(svn r2637) [Translations] Updated to 2005-07-18

This commit is contained in:
miham
2005-07-19 16:34:46 +00:00
parent 5862c0a174
commit e3a75901c9
8 changed files with 104 additions and 95 deletions

View File

@@ -1480,6 +1480,9 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pas a nivell
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblacions
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}L'edifici s'ha d'enderrocar primer
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}

View File

@@ -6,15 +6,15 @@
##id 0x0000
STR_NULL :
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Prilis bl<62>zko k okraji mapy
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc bl<62>zko k okraji mapy
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY}
STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64}
STR_0005 :{RED}{CURRENCY64}
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba ploch<63> zeme
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z
STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING1}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING1}{YELLOW} (na ceste z
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE}
STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD}

View File

@@ -1480,6 +1480,9 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Tasoliittym
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}Kaupungit
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus t<>ytyy tuhota ensin.
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}

View File

@@ -83,37 +83,37 @@ STR_004B_BATTERY :Batterie
STR_004C_PLASTIC :Plastique
STR_004D_FIZZY_DRINK :Boisson Gazeuse
STR_004E :
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac de courrier
STR_004F_PASSENGER :{COMMA} passager{P "" s}
STR_0050_TON_OF_COAL :{COMMA} tonne{P "" s} de charbon
STR_0051_BAG_OF_MAIL :{COMMA} sac{P " postal" "s postaux"}
STR_0052_OF_OIL :{VOLUME} de p<>trole
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} t<>te de b<>tail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse de biens
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne de grain
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne d'acier
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac d'objets de valeur
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne de cuivre
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne de ma<6D>s
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne de fruits
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne de papier
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac d'or
STR_0053_ITEM_OF_LIVESTOCK :{COMMA} t<>te{P "" s} de b<>tail
STR_0054_CRATE_OF_GOODS :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
STR_0055_TON_OF_GRAIN :{COMMA} tonne{P "" s} de grains
STR_0056_TON_OF_WOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de bois
STR_0057_TON_OF_IRON_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de fer
STR_0058_TON_OF_STEEL :{COMMA} tonne{P "" s} d'acier
STR_0059_BAG_OF_VALUABLES :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
STR_005A_TON_OF_COPPER_ORE :{COMMA} tonne{P "" s} de cuivre
STR_005B_TON_OF_MAIZE :{COMMA} tonne{P "" s} de ma<6D>s
STR_005C_TON_OF_FRUIT :{COMMA} tonne{P "" s} de fruits
STR_005D_BAG_OF_DIAMONDS :{COMMA} sac{P "" s} de diamants
STR_005E_TON_OF_FOOD :{COMMA} tonne{P "" s} de nourriture
STR_005F_TON_OF_PAPER :{COMMA} tonne{P "" s} de papier
STR_0060_BAG_OF_GOLD :{COMMA} sac{P "" s} d'or
STR_0061_OF_WATER :{VOLUME} d'eau
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne de bl<62>
STR_0062_TON_OF_WHEAT :{COMMA} tonne{P "" s} de bl<62>
STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} de caoutchouc
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne de sucre
STR_0065_TOY :{COMMA} jouet
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac de jouet
STR_0064_TON_OF_SUGAR :{COMMA} tonne{P "" s} de sucre
STR_0065_TOY :{COMMA} jouet{P "" s}
STR_0066_BAG_OF_CANDY :{COMMA} sac{P "" s} de jouets
STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} de cola
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne de barbe <20> papa
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne de caramel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} tonne{P "" s} de barbe <20> papa
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} bulle{P "" s}
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} tonne{P "" s} de caramel
STR_006B_BATTERY :{COMMA} batterie{P "" s}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} de plastique
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson gazeuse
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} boisson{P " gazeuse" "s gazeuses"}
STR_008E :
STR_008F_PS :{TINYFONT}PS
STR_0090_CL :{TINYFONT}CL
@@ -156,7 +156,7 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Impossib
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossible de balayer....
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits r<>serv<72>s
STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV}
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team
STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 L'<27>quipe OpenTTD
STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) -
STR_00C5 :{BLACK}{CROSS}
@@ -224,7 +224,7 @@ STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFON
STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de fer
STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Aci<63>rie
STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banque
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Usine papeti<EFBFBD>re
STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papeterie
STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine d'Or
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Usine Agroalimentaire
STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Mine de Diamant
@@ -268,7 +268,7 @@ STR_012E_CANCEL :{BLACK}Annuler
STR_012F_OK :{BLACK}OK
STR_0130_RENAME :{BLACK}Renommer
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms d<>j<EFBFBD> d<>finis
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nom d<>j<EFBFBD> utilis<69>
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est d<>j<EFBFBD> utilis<69>
STR_0133_WINDOWS :Windows
STR_0134_UNIX :Unix
@@ -290,7 +290,7 @@ STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacit
STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie
STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Tutoriel / D<EFBFBD>monstration
STR_0142_TUTORIAL_DEMONSTRATION :{BLACK}Didacticiel/D<EFBFBD>monstration
STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur
STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijoueurs
@@ -392,9 +392,9 @@ STR_0188 :{BLACK}{SMALLUP
STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Impossible de modifier l'intervalle de service...
STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fen<65>tre
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fen<65>tre - Glissez ceci pour d<>placer la fen<65>tre
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fen<65>tre - Faire Glisser pour d<>placer la fen<65>tre
STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fen<65>tre comme ineffa<66>able pour la touche 'Fermer toutes les fen<65>tres'
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquez et glissez pour redimensionner cette fen<65>tre
STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquer et faire glisse pour redimensionner la fen<65>tre
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}D<>molir les constructions sur un carr<72> de terrain
