeNameID": 863013, + "volume": 1.0 + }, + "85764": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27920, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85764, + "typeName_de": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_es": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_it": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic 1entryLoop L 06a", + "typeNameID": 863014, + "volume": 1.0 + }, + "85765": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27921, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85765, + "typeName_de": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic doubleLoop XL 01a", + "typeNameID": 863015, + "volume": 1.0 + }, + "85766": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27922, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85766, + "typeName_de": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_es": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_it": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic doubleLoop XL 02a", + "typeNameID": 863016, + "volume": 1.0 + }, + "85767": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27923, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85767, + "typeName_de": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_es": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_it": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic doubleLoop XL 03a", + "typeNameID": 863017, + "volume": 1.0 + }, + "85768": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27924, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85768, + "typeName_de": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_es": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_it": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic doubleLoop XL 04a", + "typeNameID": 863018, + "volume": 1.0 + }, + "85769": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27925, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85769, + "typeName_de": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic Loop M 01a", + "typeNameID": 863019, + "volume": 1.0 + }, + "85770": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27926, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85770, + "typeName_de": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_es": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_it": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic Loop M 02a", + "typeNameID": 863020, + "volume": 1.0 + }, + "85771": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27927, + "groupID": 4579, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85771, + "typeName_de": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_en-us": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_es": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_fr": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_it": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_ja": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_ko": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_ru": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeName_zh": "Rogue Traffic Warp L 01a", + "typeNameID": 863021, + "volume": 1.0 + }, "85787": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -184687,6 +198375,556 @@ "typeNameID": 863184, "volume": 0.001 }, + "85851": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21989, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85851, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit revêtement de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863199, + "volume": 0.1 + }, + "85852": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85852, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit revêtement de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863200, + "volume": 0.1 + }, + "85853": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22011, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85853, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje pequeña", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit revêtement de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863201, + "volume": 0.1 + }, + "85854": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85854, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para reparador de blindaje auxiliar mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage annexe intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型補助アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型辅助装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863202, + "volume": 0.1 + }, + "85855": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22001, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85855, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand réparateur de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863203, + "volume": 0.1 + }, + "85856": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85856, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand réparateur de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863204, + "volume": 0.1 + }, + "85857": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85857, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para reparador de blindaje auxiliar grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand réparateur de blindage annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型補助アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型辅助装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863205, + "volume": 0.1 + }, + "85858": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85858, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルアーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863206, + "volume": 0.1 + }, + "85859": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22001, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85859, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルアーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863207, + "volume": 0.1 + }, + "85860": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85860, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable reparador de blindaje capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルアーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863208, + "volume": 0.1 + }, + "85861": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85861, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje auxiliar capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage annexe capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタル補助アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰辅助装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863209, + "volume": 0.1 + }, + "85862": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85862, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit réparateur de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863210, + "volume": 0.1 + }, + "85863": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22001, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85863, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit réparateur de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863211, + "volume": 0.1 + }, + "85864": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85864, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit réparateur de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863212, + "volume": 0.1 + }, + "85865": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85865, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje auxiliar pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit réparateur de blindage annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型補助アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 보조 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Ancillary Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型辅助装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863213, + "volume": 0.1 + }, + "85866": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21989, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85866, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863214, + "volume": 0.1 + }, + "85867": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85867, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863215, + "volume": 0.1 + }, + "85868": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22011, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85868, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de revêtement de blindage intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863216, + "volume": 0.1 + }, + "85869": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85869, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863217, + "volume": 0.1 + }, + "85870": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22001, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85870, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863218, + "volume": 0.1 + }, + "85871": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22012, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85871, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de reparador de blindaje mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de réparateur de blindage intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863219, + "volume": 0.1 + }, + "85872": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21989, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85872, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand revêtement de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863220, + "volume": 0.1 + }, + "85873": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22000, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85873, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand revêtement de blindage inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863221, + "volume": 0.1 + }, + "85874": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22011, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85874, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de placa de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand revêtement de blindage instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型アーマープレート変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 장갑 플레이트 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Armor Plate Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型装甲附甲板突变质体蓝图", + "typeNameID": 863222, + "volume": 0.1 + }, + "85875": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21990, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85875, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado reparador de blindaje grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand réparateur de blindage délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型アーマーリペアラ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 장갑수리 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Armor Repairer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型装甲维修器突变质体蓝图", + "typeNameID": 863223, + "volume": 0.1 + }, "85876": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185079,6 +199317,52 @@ "typeNameID": 863330, "volume": 0.01 }, + "85888": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1265, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85888, + "typeName_de": "Structure Debris 6", + "typeName_en-us": "Structure Debris 6", + "typeName_es": "Structure Debris 6", + "typeName_fr": "Structure Debris 6", + "typeName_it": "Structure Debris 6", + "typeName_ja": "Structure Debris 6", + "typeName_ko": "Structure Debris 6", + "typeName_ru": "Structure Debris 6", + "typeName_zh": "Structure Debris 6", + "typeNameID": 869295, + "volume": 0.0 + }, + "85889": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 21823, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85889, + "typeName_de": "Structure Debris 7", + "typeName_en-us": "Structure Debris 7", + "typeName_es": "Structure Debris 7", + "typeName_fr": "Structure Debris 7", + "typeName_it": "Structure Debris 7", + "typeName_ja": "Structure Debris 7", + "typeName_ko": "Structure Debris 7", + "typeName_ru": "Structure Debris 7", + "typeName_zh": "Structure Debris 7", + "typeNameID": 869296, + "volume": 0.0 + }, "85890": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185351,6 +199635,167 @@ "typeNameID": 869320, "volume": 0.01 }, + "85898": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1691, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85898, + "typeName_de": "Structure Battery Column", + "typeName_en-us": "Structure Battery Column", + "typeName_es": "Structure Battery Column", + "typeName_fr": "Structure Battery Column", + "typeName_it": "Structure Battery Column", + "typeName_ja": "Structure Battery Column", + "typeName_ko": "Structure Battery Column", + "typeName_ru": "Structure Battery Column", + "typeName_zh": "Structure Battery Column", + "typeNameID": 869498, + "volume": 0.0 + }, + "85899": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1992, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85899, + "typeName_de": "Asteroid Colony 03", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 03", + "typeName_es": "Asteroid Colony 03", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 03", + "typeName_it": "Asteroid Colony 03", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 03", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 03", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 03", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 03", + "typeNameID": 869504, + "volume": 0.0 + }, + "85900": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1993, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85900, + "typeName_de": "Asteroid Colony 04", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 04", + "typeName_es": "Asteroid Colony 04", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 04", + "typeName_it": "Asteroid Colony 04", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 04", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 04", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 04", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 04", + "typeNameID": 869505, + "volume": 0.0 + }, + "85901": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1994, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85901, + "typeName_de": "Asteroid Colony 05", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 05", + "typeName_es": "Asteroid Colony 05", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 05", + "typeName_it": "Asteroid Colony 05", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 05", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 05", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 05", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 05", + "typeNameID": 869506, + "volume": 0.0 + }, + "85902": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1998, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85902, + "typeName_de": "Asteroid Colony 07", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 07", + "typeName_es": "Asteroid Colony 07", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 07", + "typeName_it": "Asteroid Colony 07", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 07", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 07", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 07", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 07", + "typeNameID": 869507, + "volume": 0.0 + }, + "85903": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 1999, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85903, + "typeName_de": "Asteroid Colony 08", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 08", + "typeName_es": "Asteroid Colony 08", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 08", + "typeName_it": "Asteroid Colony 08", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 08", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 08", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 08", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 08", + "typeNameID": 869508, + "volume": 0.0 + }, + "85904": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 2402, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 85904, + "typeName_de": "Asteroid Colony 10", + "typeName_en-us": "Asteroid Colony 10", + "typeName_es": "Asteroid Colony 10", + "typeName_fr": "Asteroid Colony 10", + "typeName_it": "Asteroid Colony 10", + "typeName_ja": "Asteroid Colony 10", + "typeName_ko": "Asteroid Colony 10", + "typeName_ru": "Asteroid Colony 10", + "typeName_zh": "Asteroid Colony 10", + "typeNameID": 869509, + "volume": 0.0 + }, "85929": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185487,6 +199932,973 @@ "typeNameID": 869667, "volume": 0.01 }, + "85940": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21984, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85940, + "typeName_de": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた1MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型1MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869696, + "volume": 0.1 + }, + "85941": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85941, + "typeName_de": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動1MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型1MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869697, + "volume": 0.1 + }, + "85942": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22006, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 15, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85942, + "typeName_de": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 1 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 1MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な1MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 1MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 1MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型1MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869698, + "volume": 0.1 + }, + "85943": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85943, + "typeName_de": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 100 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動100MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型100MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869699, + "volume": 0.1 + }, + "85944": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22008, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85944, + "typeName_de": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な500MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型500MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869700, + "volume": 0.1 + }, + "85945": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21984, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85945, + "typeName_de": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador 10 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた10000MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型10000MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869701, + "volume": 0.1 + }, + "85946": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85946, + "typeName_de": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 10 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動10000MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型10000MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869702, + "volume": 0.1 + }, + "85947": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22006, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85947, + "typeName_de": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 10 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10000MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な10000MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 10,000MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 10000MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型10000MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869703, + "volume": 0.1 + }, + "85948": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21986, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85948, + "typeName_de": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型50000MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869704, + "volume": 0.1 + }, + "85949": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85949, + "typeName_de": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型50000MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869705, + "volume": 0.1 + }, + "85950": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22008, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85950, + "typeName_de": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 50 000 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50000MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な50000MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 50,000MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 50000MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型50000MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869706, + "volume": 0.1 + }, + "85951": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21986, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85951, + "typeName_de": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた5MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型5MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869707, + "volume": 0.1 + }, + "85952": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85952, + "typeName_de": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動5MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型5MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869708, + "volume": 0.1 + }, + "85953": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22008, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85953, + "typeName_de": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 5 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 5MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な5MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 5MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 5MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型5MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869709, + "volume": 0.1 + }, + "85954": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21984, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85954, + "typeName_de": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた10MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型10MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869710, + "volume": 0.1 + }, + "85955": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21995, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85955, + "typeName_de": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動10MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型10MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869711, + "volume": 0.1 + }, + "85956": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22006, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85956, + "typeName_de": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 10 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 10MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な10MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 10MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 10MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型10MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869712, + "volume": 0.1 + }, + "85957": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21986, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85957, + "typeName_de": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた50MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型50MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869713, + "volume": 0.1 + }, + "85958": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85958, + "typeName_de": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動50MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型50MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869714, + "volume": 0.1 + }, + "85959": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22008, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85959, + "typeName_de": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de motor de microwarp de 50 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 50MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な50MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 50MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 50MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型50MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869715, + "volume": 0.1 + }, + "85960": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21984, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85960, + "typeName_de": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de posquemador de 100 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた100MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型100MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869716, + "volume": 0.1 + }, + "85961": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22006, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85961, + "typeName_de": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de posquemador de 100 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de post-combustion 100MN instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な100MNアフターバーナー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 100MN 애프터버너 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable 100MN Afterburner Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型100MN加力燃烧器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869717, + "volume": 0.1 + }, + "85962": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21986, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85962, + "typeName_de": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた500MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型500MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869718, + "volume": 0.1 + }, + "85963": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21997, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85963, + "typeName_de": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de motor de microwarp de 500 MN", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de propulseur de microwarp 500MN inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動500MNマイクロワープドライブ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 500MN 마이크로 워프 드라이브 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid 500MN Microwarpdrive Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型500MN微型跃迁推进器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869719, + "volume": 0.1 + }, + "85964": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869723, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 