New translations lang.pot (Chinese Simplified)

This commit is contained in:
Ryan Holmes
2020-07-19 14:18:22 -04:00
parent af76103957
commit 57aaed4140

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-17 11:42+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 18:04\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-19 18:18\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "允许预发布版本更新通知"
#: graphs/gui/ctrlPanel.py:75
msgid "Always show Y = 0"
msgstr ""
msgstr "总是显示Y = 0"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:53
msgid "Amarr (Armor)"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "小行星"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:74
msgid "Attacker"
msgstr ""
msgstr "攻击者"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemAttributes.py:44
#: gui/builtinItemStatsViews/itemProperties.py:56
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "属性"
#: gui/builtinContextMenus/graphDmgDroneMode.py:43
msgid "Auto"
msgstr ""
msgstr "自动"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:87
msgid "Auto-detected proxy settings"
@@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "自动检测结果:"
#: graphs/gui/ctrlPanel.py:64
msgid "Axis X:"
msgstr ""
msgstr "X轴"
#: graphs/gui/ctrlPanel.py:56
msgid "Axis Y:"
msgstr ""
msgstr "Y轴"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:50
msgid "Back"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "血袭者"
#: graphs/style.py:54
msgid "Blue"
msgstr ""
msgstr "蓝色"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:90 eos/saveddata/damagePattern.py:91
#: eos/saveddata/damagePattern.py:92 eos/saveddata/damagePattern.py:93
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "增效剂"
#: graphs/style.py:82
msgid "Bright"
msgstr ""
msgstr "亮色"
#: gui/esiFittings.py:32
msgid "Browse EVE Fittings"
@@ -551,11 +551,11 @@ msgstr "浏览游戏内装配"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:39
msgid "Bump distance"
msgstr ""
msgstr "撞击距离"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:38
msgid "Bump speed"
msgstr ""
msgstr "撞击速度"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:108 eos/saveddata/damagePattern.py:109
#: eos/saveddata/damagePattern.py:110 eos/saveddata/damagePattern.py:111
@@ -603,15 +603,15 @@ msgstr "校准"
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:35 graphs/data/fitCapacitor/graph.py:36
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:38 graphs/data/fitCapacitor/graph.py:43
msgid "Cap amount"
msgstr ""
msgstr "电容量"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:36
msgid "Cap neutralized per second"
msgstr ""
msgstr "毁电速度"
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:39
msgid "Cap regen"
msgstr ""
msgstr "电容回充"
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:32
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:79
@@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "用背景色区分槽位"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:38
msgid "Combined ECM strength"
msgstr ""
msgstr "ECM综合强度"
#: gui/additionsPane.py:84
msgid "Command"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "自定义应用"
#: graphs/style.py:57
msgid "Cyan"
msgstr ""
msgstr "青色"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:83
msgid "DPS"
@@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "伤害模型名已占用,请使用其他名称。"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:56
msgid "Damage Stats"
msgstr ""
msgstr "伤害属性"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:85
msgid "Damage inflicted"
msgstr ""
msgstr "造成伤害量"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:39
msgid "Damps: lock range reduction"
msgstr ""
msgstr "感应抑制:锁定半径减少百分比"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:110 eos/saveddata/targetProfile.py:83
msgid "Daredevil (Serpentis)"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "夜魔侠级(天蛇)"
#: graphs/style.py:81
msgid "Dark"
msgstr ""
msgstr "深色"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:99 eos/saveddata/targetProfile.py:100
#: eos/saveddata/targetProfile.py:101 eos/saveddata/targetProfile.py:102
@@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "暗物质全部级别"
#: graphs/style.py:89
msgid "Dash-dotted"
msgstr ""
msgstr "点线式"
#: graphs/style.py:87
msgid "Dashed"
msgstr ""
msgstr "线段式"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaDatabasePreferences.py:15
msgid "Database"
@@ -999,7 +999,7 @@ msgstr "防御"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:44
msgid "Defined in millions of kilograms"
msgstr ""
msgstr "定义为百万千克"
#: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:109
msgid "Delete"
@@ -1072,21 +1072,23 @@ msgstr "关闭右键菜单可提升响应速度。\n"
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:47 graphs/data/fitWarpTime/graph.py:48
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:51 graphs/data/fitWarpTime/graph.py:52
msgid "Distance"
msgstr ""
msgstr "距离"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:66
msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)"
msgstr ""
msgstr "进攻者与目标间的距离,如总览显示(表面到表面)"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:67
msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)\n"
"When set, places the target that far away from the attacker\n"
"When not set, attacker's weapons always hit the target"
msgstr ""
msgstr "进攻者与目标间的距离,如总览显示(表面到表面)\n"
"设置后,目标处于攻击者指定距离处\n"
"未设置时,攻击者的武器总能击中目标"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:59 graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:60
msgid "Distance between the repairing ship and the target, as seen in overview (surface-to-surface)"
msgstr ""
msgstr "遥修船与目标间的距离,如总览显示(表面到表面)"
#: gui/esiFittings.py:156
msgid "Do you really want to delete {} ({}) from EVE?"