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}<7D>lever le terrain
@@ -489,7 +489,7 @@ STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sauter
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sauter <20> la piste suivante dans la s<>lection
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Arr<72>ter la musique
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}D<>marrer la musique
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Glissez les curseurs pour changer le volume
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Faire glisser les curseurs pour changer le volume
STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}--
STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA}
@@ -513,10 +513,10 @@ STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir
STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Choisir le programme personnalis<69> 'Personnalis<69> 2'
STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Balayer le programme courrant (Personnalis<69> 1 ou Personnalis<69> 2 seulement)
STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sauver les param<61>tres musicaux
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquez sur une piste pour l'ajouter au pragramme courrant (Custom1 ou Custom2 seulement)
STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Cliquer sur une piste pour l'ajouter au programme courant (Custom1 ou Custom2 seulement)
STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Active/D<>sactive le mode al<61>atoire
STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Afficher la fen<65>tre de s<>lection de pistes
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquez sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Cliquer sur le service pour centrer la vue sur l'industrie ou la ville
STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Difficult<6C> ({STRING})
STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Message/Bulletin pr<70>c<EFBFBD>dent
@@ -536,7 +536,7 @@ STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Changem
STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventions
STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Information g<>nerale
STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Pour tout types de messages (aucun/sommaire/complet)
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Emettre son pour les bulletins sommaires
STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}<EFBFBD>mettre son pour les bulletins sommaires
STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...trop loin de la destination pr<70>c<EFBFBD>dente
STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Meilleures compagnies, qui ont atteint {NUM}{}({STRING} niveau)
STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tableau du Championnat des compagnies en {NUM}
@@ -688,7 +688,7 @@ STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...les d
STR_02A1_SMALL :{BLACK}Petite
STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Moyenne
STR_02A3_LARGE :{BLACK}Grande
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}S<>lectionnez la taille de la ville
STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}S<>lectionner la taille de la ville
STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Taille:
STR_02B6 :{STRING} - {STRING}
@@ -775,14 +775,14 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}S
STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Sauvegarde automatique
STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}S<>lectionnez l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}S<>lectionner l'intervalle de temps entre les sauvegardes automatiques
STR_02F7_OFF :Inactif
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Tous les 3 mois
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Tous les 6 mois
STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Tous les 12 mois
STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Commencer une nouvelle partie
STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Charger une partie sauv<75>e
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Visionner d<EFBFBD>monstrations/didacticiels
STR_02FD_VIEW_DEMONSTRATIONS_TUTORIALS :{BLACK}Visionner Didacticiels/D<>monstrations
STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Cr<43>er un monde/sc<73>nario de jeu personnalis<69>
STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Selectionner mode joueur simple
STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}S<>lectionnner une partie multi-joueurs de 2 <20> 8 joueurs
@@ -791,7 +791,7 @@ STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Afficher
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}D<>buter une nouvelle partie <20> partir d'un sc<73>nario
STR_0304_QUIT :{BLACK}Quitter
STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Quitter 'OpenTTD'
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Visionner d<EFBFBD>monstration/didacticiel
STR_0306_VIEW_DEMONSTRATION_TUTORIAL :{BLACK}Visionner Didacticiel/D<>monstration
STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV}
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...peut seulement <20>tre construit en ville
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Selectionner l'environnement 'Temp<6D>r<EFBFBD>'
@@ -1134,7 +1134,7 @@ STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Impossib
STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Impossible de convertir le type de rail...
STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Convertir/Am<41>liorer le type de rail
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Glissez la locomotive ici pour vendre le train entier
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Faire Glisser la locomotive ici pour vendre tout le train
STR_DRAG_DROP :{BLACK}Glisser/d<>poser
STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Construire une gare avec le glisser/d<>poser
@@ -1190,7 +1190,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multijou
STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Nom du joueur:
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Ceci est le nom avec lequel les autres joueurs pourront vous identifier
STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connection :
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisissez entre un jeu Internet et un jeu sur r<>seau local
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choisir entre un jeu Internet ou sur r<>seau local
STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}D<>marrer le serveur
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}D<>marre son propre serveur
@@ -1198,13 +1198,13 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}D
STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nom
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nom de la partie
STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Langage, version du serveur, etc.
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquez une partie de la liste pour la s<>lectionner
STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Cliquer sur une partie de la liste pour la s<>lectionner
STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Trouver un serveur
STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Cherche sur le r<>seau un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Ajouter un serveur
STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Ajouter <20> la liste un serveur o<> le jeu cherchera toujours des parties en cours.