2, + "radius": 1.0, + "typeID": 85964, + "typeName_de": "Cynabal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Cynabal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Cynabal", + "typeName_fr": "SKIN Cynabal, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Cynabal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "サイノバル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "시나발 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Cynabal Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "塞纳波级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869724, + "volume": 0.01 + }, + "85965": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869726, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2031, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 85965, + "typeName_de": "Daredevil Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Daredevil Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Daredevil", + "typeName_fr": "SKIN Daredevil, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Daredevil Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "デアデビル・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "데어데블 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Daredevil Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "夜魔侠级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869727, + "volume": 0.01 + }, + "85966": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869729, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2030, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 85966, + "typeName_de": "Vigilant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Vigilant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Vigilant", + "typeName_fr": "SKIN Vigilant, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Vigilant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ヴィジラント・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "비질런트 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Vigilant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "警惕级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869730, + "volume": 0.01 + }, + "85967": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869732, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 1963, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 85967, + "typeName_de": "Vindicator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Vindicator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Vindicator", + "typeName_fr": "SKIN Vindicator, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Vindicator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ビンディケイター・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "빈디케이터 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Vindicator Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "复仇者级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869733, + "volume": 0.01 + }, + "85968": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869735, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2376, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 85968, + "typeName_de": "Vendetta Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Vendetta Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Vendetta", + "typeName_fr": "SKIN Vendetta, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Vendetta Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ヴェンデッタ・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "벤데타 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Vendetta Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "仇恨级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869736, + "volume": 0.01 + }, + "85969": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869738, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2380, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 8, + "radius": 1.0, + "typeID": 85969, + "typeName_de": "Vehement Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Vehement Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Vehement", + "typeName_fr": "SKIN Vehement, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Vehement Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "ヴェヘメント・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "베헤멘트 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Vehement Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "猛烈级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869739, + "volume": 0.01 + }, + "85970": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869741, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 2376, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 85970, + "typeName_de": "Revenant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Revenant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Revenant", + "typeName_fr": "SKIN Revenant, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Revenant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "レベナント・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "레버넌트 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Revenant Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "归魂者级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869742, + "volume": 0.01 + }, + "85971": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869744, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3568, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 85971, + "typeName_de": "Tholos Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Tholos Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Tholos", + "typeName_fr": "SKIN Tholos, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Tholos Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "トロス・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "톨로스 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Tholos Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "穹顶级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869745, + "volume": 0.01 + }, + "85972": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Polarlichter können auf vielen Planeten in ganz New Eden beobachtet werden. Sie variieren je nach Atmosphäre und Magnetfeld des Planeten sowie dem stellaren Wind des lokalen Sterns. In vielen Kulturen gelten diese beeindruckenden Himmelsschauspiele nicht nur als dramatisch und schön, sie bilden auch oft die Grundlage für Mythen und künstlerische Darstellungen. In manchen Fällen kann extreme Aurora-Aktivität ein Warnsignal für drohendes Unheil sein: Starke oder extreme stellare Aktivität kann auf bewohnten Planeten verheerende Schäden anrichten. Ungeachtet dessen ist die Luminae Polaris-Nanobeschichtung eine Hommage an die schönere und inspirierendere Seite dieser Phänomene.", + "description_en-us": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_es": "Las auroras boreales son comunes en muchos planetas de Nuevo Edén y varían según las condiciones atmosféricas, los campos magnéticos planetarios y el viento estelar de la estrella local. Muchas culturas consideran que estas exhibiciones dramáticas en el cielo de sus planetas son impresionantes y sobrecogedoras, y son la fuente de muchos mitos y arte. En algunos casos, la actividad extrema de las auroras puede ser un presagio de un desastre inminente y una mayor actividad estelar, o incluso extrema, puede causar estragos en los planetas habitados. Aun así, el nanorrevestimiento Luminae Polaris celebra el lado más atractivo e inspirador de estos espectaculares fenómenos.", + "description_fr": "Les aurores polaires sont un spectacle courant sur de nombreuses planètes à travers New Eden, variant en fonction des conditions atmosphériques, des champs magnétiques planétaires et du vent stellaire de l'étoile locale. De nombreuses cultures considèrent ces spectacles décorant les cieux de leurs planètes comme impressionnants et dramatiques, et ils sont à l'origine de nombreux mythes et œuvres d'art. Dans certains cas, une activité aurorale extrême peut être le présage d'une catastrophe imminente, et une activité stellaire accrue, voire extrême, peut effectivement semer le chaos sur les planètes habitées. Néanmoins, le nanorevêtement Luminae Polaris célèbre l'aspect le plus séduisant et inspirant de ces phénomènes spectaculaires.", + "description_it": "Polar lights are a common sight on many planets across New Eden, varying according to atmospheric conditions, planetary magnetic fields, and the stellar wind of the local star. Many cultures consider these dramatic displays in the skies of their planets to be awe-inspiring and dramatic, and they are the source of much myth and art. In some cases, extreme aurora activity can be a portent of impending disaster, and increased or even extreme stellar activity can indeed wreak havoc on inhabited planets. Even so, the Luminae Polaris nanocoating celebrates the more attractive and inspiring side of these dramatic phenomena.", + "description_ja": "ポーラーライツはニューエデン中の数多くの惑星で広く見られ、その様相は大気のコンディション、惑星の地場、そして各星系の恒星から吹き出す恒星風により様々だ。多くの文化が、自分たちの星の空で繰り広げられるこの一大スペクタクルを魂を揺さぶるドラマチックなものと見なしており、そこから多くの神話や芸術が生まれている。ポーラーライツ、つまりオーロラの活動が非常に活発になった場合、それは近い将来に起きる災害の前兆であるかもしれず、恒星活動の増加や激化は、実際に居住惑星に大惨事をもたらす可能性がある。一方で、ポーラーライツは魅力的で感動を呼ぶドラマチックな現象でもあり、「ルミナエ・ポラリス」はそういった一面を褒め称えるナノコーティングである。", + "description_ko": "극광은 뉴에덴 전역의 여러 행성에서 흔히 볼 수 있는 자연 현상입니다. 행성의 기후, 자기장, 성계의 태양풍에 영향을 받아 다양한 형태로 나타납니다. 문화권을 막론하고 이 장엄한 광경으로부터 큰 영감을 받아 수많은 신화와 예술 작품이 만들어졌습니다. 단, 극광이 너무 강렬하게 나타난다면 재난이 임박했다는 의미로 볼 수 있습니다. 항성 활동이 극단적으로 강력해져서 해당 성계의 행성을 모조리 파괴할 것이기 때문입니다. 하지만 루미나에 폴라리스 나노코팅은 이 자연 현상의 매혹적이고 영험한 모습에만 집중하여 만들어졌습니다.", + "description_ru": "Полярное сияние — распространённое явление. Его можно наблюдать на многих планетах Нового Эдема. Его вид зависит от атмосферных условий, магнитных полей планеты и звёздного ветра. Многим народам это величественное небесное явление внушает благоговение и трепет. Оно легло в основу разнообразных мифов и произведений искусства. Иногда высокая активность полярного сияния — предвестник надвигающейся катастрофы, а чрезмерная или даже чрезвычайная звёздная активность может нанести серьёзный вред обитаемым планетам. Как бы то ни было, создатели нанопокрытия Luminae Polaris вдохновлялись поразительной красотой этого удивительного природного явления.", + "description_zh": "极光经常出现在许多新伊甸行星的上空,还会因大气状况、行星磁场和当地恒星的恒星风而变化各异。许多文化对这些出现在他们星球上空的壮观景象心怀敬畏之心,并将它们视为壮丽恢宏的象征,因而极光也是许多神话和艺术的源泉。在某些情况下,极端的极光活动可能是灾难临近的征兆,恒星活动增多或极端恒星活动的出现确实会给有人居住的行星带来浩劫。不过,泛光北极星纳米涂层还是想更多地展现这一壮美现象迷人而振奋的一面。", + "descriptionID": 869747, + "groupID": 1950, + "marketGroupID": 3567, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 17, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "raceID": 32, + "radius": 1.0, + "typeID": 85972, + "typeName_de": "Cenotaph Luminae Polaris SKIN", + "typeName_en-us": "Cenotaph Luminae Polaris SKIN", + "typeName_es": "SKIN de Luminae Polaris para la Cenotaph", + "typeName_fr": "SKIN Cenotaph, édition Luminae Polaris", + "typeName_it": "Cenotaph Luminae Polaris SKIN", + "typeName_ja": "セノターフ・ルミナエ・ポラリスSKIN", + "typeName_ko": "세노타프 '루미나에 폴라리스' SKIN", + "typeName_ru": "Cenotaph Luminae Polaris SKIN", + "typeName_zh": "纪念碑级泛光北极星涂装", + "typeNameID": 869748, + "volume": 0.01 + }, + "85973": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24129, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85973, + "typeName_de": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de control de daños", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869749, + "volume": 0.1 + }, + "85974": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24130, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85974, + "typeName_de": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動アサルトダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型突击损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869750, + "volume": 0.1 + }, + "85975": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24132, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85975, + "typeName_de": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なアサルトダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型突击损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869751, + "volume": 0.1 + }, + "85976": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24131, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85976, + "typeName_de": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de control de daños", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869752, + "volume": 0.1 + }, + "85977": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24133, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85977, + "typeName_de": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de control de daños", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869753, + "volume": 0.1 + }, + "85978": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24128, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85978, + "typeName_de": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de control de daños por asalto", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de contrôle des dégâts d'assaut délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたアサルトダメージ制御変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 어썰트 데미지 컨트롤 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Assault Damage Control Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型突击损伤控制突变质体蓝图", + "typeNameID": 869754, + "volume": 0.1 + }, "85979": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185520,6 +200932,2767 @@ "typeNameID": 869762, "volume": 0.01 }, + "85980": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 3000.0, + "description_de": "In Erwartung von aggressiven Handlungen durch Kapselpiloten und andere feindliche Agenten, die Söldnerverstecke ohne Provokation ins Visier nehmen, hat der Deathless Circle eine verbesserte Variante der Basisstruktur veröffentlicht, die verbesserte Schilde, Panzerung und Rumpfstärke aufweist. Darüber hinaus patrouillieren kleine Flotten von Deathless Circle-Piloten in der Nähe von Seneschals und greifen jeden an, der aggressive Handlungen gegen die Struktur einleitet.", + "description_en-us": "In anticipation of aggression from capsuleers and other hostile agents targeting Mercenary Dens without provocation, The Deathless Circle has released an upgraded variant of the base structure, featuring enhanced shielding, armor, and hull strength.\r\n\r\nAdditionally, small Deathless Circle pilot fleets patrol near Seneschals, attacking anyone who initiates aggressive actions against the structure.", + "description_es": "Anticipándose a la agresión de los capsulista y otros agentes hostiles que atacan las guaridas de mercenarios sin provocación, el Círculo Inmortal ha lanzado una variante mejorada de la estructura base, que incluye protección, blindaje y resistencia del casco mejorados.\r\n\r\nAdemás, pequeñas flotas de pilotos del Círculo Inmortal patrullan cerca de las guaridas Seneschal y atacan a cualquiera que inicie acciones agresivas contra la estructura.", + "description_fr": "En prévision d'agressions par les capsuliers et d'autres agents hostiles ciblant les repaires de mercenaires sans provocation, le Cercle Immortel a sorti une variante améliorée de la structure de base, dotée d'un bouclier, d'un blindage et d'une coque renforcés. De plus, de petites flottes de pilotes du Cercle Immortel patrouillent près des Seneschals, attaquant quiconque s'en prend à la structure.", + "description_it": "In anticipation of aggression from capsuleers and other hostile agents targeting Mercenary Dens without provocation, The Deathless Circle has released an upgraded variant of the base structure, featuring enhanced shielding, armor, and hull strength.\r\n\r\nAdditionally, small Deathless Circle pilot fleets patrol near Seneschals, attacking anyone who initiates aggressive actions against the structure.", + "description_ja": "傭兵の隠れ家に対し、カプセラを始めとした敵対的な工作員による一方的な攻撃が発生することを想定し、デスレス・サークルは、シールド、アーマー、そして外殻が強化されたアップグレード版ベースストラクチャをリリースしている。\r\n\r\nまたセネシャル周辺をパトロールしているデスレス・サークルの小型フリートは、隠れ家を攻撃したあらゆる存在を迎撃している。", + "description_ko": "데스리스는 예고 없이 공격하는 캡슐리어 또는 적대적인 기관이나 단체로부터 용병 소굴을 보호하려 실드, 장갑, 선체 내구도를 꾸준히 강화했습니다.\r\n\r\n또한, 소규모 데스리스 서클 함대가 세네셜을 정찰하며 용병 소굴을 위협하는 적대 세력을 발견하면 선제 공격으로 대응합니다.", + "description_ru": "Решив заранее подготовиться к агрессии со стороны капсулёров и других враждебно настроенных пилотов, которые будут нападать на логова наёмников с целью грабежа, инженеры из «Бессмертного круга» выпустили усовершенствованную версию базового сооружения с повышенным запасом прочности щитов, брони и корпуса. Кроме того, логова наёмников типа «Сенешаль» будут охранять флоты организации. Пилотам-защитникам приказано открывать огонь по всем, кто осмелится напасть на такой объект.", + "description_zh": "为了防止克隆飞行员和其他敌对代理人无故对雇佣兵巢穴发起攻击,不死循环发布了基础建筑的升级版本,对护盾、装甲和船体强度进行了增强。此外,小型不死循环飞行舰队会在总管级附近巡逻,并攻击所有主动向建筑发起攻击的人。", + "descriptionID": 871489, + "graphicID": 27912, + "groupID": 4810, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3680, + "mass": 10000.0, + "metaGroupID": 1, + "metaLevel": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 2500.0, + "soundID": 20133, + "techLevel": 1, + "typeID": 85980, + "typeName_de": "'Seneschal' Mercenary Den", + "typeName_en-us": "'Seneschal' Mercenary Den", + "typeName_es": "Guarida de mercenarios Seneschal", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires 'Seneschal'", + "typeName_it": "'Seneschal' Mercenary Den", + "typeName_ja": "「セネシャル」傭兵の隠れ家", + "typeName_ko": "'세네셜' 용병 소굴", + "typeName_ru": "'Seneschal' Mercenary Den", + "typeName_zh": "“总管级”雇佣兵巢穴", + "typeNameID": 869764, + "volume": 50.0, + "wreckTypeID": 86175 + }, + "85981": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22029, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85981, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869772, + "volume": 0.0 + }, + "85982": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22030, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85982, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869773, + "volume": 0.0 + }, + "85983": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85983, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petite batterie de capaciteur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869774, + "volume": 0.0 + }, + "85984": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21998, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85984, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869775, + "volume": 0.0 + }, + "85985": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21988, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85985, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869776, + "volume": 0.0 + }, + "85986": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21987, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85986, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869777, + "volume": 0.0 + }, + "85987": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21998, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85987, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869778, + "volume": 0.0 + }, + "85988": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85988, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルエネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869779, + "volume": 0.0 + }, + "85989": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21988, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85989, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869780, + "volume": 0.0 + }, + "85990": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21999, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85990, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869781, + "volume": 0.0 + }, + "85991": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85991, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルエネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869782, + "volume": 0.0 + }, + "85992": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21987, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85992, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869783, + "volume": 0.0 + }, + "85993": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21998, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85993, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869784, + "volume": 0.0 + }, + "85994": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85994, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit neutraliseur d'énergie instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869785, + "volume": 0.0 + }, + "85995": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21988, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85995, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869786, + "volume": 0.0 + }, + "85996": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21999, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85996, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869787, + "volume": 0.0 + }, + "85997": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85997, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit Nosferatu à énergie instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869788, + "volume": 0.0 + }, + "85998": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22029, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85998, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869789, + "volume": 0.0 + }, + "85999": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22030, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 85999, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869790, + "volume": 0.0 + }, + "86000": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86000, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador mediana", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de batterie de capaciteur intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定中型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869791, + "volume": 0.0 + }, + "86001": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21987, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86001, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869792, + "volume": 0.0 + }, + "86002": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86002, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869793, + "volume": 0.0 + }, + "86003": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21988, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86003, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869794, + "volume": 0.0 + }, + "86004": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21999, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86004, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869795, + "volume": 0.0 + }, + "86005": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86005, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869796, + "volume": 0.0 + }, + "86006": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22029, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86006, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869797, + "volume": 0.0 + }, + "86007": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22030, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86007, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869798, + "volume": 0.0 + }, + "86008": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22031, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86008, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de batería de condensador grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grande batterie de capaciteur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型キャップバッテリー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 캐패시터 배터리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Cap Battery Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型电容器电池突变质体蓝图", + "typeNameID": 869799, + "volume": 0.0 + }, + "86009": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21987, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86009, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de neutralizador energético", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869800, + "volume": 0.0 + }, + "86010": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21998, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86010, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de neutralizador energético pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869801, + "volume": 0.0 + }, + "86011": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22009, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86011, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de neutralizador energético pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de neutraliseur d'énergie lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型エネルギーニュートラライザー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 에너지 뉴트럴라이저 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Energy Neutralizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型能量中和器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869802, + "volume": 0.0 + }, + "86012": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21999, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86012, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869803, + "volume": 0.0 + }, + "86013": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22010, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86013, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de nosferatu de energía pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de Nosferatu à énergie lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型エネルギーノスフェラトゥ変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 에너지 노스페라투 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Energy Nosferatu Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型掠能器突变质体蓝图", + "typeNameID": 869804, + "volume": 0.0 + }, + "86015": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27929, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86015, + "typeName_de": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_es": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_fr": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_it": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_ja": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_ko": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_ru": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeName_zh": "Particle Cloud Thunder 01b", + "typeNameID": 870382, + "volume": 0.0 + }, + "86016": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86016, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado para potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870394, + "volume": 0.1 + }, + "86017": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86017, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870395, + "volume": 0.1 + }, + "86018": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86018, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870396, + "volume": 