@@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "列表中没有你的EvE角色"
#: graphs/style.py:88
msgid "Dotted"
msgstr ""
msgstr "虚线式"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:71
#: gui/updateDialog.py:113
@@ -1111,11 +1113,11 @@ msgstr "下载"
#: graphs/gui/lists.py:313
msgid "Drag a fit into this list to graph it"
msgstr ""
msgstr "拖拽装配到这里来绘图"
#: graphs/gui/lists.py:370
msgid "Drag a fit into this list to have your fits graphed against it"
msgstr ""
msgstr "拖拽受害者装配到这里,并用你的装配针对性绘图"
#: gui/builtinAdditionPanes/commandView.py:163
msgid "Drag a fit to this area"
@@ -1198,7 +1200,7 @@ msgstr "导出到游戏(&X)"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:38
msgid "ECM: combined strength"
msgstr ""
msgstr "ECM综合强度"
#: gui/mainFrame.py:839
msgid "EFT text fitting files"
@@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr "EvEMon技能训练文件"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:83
msgid "Effective DPS"
msgstr ""
msgstr "有效DPS"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:61
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:219
@@ -1270,11 +1272,11 @@ msgstr "有效HP"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:85
msgid "Effective damage inflicted"
msgstr ""
msgstr "有效伤害量"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:84
msgid "Effective volley"
msgstr ""
msgstr "有效齐射伤害"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:220
#, python-format
@@ -1316,7 +1318,7 @@ msgstr "电子炸弹"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:33
msgid "Electronic Warfare Stats"
msgstr ""
msgstr "电子战属性"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:59
msgid "Empty"
@@ -1641,7 +1643,7 @@ msgstr "火瀑 T4/T5"
#: graphs/gui/lists.py:306
msgid "Fit"
msgstr ""
msgstr "装配"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaDatabasePreferences.py:47
msgid "Fitting Database:"
@@ -1698,7 +1700,7 @@ msgstr "聚变弹"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:41
msgid "GDs: missile flight range reduction"
msgstr ""
msgstr "导航抑制:导弹飞行距离减少百分比"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:57
msgid "Gallente (Armor)"
@@ -1780,11 +1782,11 @@ msgstr "习得所需技能"
#: graphs/gui/frame.py:51
msgid "Graphs"
msgstr ""
msgstr "图表"
#: graphs/style.py:53
msgid "Green"
msgstr ""
msgstr "绿色"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:104 eos/saveddata/damagePattern.py:122
#: eos/saveddata/targetProfile.py:62 eos/saveddata/targetProfile.py:68
@@ -2122,7 +2124,7 @@ msgstr "轻型"
#: service/market.py:266
msgid "Limited Issue Ships"
msgstr ""
msgstr "限量版舰船"
#: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53
msgid "Loaded Charges"
@@ -2142,7 +2144,7 @@ msgstr "局部"
#: graphs/data/fitLockTime/graph.py:34
msgid "Lock Time"
msgstr ""
msgstr "锁定时间"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:201
msgid "Lock Times"
@@ -2150,11 +2152,11 @@ msgstr "锁定时间"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:39
msgid "Lock range reduction"
msgstr ""
msgstr "锁定半径减少百分比"
#: graphs/data/fitLockTime/graph.py:36
msgid "Lock time"
msgstr ""
msgstr "锁定时间"
#: gui/characterEditor.py:794
msgid "Log In with EVE SSO"
@@ -2186,7 +2188,7 @@ msgstr "低安"
#: graphs/style.py:56
msgid "Magenta"
msgstr ""
msgstr "粉色"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114
msgid "Maintenance bay"
@@ -2303,7 +2305,7 @@ msgstr "杂项"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:41
msgid "Missile flight range reduction"
msgstr ""
msgstr "导弹射程减少百分比"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:86 eos/saveddata/damagePattern.py:87
#: eos/saveddata/damagePattern.py:88 eos/saveddata/damagePattern.py:89
@@ -2331,7 +2333,7 @@ msgstr "雷神"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:32
msgid "Mobility"
msgstr ""
msgstr "机动性"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:83
msgid "Mode:"
@@ -2343,7 +2345,7 @@ msgstr "模块"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:37
msgid "Momentum"
msgstr ""
msgstr "动量"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:154 eos/saveddata/targetProfile.py:78
msgid "Mordus Legion"
@@ -2479,7 +2481,7 @@ msgstr "网络"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:36