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Entrez l'adresse IP du serveur
STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Saisir l'adresse IP du serveur
STR_NETWORK_CLIENTS_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA}
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Clients
@@ -1232,9 +1232,9 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Commence
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Nom de la partie:
STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Le nom de la partie sera affich<63> aux autres joueurs dans le menu de s<>lection de partie multijoueur
STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Choisir le mot de passe
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Prot<6F>ger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres joueurs la rejoignent
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisissez une carte:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte voulez-vous jouer?
STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Prot<6F>ger votre partie avec un mot de passe si vous ne souhaitez pas que d'autres l'utilisent
STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Choisir une carte:
STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Sur quelle carte d<EFBFBD>sirez-vous jouer?
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Nombre de clients max. :
STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Choisir un nombre maximum de clients. Tous les emplacements n'auront pas besoin d'<27>tre remplis.
STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
@@ -1272,7 +1272,7 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Fran
STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Chat d'avant jeu
STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Se pr<70>pare <20> rejoindre : {ORANGE}{STRING}
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Une liste des compagnies pr<70>sentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en cr<63>er une.
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Liste des compagnies pr<70>sentes dans le jeu. Vous pouvez soit en rejoindre une, soit en cr<63>er une.
STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nouvelle compagnie
STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Cr<43>e une nouvelle compagnie
STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Observer une partie
@@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} /
STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}D<>connecter
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Entrez votre message <20> envoyer
STR_NETWORK_CHAT_QUERY_CAPTION :{WHITE}Saisir le message <20> envoyer
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Enter the amount of money you want to give
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Le serveur est prot<6F>g<EFBFBD>. Entrez le mot de passe
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}La compagnie est prot<6F>g<EFBFBD>e. Entrez le mot de passe
@@ -1333,7 +1333,7 @@ STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La r
STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Mot de passe incorrect.
STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Le serveur est plein
STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Vous <20>tes bannis de ce serveur
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez <20>t<EFBFBD> jet<EFBFBD> du serveur
STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez <20>t<EFBFBD> exclu de la partie
STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Tricher n'est pas autoris<69> sur ce serveur
STR_NETWORK_ERR_LEFT :a quitt<74> la partie
@@ -1354,7 +1354,7 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :a tent
############ End of leave-in-this-order
STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :a rejoint la partie
STR_NETWORK_GIVE_MONEY :vous a donn<6E> un peu d'argent ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :vous avez donn<EFBFBD> <20> {STRING} de l'argent ({CURRENCY})
STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :Vous avez envoy<EFBFBD> <20> {STRING} la somme de ({CURRENCY})
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Equipe] {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Equipe] A {STRING}:
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Priv<69>] {STRING}:
@@ -1490,7 +1490,7 @@ STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populati
STR_2007_RENAME_TOWN :Renommer Ville
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Impossible de renommer la ville...
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}La municipalit<69> de {TOWN} refuse cette op<6F>ration
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquez sur un nom pour d<>filer <20> l'emplacement
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Noms des villes - Cliquer sur un nom pour d<>filer <20> l'emplacement
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Centrer la vue sur la ville
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Renommer la ville
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagers le mois dernier : {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA}
@@ -1546,7 +1546,7 @@ STR_203F_HOUSES :Maisons
STR_2040_CINEMA :Cin<69>ma
STR_2041_SHOPPING_MALL :Centre commercial
STR_2042_DO_IT :{BLACK}Lancer cette action
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions <20> entreprendre dans cette ville - Cliquez sur une action pour obtenir des d<>tails
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste des actions <20> entreprendre dans cette ville - Cliquer sur une action pour obtenir des d<>tails
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lancer l'action s<>lectionn<6E>e ci-dessus
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Actions disponibles:
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Petite campagne de publicit<69>
@@ -1642,7 +1642,7 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arr
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Station de camions
STR_3044_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_BUS :{WHITE}Trop pr<70>s d'un autre arr<72>t d'autobus
STR_3045_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TRUCK :{WHITE}Trop pr<70>s d'une autre gare
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}D<>truisez d'abord l'arr<72>t d'autobus
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}D<>truire d'abord l'arr<72>t d'autobus
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}D<>truisez d'abord la station
STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations
STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
@@ -1659,7 +1659,7 @@ STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Montrer la r<>putation de la station
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Afficher les marchandises accept<70>es
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquez sur un nom pour centrer la vue
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Nom des stations - Cliquer sur un nom pour centrer la vue
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Choix du type & taille de l'a<>roport
STR_3059_SMALL :{BLACK}Petit
STR_305A_LARGE :{BLACK}Grand
@@ -1711,7 +1711,7 @@ STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Nom s
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Supprime la sauvegarde s<>lectionn<6E>e
STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Sauvegarde la partie avec le nom choisi
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisissez un sc<73>nario (vert), une partie pr<70>par<61>e (bleu), ou une partie al<61>atoire