0.1 + }, + "86019": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86019, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870397, + "volume": 0.1 + }, + "86020": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86020, + "typeName_de": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de très grand booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動超大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧超大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870398, + "volume": 0.1 + }, + "86021": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86021, + "typeName_de": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de très grand booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な超大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动超大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870399, + "volume": 0.1 + }, + "86022": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86022, + "typeName_de": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar extragrande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de très grand booster de bouclier annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な超大型補助シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 특대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable X-Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动超大型辅助护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870400, + "volume": 0.1 + }, + "86023": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86023, + "typeName_de": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier capital délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたキャピタルシールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型旗舰护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870401, + "volume": 0.1 + }, + "86024": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86024, + "typeName_de": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier capital inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動キャピタルシールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型旗舰护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870402, + "volume": 0.1 + }, + "86025": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86025, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタルシールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870403, + "volume": 0.1 + }, + "86026": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86026, + "typeName_de": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar capital", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier annexe capital instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なキャピタル補助シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 캐피탈 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Capital Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型旗舰辅助护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870404, + "volume": 0.1 + }, + "86027": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21985, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86027, + "typeName_de": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた小型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽小型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870405, + "volume": 0.1 + }, + "86028": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21996, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86028, + "typeName_de": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動小型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧小型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870406, + "volume": 0.1 + }, + "86029": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22007, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86029, + "typeName_de": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de petit extenseur de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な小型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 소형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Small Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动小型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870407, + "volume": 0.1 + }, + "86030": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86030, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado para potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870408, + "volume": 0.1 + }, + "86031": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86031, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870409, + "volume": 0.1 + }, + "86032": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22007, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86032, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870410, + "volume": 0.1 + }, + "86033": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21985, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86033, + "typeName_de": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた中型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽中型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870411, + "volume": 0.1 + }, + "86034": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21996, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86034, + "typeName_de": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動中型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧中型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870412, + "volume": 0.1 + }, + "86035": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22007, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86035, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'extenseur de bouclier intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870413, + "volume": 0.1 + }, + "86036": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86036, + "typeName_de": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de booster de bouclier annexe intermédiaire instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な中型補助シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 중형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Medium Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动中型辅助护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870414, + "volume": 0.1 + }, + "86037": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22002, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86037, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand booster de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870415, + "volume": 0.1 + }, + "86038": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86038, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de potenciador de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand booster de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870416, + "volume": 0.1 + }, + "86039": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21985, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86039, + "typeName_de": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた大型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽大型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870417, + "volume": 0.1 + }, + "86040": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21996, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86040, + "typeName_de": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動大型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧大型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870418, + "volume": 0.1 + }, + "86041": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22007, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86041, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de extensor de escudo grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand extenseur de bouclier instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型シールドエクステンダー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 실드 확장장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Shield Extender Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型护盾扩展装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870419, + "volume": 0.1 + }, + "86042": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22013, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86042, + "typeName_de": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable para potenciador de escudo auxiliar grande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de grand booster de bouclier annexe instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な大型補助シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 대형 보조 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Large Ancillary Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动大型辅助护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870420, + "volume": 0.1 + }, + "86043": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21991, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86043, + "typeName_de": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de potenciador de escudo extragrande", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de très grand booster de bouclier délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた超大型シールドブースター変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 특대형 실드 부스터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed X-Large Shield Booster Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽超大型护盾回充增量器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870421, + "volume": 0.1 + }, + "86044": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21992, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86044, + "typeName_de": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de générateur de stase délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたステイシスウェビファイヤー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型停滞缠绕光束突变质体蓝图", + "typeNameID": 870428, + "volume": 0.1 + }, + "86045": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22003, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86045, + "typeName_de": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de générateur de stase inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ステイシスウェビファイヤー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型停滞缠绕光束突变质体蓝图", + "typeNameID": 870430, + "volume": 0.1 + }, + "86046": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22014, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86046, + "typeName_de": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de red ralentizadora", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de générateur de stase instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なステイシスウェビファイヤー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 스테이시스 웹 생성기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Stasis Webifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型停滞缠绕光束突变质体蓝图", + "typeNameID": 870431, + "volume": 0.1 + }, + "86047": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86047, + "typeName_de": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870432, + "volume": 0.1 + }, + "86048": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22004, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86048, + "typeName_de": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870433, + "volume": 0.1 + }, + "86049": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22016, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86049, + "typeName_de": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de disruptor de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870434, + "volume": 0.1 + }, + "86050": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86050, + "typeName_de": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870435, + "volume": 0.1 + }, + "86051": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22018, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86051, + "typeName_de": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870436, + "volume": 0.1 + }, + "86052": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21993, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86052, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヘビーワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870437, + "volume": 0.1 + }, + "86053": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22004, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86053, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヘビーワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870438, + "volume": 0.1 + }, + "86054": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22016, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86054, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de disruptor de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de perturbateur de warp lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定ヘビーワープ妨害器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 헤비 워프 디스럽터 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Warp Disruptor Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型跃迁扰断器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870439, + "volume": 0.1 + }, + "86055": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21994, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86055, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヘビーワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽重型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870440, + "volume": 0.1 + }, + "86056": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22005, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86056, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヘビーワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧重型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870441, + "volume": 0.1 + }, + "86057": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22018, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86057, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de distorsionador de warp pesado", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp lourd instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なヘビーワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 헤비 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heavy Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动重型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870442, + "volume": 0.1 + }, + "86058": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 21994, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86058, + "typeName_de": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de distorsionador de warp", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'inhibiteur de warp délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたワープスクランブラー変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 워프 스크램블러 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Warp Scrambler Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型跃迁扰频器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870443, + "volume": 0.1 + }, + "86059": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22069, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86059, + "typeName_de": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de contrôle balistique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた弾道制御装置変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型弹道控制系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870444, + "volume": 0.1 + }, + "86060": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22068, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86060, + "typeName_de": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de contrôle balistique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動弾道制御装置変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型弹道控制系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870445, + "volume": 0.1 + }, + "86061": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22067, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86061, + "typeName_de": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de sistema de control balístico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de contrôle balistique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な弾道制御装置変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 탄도 제어시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Ballistic Control System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型弹道控制系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870446, + "volume": 0.1 + }, + "86062": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86062, + "typeName_de": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動磁場制御器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 자기장 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型磁性力场稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870447, + "volume": 0.1 + }, + "86063": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86063, + "typeName_de": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な磁場制御器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 자기장 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型磁性力场稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870448, + "volume": 0.1 + }, + "86064": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86064, + "typeName_de": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de module de siège délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたシージモジュール変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 시즈 모듈 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型会战装备突变质体蓝图", + "typeNameID": 870449, + "volume": 0.1 + }, + "86065": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86065, + "typeName_de": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de module de siège inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動シージモジュール変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 시즈 모듈 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型会战装备突变质体蓝图", + "typeNameID": 870450, + "volume": 0.1 + }, + "86066": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86066, + "typeName_de": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de módulo de asedio", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de module de siège instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なシージモジュール変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 시즈 모듈 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Siege Module Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型会战装备突变质体蓝图", + "typeNameID": 870451, + "volume": 0.1 + }, + "86067": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86067, + "typeName_de": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de système de réglage de vortons délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型电弧弦调谐系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870452, + "volume": 0.1 + }, + "86068": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86068, + "typeName_de": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide inquiétant de système de réglage de vortons glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動ヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型电弧弦调谐系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870453, + "volume": 0.1 + }, + "86069": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86069, + "typeName_de": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de sistema de ajuste vortónico", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide instable de système de réglage de vortons glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なヴォートン・チューニングシステム用変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 보르톤 조정 시스템 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Vorton Tuning System Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型电弧弦调谐系统突变质体蓝图", + "typeNameID": 870454, + "volume": 0.1 + }, + "86070": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86070, + "typeName_de": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てたエントロピック放射線シンク変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型熵辐射槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870455, + "volume": 0.1 + }, + "86071": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86071, + "typeName_de": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動したエントロピック放射線シンク変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型熵辐射槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870456, + "volume": 0.1 + }, + "86072": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86072, + "typeName_de": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de disipador de radiación entrópica", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur de radiations entropiques instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定なエントロピック放射線シンク変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 엔트로픽 방사능 배출기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Entropic Radiation Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型熵辐射槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870457, + "volume": 0.1 + }, + "86073": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86073, + "typeName_de": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de gyrostabilisateur délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた回転制御機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 자이로 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型回转稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870458, + "volume": 0.1 + }, + "86074": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86074, + "typeName_de": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de gyrostabilisateur inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動回転制御機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 자이로 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型回转稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870459, + "volume": 0.1 + }, + "86075": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86075, + "typeName_de": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado inestable de giroestabilizador", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de gyrostabilisateur instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な回転制御機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 자이로 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Gyrostabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型回转稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870460, + "volume": 0.1 + }, + "86076": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86076, + "typeName_de": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de disipador de calor", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur thermique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた放熱機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 방열판 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型散热槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870461, + "volume": 0.1 + }, + "86077": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22065, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86077, + "typeName_de": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado grávido de disipador de calor", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur thermique inquiétant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある胎動放熱機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 충만한 방열판 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Gravid Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级怀璧型散热槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870462, + "volume": 0.1 + }, + "86078": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22066, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86078, + "typeName_de": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido inestable de disipador de calor", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de dissipateur thermique instable glorifié", + "typeName_it": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある不安定な放熱機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 불안정한 방열판 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Unstable Heat Sink Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级波动型散热槽突变质体蓝图", + "typeNameID": 870463, + "volume": 0.1 + }, + "86079": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 22064, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86079, + "typeName_de": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado deteriorado de estabilizador de campo magnético", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de stabilisateur de champ magnétique délabré glorifié", + "typeName_it": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある朽ち果てた磁場制御機変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 손상된 자기장 안정기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Decayed Magnetic Field Stabilizer Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级腐朽型磁性力场稳定器突变质体蓝图", + "typeNameID": 870464, + "volume": 0.1 + }, + "86100": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine schwere Triglavia-Verteidigungsplattform, die von einer Singularität angetrieben wird und mit einer beeindruckenden Reihe entropischer Desintegratoren ausgestattet ist. Dieser Werposten wurde so konfiguriert, dass er als Grenzabschreckung fungiert und alle, die die Grenzen dieses Gebiets überschreiten, ins Visier nimmt. Perun, Svarog und Veles stimmen vereint zu, den Transit durch die Platzierung eines Grenzwerpostens unter der Garmoniya-Unterklade der Versammlung von Triglavia Abseits des Kampfes zu beschränken und so Tauglichkeit zu gewährleisten.", + "description_en-us": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. This Werpost has been configured to act as a boundary deterrent, targeting any who travel beyond the limits of this site.\r\n\r\nPerun, Svarog, and Veles conjoin-consent to curbing transit with the placement of threshold werpost under Garmoniya sub-clade of the Convocation of Triglav Outside the Struggle for the value of ensuring fitness.", + "description_es": "Una pesada plataforma de defensa triglaviana que se aprovecha de una singularidad y está equipada con una formidable variedad de desintegradores entrópicos. Este Werpost se ha configurado para actuar como un elemento disuasorio, y apuntará a cualquiera que viaje más allá de los límites de esta zona.\r\n\r\nPerun, Svarog y Veles acuerdan restringir el tránsito colocando un umbral de Werpost bajo el subclado de Garmoniya de la Asamblea de Triglav Fuera del Conflicto con el fin de garantizar la aptitud.", + "description_fr": "Une plateforme de défense triglavian lourde, alimentée en exploitant la singularité et équipée d'un impressionnant arsenal de désintégrateurs entropiques. Ce Werpost a été configuré pour agir comme une installation de dissuasion périphérique, ciblant quiconque franchit les limites de ce site. Perun, Svarog et Veles consentent conjointement à restreindre le transit avec l'installation d'un werpost seuil sous la sous-clade Garmoniya de la Convocation des Triglav hors combat, dans le but de garantir la valeur de la condition.", + "description_it": "A heavy Triglavian defense platform powered by a harnessed singularity and equipped with a formidable array of entropic disintegrators. This Werpost has been configured to act as a boundary deterrent, targeting any who travel beyond the limits of this site.