msgid "Neuts: cap per second"
msgstr ""
msgstr "毁电:毁电速度"
#: gui/builtinContextMenus/itemAmountChange.py:98
msgid "New Amount ({}-{})"
@@ -2535,7 +2537,7 @@ msgstr "无"
#: graphs/style.py:80
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "常规"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:128
msgid "Normal Subcaps"
@@ -2611,7 +2613,7 @@ msgstr "优化价格"
#: graphs/style.py:55
msgid "Orange"
msgstr ""
msgstr "橘色"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:122
msgid "Ore hold"
@@ -2781,7 +2783,7 @@ msgstr "代理设置"
#: graphs/style.py:58
msgid "Purple"
msgstr ""
msgstr "紫色"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:210
msgid "PvP Weather"
@@ -2855,7 +2857,7 @@ msgstr "回充速度"
#: graphs/style.py:52
msgid "Red"
msgstr ""
msgstr "红色"
#: gui/mainMenuBar.py:84
msgid "Redo the most recent undone action"
@@ -2877,11 +2879,11 @@ msgstr "加强回充"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:62
msgid "Reload ancillary RRs"
msgstr ""
msgstr "重新装填辅助遥修装置"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:48
msgid "Remote Repairs"
msgstr ""
msgstr "遥修"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:104
#: gui/builtinStatsViews/outgoingViewFull.py:66
@@ -2911,7 +2913,7 @@ msgstr "重新启动时打开之前的装配"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:53
msgid "Repair speed"
msgstr ""
msgstr "修复速度"
#: gui/copySelectDialog.py:50
msgid "Replace items by cheaper alternatives"
@@ -3150,18 +3152,18 @@ msgstr "护盾(+T2损控"
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:38
msgid "Shield Regeneration"
msgstr ""
msgstr "护盾回充"
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:42
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:55
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:56
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:61
msgid "Shield amount"
msgstr ""
msgstr "护盾量"
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:62
msgid "Shield regen"
msgstr ""
msgstr "护盾回充"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:112
msgid "Shield resistance"
@@ -3211,7 +3213,7 @@ msgstr "装配标签页显示预览"
#: graphs/gui/ctrlPanel.py:71
msgid "Show legend"
msgstr ""
msgstr "显示图例"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:52
msgid "Show market shortcuts"
@@ -3241,7 +3243,7 @@ msgstr "信号半径\n"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:42
msgid "Signature radius increase"
msgstr ""
msgstr "信号半径增加量"
#: gui/aboutData.py:33
msgid "Silk Icons Set by famfamfam.com - Creative Commons Attribution 2.5 License"
@@ -3280,7 +3282,7 @@ msgstr "小型舰船仓"
#: graphs/style.py:86
msgid "Solid"
msgstr ""
msgstr "实线"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:35
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:86
@@ -3289,7 +3291,7 @@ msgstr "亚光速航速"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:37
msgid "Speed reduction"
msgstr ""
msgstr "速度减缓百分比"
#: gui/builtinContextMenus/droneSplitStack.py:29
msgid "Split {} Stack"
@@ -3313,11 +3315,11 @@ msgstr "标准"
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:46
msgid "Starting cap amount"
msgstr ""
msgstr "初始电容量"
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:46
msgid "Starting shield amount"
msgstr ""
msgstr "初始护盾量"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:22
msgid "Statistics Panel"
@@ -3325,11 +3327,11 @@ msgstr "属性面板"
#: gui/builtinContextMenus/graphDmgDroneMode.py:45
msgid "Stick to Attacker"
msgstr ""
msgstr "紧贴攻击者"
#: gui/builtinContextMenus/graphDmgDroneMode.py:44
msgid "Stick to Target"
msgstr ""
msgstr "紧贴目标"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:144 eos/saveddata/damagePattern.py:147
msgid "Subcaps"
@@ -3394,11 +3396,11 @@ msgstr "T2抗性"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:40
msgid "TDs: turret optimal range reduction"
msgstr ""
msgstr "追踪抑制:炮台最佳射程百分比"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:42
msgid "TPs: signature radius increase"
msgstr ""
msgstr "标记:信号半径增加量"
#: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:37
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:102 gui/builtinViews/fittingView.py:657