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un sc<73>nario (vert), une partie pr<70>par<61>e (bleu), ou une partie al<61>atoire
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :G<>n<EFBFBD>rer une partie al<61>atoirement
##id 0x4800
@@ -2012,7 +2012,7 @@ STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Choix d'
STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Change la couleur des v<>hicules
STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Change le nom du pr<70>sident directeur g<>n<EFBFBD>ral
STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Change le nom de la compagnie
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Cliquez pour choisir une couleur
STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Cliquer pour choisir une couleur
STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Augmenter le pr<70>t
STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Rembourser une partie du pr<70>t
STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President)
@@ -2039,7 +2039,7 @@ STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}G
STR_704C_KEY :{BLACK}L<>gende
STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Affiche la l<>gende
STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}L<>gende du graphique des compagnies
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquez ici pour activer/d<>sactiver l'affichage de la compagnie
STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Cliquer ici pour activer/d<>sactiver l'affichage de la compagnie
STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Cargaison livr<76>e
STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Historique de performace (performance max=1000)
STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Valeur de la compagnie
@@ -2305,7 +2305,7 @@ STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :Camion-citerne
STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs MPS
STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs FFP
STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 A<>roglisseur
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de voyageurs
STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Ferry de voyageurs Chugger-Chug
STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Ferry de voyageurs Shivershake
STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Navire cargo Yate
STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Navire cargo Bakewell
@@ -2435,16 +2435,16 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Impossib
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Impossible de d<>marrer/stopper le train...
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}jours{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalle d'entretien: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} , dernier le : {LTBLUE}{DATE_LONG}
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Contruire de nouveaux trains (n<>cessite un d<>p<EFBFBD>t ferroviaire)
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquez sur un train pour obtenir des informations, glissez le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Trains - Cliquer sur un train pour obtenir des informations, glisser le wagon pour l'ajouter/le supprimer du train
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau train/wagon
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glissez le v<>hicule ici pour le vendre
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser le v<>hicule ici pour le vendre
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le d<>p<EFBFBD>t
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du v<>hicule - Cliquez pour obtenir des informations
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Selection du v<>hicule - Cliquer pour obtenir des informations
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Construire le v<>hicule s<>lectionn<6E>
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer le type du v<>hicule
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquez pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du train. Cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Montrer les ordres du train
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrer la vue sur le train
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer le train au d<>p<EFBFBD>t
@@ -2457,7 +2457,7 @@ STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montrer les capacit<69>s de chaque wagon
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montre la capacit<69> totale du train, s<>par<61> par type de marchandise
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquez sur un ordre pour le s<>lectionner
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le s<>lectionner. Cliquer avec Ctrl d<>place la vue sur la station
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saute l'ordre courant, et encha<68>ne sur le suivant
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre s<>lectionn<6E>
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Transformer l'ordre s<>lectionn<6E> en Sans-Arr<72>t
@@ -2516,19 +2516,19 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Roule v
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Roule vers le d<>p<EFBFBD>t de {TOWN}, {VELOCITY}
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Impossible d'envoyer le v<>hicule au d<>p<EFBFBD>t...
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Impossible de trouver le d<>p<EFBFBD>t
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}V<>hicules - Cliquez sur un v<>hicule pour obtenir des informations
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}V<>hicules - Cliquer sur un v<>hicule pour obtenir des informations
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Construire de nouveaux v<>hicules (n<>cessite un d<>p<EFBFBD>t routier)
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v<>hicule - cliquez pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Comportement courant du v<>hicule - cliquer pour le d<>marrer/l'arr<72>ter
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Affiche les ordres
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centre la vue sur le v<>hicule
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Envoie le v<>hicule au d<>p<EFBFBD>t
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Force le v<>hicule <20> faire demi-tour
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Affiche les d<>tails
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}V<>hicules - cliquez pour obtenir des informations
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}V<>hicules - cliquer pour obtenir des informations
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construire un nouveau v<>hicule
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glissez un v<>hicule ici pour le vendre
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Glisser un v<>hicule jusqu'ici pour le vendre
STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Centre la vue sur le d<>p<EFBFBD>t
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du v<>hicule - cliquez sur un v<>hicule pour obtenir des informations
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Choix du v<>hicule - cliquer sur un v<>hicule pour obtenir des informations
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Construire le v<>hicule s<>lectionn<6E>
STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nouveau v<>hicule disponible!
STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}