\r\n\r\nPerun, Svarog, and Veles conjoin-consent to curbing transit with the placement of threshold werpost under Garmoniya sub-clade of the Convocation of Triglav Outside the Struggle for the value of ensuring fitness.", + "description_ja": "制御された特異点エネルギーを動力とするトリグラビアンの重武装防衛プラットフォームで、数多くの強力なエントロピックディスインテグレイターを搭載している。このウェアポストは国境における抑止力として設定されており、サイトの制限を無視して進入した者は例外なく標的となる。\r\n\r\nペルン、スヴァログ、そしてヴェレスは、適正確保の観点から闘争の外にあるトリグラビアンの招集のサブクレード「ガーモニヤ」に閾値型ウェアポストを配置し、移動を抑制することに結合的同意を示した。", + "description_ko": "특이점 기술로 운용되는 트리글라비안 방어 플랫폼으로 다수의 엔트로픽 분열기가 탑재되어 있습니다. 해당 방어탑은 경계를 방어하기 위한 목적으로 설치되어 경계를 넘는 모든 표적에게 무차별 포격을 가합니다.\r\n\r\n페룬, 스바로그, 벨레스 클레이드는 경계 방어탑을 설치하기는 결의안을 만장일치로 의결했습니다. 이번 의결은 투쟁에서 벗어난 트리글라비안 집회의 가르모니아 서브 클레이드의 주도로 자격을 증명한 자만 경계를 넘을 수 있다는 내용이 골자입니다.", + "description_ru": "Эта станция — тяжёлая оборонительная платформа Триглава, питаемая энергией управляемой сингулярности и оснащённая мощной батареей энтропических дезинтеграторов. Она защищает границу территории и автоматически открывает огонь по тем, кто дерзнул её пересечь. Члены невоенного собора Триглава из Перуновой, Свароговой и Велесовой клад приняли совместное решение об ограничении транзита, установив станцию дезинтегратора в пространстве малой Гармониевой клады с целью соблюдения известных норм.", + "description_zh": "这是一座利用奇点供能的重型三神裔防御平台,装配了强大的熵能分解者武器阵列。这座哨塔已设置为边境威慑状态,会锁定所有穿越此地点边境的对象。雷电裔、熔火裔和暗泽裔联合同意在三神避世会的佳莫尼亚演化枝下放置边防哨塔,借此限制过境,确保安全。", + "descriptionID": 871276, + "graphicID": 24549, + "groupID": 319, + "isDynamicType": 0, + "mass": 1000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1359.0, + "typeID": 86100, + "typeName_de": "Threshold Werpost", + "typeName_en-us": "Threshold Werpost", + "typeName_es": "Umbral de Werpost", + "typeName_fr": "Seuil Werpost", + "typeName_it": "Threshold Werpost", + "typeName_ja": "閾値型ウェアポスト", + "typeName_ko": "경계 방어탑", + "typeName_ru": "Threshold Werpost", + "typeName_zh": "临界哨塔", + "typeNameID": 870505, + "volume": 1000.0 + }, + "86104": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 870514, + "groupID": 4726, + "iconID": 26468, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3653, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86104, + "typeName_de": "Edge of Cerulean Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Edge of Cerulean Matte - Limited", + "typeName_es": "Borde cerúleo mate (limitado)", + "typeName_fr": "Frontière céruléenne mat - Limité", + "typeName_it": "Edge of Cerulean Matte - Limited", + "typeName_ja": "エッジ・オブ・セルリアン・マット - 限定", + "typeName_ko": "짙푸른 경계 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Edge of Cerulean Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级蔚蓝边缘 - 限量", + "typeNameID": 870513, + "volume": 0.1 + }, + "86105": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer grundlegenden Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento básico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement basique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a basic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるベーシックナノコーティングライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 기본 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на базовое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的基础纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 870516, + "groupID": 4726, + "iconID": 26469, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3653, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86105, + "typeName_de": "Circle Carmine Matte - Limited", + "typeName_en-us": "Circle Carmine Matte - Limited", + "typeName_es": "Círculo carmín mate (limitado)", + "typeName_fr": "Cercle carmin mat - Limité", + "typeName_it": "Circle Carmine Matte - Limited", + "typeName_ja": "サークル・カーマイン・マット - 限定", + "typeName_ko": "암적색 원 무광 - 한정", + "typeName_ru": "Circle Carmine Matte - Limited", + "typeName_zh": "哑光级深红循环 - 限量", + "typeNameID": 870515, + "volume": 0.1 + }, + "86106": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung einer metallischen Nanobeschichtung in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Nanobeschichtung wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un nanorrevestimiento metálico en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de este nanorrevestimiento se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un nanorevêtement métallique dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de ce nanorevêtement a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a metallic nanocoating in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this nanocoating has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるメタリックナノコーティングのライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのナノコーティングのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 금속성 나노코팅을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n나노코팅 배열이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на металлическое нанопокрытие для создания окраски. Нанопокрытие необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Оно обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использовано только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性的金属纳米涂层许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该纳米涂层的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 870518, + "groupID": 4726, + "iconID": 26470, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3632, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86106, + "typeName_de": "Coronal Horizon Bronze Metallic - Limited", + "typeName_en-us": "Coronal Horizon Bronze Metallic - Limited", + "typeName_es": "Horizonte coronario de bronce metálico (limitado)", + "typeName_fr": "Bronze horizon coronaire métallique - Limité", + "typeName_it": "Coronal Horizon Bronze Metallic - Limited", + "typeName_ja": "コロナル・ホライゾン・ブロンズメタリック - 限定", + "typeName_ko": "태양의 휘광 황동 금속성 - 한정", + "typeName_ru": "Coronal Horizon Bronze Metallic - Limited", + "typeName_zh": "金属级视界铜冕 - 限量", + "typeNameID": 870517, + "volume": 0.1 + }, + "86107": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Lizenz für die einmalige Verwendung eines Musters in der SKIN-Sequenzierung, sobald sie aktiviert und in Ihrer SKINR-Sammlung ist. Die digitale Sequenz dieser Muster-Lizenz wurde gebunden und obwohl sie nur einmal verwendet werden kann, sind keine Sequenz-Binder erforderlich, wenn sie bei der Sequenzierung einer SKIN-Lizenz verbraucht wird.", + "description_en-us": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_es": "Licencia que, una vez activada y dentro de tu colección de SKINR, permite un único uso de un patrón en la secuenciación de SKIN.\r\n\r\nLa secuencia digital de esta licencia de patrón se ha vinculado y, aunque solo se puede usar una vez, no se requieren carpetas de secuencias cuando se consume en la secuenciación de una licencia de SKIN.", + "description_fr": "Une licence pour l'utilisation unique d'un motif dans le séquençage de SKIN, une fois activé et intégré à votre collection SKINR. La séquence numérique de cette licence de motif a été fixée et, bien qu'elle ne puisse être utilisée qu'une seule fois, aucun fixateur de séquence n'est nécessaire lorsqu'elle est consommée dans le séquençage d'une licence de SKIN.", + "description_it": "A license for the single use of a pattern in SKIN sequencing, once activated and inside your SKINR collection.\r\n\r\nThe digital sequence of this pattern license has been bound, and though it can only be used once no sequence binders are required when it is consumed in the sequencing of a SKIN license.", + "description_ja": "SKINシーケンシングで一度だけ使用できるパターンライセンス。有効化するとSKINRコレクションに追加される。\r\n\r\nこのパターンライセンスのデジタルシーケンスには制限がかかっており、一度しか使えないものの、SKINライセンスのシーケンシングで消費する際にシーケンスバインダーを必要としない。", + "description_ko": "SKIN 각인 생성 중 패턴을 1회 사용할 수 있는 라이선스입니다. 활성화 시 SKINR 컬렉션에 등록됩니다.\r\n\r\n패턴이 각인된 상태이기 때문에 SKIN 각인 라이선스 절차 시 각인기가 없어도 사용할 수 있습니다.", + "description_ru": "Однократная лицензия на узор для создания окраски. Узор необходимо предварительно активировать и добавить в коллекцию окрасок-С. Обладает связанной цифровой последовательностью и может быть использован только один раз, но при производстве окраски не требуются фиксаторы.", + "description_zh": "一次性图案许可证,用于涂装排序。激活后将直接添加至玩家SKINR收藏列表。该图案许可证的数字序列已被绑定。尽管它只能单次使用,但在对涂装许可证进行排序时,无需使用额外的序列绑定器。", + "descriptionID": 870520, + "groupID": 4726, + "iconID": 26471, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 3633, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86107, + "typeName_de": "Deathless Covenant - Limited", + "typeName_en-us": "Deathless Covenant - Limited", + "typeName_es": "Pacto inmortal (limitado)", + "typeName_fr": "Pacte immortel - Limité", + "typeName_it": "Deathless Covenant - Limited", + "typeName_ja": "デスレス・コヴェナント - 限定", + "typeName_ko": "데스리스 커버넌트 - 한정", + "typeName_ru": "Deathless Covenant - Limited", + "typeName_zh": "不死同盟 - 限量", + "typeNameID": 870519, + "volume": 0.1 + }, + "86125": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24895, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86125, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones ligeros", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de durabilité de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用耐久力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机耐性突变质体蓝图", + "typeNameID": 870590, + "volume": 0.1 + }, + "86126": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24892, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86126, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones ligeros", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de puissance de feu de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用火力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 데미지 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机火力突变质体蓝图", + "typeNameID": 870591, + "volume": 0.1 + }, + "86127": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24894, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86127, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones ligeros", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de navigation de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用航行技術変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 항법 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机导航突变质体蓝图", + "typeNameID": 870592, + "volume": 0.1 + }, + "86128": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24894, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86128, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones pesados", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de navigation de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用航行技術変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 항법 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机导航突变质体蓝图", + "typeNameID": 870593, + "volume": 0.1 + }, + "86129": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24893, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86129, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones pesados", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de projection de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用弾道予測能力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 사거리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机投射突变质体蓝图", + "typeNameID": 870594, + "volume": 0.1 + }, + "86130": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24895, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86130, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones centinela", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de durabilité de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用耐久力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机耐性突变质体蓝图", + "typeNameID": 870595, + "volume": 0.1 + }, + "86131": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24892, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86131, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones centinelas", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de puissance de feu de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用火力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 데미지 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机火力突变质体蓝图", + "typeNameID": 870596, + "volume": 0.1 + }, + "86132": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24894, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86132, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de precisión de drones centinelas", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de précision de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用精度変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 명중률 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Precision Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机精准突变质体蓝图", + "typeNameID": 870597, + "volume": 0.1 + }, + "86133": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24893, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86133, + "typeName_de": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones centinelas", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de projection de drone sentinelle exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型セントリードローン用弾道予測能力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 센트리 드론 사거리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Sentry Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急型岗哨无人机投射突变质体蓝图", + "typeNameID": 870598, + "volume": 0.1 + }, + "86134": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24905, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86134, + "typeName_de": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado radical de amplificador de daño de drones", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'amplificateur de dégâts de drone radical glorifié", + "typeName_it": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光あるラジカル型ドローンダメージ増幅器変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 래디컬 드론 데미지 증폭기 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Radical Drone Damage Amplifier Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级激进型无人机伤害增效装置突变质体蓝图", + "typeNameID": 870599, + "volume": 0.1 + }, + "86135": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24905, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86135, + "typeName_de": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado radical de unidad de apoyo para cazas", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide d'unité de soutien de chasseur radical glorifié", + "typeName_it": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光あるラジカル型戦闘機サポートユニット変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 래디컬 파이터 보조 장치 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Radical Fighter Support Unit Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级激进型铁骑舰载机辅助单元突变质体蓝图", + "typeNameID": 870600, + "volume": 0.1 + }, + "86136": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24893, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86136, + "typeName_de": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones ligeros", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de projection de drone léger exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ライトドローン用弾道予測能力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 라이트 드론 사거리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Light Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急轻型无人机投射突变质体蓝图", + "typeNameID": 870601, + "volume": 0.1 + }, + "86137": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24895, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86137, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones medianos", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de durabilité de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用耐久力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机耐性突变质体蓝图", + "typeNameID": 870602, + "volume": 0.1 + }, + "86138": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24892, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86138, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones medianos", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de puissance de feu de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用火力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 데미지 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机火力突变质体蓝图", + "typeNameID": 870603, + "volume": 0.1 + }, + "86139": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24894, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86139, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de navegación de drones medianos", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de navigation de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用航行技術変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 항법 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Navigation Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机导航突变质体蓝图", + "typeNameID": 870604, + "volume": 0.1 + }, + "86140": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24893, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86140, + "typeName_de": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de proyección de drones medianos", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de projection de drone intermédiaire exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ミディアムドローン用弾道予測能力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 미디움 드론 사거리 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Medium Drone Projection Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急中型无人机投射突变质体蓝图", + "typeNameID": 870605, + "volume": 0.1 + }, + "86141": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24895, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86141, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de durabilidad de drones pesados", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de durabilité de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用耐久力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 내구성 강화 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Durability Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机耐性突变质体蓝图", + "typeNameID": 870606, + "volume": 0.1 + }, + "86142": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 4820, + "iconID": 24892, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86142, + "typeName_de": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_en-us": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_es": "Plano de mutaplásmido glorificado exigente de potencia de fuego de drones pesados", + "typeName_fr": "Plan de construction Mutaplasmide de puissance de feu de drone lourd exigeant glorifié", + "typeName_it": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_ja": "栄光ある緊急型ヘビードローン用火力変異プラスミドの設計図", + "typeName_ko": "영광의 엑시젠트 헤비 드론 데미지 뮤타플라즈미드 블루프린트", + "typeName_ru": "Glorified Exigent Heavy Drone Firepower Mutaplasmid Blueprint", + "typeName_zh": "荣耀级紧急重型无人机火力突变质体蓝图", + "typeNameID": 870607, + "volume": 0.1 + }, "86143": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185588,6 +203761,98 @@ "typeNameID": 870612, "volume": 0.1 }, + "86145": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86145, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870617, + "volume": 0.0 + }, + "86146": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86146, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870618, + "volume": 0.0 + }, + "86147": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86147, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870619, + "volume": 0.0 + }, + "86148": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86148, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Dread Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870620, + "volume": 0.0 + }, "86149": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -185860,6 +204125,1526 @@ "typeNameID": 870789, "volume": 0.01 }, + "86159": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86159, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870798, + "volume": 0.0 + }, + "86160": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86160, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870799, + "volume": 0.0 + }, + "86161": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86161, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870800, + "volume": 0.0 + }, + "86162": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86162, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 1 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870801, + "volume": 0.0 + }, + "86163": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86163, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870802, + "volume": 0.0 + }, + "86164": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86164, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870803, + "volume": 0.0 + }, + "86165": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86165, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870804, + "volume": 0.0 + }, + "86166": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86166, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 2 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870805, + "volume": 0.0 + }, + "86167": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86167, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870806, + "volume": 0.0 + }, + "86168": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86168, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870807, + "volume": 0.0 + }, + "86169": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86169, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870808, + "volume": 0.0 + }, + "86170": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86170, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Lobby Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870809, + "volume": 0.0 + }, + "86171": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86171, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Amarr (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870810, + "volume": 0.0 + }, + "86172": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86172, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Caldari (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870811, + "volume": 0.0 + }, + "86173": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86173, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Gallente (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870812, + "volume": 0.0 + }, + "86174": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86174, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Enemy Phase 3 Spawner - Minmatar (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 870813, + "volume": 0.0 + }, + "86175": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 27500.0, + "description_de": "Die Überreste einer zerstörten Struktur. Mit der richtigen Ausrüstung könnte man vielleicht noch etwas Wertvolles daraus bergen.", + "description_en-us": "The remains of a destroyed structure. Perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it.", + "description_es": "Restos de una estructura destruida. Quizá se pueda recuperar algo de valor con el equipo adecuado.", + "description_fr": "Vestiges d'une structure détruite. Avec le matériel approprié, il sera peut-être possible d'en tirer quelque chose.", + "description_it": "The remains of a destroyed structure. Perhaps with the proper equipment something of value could be salvaged from it.", + "description_ja": "破壊されたストラクチャの残骸。適切な装備を使えば、価値のあるパーツをサルベージできるかもしれない。", + "description_ko": "파괴된 구조물의 잔해입니다. 적합한 장비로 부품 및 자원을 획득할 수 있습니다.", + "description_ru": "Обломки уничтоженного сооружения. Возможно, имея подходящее оборудование, из них получится извлечь что-нибудь ценное.", + "description_zh": "被摧毁的建筑残骸。或许能够使用适当的设备,从这片残骸中打捞一些有价值的物品。", + "descriptionID": 870819, + "graphicID": 27928, + "groupID": 186, + "mass": 10000.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 50.0, + "typeID": 86175, + "typeName_de": "Mercenary Den Wreck", + "typeName_en-us": "Mercenary Den Wreck", + "typeName_es": "Restos de guarida de mercenarios", + "typeName_fr": "Épave de repaire de mercenaires", + "typeName_it": "Mercenary Den Wreck", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家の残骸", + "typeName_ko": "용병 소굴 잔해", + "typeName_ru": "Mercenary Den Wreck", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴残骸", + "typeNameID": 870818, + "volume": 27500.0 + }, + "86176": { + "basePrice": 100000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 167, + "iconID": 26372, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 86176, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la cápsula de ataque SCARAB (P)", + "typeName_fr": "Plan de construction Capsule de brèche SCARAB S", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint", + "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」の設計図", + "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드 블루프린트", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S蓝图", + "typeNameID": 870833, + "volume": 0.01 + }, + "86177": { + "basePrice": 100000000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 167, + "iconID": 26373, + "mass": 1.0, + "metaGroupID": 1, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "techLevel": 1, + "typeID": 86177, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint", + "typeName_es": "Plano de la cápsula de ataque SCARAB (M)", + "typeName_fr": "Plan de construction Capsule de brèche SCARAB M", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint", + "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図", + "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图", + "typeNameID": 870834, + "volume": 0.01 + }, + "86178": { + "basePrice": 60000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 136, + "iconID": 26396, + "marketGroupID": 340, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86178, + "typeName_de": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_en-us": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_es": "Plano de lanzacápsulas de ataque mediano", + "typeName_fr": "Plan de construction Lanceur de capsules de brèche intermédiaire", + "typeName_it": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャーの設計図", + "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처 블루프린트", + "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器蓝图", + "typeNameID": 870842, + "volume": 0.01 + }, + "86179": { + "basePrice": 60000.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 136, + "iconID": 26395, + "marketGroupID": 340, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86179, + "typeName_de": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_en-us": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_es": "Plano de lanzacápsulas de ataque pequeño", + "typeName_fr": "Plan de construction Petit lanceur de capsules de brèche", + "typeName_it": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャーの設計図", + "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처 블루프린트", + "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint", + "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器蓝图", + "typeNameID": 870843, + "volume": 0.01 + }, + "86180": { + "basePrice": 50000000.