@@ -3411,7 +3413,7 @@ msgstr "塔洛斯级"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:75 graphs/gui/lists.py:359
msgid "Target"
msgstr ""
msgstr "目标"
#: gui/targetProfileEditor.py:86
msgid "Target Profile"
@@ -3431,34 +3433,34 @@ msgstr "目标抗性"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:39
msgid "Target distance traveled"
msgstr ""
msgstr "目标移动距离"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:45
msgid "Target inertia factor"
msgstr ""
msgstr "目标惯性系数"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:43
msgid "Target mass"
msgstr ""
msgstr "目标质量"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:45
msgid "Target resistance"
msgstr ""
msgstr "目标抗性"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:71 graphs/data/fitLockTime/graph.py:37
msgid "Target signature"
msgstr ""
msgstr "目标信号半径"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:62
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:63 graphs/data/fitLockTime/graph.py:35
msgid "Target signature radius"
msgstr ""
msgstr "目标信号半径"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:60
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:61
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:70 graphs/data/fitMobility/graph.py:38
msgid "Target speed"
msgstr ""
msgstr "目标速度"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:40
msgid "Targeting && Misc"
@@ -3571,7 +3573,7 @@ msgstr "图克尔"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:56 graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:40
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:54
msgid "Time"
msgstr ""
msgstr "时间"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:80
msgid "Titanium Sabot"
@@ -3601,7 +3603,7 @@ msgstr "价格总计包括"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:54
msgid "Total repaired"
msgstr ""
msgstr "修复总量"
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:67
msgid "Total: "
@@ -3636,7 +3638,7 @@ msgstr "炮台"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:40
msgid "Turret optimal range reduction"
msgstr ""
msgstr "炮台最佳射程减少百分比"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:32
msgid "Type"
@@ -3705,7 +3707,7 @@ msgstr "使用装配指定的植入体组"
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:48
msgid "Use capacitor simulator"
msgstr ""
msgstr "使用电容模拟器"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:39
msgid "Use character implants by default for new fits"
@@ -3742,7 +3744,7 @@ msgstr "显示原始数据"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:84
msgid "Volley"
msgstr ""
msgstr "齐射伤害"
#: gui/builtinContextMenus/fitSystemSecurity.py:22
msgid "W-Space"
@@ -3766,11 +3768,11 @@ msgstr "曲速航速"
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:45
msgid "Warp Time"
msgstr ""
msgstr "曲速时长"
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:49
msgid "Warp time"
msgstr ""
msgstr "曲速时长"
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:67
msgid "Weapon"
@@ -3778,7 +3780,7 @@ msgstr "武器"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:37
msgid "Webs: speed reduction"
msgstr ""
msgstr "网子:速度减缓百分比"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEnginePreferences.py:61
msgid "When damage profile is Uniform, set Reactive Armor Hardener to match (old behavior)."
@@ -3797,12 +3799,14 @@ msgstr "启用时,技能级别变化时将检查并移除未达等级要求的
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:69
msgid "When set, uses attacker's exact damage stats at a given time\n"
"When not set, uses attacker's damage stats as shown in stats panel of main window"
msgstr ""
msgstr "设置后,使用攻击者特定时间的特定伤害属性\n"
"未设置时,使用主窗口属性面板中攻击者伤害属性"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:57
msgid "When set, uses repairing ship's exact RR stats at a given time\n"
"When not set, uses repairing ship's RR stats as shown in stats panel of main window"
msgstr ""
msgstr "设置后,使用后勤船特定时间的特定遥修属性\n"
"未设置时,使用主窗口属性面板中后勤船的遥修属性"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:112 eos/saveddata/targetProfile.py:85
msgid "Worm (Guristas)"
@@ -3818,7 +3822,7 @@ msgstr "X射线"
#: graphs/style.py:59
msgid "Yellow"
msgstr ""
msgstr "黄色"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:56
msgid "Yes"