@@ -2580,15 +2580,15 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}En rout
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Navire {COMMA} est en attente au d<>p<EFBFBD>t
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Construire un port
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construire un d<>p<EFBFBD>t naval (pour construire et entretenir les navires)
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquez sur un navire pour informations
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Construire nouveau navire
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glissez navire jusqu'ici pour le vendre
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Glisse le navire jusqu'ici pour le vendre
STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur emplacement du d<>p<EFBFBD>t naval
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquez sur un navire pour informations
STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Navires - cliquer sur un navire pour informations
STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construire nouveaux navires (n<>cessite un d<>p<EFBFBD>t naval)
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de s<>lection de navire - cliquez sur un navire pour informations
STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Liste de s<>lection de navire - cliquer sur un navire pour informations
STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construire le navire surlign<67>
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquez ici pour arr<72>ter/d<>marrer le navire
STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Action courante du navire - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer le navire
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres du navire
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Envoyer navire au d<>p<EFBFBD>t
@@ -2610,9 +2610,9 @@ STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Impossbi
STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}R<>am<61>nager navire pour transporter une cargaison diff<66>rente
STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (R<>am<61>nager)
STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}R<>am<61>nager navire
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisissez le type de cargaisons <20> transporter
STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Choisir le type de cargaisons <20> transporter
STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}R<>am<61>nager le navire pour transporter la cargaison s<>lectionn<6E>e
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionnez cargaison <20> transporter:-
STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Selectionner cargaison <20> transporter:-
STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nouvelle capacit<69>: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cost of refit: {GOLD}{CURRENCY}
STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Impossible de r<>am<61>nager le navire...
STR_9842_REFITTABLE :(r<>am<61>nageable)
@@ -2651,15 +2651,15 @@ STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}A
STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Impossible de vendre l'a<>ronef...
STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construction d'a<>roport
STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Construire un a<>roport
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A<>ronef - cliquez sur l'a<>ronef pour informations
STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A<>ronef - cliquer sur l'a<>ronef pour informations
STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Construire un nouvel a<>ronef (n<>cessite un a<>roport avec hangar)
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A<>ronef - cliquez sur l'a<>ronef pour informations
STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}A<>ronef - cliquer sur l'a<>ronef pour informations
STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Construire nouvel a<>ronef
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glissez l'a<>ronef ici pour le vendre
STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Glisser l'a<>ronef jusqu'ici ici pour le vendre
STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement du hangar
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de s<>lection d'a<>ronef - cliquez sur les a<>ronefs pour de plus amples informations
STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Liste de s<>lection d'a<>ronef - cliquer sur les a<>ronefs pour de plus amples informations
STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Construire l'a<>ronef s<>lectionn<6E>
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a<>ronef - cliquez ici pour arr<72>ter/d<>marrer l'a<>ronef
STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Action courante de l'a<>ronef - cliquer ici pour arr<72>ter/d<>marrer l'a<>ronef
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Afficher les ordres de l'a<>ronef
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'a<>ronef
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Envoyer l'a<>ronef au hangar
@@ -2738,7 +2738,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Total de
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Param<61>tres Newgrf
STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Appliquer les changements
STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Changer les param<61>tres
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf que vous avez install<EFBFBD>. Cliquez un set pour changer les param<61>tres.
STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Une liste de tous les sets Newgrf install<6C>s. Cliquer un set pour changer les param<61>tres.
STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Il n'y a actuellement aucun fichier Newgrf install<6C> ! Veuillez vous r<>f<EFBFBD>rer au manuel pour des instructions sur l'installation de nouveaux graphiques.
STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier:
STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:
@@ -2774,11 +2774,11 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commence
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement
STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement
STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun v<>hicule selectionn<6E>
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive <20> remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le nouveau type de locomotive que vous voudriez utiliser <20> la place du type de locomotive s<>lectionn<6E> <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle s<>lectionn<EFBFBD>e <20> droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisir le type de locomotive <20> remplacer
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisir le nouveau type de locomotive devant remplacer le type de locomotive s<>lectionn<6E> <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour arr<72>ter le remplacement du type locomotive s<>lectionn<6E> <20> gauche
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyer sur ce bouton pour commencer le remplacement du type locomotive s<>lectionn<6E> <20> gauche avec la s<>lection de droite
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisir un type de rail pour le remplacement de locomotives
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est s<>lectionn<6E>e <20> gauche sera remplac<61>e
STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caract<63>ristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le v<>hicule rentre dans un d<>p<EFBFBD>t