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27912, + "groupID": 4811, + "marketGroupID": 3681, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86180, + "typeName_de": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint", + "typeName_en-us": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint", + "typeName_es": "Plano de guarida de mercenarios Seneschal", + "typeName_fr": "Plan de construction Repaire de mercenaires 'Seneschal'", + "typeName_it": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint", + "typeName_ja": "「セネシャル」傭兵の隠れ家の設計図", + "typeName_ko": "'세네셜' 용병 소굴 블루프린트", + "typeName_ru": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint", + "typeName_zh": "“总管级”雇佣兵巢穴蓝图", + "typeNameID": 870845, + "volume": 0.01 + }, + "86216": { + "basePrice": 3000000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Dieser Datenkern enthält die komplex verschlüsselten Daten, die von einer Sternwarte gesammelt wurden. Obwohl unklar ist, welche Informationen er enthält, handelt es sich garantiert um wertvolle Forschung.", + "description_en-us": "This data core contains the complex encrypted data gathered by a stellar observatory. Though what information it contains is unclear, it is certainly valuable research.", + "description_es": "Este núcleo de datos contiene datos cifrados complejos recopilados por un observatorio estelar. Aunque no está claro qué información contiene, sin duda es una investigación valiosa.", + "description_fr": "Ce noyau de données renferme des données cryptées complexes recueillies par un observatoire stellaire. Bien que le contenu exact de ces informations reste flou, elles ont sans aucun doute une valeur de recherche considérable.", + "description_it": "This data core contains the complex encrypted data gathered by a stellar observatory. Though what information it contains is unclear, it is certainly valuable research.", + "description_ja": "このデータコアには恒星観測所が収集した複雑な暗号化データが含まれている。情報の内容は定かではないが、貴重な研究であることは間違いない。", + "description_ko": "해당 데이터 코어에는 천체 관측소에서 수집한 복잡한 암호화 데이터가 담겨있습니다. 수록된 정보를 자세히 알 수 없지만 귀중한 연구 자료가 될 것입니다.", + "description_ru": "Это ядро данных содержит развёрнутую зашифрованную сводку из звёздной обсерватории. Чему она посвящена — неизвестно, но одно можно сказать наверняка: это важная информация.", + "description_zh": "该数据核心包含由星际观测站收集的复杂加密数据。虽然其中包含的内容尚未可知,但肯定值得研究。", + "descriptionID": 871273, + "groupID": 1995, + "iconID": 21982, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 2480, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86216, + "typeName_de": "Stellar Surveillance Data", + "typeName_en-us": "Stellar Surveillance Data", + "typeName_es": "Datos de vigilancia estelares", + "typeName_fr": "Données de surveillance stellaire", + "typeName_it": "Stellar Surveillance Data", + "typeName_ja": "恒星の監視データ", + "typeName_ko": "천체 감시 데이터", + "typeName_ru": "Stellar Surveillance Data", + "typeName_zh": "星际侦察数据", + "typeNameID": 870902, + "volume": 0.01 + }, + "86217": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Hrada-Oki-Frachter, der Tausende von Bewusstseinen in Stasis transportiert. Dieses Schiff ist bereit, Deathless-Blaupausen gegen zusätzliche verschlüsselte Infomorphs einzutauschen. ", + "description_en-us": "A Hrada-Oki freighter transporting thousands upon thousands of minds suspended in stasis. \r\n\r\nThis ship is willing to exchange Deathless faction blueprints for additional Encrypted Infomorphs. ", + "description_es": "Un carguero Hrada-Oki que transporta miles y miles de mentes suspendidas en estasis. \r\n\r\nEsta nave está dispuesta a intercambiar planos de la facción Inmortal por infomorfos cifrados adicionales. ", + "description_fr": "Un cargo Hrada-Oki transportant des milliers d'esprits en stase. Ce vaisseau est disposé à échanger des plans de construction de la faction des Immortels contre des infomorphes cryptés supplémentaires. ", + "description_it": "A Hrada-Oki freighter transporting thousands upon thousands of minds suspended in stasis. \r\n\r\nThis ship is willing to exchange Deathless faction blueprints for additional Encrypted Infomorphs. ", + "description_ja": "フラダ・オキの超大型輸送艦。何千何万もの停止状態の精神体を運んでいる。 \r\n\r\nこの艦船に追加の暗号化インフォモーフを渡すことで、引き換えにデスレス勢力の設計図を手に入れることができる。 ", + "description_ko": "수천 단위의 디지털 정신체를 수송하는 하라다-오키 프레이터입니다.\r\n\r\n암호화된 정신체를 제공하면 데스리스 팩션 블루프린트를 보상으로 지급합니다. ", + "description_ru": "Этот фрейтер каравана «Храда-Оки» тысячами перевозит дремлющие разумы. Экипаж корабля предлагает обменять чертежи «Бессмертного круга» на криптоморфов. ", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基货舰,用于运输成千上万处于停滞状态的意识。这艘舰船愿意用来自永生者势力的蓝图交换更多加密电子意识。 ", + "descriptionID": 871221, + "graphicID": 3360, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 700.0, + "typeID": 86217, + "typeName_de": "Hrada-Oki Infomorph Transport", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Infomorph Transport", + "typeName_es": "Transporte de infomorfo Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Transport d'infomorphe Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Infomorph Transport", + "typeName_ja": "フラダ・オキのインフォモーフ輸送艦", + "typeName_ko": "하라다-오키 정신체 수송선", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Infomorph Transport", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基电子意识运输舰", + "typeNameID": 870907, + "volume": 0.0 + }, + "86218": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Ein Hrada-Oki-Frachter, der Jovian-Atavum transportiert. Dieses Schiff ist bereit, Deathless-Blaupausen gegen zusätzliches Atavum einzutauschen. ", + "description_en-us": "A Hrada-Oki freighter transporting Jovian Atavum. \r\n\r\nThis ship is willing to exchange Deathless faction blueprints for additional Atavum. ", + "description_es": "Un carguero Hrada-Oki transportando el Atavum joviano. \r\n\r\nEsta nave está dispuesta a intercambiar planos de la facción Inmortal por Atavum adicional. ", + "description_fr": "Un cargo Hrada-Oki transportant de l'Atavum jove. Ce vaisseau est disposé à échanger des plans de construction de la faction immortelle contre de l'Atavum supplémentaire. ", + "description_it": "A Hrada-Oki freighter transporting Jovian Atavum. \r\n\r\nThis ship is willing to exchange Deathless faction blueprints for additional Atavum. ", + "description_ja": "フラダ・オキの超大型輸送艦。ジョビのアタヴァムを運んでいる。 \r\n\r\nこの艦船に追加のアタヴァムを渡すことで、引き換えにデスレス勢力の設計図を手に入れることができる。 ", + "description_ko": "조브 아타붐을 수송하는 하라다-오키 프레이터입니다.\r\n\r\n아타붐을 제공하면 데스리스 팩션 블루프린트를 보상으로 지급합니다. ", + "description_ru": "Этот фрейтер каравана «Храда-Оки» перевозит джовианский атавум. В обмен на этот ресурс экипаж корабля предлагает вам чертежи «Бессмертного круга». ", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基货舰,用于运输朱庇特阿塔文。这艘舰船愿意用不死势力蓝图交换更多的阿塔文。 ", + "descriptionID": 871222, + "graphicID": 3360, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 8, + "radius": 700.0, + "typeID": 86218, + "typeName_de": "Hrada-Oki Atavum Transport", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Atavum Transport", + "typeName_es": "Transporte de Atavum Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Transport d'Atavum Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Atavum Transport", + "typeName_ja": "フラダ・オキのアタヴァム輸送艦", + "typeName_ko": "하라다-오키 아타붐 수송선", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Atavum Transport", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基阿塔文运输舰", + "typeNameID": 870909, + "volume": 0.0 + }, + "86219": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Hel der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki Hel", + "description_es": "Una Hel Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Hel Hrada-Oki", + "description_it": "A Hrada-Oki Hel", + "description_ja": "フラダ・オキのヘル", + "description_ko": "하라다-오키 헬입니다.", + "description_ru": "Hel каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基冥府级舰船", + "descriptionID": 870916, + "graphicID": 27942, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 4400.0, + "typeID": 86219, + "typeName_de": "Hrada-Oki Hel", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Hel", + "typeName_es": "Hel Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Hel Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Hel", + "typeName_ja": "フラダ・オキのヘル", + "typeName_ko": "하라다-오키 헬", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Hel", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基冥府级", + "typeNameID": 870915, + "volume": 0.0 + }, + "86220": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Mastodon der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki Mastodon", + "description_es": "Una Mastodon Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Mastodon Hrada-Oki", + "description_it": "A Hrada-Oki Mastodon", + "description_ja": "フラダ・オキのマストドン", + "description_ko": "하라다-오키 마스토돈입니다.", + "description_ru": "Mastodon каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基巨象级舰船", + "descriptionID": 870918, + "graphicID": 27944, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 317.0, + "typeID": 86220, + "typeName_de": "Hrada-Oki Mastodon", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Mastodon", + "typeName_es": "Mastodon Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Mastodon Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Mastodon", + "typeName_ja": "フラダ・オキのマストドン", + "typeName_ko": "하라다-오키 마스토돈", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Mastodon", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基巨象级", + "typeNameID": 870917, + "volume": 0.0 + }, + "86221": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Panther der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki Panther", + "description_es": "Una Panther Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Panther Hrada-Oki", + "description_it": "A Hrada-Oki Panther", + "description_ja": "フラダ・オキのパンサー", + "description_ko": "하라다-오키 팬서입니다.", + "description_ru": "Panther каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基黑豹级舰船", + "descriptionID": 870920, + "graphicID": 27945, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 250.0, + "typeID": 86221, + "typeName_de": "Hrada-Oki Panther", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Panther", + "typeName_es": "Panther Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Panther Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Panther", + "typeName_ja": "フラダ・オキのパンサー", + "typeName_ko": "하라다-오키 팬서", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Panther", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基黑豹级", + "typeNameID": 870919, + "volume": 0.0 + }, + "86222": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Tholos der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki Tholos.", + "description_es": "Una Tholos Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Tholos Hrada-Oki.", + "description_it": "A Hrada-Oki Tholos.", + "description_ja": "フラダ・オキのトロス", + "description_ko": "하라다-오키 톨로스입니다.", + "description_ru": "Tholos каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基穹顶级舰船", + "descriptionID": 870922, + "graphicID": 27875, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 138.0, + "typeID": 86222, + "typeName_de": "Hrada-Oki Tholos", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Tholos", + "typeName_es": "Tholos Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Tholos Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Tholos", + "typeName_ja": "フラダ・オキのトロス", + "typeName_ko": "하라다-오키 톨로스", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Tholos", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基穹顶级", + "typeNameID": 870921, + "volume": 0.0 + }, + "86223": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Cenotaph der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki Cenotaph.", + "description_es": "Una Cenotaph Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Cenotaph Hrada-Oki.", + "description_it": "A Hrada-Oki Cenotaph.", + "description_ja": "フラダ・オキのセノターフ", + "description_ko": "하라다-오키 세노타프입니다.", + "description_ru": "Cenotaph каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基纪念碑级舰船", + "descriptionID": 870924, + "graphicID": 27876, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 246.0, + "typeID": 86223, + "typeName_de": "Hrada-Oki Cenotaph", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Cenotaph", + "typeName_es": "Cenotaph Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Cenotaph Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Cenotaph", + "typeName_ja": "フラダ・オキのセノターフ", + "typeName_ko": "하라다-오키 세노타프", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Cenotaph", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基纪念碑级", + "typeNameID": 870923, + "volume": 0.0 + }, + "86224": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Eine Scalpel der Hrada-Oki.", + "description_en-us": "A Hrada-Oki scalpel", + "description_es": "Una Scalpel Hrada-Oki.", + "description_fr": "Un Scalpel Hrada-Oki", + "description_it": "A Hrada-Oki scalpel", + "description_ja": "フラダ・オキのスカルペル", + "description_ko": "하라다-오키 스칼펠입니다.", + "description_ru": "Scalpel каравана «Храда-Оки».", + "description_zh": "一艘赫拉达·奥基手术刀级舰船", + "descriptionID": 870926, + "graphicID": 27946, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "raceID": 2, + "radius": 31.0, + "typeID": 86224, + "typeName_de": "Hrada-Oki Scalpel", + "typeName_en-us": "Hrada-Oki Scalpel", + "typeName_es": "Scalpel Hrada-Oki", + "typeName_fr": "Scalpel Hrada-Oki", + "typeName_it": "Hrada-Oki Scalpel", + "typeName_ja": "フラダ・オキのスカルペル", + "typeName_ko": "하라다-오키 스칼펠", + "typeName_ru": "Hrada-Oki Scalpel", + "typeName_zh": "赫拉达·奥基手术刀级", + "typeNameID": 870925, + "volume": 0.0 + }, + "86227": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Expertensystem für Brand Manager Dieses Expertensystem ermöglicht es Brand Managern von Corporations und anderen Kapselpiloten durch Bereitstellung entsprechender Skills, SKINs effizient zu sequenzieren und den Paragon-Hub zu verwalten. Ein Expertensystem ist eine entfernte, eingeschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugang zu bestimmten Skills bietet. Da es unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel ist, geht ein aktives Expertensystem nicht bei Kapseltod oder Klonsprung verloren. Aktivierung eines Expertensystems Die Aktivierung eines Expertensystems erfolgt automatisch bei Einlösung des Gegenstands durch den spezifischen Kapselpiloten, der den Dienst nutzen möchte. Expertensysteme sind ein Produkt, das vom PKN Interstellar Consortium entwickelt und über das HyperNet Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk bereitgestellt wird. Sie werden von den Mitgliedscorporations von PKN Interstellar vermarktet. Ein Expertensystem ist eine eingeschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Da das Expertensystem neuronale Pfade nutzt, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion erstellt wurden, ist es mit Kapsel-Schiff-Interfaces und Kontrollsystemen kompatibel. Die Echtzeit-Kommando- und Kontrollkommunikation erfolgt über dedizierte Überlichtkanäle im HyperNet von PKN Interstellar.", + "description_en-us": "Brand Manager Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling corporation Brand Managers and other Capsuleers to efficiently sequence SKINs and manage Paragon Hub.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto de gerente de marca\r\n\r\nEste sistema experto pone a disposición habilidades que permiten a los gerentes de marca de la corporación y otros capsulistas secuenciar SKIN de manera eficiente y gestionar el Centro de Paragon.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nEl sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, que los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet, y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte del conglomerado. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como el sistema experto utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. La comunicación de mando y control en tiempo real se establece a través de canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert de responsable de marque Ce système expert met à disposition des compétences permettant aux responsables de marques de corporations et autres capsuliers de séquencer efficacement les SKINS et de gérer le centre Paragon. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "Brand Manager Expert System\r\n\r\nThis Expert System makes available skills enabling corporation Brand Managers and other Capsuleers to efficiently sequence SKINs and manage Paragon Hub.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "ブランドマネージャー・エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムにより、コーポレーションのブランドマネージャーなどを務めるカプセラが、SKINのシーケンシングやパラゴンハブの管理効率を向上させるスキルを習得できる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われます。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "브랜드 관리자 전문가 시스템\r\n\r\n코퍼레이션 브랜드 관리자와 멤버들이 SKIN을 각인하고 파라곤 허브를 효율적으로 관리하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Бренд-менеджер» Эта экспертная система даёт доступ к навыкам, которые позволяют бренд-менеджерам корпораций и другим капсулёрам эффективно производить окраски и успешно взаимодействовать со штабом «Парагона». Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Такие системы не теряются при уничтожении капсулы или смене клона, поскольку не зависят от них. Активация экспертной системы Активация происходит автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертные системы — это продукты консорциума «ПКН Интерстеллар», предоставляемые корпорациями, входящими в состав «ПКН Интерстеллар», и доступные посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. По своей сути они являются ИИ ограниченного действия, созданными на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертные системы используют нейронные каналы, образующиеся при освоении или инъекции навыков, поэтому они совместимы с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация осуществляются в реальном времени по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "品牌主管专家系统这款专家系统提供的技能让军团品牌主管和其他克隆飞行员可以提高涂装排序和派瑞根中心管理的效率。专家系统是一种虚拟的数据资源,通过租用专家系统你可以在一定时间内获得一些特定的技能。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 870970, + "groupID": 4091, + "iconID": 24602, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86227, + "typeName_de": "Brand Manager Expert System", + "typeName_en-us": "Brand Manager Expert System", + "typeName_es": "Sistema experto de gerente de marca", + "typeName_fr": "Système expert de responsable de marque", + "typeName_it": "Brand Manager Expert System", + "typeName_ja": "ブランドマネージャー・エキスパートシステム", + "typeName_ko": "브랜드 관리자 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Brand Manager Expert System", + "typeName_zh": "品牌主管专家系统", + "typeNameID": 870969, + "volume": 1.0 + }, + "86239": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Mercenary Den Encounter", + "description_en-us": "Mercenary Den Encounter", + "description_es": "Encuentro en guarida de mercenarios", + "description_fr": "Rencontre de repaire de mercenaires", + "description_it": "Mercenary Den Encounter", + "description_ja": "傭兵の隠れ家の戦闘", + "description_ko": "용병 소굴 전투", + "description_ru": "Mercenary Den Encounter", + "description_zh": "雇佣兵巢穴遭遇战", + "descriptionID": 871024, + "graphicID": 1211, + "groupID": 310, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86239, + "typeName_de": "Mercenary Den Encounter", + "typeName_en-us": "Mercenary Den Encounter", + "typeName_es": "Encuentro en guarida de mercenarios", + "typeName_fr": "Rencontre de repaire de mercenaires", + "typeName_it": "Mercenary Den Encounter", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家の戦闘", + "typeName_ko": "용병 소굴 전투", + "typeName_ru": "Mercenary Den Encounter", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴遭遇战", + "typeNameID": 871023, + "volume": 1.0 + }, + "86260": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Bedienung von Kapselbrecher-Werfern. +5 % auf den maximalen Prozentsatz des pro Sekunde verursachten Ziel-HP-Schadens pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Operation of breacher pod launchers. +5% to the maximum percentage of target HP damaged per second per skill level.", + "description_es": "Funcionamiento de los lanzacápsulas de ataque. +5 % al porcentaje máximo de PV del objetivo dañados por segundo por nivel de habilidad.", + "description_fr": "Utilisation de lanceurs de capsule de brèche. +5 % au pourcentage maximum de PV de dégâts infligés à la cible par seconde et par niveau de compétence.", + "description_it": "Operation of breacher pod launchers. +5% to the maximum percentage of target HP damaged per second per skill level.", + "description_ja": "突入ポッドランチャーを操作するためのスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、ターゲットのHPに与える秒間割合ダメージの上限が5%増加する。", + "description_ko": "침투 포드 런처 운용을 위한 스킬입니다. 스킬 레벨당 목표의 내구도 비례 최대 초당 피해량이 5% 증가합니다.", + "description_ru": "Навык управления пусковыми установками внедряющихся капсул. Каждая степень освоения прибавляет 5% к максимуму повреждений, наносимых кораблю-цели в секунду.", + "description_zh": "分裂者级逃生舱发射器操作。每升一级,每秒对目标HP造成的最大百分比伤害提高5%。", + "descriptionID": 871264, + "groupID": 256, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 373, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86260, + "typeName_de": "Breacher Pod Launcher Operation", + "typeName_en-us": "Breacher Pod Launcher Operation", + "typeName_es": "Funcionamiento del lanzacápsulas de ataque", + "typeName_fr": "Opération de lanceur de capsules de brèche", + "typeName_it": "Breacher Pod Launcher Operation", + "typeName_ja": "突入ポッドランチャーオペレーション", + "typeName_ko": "침투 포드 런처 작전", + "typeName_ru": "Breacher Pod Launcher Operation", + "typeName_zh": "分裂者级逃生舱发射器操作", + "typeNameID": 871263, + "volume": 0.01 + }, + "86261": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Spezialisten-Kampftraining von Kapselbrecher-Klonen. +5 % auf Schadensmaximum pro Sekunde pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Specialist combat training of Breacher Pod clones. +5% to the maximum damage per second cap per skill level.", + "description_es": "Entrenamiento de combate especializado de los clones de la cápsula de ataque. +5 % al límite de daño por segundo máximo por nivel de habilidad.", + "description_fr": "Entraînement de combat spécialisé pour les clones de capsules de brèche. +5 % aux dégâts maximum par seconde par niveau de compétence.", + "description_it": "Specialist combat training of Breacher Pod clones. +5% to the maximum damage per second cap per skill level.", + "description_ja": "突入ポッドランチャーのクローンに専門の戦闘訓練を行うスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、最大秒間ダメージが5%増加する。", + "description_ko": "침투 포드 클론을 위한 특수 전투 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 최대 초당 피해량이 5% 증가합니다.", + "description_ru": "Особый навык боевой подготовки клонов из внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 5% повышает максимальный урон в секунду.", + "description_zh": "分裂者级逃生舱克隆体的专业战斗技能。每升一级,每秒最大伤害上限提高5%。", + "descriptionID": 871266, + "groupID": 256, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 373, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86261, + "typeName_de": "Breacher Pod Clone Efficacity", + "typeName_en-us": "Breacher Pod Clone Efficacity", + "typeName_es": "Eficacia del clon de la cápsula de ataque", + "typeName_fr": "Efficacité des clones de capsule de brèche", + "typeName_it": "Breacher Pod Clone Efficacity", + "typeName_ja": "突入ポッドのクローン性能", + "typeName_ko": "침투 포드 클론 효율", + "typeName_ru": "Breacher Pod Clone Efficacity", + "typeName_zh": "分裂者级逃生舱克隆体效果", + "typeNameID": 871265, + "volume": 0.01 + }, + "86262": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Spezialistenforschung zur Verlängerung der kurzen Lebensdauer von Kapselbrecher-Klonen. +10 % auf Schadenseffektdauer pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Specialist research on extending the short lifespans of Breacher Pod clones. +10% to damage effect duration per skill level.", + "description_es": "Investigación especializada sobre cómo extender la corta vida útil de los clones de la cápsula de ataque. +10 % a la duración del efecto de daño por nivel de habilidad.", + "description_fr": "Recherche spécialisée sur l'extension des durées de vie courtes des clones de capsules de brèche. +10 % à la durée d'effet des dégâts par niveau de compétence.", + "description_it": "Specialist research on extending the short lifespans of Breacher Pod clones. +10% to damage effect duration per skill level.", + "description_ja": "通常は短い、突入ポッドランチャーのクローンの稼働時間の延長に関する専門的な研究を行うスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、ダメージ発生時間が10%延長される。", + "description_ko": "침투 포드 클론의 짧은 수명을 연장하는 특수 연구 스킬입니다. 스킬 레벨당 피해 효과 지속시간이 10% 증가합니다.", + "description_ru": "Этот особый навык позволяет разрабатывать технологии, продлевающие срок службы дронов из внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% продлевает период нанесения урона.", + "description_zh": "专门研究如何延长分裂者级逃生舱克隆体较短的持续时间。每升一级,伤害效果持续时间延长10%。", + "descriptionID": 871268, + "groupID": 256, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 373, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86262, + "typeName_de": "Breacher Pod Clone Longevity", + "typeName_en-us": "Breacher Pod Clone Longevity", + "typeName_es": "Longevidad del clon de la cápsula de ataque", + "typeName_fr": "Longévité des clones de capsule de brèche", + "typeName_it": "Breacher Pod Clone Longevity", + "typeName_ja": "突入ポッドのクローン稼働時間延長", + "typeName_ko": "침투 포드 클론 지속성", + "typeName_ru": "Breacher Pod Clone Longevity", + "typeName_zh": "分裂者级逃生舱克隆体持续时间", + "typeNameID": 871267, + "volume": 0.01 + }, + "86263": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Spezialistentraining zur Bedienung von Kapselbrechern. +10 % auf maximale Geschwindigkeit von Kapselbrechern pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Specialist training in the operation of Breacher Pod Launchers. +10% to Breacher Pod maximum velocity per skill level.", + "description_es": "Entrenamiento especializado en el funcionamiento de los lanzacápsulas de ataque. +10 % a la velocidad máxima de las cápsulas de ataque por nivel de habilidad.", + "description_fr": "Formation spécialisée dans l'utilisation des lanceurs de capsules de brèche. +10 % à la vitesse maximale des capsules de brèche par niveau de compétence.", + "description_it": "Specialist training in the operation of Breacher Pod Launchers. +10% to Breacher Pod maximum velocity per skill level.", + "description_ja": "突入ポッドランチャーの操作に関する特殊訓練を受けるスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、突入ポッドの最大速度が10%増加する。", + "description_ko": "침투 포드 런처 운용을 위한 특수 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 침투 포드의 최대 속력이 10% 증가합니다.", + "description_ru": "Этот особый навык позволяет эффективнее работать с пусковыми установками внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% повышает максимальную скорость капсул.", + "description_zh": "操作分裂者级逃生舱发射器的专业技能。每升一级,分裂者级逃生舱最大速度提高10%。", + "descriptionID": 871270, + "groupID": 256, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 373, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86263, + "typeName_de": "Breacher Pod Projection", + "typeName_en-us": "Breacher Pod Projection", + "typeName_es": "Proyección de la cápsula de ataque", + "typeName_fr": "Projection de capsule de brèche", + "typeName_it": "Breacher Pod Projection", + "typeName_ja": "突入ポッドプロジェクション", + "typeName_ko": "침투 포드 사거리", + "typeName_ru": "Breacher Pod Projection", + "typeName_zh": "分裂者级逃生舱投射", + "typeNameID": 871269, + "volume": 0.01 + }, + "86264": { + "basePrice": 250000.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Spezialistentraining zur Vorbereitung von Kapselbrechern. -10 % Durchlaufzeit von Kapselbrecher-Werfern pro Skillstufe.", + "description_en-us": "Specialist training in the preparation of Breacher Pods. -10% to Breacher Pod Launcher cycle time per skill level.", + "description_es": "Entrenamiento especializado en la preparación de los lanzacápsulas de ataque. -10 % al tiempo de ciclo del lanzacápsulas de ataque por nivel de habilidad.", + "description_fr": "Formation spécialisée dans la préparation des capsules de brèche. Réduction de 10 % du temps de cycle du lanceur de capsules de brèche par niveau de compétence.", + "description_it": "Specialist training in the preparation of Breacher Pods. -10% to Breacher Pod Launcher cycle time per skill level.", + "description_ja": "突入ポッドランチャーの準備に関する特殊訓練を受けるスキル。スキルレベルが1つ上がるたびに、突入ポッドランチャーの発射サイクルが10%短縮される。", + "description_ko": "침투 포드를 더 빨리 준비할 수 있는 특수 훈련 스킬입니다. 스킬 레벨당 침투 포드 런처의 재사용 대기시간이 10% 감소합니다.", + "description_ru": "Этот особый навык обслуживания пусковых установок внедряющихся капсул. Каждая степень освоения на 10% сокращает время цикла таких ПУ.", + "description_zh": "备战分裂者级逃生舱的专业技能。每升一级,分裂者级逃生舱发射器循环时间减少10%。", + "descriptionID": 871272, + "groupID": 256, + "iconID": 33, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 373, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86264, + "typeName_de": "Breacher Pod Rapid Firing", + "typeName_en-us": "Breacher Pod Rapid Firing", + "typeName_es": "Fuego rápido de la cápsula de ataque", + "typeName_fr": "Tir rapide de capsule de brèche", + "typeName_it": "Breacher Pod Rapid Firing", + "typeName_ja": "突入ポッド高速発射", + "typeName_ko": "침투 포드 급속 사격", + "typeName_ru": "Breacher Pod Rapid Firing", + "typeName_zh": "分裂者逃生舱高速射击", + "typeNameID": 871271, + "volume": 0.01 + }, + "86269": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 27947, + "groupID": 1975, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86269, + "typeName_de": "Particle Cloud Thunder 01c", + "typeName_en-us": "Particle Cloud Thunder 01c", + "typeName_es": "Particle Cloud Thunder 01c", + "typeName_fr": "Orage de nuage de particules 01c", + "typeName_it": "Particle Cloud Thunder 01c", + "typeName_ja": "粒子雲稲妻01c", + "typeName_ko": "입자 성운 천둥 01c", + "typeName_ru": "Particle Cloud Thunder 01c", + "typeName_zh": "粒子云雷霆01c", + "typeNameID": 871288, + "volume": 0.0 + }, + "86270": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86270, + "typeName_de": "Tholos Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Tholos Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de la Tholos", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Tholos", + "typeName_it": "Tholos Blueprint Crate", + "typeName_ja": "トロスの設計図箱", + "typeName_ko": "톨로스 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Tholos Blueprint Crate", + "typeName_zh": "穹顶级蓝图箱", + "typeNameID": 871307, + "volume": 1.0 + }, + "86271": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86271, + "typeName_de": "Cenotaph Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Cenotaph Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de la Cenotaph", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Cenotaph", + "typeName_it": "Cenotaph Blueprint Crate", + "typeName_ja": "セノターフの設計図箱", + "typeName_ko": "세노타프 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Cenotaph Blueprint Crate", + "typeName_zh": "纪念碑级蓝图箱", + "typeNameID": 871311, + "volume": 1.0 + }, + "86272": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86272, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de la cápsula de ataque SCARAB (P)", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Capsule de brèche SCARAB S", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint Crate", + "typeName_ja": "小型突入ポッド「SCARAB」の設計図箱", + "typeName_ko": "소형 스캐럽 침투 포드 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod S Blueprint Crate", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱S蓝图箱", + "typeNameID": 871314, + "volume": 1.0 + }, + "86273": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Enthält eine „SCARAB-Kapselbrecher M“-Blaupause.", + "description_en-us": "Contains a SCARAB Breacher Pod M Blueprint.", + "description_es": "Contiene un plano de la cápsula de ataque SCARAB (M).", + "description_fr": "Contient un plan de construction de Capsule de brèche SCARAB M", + "description_it": "Contains a SCARAB Breacher Pod M Blueprint.", + "description_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図が入っている。", + "description_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트가 포함되어 있습니다.", + "description_ru": "Содержит чертёж средней внедряющейся капсулы «СКАРАБЕЙ».", + "description_zh": "包含一张圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图。", + "descriptionID": 871317, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86273, + "typeName_de": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de la cápsula de ataque SCARAB (M)", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Capsule de brèche SCARAB M", + "typeName_it": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint Crate", + "typeName_ja": "中型突入ポッド「SCARAB」の設計図箱", + "typeName_ko": "중형 스캐럽 침투 포드 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "SCARAB Breacher Pod M Blueprint Crate", + "typeName_zh": "圣甲虫分裂者级逃生舱M蓝图箱", + "typeNameID": 871316, + "volume": 1.0 + }, + "86274": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86274, + "typeName_de": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de lanzacápsulas de ataque pequeño", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Petit lanceur de capsules de brèche", + "typeName_it": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_ja": "小型突入ポッドランチャーの設計図箱", + "typeName_ko": "소형 침투 포드 런처 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Small Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_zh": "小型分裂者级逃生舱发射器蓝图箱", + "typeNameID": 871318, + "volume": 1.0 + }, + "86275": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86275, + "typeName_de": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de lanzacápsulas de ataque mediano", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction Lanceur de capsules de brèche intermédiaire", + "typeName_it": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_ja": "中型突入ポッドランチャーの設計図箱", + "typeName_ko": "중형 침투 포드 런처 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "Medium Breacher Pod Launcher Blueprint Crate", + "typeName_zh": "中型分裂者级逃生舱发射器蓝图箱", + "typeNameID": 871320, + "volume": 1.0 + }, + "86276": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "groupID": 1194, + "iconID": 26518, + "isDynamicType": 0, + "marketGroupID": 1661, + "mass": 0.0, + "metaGroupID": 19, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86276, + "typeName_de": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint Crate", + "typeName_en-us": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint Crate", + "typeName_es": "Caja con plano de guarida de mercenarios Seneschal", + "typeName_fr": "Caisse de plan de construction de Repaire de mercenaires 'Seneschal'", + "typeName_it": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint Crate", + "typeName_ja": "「セネシャル」傭兵の隠れ家の設計図箱", + "typeName_ko": "'세네셜' 용병 소굴 블루프린트 상자", + "typeName_ru": "'Seneschal' Mercenary Den Blueprint Crate", + "typeName_zh": "“总管级”雇佣兵巢穴蓝图箱", + "typeNameID": 871346, + "volume": 1.0 + }, + "86277": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_en-us": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_es": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_fr": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_it": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_ja": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_ko": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_ru": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "description_zh": "This location offers valuable items in exchange for Encrypted Infomorphs.\r\n\r\nA special suite set up with access to facilities within The Warden is capable of breaking Upwell encryption on incoming infomorphs so that they are free to be re-embodied. In exchange for this service the Deathless Circle will reward anyone willing to aid Encrypted Infomorphs by bringing them here.", + "descriptionID": 872324, + "graphicID": 21344, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10000.0, + "typeID": 86277, + "typeName_de": "ZZ Infomorph Trader", + "typeName_en-us": "Infomorph Decryption Trader", + "typeName_es": "Comerciante infomorfo ZZ", + "typeName_fr": "Marchand d'infomorphes ZZ", + "typeName_it": "Infomorph Decryption Trader", + "typeName_ja": "インフォモーフトレーダーZZ", + "typeName_ko": "자르자크 정신체 교환소", + "typeName_ru": "ZZ Infomorph Trader", + "typeName_zh": "ZZ电子意识贸易商", + "typeNameID": 871385, + "volume": 0.0 + }, + "86278": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_en-us": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_es": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_fr": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_it": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_ja": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_ko": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_ru": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "description_zh": "This location offers valuable items in exchange for Atavum.\r\n\r\nThis faculty is a part of the Deathless Circle's research efforts. Here and within The Warden itself they study Atavum in the hopes of gaining new insights into ancient Jovian technologies. Anyone who supports that research by bringing more Atavum will be rewarded.", + "descriptionID": 872323, + "graphicID": 21344, + "groupID": 226, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 10000.0, + "typeID": 86278, + "typeName_de": "ZZ Atavum Trader", + "typeName_en-us": "Atavum Research Trader", + "typeName_es": "Comerciante de Atvum ZZ", + "typeName_fr": "Marchand d'Atavum ZZ", + "typeName_it": "Atavum Research Trader", + "typeName_ja": "アタヴァムトレーダーZZ", + "typeName_ko": "자르자크 아타붐 교환소", + "typeName_ru": "ZZ Atavum Trader", + "typeName_zh": "ZZ阿塔文贸易商", + "typeNameID": 871387, + "volume": 0.0 + }, + "86279": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86279, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Allied Lobby Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 871389, + "volume": 0.0 + }, + "86280": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86280, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Allied Dread Spawner (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 871390, + "volume": 0.0 + }, + "86281": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86281, + "typeName_de": "Mercenary Den - Encounter 1 - Main Spawner", + "typeName_en-us": "Mercenary Den - Encounter 1 - Main Spawner", + "typeName_es": "Generador principal de guarida de mercenario: encuentro 1", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires - Rencontre 1 - Spawner principal", + "typeName_it": "Mercenary Den - Encounter 1 - Main Spawner", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家 - 戦闘1 - メインスポーナー", + "typeName_ko": "용병 소굴 - 전투 1 - 주 생성기", + "typeName_ru": "Mercenary Den - Encounter 1 - Main Spawner", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴 - 遭遇战1 - 主生成器", + "typeNameID": 871403, + "volume": 1.0 + }, + "86282": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86282, + "typeName_de": "Mercenary Den - Encounter 2 - Main Spawner", + "typeName_en-us": "Mercenary Den - Encounter 2 - Main Spawner", + "typeName_es": "Generador principal de guarida de mercenario: encuentro 2", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires - Rencontre 2 - Spawner principal", + "typeName_it": "Mercenary Den - Encounter 2 - Main Spawner", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家 - 戦闘2 - メインスポーナー", + "typeName_ko": "용병 소굴 - 전투 2 - 주 생성기", + "typeName_ru": "Mercenary Den - Encounter 2 - Main Spawner", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴 - 遭遇战2 - 主生成器", + "typeNameID": 871482, + "volume": 1.0 + }, + "86283": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86283, + "typeName_de": "Mercenary Den - Encounter 3 - Main Spawner", + "typeName_en-us": "Mercenary Den - Encounter 3 - Main Spawner", + "typeName_es": "Generador principal de guarida de mercenario: encuentro 3", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires - Rencontre 3 - Spawner principal", + "typeName_it": "Mercenary Den - Encounter 3 - Main Spawner", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家 - 戦闘3 - メインスポーナー", + "typeName_ko": "용병 소굴 - 전투 3 - 주 생성기", + "typeName_ru": "Mercenary Den - Encounter 3 - Main Spawner", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴 - 遭遇战3 - 主生成器", + "typeNameID": 871483, + "volume": 1.0 + }, + "86284": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 4055, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86284, + "typeName_de": "Mercenary Den - Encounter 4 - Main Spawner", + "typeName_en-us": "Mercenary Den - Encounter 4 - Main Spawner", + "typeName_es": "Generador principal de guarida de mercenario: encuentro 4", + "typeName_fr": "Repaire de mercenaires - Rencontre 4 - Spawner principal", + "typeName_it": "Mercenary Den - Encounter 4 - Main Spawner", + "typeName_ja": "傭兵の隠れ家 - 戦闘4 - メインスポーナー", + "typeName_ko": "용병 소굴 - 전투 4 - 주 생성기", + "typeName_ru": "Mercenary Den - Encounter 4 - Main Spawner", + "typeName_zh": "雇佣兵巢穴 - 遭遇战4 - 主生成器", + "typeNameID": 871484, + "volume": 1.0 + }, + "86393": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "description_de": "Deathless-Expertensystem Dieses Expertensystem ermöglicht es Kapselpiloten, die Tholos zu fliegen und die neuen Kapselbrecher-Werfer zu nutzen. Ein Expertensystem ist eine externe, beschränkte künstliche Intelligenz, die Ihnen während der aktiven Mietdauer Zugriff auf bestimmte Skills gewährt. Da ein aktives Expertensystem unabhängig von Ihrem Klon und Ihrer Kapsel arbeitet, geht es bei einem Kapseltod oder Klonsprung nicht verloren. Ein Expertensystem aktivieren Ein Expertensystem wird automatisch aktiviert, sobald der Kapselpilot, der den Dienst nutzen möchte, den Gegenstand einlöst. Expertensysteme wurden vom Konsortium PKN Interstellar entwickelt. Sie sind über das HyperNet-Überlichtgeschwindigkeitskommunikationsnetzwerk zugänglich und werden von PKN Interstellar-Mitgliedcorporations vertrieben. Ein Expertensystem ist eine beschränkte KI, die auf künstlicher Gelhirn-Technologie basiert. Das Expertensystem nutzt Nervenbahnen, die auf jenen basieren, die durch Skilltraining oder Skill-Injektion entstehen. Dadurch ist es mit dem Schiff-Interface und den Kontrollsystemen der Kapsel kompatibel. Spezielle Überlichtgeschwindigkeitskanäle im HyperNet von PKN Interstellar ermöglichen Befehls- und Kontrollkommunikation in Echtzeit.", + "description_en-us": "Deathless Expert System\r\n\r\nThis Expert System enables a capsuleer to fly the Tholos , and use the new Breacher Pod Launchers.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_es": "Sistema experto del Inmortal\r\n\r\nEste sistema experto permite a un capsulista pilotar la Tholos y usar los nuevos lanzacápsulas de ataque.\r\n\r\nUn sistema experto es una inteligencia artificial remota y restringida que proporciona acceso a ciertas habilidades durante el periodo activo. No depende ni de tu clon ni de tu cápsula, por lo que no lo perderás si esta se destruye o si se lleva a cabo un salto de clon.\r\n\r\nActivación de un sistema experto\r\n\r\nEl sistema experto se activa automáticamente cuando el capsulista que va a usar el servicio canjea el objeto.\r\n\r\nLos sistemas expertos son productos desarrollados por el consorcio PKN Interstellar, que los pone a disposición de los usuarios a través de la red de comunicaciones supralumínica HyperNet, y los comercializa a través de las corporaciones que forman parte del conglomerado. Un sistema experto es una IA restringida que funciona con tecnología de cerebro-gel artificial. Como el sistema experto utiliza vías neuronales basadas en las que se crean al desarrollar o inyectar habilidades, es compatible con los sistemas de control y la interfaz cápsula-nave. La comunicación de mando y control en tiempo real se establece a través de canales supralumínicos exclusivos dentro de la red HyperNet de PKN Interstellar.", + "description_fr": "Système expert immortel Ce système expert permet à un capsulier de piloter le Tholos et d'utiliser les nouveaux lanceurs de capsules de brèche. Un système expert est une intelligence artificielle restreinte à distance qui vous fait bénéficier de certaines compétences pendant la période de location active. Étant indépendant de votre clone et de votre capsule, un système expert actif ne sera donc pas perdu en cas de décapsulage ou saut de clone. Activer un système expert L'activation d'un système expert se fait automatiquement dès la récupération de l'objet par le capsulier ayant l'intention de l'utiliser. Les systèmes experts sont un produit développé par le consortium PKN Interstellar, rendu disponible à travers le réseau de communications PRL de l'Hypernet, et commercialisé par les corporations membres de PKN Interstellar. Un système expert est une IA restreinte basée sur la technologie de neurogel artificiel. Puisque le système expert utilise des voies neurales basées sur celles créées par l'apprentissage ou l'injection de compétences, il est donc compatible avec l'interface vaisseau-capsulier et les systèmes de contrôle. Les communications de commandement et de contrôle en temps réel sont assurées via les canaux PRL dédiés sur l'Hypernet de PNK Interstellar.", + "description_it": "Deathless Expert System\r\n\r\nThis Expert System enables a capsuleer to fly the Tholos , and use the new Breacher Pod Launchers.\r\n\r\nAn Expert System is a remote, restricted artificial intelligence providing you with access to certain skills during the active rental period. As it is independent from your clone and your capsule, an active Expert System is not lost on pod death or clone jump.\r\n\r\nActivating an Expert System\r\n\r\nActivation of an Expert System is automatic upon redemption of the item by the specific capsuleer intending to use the service.\r\n\r\nExpert Systems are a product developed by the PKN Interstellar consortium, made available over the HyperNet FTL communications network, and marketed by PKN Interstellar member corporations. An Expert System is a restricted AI based on artificial gelbrain technology. As the Expert System uses neural pathways based on those created by skill training or skill injection, it is compatible with capsule-ship interface and control systems. Real time command and control communication is achieved using dedicated FTL channels on PKN Interstellar's HyperNet.", + "description_ja": "デスレス艦エキスパートシステム\r\n\r\nこのエキスパートシステムを使ったカプセラはトロスを操縦し、新登場の突入ポッドランチャーを使用できるようになる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、有効なレンタル期間中に特定のスキルへのアクセスを提供する、リモートで制限された人工知能である。クローンやカプセルからは独立しているため、ポッドの喪失やクローンジャンプによって失われることがない。\r\n\r\nエキスパートシステムの起動\r\n\r\nエキスパートシステムの起動は、サービスを利用しようとする特定のカプセラがアイテムを交換することで自動的に行われる。\r\n\r\nエキスパートシステムは、PKNインターステラー・コンソーシアムが開発した製品で、ハイパーネットFTL通信網を流通し、PKNインターステラーの関連企業が販売している。人工ゲルブレイン技術をベースにした制限付きAIで、スキルトレーニングやスキルインジェクションによって生成された神経経路を利用しているため、カプセルシップのインターフェースや制御システムとも互換性がある。PKNインターステラーのハイパーネット上の専用FTLチャンネルを使用して、リアルタイムコマンドと制御通信を実現している。", + "description_ko": "데스리스 전문가 시스템\r\n\r\n톨로스 함선 및 침투 포드 런처를 운용하는 데 필요한 스킬을 제공합니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 제한형 AI로 일정 기간 동안 캡슐리어의 스킬 사용을 활성화합니다. 사용자의 신체 및 캡슐과 독립되어 있기 때문에 캡슐이 파괴되거나 클론을 변경해도 시스템이 제거되지 않습니다.\r\n\r\n전문가 시스템 활성화\r\n\r\n전문가 시스템을 수령하면 즉시 적용됩니다.\r\n\r\n전문가 시스템은 PKN 인터스텔라에 의해 개발 및 판매되는 제품으로 FTL 통신 네트워크인 하이퍼넷을 통해 배포됩니다. 인공 젤브레인을 바탕으로 설계된 제한형 AI로 스킬 주입 및 훈련을 통해 생성된 신경망을 활용하기 때문에 함선 인터페이스를 비롯한 제어 시스템과 연동됩니다. FTL 네트워크인 하이퍼넷을 통해 실시간 제어 및 통신이 이루어집니다.", + "description_ru": "Экспертная система «Бессмертный круг» Эта экспертная система даёт капсулёру доступ к управлению Tholos и использованию новых ПУ внедряющихся капсул. Экспертная система — это дистанционный искусственный интеллект ограниченного действия, предоставляющий определённые навыки на время его использования. Поскольку экспертная система независима от вашего клона и капсулы, вы не потеряете её при уничтожении капсулы или смене клона. Активация экспертной системы Экспертная система активируется автоматически, когда капсулёр использует соответствующий предмет. Экспертная система — это продукция консорциума «ПКН Интерстеллар», которую поставляют корпорации, входящие в состав «ПКН Интерстеллар». Она доставляется посредством системы сверхсветовых коммуникаций через гиперсеть. Экспертная система — это ИИ ограниченного действия, созданный на основе технологии гелеобразного мозга. Экспертная система использует нейронные каналы, образующиеся во время освоения или инъекции навыков, поэтому она совместима с интерфейсом корабля и капсулы, а также с их системами управления. Управление и коммуникация в реальном времени осуществляются по выделенным сверхсветовым каналам гиперсети консорциума «ПКН Интерстеллар».", + "description_zh": "永生者专家系统这款专家系统让克隆飞行员能够驾驶穹顶级舰船,并使用新的分裂者逃生舱发射器。专家系统是一种虚拟的数据资源,通过租用专家系统你可以在一定时间内获得一些特定的技能。专家系统不依托于克隆体和太空舱,因此处于有效期内的专家系统在太空舱损毁或进行远距克隆时也能继续使用。启用专家系统克隆飞行员兑换此物品后就会自动启用专家系统。专家系统由PKN星际财团研发,由财团下属军团通过超光速网络通信来进行推广。专家系统是一种基于虚拟大脑技术的受限人工智能。专家系统使用了通过技能训练或技能注入产生的神经通路,与太空舱界面和控制系统兼容。通过PKN星系超网上的专用超光速频道可以实现实时指令和控制通信。", + "descriptionID": 871912, + "groupID": 4091, + "iconID": 24597, + "mass": 1.0, + "portionSize": 1, + "published": 1, + "radius": 1.0, + "typeID": 86393, + "typeName_de": "Deathless Expert System", + "typeName_en-us": "Deathless Expert System", + "typeName_es": "Sistema experto del Inmortal", + "typeName_fr": "Système expert immortel", + "typeName_it": "Deathless Expert System", + "typeName_ja": "デスレス艦エキスパートシステム", + "typeName_ko": "데스리스 전문가 시스템", + "typeName_ru": "Deathless Expert System", + "typeName_zh": "永生者专家系统", + "typeNameID": 871911, + "volume": 1.0 + }, + "86405": { + "basePrice": 0.0, + "capacity": 0.0, + "graphicID": 10026, + "groupID": 227, + "isDynamicType": 0, + "mass": 0.0, + "portionSize": 1, + "published": 0, + "radius": 1.0, + "typeID": 86405, + "typeName_de": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_en-us": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_es": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_fr": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_it": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ja": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ko": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_ru": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeName_zh": "Observatory Flashpoint - Werpost Controller (DO NOT TRANSLATE)", + "typeNameID": 872067, + "volume": 0.0 + }, "86407": { "basePrice": 0.0, "capacity": 0.0, @@ -187309,14 +207094,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 351698, - "typeName_de": "Komplexes CPU-Upgrade", + "typeName_de": "Complex CPU Upgrade", "typeName_en-us": "Complex CPU Upgrade", "typeName_es": "Mejora de CPU compleja", "typeName_fr": "Amélioration de CPU complexe", "typeName_it": "Aggiornamento CPU complesso", - "typeName_ja": "複合CPU強化", + "typeName_ja": "複合CPU強化装置", "typeName_ko": "복합 CPU 업그레이드", - "typeName_ru": "Пакет модернизации ЦПУ, усложненный", + "typeName_ru": "Complex CPU Upgrade", "typeName_zh": "复杂型CPU升级件", "typeNameID": 266615, "volume": 0.01 @@ -188705,14 +208490,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 352072, - "typeName_de": "Verbessertes Stromnetz-Upgrade", + "typeName_de": "Enhanced Powergrid Upgrade", "typeName_en-us": "Enhanced Powergrid Upgrade", - "typeName_es": "Mejora de RA avanzada", - "typeName_fr": "Amélioration de réseau d'alimentation optimisée", + "typeName_es": "Mejora del sistema de potencia mejorada", + "typeName_fr": "Amélioration de réseau d'alimentation optimisé", "typeName_it": "Aggiornamento rete energetica perfezionato", - "typeName_ja": "強化型パワーグリッド強化", + "typeName_ja": "強化型パワーグリッドアップグレード", "typeName_ko": "파워그리드 강화 업그레이드", - "typeName_ru": "Улучшенный модуль модернизации энергосети", + "typeName_ru": "Enhanced Powergrid Upgrade", "typeName_zh": "增强型能量栅格升级件", "typeNameID": 266415, "volume": 0.01 @@ -189635,14 +209420,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 352538, - "typeName_de": "Verbesserte Stromdiagnostikeinheit", + "typeName_de": "Enhanced Power Diagnostics Unit", "typeName_en-us": "Enhanced Power Diagnostics Unit", "typeName_es": "Unidad de diagnóstico de energía mejorada", - "typeName_fr": "Unité de diagnostic d'alimentation optimisée", + "typeName_fr": "Amélioration de l'unité de diagnostic de puissance", "typeName_it": "Unità diagnostica energia perfezionata", "typeName_ja": "強化型パワー計測ユニット", "typeName_ko": "향상된 전력 진단 장치", - "typeName_ru": "Улучшенный модуль диагностики энергосети", + "typeName_ru": "Enhanced Power Diagnostics Unit", "typeName_zh": "增强型能源诊断装置", "typeNameID": 288615, "volume": 0.01 @@ -198290,14 +218075,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 353738, - "typeName_de": "Wiyrkomi-AF-Granate 'Sigil'", + "typeName_de": "'Sigil' Wiyrkomi AV Grenade", "typeName_en-us": "'Sigil' Wiyrkomi AV Grenade", - "typeName_es": "Granada AV Wiyrkomi \"Sigil\"", - "typeName_fr": "Grenade AV Wiyrkomi « Sigil »", + "typeName_es": "Granada AV Sigil de Wiyrkomi", + "typeName_fr": "Grenade AV 'Sigil' Wiyrkomi", "typeName_it": "Granata anti-veicolo Wiyrkomi \"Sigil\"", - "typeName_ja": "「シジル」ウィルコミAVグレネード", + "typeName_ja": "「サイジル」ウィルコミAVグレネード", "typeName_ko": "'시길' 위요르코미 AV 수류탄", - "typeName_ru": "ПТ граната 'Sigil' производства 'Wiyrkomi'", + "typeName_ru": "'Sigil' Wiyrkomi AV Grenade", "typeName_zh": "“魔符”级维克米反载具手榴弹", "typeNameID": 265415, "volume": 0.01 @@ -204274,14 +224059,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 354915, - "typeName_de": "Einfaches Kardialstimulans 'Chord'", + "typeName_de": "'Chord' Basic Cardiac Stimulant", "typeName_en-us": "'Chord' Basic Cardiac Stimulant", - "typeName_es": "Estimulador cardíaco básico \"Chord\"", - "typeName_fr": "Stimulant