View File

@@ -1480,6 +1480,9 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :
##id 0x2000
STR_2000_TOWNS :{WHITE}V<>rosok
STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El<45>bb le kell rombolnod az <20>p<EFBFBD>letet
STR_2005 :{WHITE}{TOWN}

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zemei ja'bu't plakanai
STR_0008_WAITING :{BLACK}Gaidam: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING1}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (cel'a' no
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Pien'em: {WHITE}

View File

@@ -111,7 +111,7 @@ STR_0067_OF_COLA :{VOLUME} coli
STR_0068_TON_OF_COTTON_CANDY :{COMMA} ton waty cukrowej
STR_0069_BUBBLE :{COMMA} babelkow
STR_006A_TON_OF_TOFFEE :{COMMA} ton tofi
STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P a i i}
STR_006B_BATTERY :{COMMA} bateri{P a i}
STR_006C_OF_PLASTIC :{VOLUME} plastiku
STR_006D_FIZZY_DRINK :{COMMA} napoju gazowanego
STR_008E :

View File

@@ -13,7 +13,7 @@ STR_0005 :{RED}{CURRENCY6
STR_EMPTY :
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Necesit<69> teren plat
STR_0008_WAITING :{BLACK}<7D>n asteptare: {WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING}
STR_0009 :{WHITE}{STRING1}
STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (plecat de la
STR_000B :{YELLOW}{STATION})
STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Accept<70>: {WHITE}