cardiaque basique « Chord »", + "typeName_es": "Estímulo cardiaco básico Chord", + "typeName_fr": "Stimulant cardiaque basique 'Chord'", "typeName_it": "Stimolante cardiaco di base \"Chord\"", "typeName_ja": "「コード」基本心臓スティミュレーター", "typeName_ko": "'코드' 기본 심근 자극제", - "typeName_ru": "Базовый стимулятор сердечной деятельности 'Chord'", + "typeName_ru": "'Chord' Basic Cardiac Stimulant", "typeName_zh": "“和弦”级基础型强心剂", "typeNameID": 277715, "volume": 0.01 @@ -205488,14 +225273,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 355071, - "typeName_de": "Drohnen-Massebeschleuniger", + "typeName_de": "Drone Mass Driver", "typeName_en-us": "Drone Mass Driver", - "typeName_es": "Acelerador de masa drone", - "typeName_fr": "Canon à masse Drone", + "typeName_es": "Impulsor de masa de dron", + "typeName_fr": "Canon à masse de drone", "typeName_it": "Mass driver drone", "typeName_ja": "ドローンマスドライバー", "typeName_ko": "드론 매스 드라이버", - "typeName_ru": "Дроновый ручной гранатомет", + "typeName_ru": "Drone Mass Driver", "typeName_zh": "无人机质量加速器", "typeNameID": 278115, "volume": 0.01 @@ -207286,14 +227071,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 355406, - "typeName_de": "Miliz: 120mm Panzerplatten", + "typeName_de": "Militia 120mm Armor Plates", "typeName_en-us": "Militia 120mm Armor Plates", - "typeName_es": "Placas de blindaje de 120 mm de milicia", - "typeName_fr": "Plaques de blindage de 120 mm - Milice", + "typeName_es": "Placas de blindaje de 120 mm de la milicia", + "typeName_fr": "Revêtement de blindage de 120 mm de milice", "typeName_it": "Lamiere corazzate da 120 mm Milizia", - "typeName_ja": "義勇軍120mmアーマープレート", + "typeName_ja": "義勇軍120 mmアーマープレート", "typeName_ko": "밀리샤 120mm 장갑 플레이트", - "typeName_ru": "Бронепластины 120мм, для ополчения", + "typeName_ru": "Militia 120mm Armor Plates", "typeName_zh": "国民卫队120mm装甲板", "typeNameID": 278615, "volume": 0.01 @@ -209085,14 +228870,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 355535, - "typeName_de": "Einfacher schwerer Schadensmodifikator 'Tremor'", + "typeName_de": "'Tremor' Basic Heavy Damage Modifier", "typeName_en-us": "'Tremor' Basic Heavy Damage Modifier", - "typeName_es": "Modificador de daño pesado básico \"Tremor\"", - "typeName_fr": "Modificateur de dommages lourd basique 'Tremblement'", + "typeName_es": "Modificador de daño pesado básico Tremor", + "typeName_fr": "Modificateur de dégâts lourd basique 'Tremor'", "typeName_it": "Modificatore danni armi pesanti di base \"Tremor\"", "typeName_ja": "「トレマー」基本ヘビーダメージモディファイヤー", "typeName_ko": "'트래머' 기본 헤비 무기 데미지 증폭 장치", - "typeName_ru": "Базовый модификатор урона для тяжелого оружия 'Tremor'", + "typeName_ru": "'Tremor' Basic Heavy Damage Modifier", "typeName_zh": "“战栗”级基础重型武器伤害量调整器", "typeNameID": 279215, "volume": 0.01 @@ -209767,14 +229552,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 355597, - "typeName_de": "Allotek-Flux-Granate 'Klaxon'", + "typeName_de": "'Klaxon' Allotek Flux Grenade", "typeName_en-us": "'Klaxon' Allotek Flux Grenade", - "typeName_es": "Granada de flujo Allotek \"Klaxon\"", - "typeName_fr": "Grenade Flux Allotek « Klaxon »", + "typeName_es": "Granada de flujo Klaxon de Allotek", + "typeName_fr": "Grenade Flux Allotek 'Klaxon'", "typeName_it": "Granata a flusso Allotek \"Klaxon\"", - "typeName_ja": "「クラクソン」アローテックフラックスグレネード", + "typeName_ja": "「クラクション」アローテックフラックスグレネード", "typeName_ko": "'클락슨' 알로텍 플럭스 수류탄", - "typeName_ru": "ЭМ-граната 'Klaxon' производства 'Allotek'", + "typeName_ru": "'Klaxon' Allotek Flux Grenade", "typeName_zh": "“警钟”级阿洛特通量手榴弹", "typeNameID": 279615, "volume": 0.01 @@ -211441,14 +231226,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 355791, - "typeName_de": "Modifizierter extrudierter Kühler", + "typeName_de": "Modified Extruded Heat Sink", "typeName_en-us": "Modified Extruded Heat Sink", - "typeName_es": "Disipador térmico extruido modificado", - "typeName_fr": "Dissipateur thermique profilé modifié", + "typeName_es": "Disipador de calor extruido modificado", + "typeName_fr": "Dissipateur thermique extrudé modifié", "typeName_it": "Dissipatore di calore estruso modificato", - "typeName_ja": "改造型押出放熱機", + "typeName_ja": "改良型押出放熱機", "typeName_ko": "개조된 익스트루드 방열판", - "typeName_ru": "Модифицированный формованный теплопоглотитель", + "typeName_ru": "Modified Extruded Heat Sink", "typeName_zh": "改良型挤压式散热槽", "typeNameID": 280215, "volume": 0.01 @@ -221619,14 +241404,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 363398, - "typeName_de": "Sturmgewehr 'Toxin'", + "typeName_de": "'Toxin' Assault Rifle", "typeName_en-us": "'Toxin' Assault Rifle", - "typeName_es": "Fusil de asalto \"Toxin\"", - "typeName_fr": "Fusil d'assaut 'Toxine'", + "typeName_es": "Fusil de asalto Toxin", + "typeName_fr": "Fusil d'assaut 'Toxin'", "typeName_it": "Fucile d'assalto \"Toxin\"", "typeName_ja": "「トキシン」アサルトライフル", "typeName_ko": "'톡신' 어썰트 라이플", - "typeName_ru": "Штурмовая винтовка 'Toxin'", + "typeName_ru": "'Toxin' Assault Rifle", "typeName_zh": "“毒素”突击步枪", "typeNameID": 283815, "volume": 0.01 @@ -223825,14 +243610,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 364034, - "typeName_de": "Logistikdropsuit gk.0", + "typeName_de": "Logistics gk.0", "typeName_en-us": "Logistics gk.0", - "typeName_es": "Logístico gk.0", + "typeName_es": "Logística gk.0", "typeName_fr": "Logistique gk.0", "typeName_it": "Logistica gk.0", - "typeName_ja": "ロジスティクスgk.0", + "typeName_ja": "ロジスティックgk.0", "typeName_ko": "로지스틱스 gk.0", - "typeName_ru": "Ремонтный, gk.0", + "typeName_ru": "Logistics gk.0", "typeName_zh": "后勤套装gk.0", "typeNameID": 287315, "volume": 0.01 @@ -224882,14 +244667,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 364242, - "typeName_de": "Späherdropsuit G-I 'Federal Defense Union'", + "typeName_de": "Federal Defense Union Scout G-I", "typeName_en-us": "Federal Defense Union Scout G-I", "typeName_es": "Explorador G-I de la Unión de Defensa Federal", - "typeName_fr": "Éclaireur G-I de la Federal Defense Union", + "typeName_fr": "Éclaireur de l'Union de défense fédérale G-I", "typeName_it": "Ricognitore G-I Federal Defense Union", "typeName_ja": "連邦防衛同盟スカウトG-I", "typeName_ko": "연방 유니언 군단 스카우트 G-I", - "typeName_ru": "'Federal Defense Union', разведывательный, G-I", + "typeName_ru": "Federal Defense Union Scout G-I", "typeName_zh": "联邦防务联合会侦察套装G-I", "typeNameID": 287115, "volume": 0.01 @@ -228086,14 +247871,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 364673, - "typeName_de": "Scharfschütze: Plasmakanone", + "typeName_de": "Plasma Cannon Sharpshooter", "typeName_en-us": "Plasma Cannon Sharpshooter", - "typeName_es": "Precisión con cañones de plasma", - "typeName_fr": "Tir de précision au canon à plasma", + "typeName_es": "Francotirador de cañón de plasma", + "typeName_fr": "Canon à plasma de tireur d'élite", "typeName_it": "Tiratore scelto cannone al plasma", - "typeName_ja": "プラズマキャノン狙撃能力", + "typeName_ja": "プラズマキャノン狙撃技術", "typeName_ko": "플라즈마 캐논 포격술", - "typeName_ru": "Меткий стрелок из плазменной пушки", + "typeName_ru": "Plasma Cannon Sharpshooter", "typeName_zh": "等离子加农炮精确射击", "typeNameID": 287615, "volume": 0.0 @@ -229426,14 +249211,14 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 364741, - "typeName_de": "Sanitäter - GA", + "typeName_de": "Medic - GA", "typeName_en-us": "Medic - GA", - "typeName_es": "Médico - GA", - "typeName_fr": "GA - Infirmier", + "typeName_es": "Médico gallente", + "typeName_fr": "Médic - GA", "typeName_it": "GA - Medico", "typeName_ja": "衛生兵 - GA", "typeName_ko": "메딕 - GA", - "typeName_ru": "Медик - GA", + "typeName_ru": "Medic - GA", "typeName_zh": "军医-GA", "typeNameID": 287715, "volume": 0.01 @@ -239302,14 +259087,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 365879, - "typeName_de": "Bedienung: Kleines Geschütz", + "typeName_de": "Small Turret Operation", "typeName_en-us": "Small Turret Operation", - "typeName_es": "Manejo de torretas pequeñas", - "typeName_fr": "Utilisation de petite tourelle", + "typeName_es": "Funcionamiento de torretas pequeñas", + "typeName_fr": "Opération de petites tourelles", "typeName_it": "Utilizzo delle torrette piccole", - "typeName_ja": "小型タレットオペレーション", + "typeName_ja": "小型タレット操作", "typeName_ko": "소형 터렛 운용", - "typeName_ru": "Обращение с малыми турелями", + "typeName_ru": "Small Turret Operation", "typeName_zh": "小型炮台操作", "typeNameID": 290315, "volume": 0.01 @@ -242815,14 +262600,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366308, - "typeName_de": "Verbesserter State-Schildenergielader", + "typeName_de": "State Enhanced Shield Energizer", "typeName_en-us": "State Enhanced Shield Energizer", - "typeName_es": "Reforzante de escudo mejorado del Estado", + "typeName_es": "Energizador de escudo mejorado del Estado", "typeName_fr": "Énergiseur de bouclier optimisé de l'État", "typeName_it": "Energizzatore scudo perfezionato dello Stato", "typeName_ja": "連合強化型シールドエナジャイザー", "typeName_ko": "칼다리 향상된 실드 충전장치", - "typeName_ru": "Улучшенный активизатор щита производства Государства", + "typeName_ru": "State Enhanced Shield Energizer", "typeName_zh": "合众国增强型护盾增效器", "typeNameID": 292915, "volume": 0.0 @@ -243807,14 +263592,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366367, - "typeName_de": "Federation-Logistikdropsuit G/1-Serie", + "typeName_de": "Federation Logistics G/1-Series", "typeName_en-us": "Federation Logistics G/1-Series", - "typeName_es": "Logístico de serie G/1 de la Federación", + "typeName_es": "Traje logístico serie G/1 de la Federación", "typeName_fr": "Logistique - Série G/1 de la Fédération", "typeName_it": "Logistica di Serie G/1 della Federazione", - "typeName_ja": "連邦ロジスティックスG/1-Series", + "typeName_ja": "連邦ロジスティックG/1シリーズ", "typeName_ko": "연방 로지스틱스 G/1-시리즈", - "typeName_ru": "Ремонтный, серия G/1 производства Федерации", + "typeName_ru": "Federation Logistics G/1-Series", "typeName_zh": "联邦后勤套装G/1系列", "typeNameID": 293515, "volume": 0.01 @@ -245326,14 +265111,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366416, - "typeName_de": "Imperialer Kommandodropsuit A/1-Serie", + "typeName_de": "Imperial Commando A/1-Series", "typeName_en-us": "Imperial Commando A/1-Series", - "typeName_es": "Comando de serie A/1 del Imperio", - "typeName_fr": "Commando - Série A/1 Impérial", + "typeName_es": "Comando imperial serie A/1", + "typeName_fr": "Commando - Série A/1 de l'Empire", "typeName_it": "Commando di Serie A/1 Imperial", "typeName_ja": "帝国コマンドーA/1シリーズ", "typeName_ko": "제국 코만도 A/1-시리즈", - "typeName_ru": "Диверсионный, серия A/1 производства Империи", + "typeName_ru": "Imperial Commando A/1-Series", "typeName_zh": "帝国突击队套装A/1系列", "typeNameID": 293615, "volume": 0.01 @@ -247032,14 +266817,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366471, - "typeName_de": "Einfacher Republic-Schildregulator", + "typeName_de": "Republic Basic Shield Regulator", "typeName_en-us": "Republic Basic Shield Regulator", "typeName_es": "Regulador de escudo básico de la República", "typeName_fr": "Régulateur de bouclier basique de la République", "typeName_it": "Regolatore scudo di base della Repubblica", "typeName_ja": "共和国基本シールドレギュレーター", "typeName_ko": "공화국 기본 실드 조절장치", - "typeName_ru": "Базовый регулятор щита", + "typeName_ru": "Republic Basic Shield Regulator", "typeName_zh": "共和国基础型护盾调节器", "typeNameID": 293715, "volume": 0.01 @@ -248458,14 +268243,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366517, - "typeName_de": "State-20GJ-Partikelbeschleuniger", + "typeName_de": "State 20GJ Particle Accelerator", "typeName_en-us": "State 20GJ Particle Accelerator", - "typeName_es": "Acelerador de partículas de 20 GJ del Estado", - "typeName_fr": "Accélérateur de particules de 20 GJ de l'État", + "typeName_es": "Acelerador de partículas 20GJ del Estado", + "typeName_fr": "Accélérateur de particules de 20 GJ de l'État", "typeName_it": "Acceleratore di particelle 20GJ dello Stato", "typeName_ja": "連合20GJ粒子加速器", - "typeName_ko": "칼다리 20 GJ 입자 가속기", - "typeName_ru": "Квантовый ускоритель 20GJ GA для Государства", + "typeName_ko": "칼다리 20GJ 입자 가속기", + "typeName_ru": "State 20GJ Particle Accelerator", "typeName_zh": "合众国20GJ粒子加速器", "typeNameID": 293815, "volume": 0.01 @@ -249763,14 +269548,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366695, - "typeName_de": "Miliz: Schwerer Caldari-Rahmen", + "typeName_de": "Militia Caldari Heavy Frame", "typeName_en-us": "Militia Caldari Heavy Frame", - "typeName_es": "Modelo pesado Caldari de milicia", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison lourde Caldari - Milice", + "typeName_es": "Armazón pesado caldari de la milicia", + "typeName_fr": "Cadre lourd de milice caldari", "typeName_it": "Armatura pesante milizia Caldari", "typeName_ja": "義勇軍カルダリヘビーフレーム", "typeName_ko": "칼다리 밀리샤 헤비 기본 슈트", - "typeName_ru": "Тяжелая структура Калдари для ополчения", + "typeName_ru": "Militia Caldari Heavy Frame", "typeName_zh": "加达里国民卫队重型结构", "typeNameID": 294115, "volume": 0.01 @@ -250477,14 +270262,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 366734, - "typeName_de": "Leichter Caldari-Rahmen C/1-Serie", + "typeName_de": "Caldari Light Frame C/1-Series", "typeName_en-us": "Caldari Light Frame C/1-Series", - "typeName_es": "Modelo ligero Caldari de serie C/1", - "typeName_fr": "Modèle de combinaison légère Caldari - Série C/1", + "typeName_es": "Armazón ligero serie C/1 caldari", + "typeName_fr": "Cadre léger Caldari C/1-Series", "typeName_it": "Armatura leggera Caldari Serie C/1", - "typeName_ja": "カルダリライトフレームC/1-シリーズ", + "typeName_ja": "カルダリライトフレームC/1シリーズ", "typeName_ko": "칼다리 라이트 기본 슈트 C/1-시리즈", - "typeName_ru": "Легкая структура Калдари, серия C/1", + "typeName_ru": "Caldari Light Frame C/1-Series", "typeName_zh": "加达里轻型结构C/1系列", "typeNameID": 294215, "volume": 0.01 @@ -252906,14 +272691,14 @@ "published": 0, "radius": 1.0, "typeID": 367658, - "typeName_de": "Späherdropsuit M-I 'Quafe'", + "typeName_de": "'Quafe' Scout M-I", "typeName_en-us": "'Quafe' Scout M-I", - "typeName_es": "Explorador M-I \"Quafe\"", - "typeName_fr": "Éclaireur M-I « Quafe »", + "typeName_es": "Explorador M-I Quafe", + "typeName_fr": "Éclaireur 'Quafe' M-I", "typeName_it": "Ricognitore M-I \"Quafe\"", "typeName_ja": "「クァフェ」スカウトM-I", "typeName_ko": "'퀘이프' 스카우트 M-I", - "typeName_ru": "'Quafe', разведывательный, M-I", + "typeName_ru": "'Quafe' Scout M-I", "typeName_zh": "“酷菲”级侦察套装M-I", "typeNameID": 297015, "volume": 0.01 @@ -254286,12 +274071,12 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 367899, - "typeName_de": "Frames modifizierter Angriffsdropsuit ck.0 (Meister)", + "typeName_de": "Frame's Modified Assault ck.0 (Master)", "typeName_en-us": "Frame's Modified Assault ck.0 (Master)", - "typeName_es": "Traje de combate modificado ck.0 \"Frame\" (maestro)", - "typeName_fr": "Assaut ck.0 modifié de Frame (maîtrise)", + "typeName_es": "Asalto modificado del armazón ck.0 (maestro)", + "typeName_fr": "Ck.0 d'assaut modifié de Frame (Maître)", "typeName_it": "Assalto ck.0 modificato ck.0 di Frame (Master)", - "typeName_ja": "フレームの改良型アサルトck.0(マスター)", + "typeName_ja": "フレームの改造アサルトck.0(マスター)", "typeName_ko": "프레임의 개조된 어썰트 ck.0 (마스터)", "typeName_ru": "Frame's модифицированный штурмовой ck.0 (модификация для главного вербовщика)", "typeName_zh": "结构改良型突击套装ck.0(大师版)", @@ -256846,14 +276631,14 @@ "raceID": 4, "radius": 1.0, "typeID": 368579, - "typeName_de": "Imperialer Späherdropsuit ak.0", + "typeName_de": "Imperial Scout ak.0", "typeName_en-us": "Imperial Scout ak.0", - "typeName_es": "Traje de explorador ak.0 del Imperio", - "typeName_fr": "Éclaireur ak.0 Impérial", + "typeName_es": "Explorador imperial ak.0", + "typeName_fr": "Éclaireur impérial ak.0", "typeName_it": "Ricognitore ak.0 Imperial", "typeName_ja": "帝国スカウトak.0", "typeName_ko": "제국 스카우트 ak.0", - "typeName_ru": "Разведывательный ak.0 производства Империи", + "typeName_ru": "Imperial Scout ak.0", "typeName_zh": "帝国侦察套装ak.0", "typeNameID": 298715, "volume": 0.01 @@ -262148,10 +281933,10 @@ "typeID": 369297, "typeName_de": "'Valor' MN-L SKIN", "typeName_en-us": "'Valor' MN-L SKIN", - "typeName_es": "COLOR MN-L: 'Valor'", - "typeName_fr": "SKIN Valor MN-L", + "typeName_es": "SKIN MN-L Valor", + "typeName_fr": "SKIN MN-L 'Valor'", "typeName_it": "SKIN MN-L - 'Valor'", - "typeName_ja": "MN-L スキン - 'Valor'", + "typeName_ja": "「ヴァラー」MN-L SKIN", "typeName_ko": "'발러' MN-L SKIN", "typeName_ru": "'Valor' MN-L SKIN", "typeName_zh": "“勇气”级MN-L涂装", diff --git a/staticdata/phobos/metadata.0.json b/staticdata/phobos/metadata.0.json index 8d91fb6dc..7e41088d2 100644 --- a/staticdata/phobos/metadata.0.json +++ b/staticdata/phobos/metadata.0.json @@ -1,10 +1,10 @@ [ { "field_name": "client_build", - "field_value": 2731103 + "field_value": 2740605 }, { "field_name": "dump_time", - "field_value": 1730288775 + "field_value": 1731103722 } ] \ No newline at end of file diff --git a/staticdata/phobos/traits.0.json b/staticdata/phobos/traits.0.json index 3a06ab653..68b7b86cb 100644 --- a/staticdata/phobos/traits.0.json +++ b/staticdata/phobos/traits.0.json @@ -21848,18 +21848,6 @@ }, { "text": "·Es können Bastionsmodule eingebaut werden" - }, - { - "number": "100%", - "text": "Bonus auf die HP der Schilderweiterung" - }, - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die HP der Panzerplatte" - }, - { - "number": "5%", - "text": "zusätzlicher Bonus auf HP der Verstärkten Schottwand" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -21910,18 +21898,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -21972,18 +21948,6 @@ }, { "text": "·Es posible equipar módulos de baluarte." - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida del extensor de escudo." - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida de las placas de blindaje." - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonificación adicional a los puntos de vida del mamparo reforzado." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -22034,18 +21998,6 @@ }, { "text": "·Peut équiper des modules de bastion" - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonus aux points de vie de l'extenseur de bouclier" - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonus aux points de vie du revêtement de blindage" - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonus supplémentaire aux points de vie de la cloison renforcée" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -22096,18 +22048,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -22158,18 +22098,6 @@ }, { "text": "·バッションモジュールを装備できる" - }, - { - "number": "100%", - "text": "シールドエクステンダーHPが増加" - }, - { - "number": "50%", - "text": "アーマープレートHPが増加" - }, - { - "number": "5%", - "text": "強化隔壁HPがさらに増加" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -22220,18 +22148,6 @@ }, { "text": "·바스티온 모듈 장착 가능" - }, - { - "number": "100%", - "text": "실드 확장장치 실드량 증가" - }, - { - "number": "50%", - "text": "장갑 플레이트 내구도 증가" - }, - { - "number": "5%", - "text": "강화 격벽 내구도 증가" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -22282,18 +22198,6 @@ }, { "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться реконфигураторами огневого профиля" - }, - { - "number": "на 100%", - "text": "бонус к прочности расширителя щитов" - }, - { - "number": "на 50%", - "text": "бонус к прочности бронеплиты" - }, - { - "number": "на 5%", - "text": "дополнительный бонус к прочности укреплённой переборки" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -22344,18 +22248,6 @@ }, { "text": "·可以装配堡垒装备" - }, - { - "number": "100%", - "text": "护盾扩展装置护盾值加成" - }, - { - "number": "50%", - "text": "装甲附甲板装甲值加成" - }, - { - "number": "5%", - "text": "强化舱隔壁结构值加成" } ], "header": "特有加成:" @@ -26467,7 +26359,7 @@ "text": "Bonus auf den Schaden von mittleren Hybridgeschütztürmen" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "Bonus auf die Reparaturmenge von Panzerungsreparatursystemen" } ], @@ -26512,7 +26404,7 @@ "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "bonus to Armor Repairer amount" } ], @@ -26557,7 +26449,7 @@ "text": "de bonificación al daño de la torreta híbrida mediana." }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "de bonificación a la eficiencia de los reparadores de blindaje." } ], @@ -26602,7 +26494,7 @@ "text": "de bonus aux dégâts des tourelles hybrides intermédiaires" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "de bonus à la capacité réparatrice du réparateur de blindage" } ], @@ -26647,7 +26539,7 @@ "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "bonus to Armor Repairer amount" } ], @@ -26692,7 +26584,7 @@ "text": "中型ハイブリッドタレットのダメージが増加" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "アーマーリペアラの回復量増加" } ], @@ -26737,7 +26629,7 @@ "text": "중형 하이브리드 터렛 피해량 증가" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "장갑수리 장치 수리량 증가" } ], @@ -26782,7 +26674,7 @@ "text": "бонус к урону средних гибридных орудий" }, { - "number": "на 7.5%", + "number": "на 10%", "text": "бонус к эффективности установки ремонта брони" } ], @@ -26827,7 +26719,7 @@ "text": "中型混合炮台伤害加成" }, { - "number": "7.5%", + "number": "10%", "text": "装甲维修器维修量加成" } ], @@ -33602,18 +33494,6 @@ }, { "text": "·Es können Bastionsmodule eingebaut werden" - }, - { - "number": "100%", - "text": "Bonus auf die HP der Schilderweiterung" - }, - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die HP der Panzerplatte" - }, - { - "number": "5%", - "text": "zusätzlicher Bonus auf HP der Verstärkten Schottwand" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -33664,18 +33544,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -33726,18 +33594,6 @@ }, { "text": "·Es posible equipar módulos de baluarte." - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida del extensor de escudo." - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida de las placas de blindaje." - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonificación adicional a los puntos de vida del mamparo reforzado." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -33788,18 +33644,6 @@ }, { "text": "·Peut équiper des modules de bastion" - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonus aux points de vie de l'extenseur de bouclier" - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonus aux points de vie du revêtement de blindage" - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonus supplémentaire aux points de vie de la cloison renforcée" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -33850,18 +33694,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -33912,18 +33744,6 @@ }, { "text": "·バッションモジュールを装備できる" - }, - { - "number": "100%", - "text": "シールドエクステンダーHPが増加" - }, - { - "number": "50%", - "text": "アーマープレートHPが増加" - }, - { - "number": "5%", - "text": "強化隔壁HPがさらに増加" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -33974,18 +33794,6 @@ }, { "text": "·바스티온 모듈 장착 가능" - }, - { - "number": "100%", - "text": "실드 확장장치 실드량 증가" - }, - { - "number": "50%", - "text": "장갑 플레이트 내구도 증가" - }, - { - "number": "5%", - "text": "강화 격벽 내구도 증가" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -34036,18 +33844,6 @@ }, { "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться реконфигураторами огневого профиля" - }, - { - "number": "на 100%", - "text": "бонус к прочности расширителя щитов" - }, - { - "number": "на 50%", - "text": "бонус к прочности бронеплиты" - }, - { - "number": "на 5%", - "text": "дополнительный бонус к прочности укреплённой переборки" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -34098,18 +33894,6 @@ }, { "text": "·可以装配堡垒装备" - }, - { - "number": "100%", - "text": "护盾扩展装置护盾值加成" - }, - { - "number": "50%", - "text": "装甲附甲板装甲值加成" - }, - { - "number": "5%", - "text": "强化舱隔壁结构值加成" } ], "header": "特有加成:" @@ -34163,18 +33947,6 @@ }, { "text": "·Es können Bastionsmodule eingebaut werden" - }, - { - "number": "100%", - "text": "Bonus auf die HP der Schilderweiterung" - }, - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die HP der Panzerplatte" - }, - { - "number": "5%", - "text": "zusätzlicher Bonus auf HP der Verstärkten Schottwand" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -34200,7 +33972,7 @@ "text": "Bonus auf den Schaden von großen Projektilwaffentürmen" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von großen Projektilgeschütztürmen" } ], @@ -34225,18 +33997,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -34262,7 +34022,7 @@ "text": "bonus to Large Projectile Turret damage" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Large Projectile Turret falloff" } ], @@ -34287,18 +34047,6 @@ }, { "text": "·Es posible equipar módulos de baluarte." - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida del extensor de escudo." - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida de las placas de blindaje." - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonificación adicional a los puntos de vida del mamparo reforzado." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -34324,7 +34072,7 @@ "text": "de bonificación al daño de la torreta de proyectiles grande." }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta de proyectiles grande." } ], @@ -34349,18 +34097,6 @@ }, { "text": "·Peut équiper des modules de bastion" - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonus aux points de vie de l'extenseur de bouclier" - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonus aux points de vie du revêtement de blindage" - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonus supplémentaire aux points de vie de la cloison renforcée" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -34386,7 +34122,7 @@ "text": "de bonus aux dégâts des grandes tourelles à projectiles" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "de bonus de distance de perte des grandes tourelles à projectiles" } ], @@ -34411,18 +34147,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -34448,7 +34172,7 @@ "text": "bonus to Large Projectile Turret damage" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Large Projectile Turret falloff" } ], @@ -34473,18 +34197,6 @@ }, { "text": "·バッションモジュールを装備できる" - }, - { - "number": "100%", - "text": "シールドエクステンダーHPが増加" - }, - { - "number": "50%", - "text": "アーマープレートHPが増加" - }, - { - "number": "5%", - "text": "強化隔壁HPがさらに増加" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -34510,7 +34222,7 @@ "text": "大型プロジェクタイルタレットのダメージが増加" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "大型プロジェクタイルタレットの精度低下範囲が拡大" } ], @@ -34535,18 +34247,6 @@ }, { "text": "·바스티온 모듈 장착 가능" - }, - { - "number": "100%", - "text": "실드 확장장치 실드량 증가" - }, - { - "number": "50%", - "text": "장갑 플레이트 내구도 증가" - }, - { - "number": "5%", - "text": "강화 격벽 내구도 증가" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -34572,7 +34272,7 @@ "text": "대형 발사체 터렛 피해량 증가" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "대형 발사체 터렛 유효사거리 증가" } ], @@ -34597,18 +34297,6 @@ }, { "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться реконфигураторами огневого профиля" - }, - { - "number": "на 100%", - "text": "бонус к прочности расширителя щитов" - }, - { - "number": "на 50%", - "text": "бонус к прочности бронеплиты" - }, - { - "number": "на 5%", - "text": "дополнительный бонус к прочности укреплённой переборки" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -34634,7 +34322,7 @@ "text": "к поражающему действию баллистических орудий большого калибра" }, { - "number": "на 10%", + "number": "на 7.5%", "text": "увеличивается добавочная дальность ведения огня из больших баллистических орудий" } ], @@ -34659,18 +34347,6 @@ }, { "text": "·可以装配堡垒装备" - }, - { - "number": "100%", - "text": "护盾扩展装置护盾值加成" - }, - { - "number": "50%", - "text": "装甲附甲板装甲值加成" - }, - { - "number": "5%", - "text": "强化舱隔壁结构值加成" } ], "header": "特有加成:" @@ -34696,7 +34372,7 @@ "text": "大型射弹炮台伤害加成" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "大型射弹炮台失准范围加成" } ], @@ -61754,6 +61430,10 @@ { "number": "10%", "text": "Bonus auf die Nachführungsgeschwindigkeit von mittelgroßen Projektilgeschütztürmen" + }, + { + "number": "5%", + "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von mittleren Projektilwaffentürmen" } ], "header": "Minmatar Cruiser Boni (je Skillstufe):" @@ -61771,6 +61451,10 @@ { "number": "10%", "text": "bonus to Medium Projectile Turret tracking speed" + }, + { + "number": "5%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret falloff" } ], "header": "Minmatar Cruiser bonuses (per skill level):" @@ -61788,6 +61472,10 @@ { "number": "10%", "text": "de bonificación a la velocidad de rastreo de la torreta de proyectiles mediana." + }, + { + "number": "5%", + "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta de proyectiles mediana." } ], "header": "Bonificaciones de Crucero minmatariano (por nivel de habilidad):" @@ -61805,6 +61493,10 @@ { "number": "10%", "text": "de bonus à la vitesse de poursuite des tourelles à projectiles intermédiaires" + }, + { + "number": "5%", + "text": "bonus à la déperdition des tourelles à projectiles intermédiaires" } ], "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur minmatar :" @@ -61822,6 +61514,10 @@ { "number": "10%", "text": "bonus to Medium Projectile Turret tracking speed" + }, + { + "number": "5%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret falloff" } ], "header": "Minmatar Cruiser bonuses (per skill level):" @@ -61839,6 +61535,10 @@ { "number": "10%", "text": "中型プロジェクタイルタレットの追跡速度が上昇" + }, + { + "number": "5%", + "text": "中型プロジェクタイルタレットの精度低下範囲にボーナス" } ], "header": "ミンマター巡洋艦ボーナス(スキルレベルごとに):" @@ -61856,6 +61556,10 @@ { "number": "10%", "text": "중형 발사체 터렛 트래킹 속도 증가" + }, + { + "number": "5%", + "text": "중형 발사체 터렛 유효사거리 증가" } ], "header": "민마타 크루저 보너스 (스킬 레벨당):" @@ -61873,6 +61577,10 @@ { "number": "на 10%", "text": "повышается скорость наводки на цель средних баллистических орудий" + }, + { + "number": "на 5%", + "text": "бонус к остаточной дальности средних баллистических орудий" } ], "header": "За каждую степень освоения навыка Минматарские крейсеры:" @@ -61890,6 +61598,10 @@ { "number": "10%", "text": "中型射弹炮台跟踪速度加成" + }, + { + "number": "5%", + "text": "中型射弹炮台失准范围加成" } ], "header": "米玛塔尔巡洋舰操作每升一级:" @@ -82647,7 +82359,7 @@ "text": "Bonus auf den Schaden von mittelgroßen Hybridgeschütztürmen" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "Bonus auf den Präzisionsabfall von mittleren Hybridgeschütztürmen" }, { @@ -82668,7 +82380,7 @@ "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Medium Hybrid Turret falloff" }, { @@ -82689,7 +82401,7 @@ "text": "de bonificación al daño de la torreta híbrida mediana." }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "de bonificación al alcance efectivo de la torreta híbrida mediana." }, { @@ -82710,7 +82422,7 @@ "text": "de bonus aux dégâts des tourelles hybrides intermédiaires" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "de bonus à la déperdition des tourelles hybrides intermédiaires" }, { @@ -82731,7 +82443,7 @@ "text": "bonus to Medium Hybrid Turret damage" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Medium Hybrid Turret falloff" }, { @@ -82752,7 +82464,7 @@ "text": "中型ハイブリッドタレットのダメージが増加" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "中型ハイブリッドタレットの精度低下範囲にボーナス" }, { @@ -82773,7 +82485,7 @@ "text": "중형 하이브리드 터렛 피해량 증가" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "중형 하이브리드 터렛 유효사거리 증가" }, { @@ -82794,7 +82506,7 @@ "text": "увеличивается урон боеприпасов средних гибридных орудий" }, { - "number": "на 10%", + "number": "на 7.5%", "text": "бонус к остаточной дальности средних гибридных орудий" }, { @@ -82815,7 +82527,7 @@ "text": "中型混合炮台伤害加成" }, { - "number": "10%", + "number": "7.5%", "text": "中型混合炮台失准范围加成" }, { @@ -90668,13 +90380,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "Bonus auf den Schaden von mittelgroßen Energiegeschütztürmen" }, - { - "number": "5%", - "text": "Bonus auf die Feuerrate von mittelgroßen Energiegeschütztürmen" - }, { "number": "4%", "text": "Bonus auf Stärke und Dauer von Panzerungkommando- und Informationkommandostrahlen" @@ -90714,13 +90422,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "bonus to Medium Energy Turret damage" }, - { - "number": "5%", - "text": "bonus to Medium Energy Turret rate of fire" - }, { "number": "4%", "text": "bonus to Armored Command and Information Command burst strength and duration" @@ -90760,13 +90464,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "de bonificación al daño de la torreta de energía mediana." }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonificación a la cadencia de tiro de la torreta de energía mediana." - }, { "number": "4%", "text": "de bonificación a la intensidad y la duración del estallido de mando de blindaje y de mando de información." @@ -90806,13 +90506,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "de bonus aux dégâts des tourelles à énergie intermédiaire" }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonus à la cadence de tir des tourelles à énergie intermédiaire" - }, { "number": "4%", "text": "de bonus à la puissance et à la durée des salves de commandement blindé et de commandement électronique." @@ -90852,13 +90548,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "bonus to Medium Energy Turret damage" }, - { - "number": "5%", - "text": "bonus to Medium Energy Turret rate of fire" - }, { "number": "4%", "text": "bonus to Armored Command and Information Command burst strength and duration" @@ -90898,13 +90590,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "中型エネルギータレットのダメージが増加" }, - { - "number": "5%", - "text": "中型エネルギータレットの発射間隔が短縮" - }, { "number": "4%", "text": "アーマードコマンドバーストと情報戦コマンドバーストの強度と持続時間が上昇" @@ -90944,13 +90632,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "중형 에너지 터렛 피해량 증가" }, - { - "number": "5%", - "text": "중형 에너지 터렛 연사속도 증가" - }, { "number": "4%", "text": "장갑 버스트 및 정보전 버스트 효과 강화 및 지속시간 증가" @@ -90990,13 +90674,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "на 10%", + "number": "на 20%", "text": "увеличивается урон средних лазерных орудий" }, - { - "number": "на 5%", - "text": "повышается скорострельность средних лазерных орудий" - }, { "number": "на 4%", "text": "повышается эффективность и длительность действия импульсов, генерируемых импульсными оптимизаторами брони и импульсными оптимизаторами РЭБ" @@ -91036,13 +90716,9 @@ { "bonuses": [ { - "number": "10%", + "number": "20%", "text": "中型能量炮台伤害加成" }, - { - "number": "5%", - "text": "中型能量炮台射速加成" - }, { "number": "4%", "text": "装甲指挥和信息战指挥脉冲波强度和持续时间加成" @@ -101715,7 +101391,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "Bonus auf die Feuerrate von Werfern für schwere Lenkwaffen und schwere Angriffslenkwaffen" }, { @@ -101752,7 +101428,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Heavy Missile and Heavy Assault Missile Launcher rate of fire" }, { @@ -101789,7 +101465,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "de bonificación a la cadencia de tiro de los lanzamisiles pesados y los lanzamisiles de asalto pesados." }, { @@ -101826,7 +101502,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "de bonus à la cadence de tir des lance-missiles lourds et lance-missiles d'assaut lourds" }, { @@ -101863,7 +101539,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "bonus to Heavy Missile and Heavy Assault Missile Launcher rate of fire" }, { @@ -101900,7 +101576,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "ヘビーミサイルとヘビーアサルトミサイルランチャーの発射間隔が短縮" }, { @@ -101937,7 +101613,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "헤비 미사일, 헤비 어썰트 미사일 런처 연사속도 증가" }, { @@ -101974,7 +101650,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "на 9%", + "number": "на 7.5%", "text": "бонус к скорострельности пусковых установок тяжёлых ракет и тяжёлых штурмовых ракет" }, { @@ -102011,7 +101687,7 @@ { "bonuses": [ { - "number": "9%", + "number": "7.5%", "text": "重型导弹发射器和重型攻击导弹发射器射速加成" }, { @@ -152576,6 +152252,432 @@ }, "typeID": 77114 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "Bonus auf den Schaden von kleinen Projektilwaffentürmen und Raketen" + }, + { + "text": "·Kann einen kleinen Kapselbrecher-Werfer ausrüsten" + }, + { + "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung ausrüsten" + }, + { + "number": "100%", + "text": "Reduktion der CPU-Anforderung von Tarnmodulen" + }, + { + "text": "·Verzögerung bei Reaktivierung des Tarnmoduls auf 15 Sekunden reduziert" + }, + { + "text": "·Immun gegen alle Frachtscanner" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "Bonus auf die Resistenz des Schiffs gegen Stasisnetze" + } + ], + "header": "Minmatar Destroyer Boni (je Skillstufe):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "Bonus auf die Leistung von Schildboostern" + } + ], + "header": "Caldari Destroyer Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "bonus to Small Projectile Turret and Rocket damage" + }, + { + "text": "·Can fit one Small Breacher Pod Launcher" + }, + { + "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement" + }, + { + "text": "·Cloak reactivation delay reduced to 15 seconds" + }, + { + "text": "·Immune to all Cargo Scanners" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "bonus to ship Stasis Webifier resistance" + } + ], + "header": "Minmatar Destroyer bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Shield Booster amount" + } + ], + "header": "Caldari Destroyer bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "de bonificación al daño de la torreta de proyectiles pequeña y el cohete." + }, + { + "text": "·Es posible equipar un lanzacápsulas de ataque pequeño." + }, + { + "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas." + }, + { + "number": "100%", + "text": "de reducción del requisito de CPU de los dispositivos de camuflaje." + }, + { + "text": "·Se reduce la demora de reactivación del camuflaje a 15 segundos." + }, + { + "text": "·Inmune a todos los escáneres de carga." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "de bonificación a la resistencia a redes ralentizadoras de la nave." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Destructor minmatariano (por nivel de habilidad):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonificación a la eficiencia de los potenciadores de escudo." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Destructor caldari (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "de bonus aux dégâts des petites tourelles à projectiles et roquettes" + }, + { + "text": "·Peut recevoir un petit lanceur de capsules de brèche" + }, + { + "text": "·Peut utiliser un dispositif de camouflage opérations secrètes" + }, + { + "number": "100%", + "text": "de réduction du CPU requis par les dispositifs de camouflage" + }, + { + "text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 15 secondes" + }, + { + "text": "·Immunisé contre tous les scanners de soute" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "de bonus à la résistance aux générateurs de stase du vaisseau" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer minmatar :" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonus au montant des boosters de bouclier" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Destroyer caldari :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "bonus to Small Projectile Turret and Rocket damage" + }, + { + "text": "·Can fit one Small Breacher Pod Launcher" + }, + { + "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement" + }, + { + "text": "·Cloak reactivation delay reduced to 15 seconds" + }, + { + "text": "·Immune to all Cargo Scanners" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "bonus to ship Stasis Webifier resistance" + } + ], + "header": "Minmatar Destroyer bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Shield Booster amount" + } + ], + "header": "Caldari Destroyer bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "小型プロジェクタイルタレットの精度低下範囲とロケットのダメージにボーナス" + }, + { + "text": "·小型突入ポッドランチャーを1つ装備可能" + }, + { + "text": "·光学迷彩型遮蔽装置を装備可能" + }, + { + "number": "100%", + "text": "遮蔽装置の必要CPUが減少" + }, + { + "text": "·遮蔽装置の再起動遅延を15秒に短縮" + }, + { + "text": "·全てのカーゴスキャナーへの耐性" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "艦船のステイシスウェビファイヤー耐性にボーナス" + } + ], + "header": "ミンマター駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "シールドブースター量が増加" + } + ], + "header": "カルダリ駆逐艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "소형 발사체 터렛 및 로켓 피해량 증가" + }, + { + "text": "·소형 침투 포드 런처 1대 장착 가능" + }, + { + "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 장착 가능" + }, + { + "number": "100%", + "text": "클로킹 장치 CPU 사용량 감소" + }, + { + "text": "·클로킹 재가동 지연 시간 15초로 감소" + }, + { + "text": "·화물 스캐너 면역" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "함선의 스테이시스 웹 생성기 저항력 증가" + } + ], + "header": "민마타 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "실드 부스터 회복량 증가" + } + ], + "header": "칼다리 디스트로이어 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "на 150%", + "text": "бонус к урону малых баллистических орудий и ракетных снарядов" + }, + { + "text": "·Возможна установка одной малой ПУ внедряющихся капсул" + }, + { + "text": "·Возможна установка внережимной системы маскировки" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "снижение требований к ЦПУ для систем маскировки" + }, + { + "text": "·Задержка повторного включения систем маскировки снижена до 15 секунд" + }, + { + "text": "·Невосприимчивость к воздействию любых сканеров груза" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 5%", + "text": "бонус к сопротивляемости стазис-индукторам" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Минматарские эсминцы:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 7.5%", + "text": "бонус к эффективности восстановителя щитов" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские эсминцы:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "150%", + "text": "小型射弹炮台和火箭伤害加成" + }, + { + "text": "·可以装配一个小型分裂者级逃生舱发射器" + }, + { + "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置" + }, + { + "number": "100%", + "text": "隐形装置CPU需求降低" + }, + { + "text": "·隐形装置重启延迟降到15秒" + }, + { + "text": "·免疫所有货舱扫描" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "舰船停滞缠绕抗性加成" + } + ], + "header": "米玛塔尔驱逐舰操作每升一级:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "护盾回充增量器回充量加成" + } + ], + "header": "加达里驱逐舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 85087 + }, { "traits_de": { "skills": [ @@ -163262,6 +163364,504 @@ }, "typeID": 672 }, + { + "traits_de": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "Bonus auf den Schaden von mittleren Projektilwaffentürmen und schweren Angriffslenkwaffen" + }, + { + "number": "50%", + "text": "Bonus auf die Reichweite des Wirkungsbereichs von Kommandostrahlen" + }, + { + "number": "25%", + "text": "Bonus auf die optimale Reichweite und den Präzisionsabfall von mittleren Projektilwaffentürmen und die Geschwindigkeit von Lenkwaffen" + }, + { + "text": "·Kann einen mittelgroßen Kapselbrecher-Werfer ausrüsten" + }, + { + "text": "·Kann Covert-Ops-Tarnvorrichtung ausrüsten" + }, + { + "number": "100%", + "text": "Reduktion der CPU-Anforderung von Tarnmodulen" + }, + { + "text": "·Verzögerung bei Reaktivierung des Tarnmoduls auf 15 Sekunden reduziert" + }, + { + "text": "·Immun gegen alle Frachtscanner" + } + ], + "header": "Funktionsbonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "Bonus auf die Leistung von Schildboostern" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "Bonus auf die Resistenz des Schiffs gegen Stasisnetze" + } + ], + "header": "Minmatar Battlecruiser Boni (je Skillstufe):" + } + ] + }, + "traits_en-us": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret and Heavy Assault Missile damage" + }, + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Command Burst area of effect range" + }, + { + "number": "25%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret optimal range and falloff and Missile velocity" + }, + { + "text": "·Can fit one Medium Breacher Pod Launcher" + }, + { + "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement" + }, + { + "text": "·Cloak reactivation delay reduced to 15 seconds" + }, + { + "text": "·Immune to all Cargo Scanners" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Shield Booster amount" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "bonus to ship Stasis Webifier resistance" + } + ], + "header": "Minmatar Battlecruiser bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_es": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "de bonificación al daño de las torretas de proyectiles medianas y los misiles de asalto pesados." + }, + { + "number": "50%", + "text": "de bonificación al alcance del radio de acción del estallido de mando." + }, + { + "number": "25%", + "text": "de bonificación a los alcances óptimo y efectivo de la torreta de proyectiles mediana y a la velocidad de los misiles." + }, + { + "text": "·Es posible equipar un lanzacápsulas de ataque mediano." + }, + { + "text": "·Es posible equipar un dispositivo de camuflaje de operaciones encubiertas." + }, + { + "number": "100%", + "text": "de reducción del requisito de CPU de los dispositivos de camuflaje." + }, + { + "text": "·Se reduce la demora de reactivación del camuflaje a 15 segundos." + }, + { + "text": "·Inmune a todos los escáneres de carga." + } + ], + "header": "Bonificación por función:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonificación a la eficiencia de los potenciadores de escudo." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Crucero de combate caldari (por nivel de habilidad):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "de bonificación a la resistencia a redes ralentizadoras de la nave." + } + ], + "header": "Bonificaciones de Crucero de combate minmatariano (por nivel de habilidad):" + } + ] + }, + "traits_fr": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "de bonus aux dégâts des tourelles à projectiles intermédiaires et des missiles d'assaut lourds" + }, + { + "number": "50%", + "text": "de bonus à la portée de l'effet de zone des salves de commandement" + }, + { + "number": "25%", + "text": "de bonus à la portée optimale et à la déperdition des tourelles à projectiles intermédiaires et à la vitesse des missiles" + }, + { + "text": "·Peut recevoir un lanceur de capsules de brèche intermédiaire" + }, + { + "text": "·Peut utiliser un dispositif de camouflage opérations secrètes" + }, + { + "number": "100%", + "text": "de réduction du CPU requis par les dispositifs de camouflage" + }, + { + "text": "·Délai de réactivation du camouflage réduit à 15 secondes" + }, + { + "text": "·Immunisé contre tous les scanners de soute" + } + ], + "header": "Bonus de rôle :" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "de bonus au montant des boosters de bouclier" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille caldari :" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "de bonus à la résistance aux générateurs de stase du vaisseau" + } + ], + "header": " Bonus (par niveau de compétence) Croiseur de bataille minmatar :" + } + ] + }, + "traits_it": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret and Heavy Assault Missile damage" + }, + { + "number": "50%", + "text": "bonus to Command Burst area of effect range" + }, + { + "number": "25%", + "text": "bonus to Medium Projectile Turret optimal range and falloff and Missile velocity" + }, + { + "text": "·Can fit one Medium Breacher Pod Launcher" + }, + { + "text": "·Can fit Covert Ops Cloaking Device" + }, + { + "number": "100%", + "text": "reduction in Cloaking Devices CPU requirement" + }, + { + "text": "·Cloak reactivation delay reduced to 15 seconds" + }, + { + "text": "·Immune to all Cargo Scanners" + } + ], + "header": "Role Bonus:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "bonus to Shield Booster amount" + } + ], + "header": "Caldari Battlecruiser bonuses (per skill level):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "bonus to ship Stasis Webifier resistance" + } + ], + "header": "Minmatar Battlecruiser bonuses (per skill level):" + } + ] + }, + "traits_ja": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "中型プロジェクタイルタレットとヘビーアサルトミサイルのダメージにボーナス" + }, + { + "number": "50%", + "text": "コマンドバーストの有効範囲を拡大" + }, + { + "number": "25%", + "text": "中型プロジェクタイルタレットの最適射程距離と精度低下範囲、ミサイル速度にボーナス" + }, + { + "text": "·中型突入ポッドランチャーを1つ装備可能" + }, + { + "text": "·光学迷彩型遮蔽装置を装備可能" + }, + { + "number": "100%", + "text": "遮蔽装置の必要CPUが減少" + }, + { + "text": "·遮蔽装置の再起動遅延を15秒に短縮" + }, + { + "text": "·全てのカーゴスキャナーへの耐性" + } + ], + "header": "性能ボーナス:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "シールドブースター量が増加" + } + ], + "header": "カルダリ巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "艦船のステイシスウェビファイヤー耐性にボーナス" + } + ], + "header": "ミンマター巡洋戦艦ボーナス(スキルレベルごとに):" + } + ] + }, + "traits_ko": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "중형 발사체 터렛 및 헤비 어썰트 미사일 피해량 증가" + }, + { + "number": "50%", + "text": "커맨드 버스트 효과 반경 증가" + }, + { + "number": "25%", + "text": "중형 발사체 터렛 최적사거리, 유효사거리, 미사일 속도 증가" + }, + { + "text": "·중형 침투 포드 런처 1대 장착 가능" + }, + { + "text": "·코버트 옵스 클로킹 장치 장착 가능" + }, + { + "number": "100%", + "text": "클로킹 장치 CPU 사용량 감소" + }, + { + "text": "·클로킹 재가동 지연 시간 15초로 감소" + }, + { + "text": "·화물 스캐너 면역" + } + ], + "header": "역할 보너스:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "실드 부스터 회복량 증가" + } + ], + "header": "칼다리 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "함선의 스테이시스 웹 생성기 저항력 증가" + } + ], + "header": "민마타 배틀크루저 보너스 (스킬 레벨당):" + } + ] + }, + "traits_ru": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "на 100%", + "text": "бонус к урону средних баллистических орудий и тяжёлых штурмовых ракет" + }, + { + "number": "на 50%", + "text": "бонус к области действия импульсного оптимизатора" + }, + { + "number": "на 25%", + "text": "бонус к оптимальной и остаточной дальности средних баллистических орудий, а также к скорости полёта ракет" + }, + { + "text": "·Возможна установка одной средней ПУ внедряющихся капсул" + }, + { + "text": "·Возможна установка внережимной системы маскировки" + }, + { + "number": "на 100%", + "text": "снижение требований к ЦПУ для систем маскировки" + }, + { + "text": "·Задержка повторного включения систем маскировки снижена до 15 секунд" + }, + { + "text": "·Невосприимчивость к воздействию любых сканеров груза" + } + ], + "header": "Профильные особенности проекта:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 7.5%", + "text": "бонус к эффективности восстановителя щитов" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Калдарские линейные крейсеры:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "на 5%", + "text": "бонус к сопротивляемости стазис-индукторам" + } + ], + "header": "За каждую степень освоения навыка Минматарские линейные крейсеры:" + } + ] + }, + "traits_zh": { + "role": { + "bonuses": [ + { + "number": "100%", + "text": "中型射弹炮台和重型攻击导弹伤害加成" + }, + { + "number": "50%", + "text": "指挥脉冲波效果范围加成" + }, + { + "number": "25%", + "text": "中型射弹炮台最佳射程和失准范围及导弹飞行速度加成" + }, + { + "text": "·可以装配一个中型分裂者级逃生舱发射器" + }, + { + "text": "·可以装配隐秘行动隐形装置" + }, + { + "number": "100%", + "text": "隐形装置CPU需求降低" + }, + { + "text": "·隐形装置重启延迟降到15秒" + }, + { + "text": "·免疫所有货舱扫描" + } + ], + "header": "特有加成:" + }, + "skills": [ + { + "bonuses": [ + { + "number": "7.5%", + "text": "护盾回充增量器回充量加成" + } + ], + "header": "加达里战列巡洋舰操作每升一级:" + }, + { + "bonuses": [ + { + "number": "5%", + "text": "舰船停滞缠绕抗性加成" + } + ], + "header": "米玛塔尔战列巡洋舰操作每升一级:" + } + ] + }, + "typeID": 85086 + }, { "traits_de": { "role": { @@ -177155,18 +177755,6 @@ }, { "text": "·Es können Bastionsmodule eingebaut werden" - }, - { - "number": "100%", - "text": "Bonus auf die HP der Schilderweiterung" - }, - { - "number": "50%", - "text": "Bonus auf die HP der Panzerplatte" - }, - { - "number": "5%", - "text": "zusätzlicher Bonus auf HP der Verstärkten Schottwand" } ], "header": "Funktionsbonus:" @@ -177217,18 +177805,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -177279,18 +177855,6 @@ }, { "text": "·Es posible equipar módulos de baluarte." - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida del extensor de escudo." - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonificación a los puntos de vida de las placas de blindaje." - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonificación adicional a los puntos de vida del mamparo reforzado." } ], "header": "Bonificación por función:" @@ -177341,18 +177905,6 @@ }, { "text": "·Peut équiper des modules de bastion" - }, - { - "number": "100%", - "text": "de bonus aux points de vie de l'extenseur de bouclier" - }, - { - "number": "50%", - "text": "de bonus aux points de vie du revêtement de blindage" - }, - { - "number": "5%", - "text": "de bonus supplémentaire aux points de vie de la cloison renforcée" } ], "header": "Bonus de rôle :" @@ -177403,18 +177955,6 @@ }, { "text": "·Can fit Bastion modules" - }, - { - "number": "100%", - "text": "bonus to Shield Extender hitpoints" - }, - { - "number": "50%", - "text": "bonus to Armor Plate hitpoints" - }, - { - "number": "5%", - "text": "additional bonus to Reinforced Bulkhead hitpoints" } ], "header": "Role Bonus:" @@ -177465,18 +178005,6 @@ }, { "text": "·バッションモジュールを装備できる" - }, - { - "number": "100%", - "text": "シールドエクステンダーHPが増加" - }, - { - "number": "50%", - "text": "アーマープレートHPが増加" - }, - { - "number": "5%", - "text": "強化隔壁HPがさらに増加" } ], "header": "性能ボーナス:" @@ -177527,18 +178055,6 @@ }, { "text": "·바스티온 모듈 장착 가능" - }, - { - "number": "100%", - "text": "실드 확장장치 실드량 증가" - }, - { - "number": "50%", - "text": "장갑 플레이트 내구도 증가" - }, - { - "number": "5%", - "text": "강화 격벽 내구도 증가" } ], "header": "역할 보너스:" @@ -177589,18 +178105,6 @@ }, { "text": "·Корабли этого типа могут оснащаться реконфигураторами огневого профиля" - }, - { - "number": "на 100%", - "text": "бонус к прочности расширителя щитов" - }, - { - "number": "на 50%", - "text": "бонус к прочности бронеплиты" - }, - { - "number": "на 5%", - "text": "дополнительный бонус к прочности укреплённой переборки" } ], "header": "Профильные особенности проекта:" @@ -177651,18 +178155,6 @@ }, { "text": "·可以装配堡垒装备" - }, - { - "number": "100%", - "text": "护盾扩展装置护盾值加成" - }, - { - "number": "50%", - "text": "装甲附甲板装甲值加成" - }, - { - "number": "5%", - "text": "强化舱隔壁结构值加成" } ], "header": "特有加成:"