i18n/zh_CN: add more UI translation

This commit is contained in:
zhaoweny
2020-06-20 17:42:52 +08:00
parent d28665f172
commit a05e7dbad1
6 changed files with 103 additions and 69 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa 2.22.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 11:57+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 15:59+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 17:09+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-20 17:40+0800\n"
"Last-Translator: zhaoweny <zhaoweny@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "导入装配(&I)"
#: gui/mainMenuBar.py:122
msgid "&Manage ESI Characters"
msgstr "管理ESI角色(&M)"
msgstr "管理游戏内角色(&M)"
#: gui/mainMenuBar.py:68
msgid "&New Tab"
@@ -242,6 +242,10 @@ msgstr "属性编辑器"
msgid "Attributes"
msgstr "属性"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:50
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: gui/mainFrame.py:874
msgid "Backing up {} fits to: {}"
msgstr ""
@@ -256,7 +260,7 @@ msgstr "备份装配"
#: gui/mainFrame.py:952
msgid "Be aware that already processed fits were not saved"
msgstr ""
msgstr "请注意已处理的装配未作保存"
#: gui/additionsPane.py:78
msgid "Boosters"
@@ -365,19 +369,19 @@ msgstr "复制所需技能"
#: gui/ssoLogin.py:18
msgid "Copy and paste the block of text provided by pyfa.io"
msgstr ""
msgstr "请复制和粘贴pyfa.io提供的字符串"
#: gui/patternEditor.py:290 gui/setEditor.py:222 gui/targetProfileEditor.py:366
msgid "Could not import from clipboard"
msgstr ""
msgstr "无法从剪贴板导入"
#: gui/targetProfileEditor.py:359
msgid "Could not import from clipboard:"
msgstr ""
msgstr "无法从剪贴板导入:"
#: gui/patternEditor.py:283 gui/setEditor.py:218
msgid "Could not import from clipboard: unknown errors"
msgstr ""
msgstr "无法从剪贴板导入:未知错误"
#: gui/patternEditor.py:99
msgid "Damage Pattern Editor"
@@ -394,11 +398,11 @@ msgstr "伤害模型名已占用,请使用其他名称。"
#: gui/propertyEditor.py:270
#, python-format
msgid "Default Value: %0.3f"
msgstr ""
msgstr "默认值:%0.3f"
#: gui/esiFittings.py:65
msgid "Delete from EVE"
msgstr "游戏内删除"
msgstr "删除游戏内装配"
#: gui/itemStats.py:189
msgid "Dependents"
@@ -418,7 +422,7 @@ msgstr "关闭装配资源限制(&S)"
#: gui/esiFittings.py:156
msgid "Do you really want to delete {} ({}) from EVE?"
msgstr ""
msgstr "真的要从游戏内删除 {} ({})吗?"
#: gui/updateDialog.py:102
msgid "Don't remind me again for this release"
@@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "不再提示此更新"
#: gui/characterEditor.py:789
msgid "Don't see your EVE character in the list?"
msgstr "没看到你的EvE角色"
msgstr "列表中没有你的EvE角色"
#: gui/updateDialog.py:113
msgid "Download"
@@ -466,7 +470,7 @@ msgstr "电磁抗性"
#: gui/esiFittings.py:313 gui/esiFittings.py:317 gui/esiFittings.py:325
msgid "ERROR"
msgstr ""
msgstr "错误"
#: gui/mainFrame.py:1013
msgid "EVE API XML character files"
@@ -474,27 +478,31 @@ msgstr ""
#: gui/characterEditor.py:162
msgid "EVE SSO"
msgstr ""
msgstr "连接到EvE"
#: gui/mainFrame.py:860
msgid "EVE XML fitting file"
msgstr ""
msgstr "EvE装配XML文件"
#: gui/mainFrame.py:837
msgid "EVE XML fitting files"
msgstr ""
msgstr "EvE装配XML文件"
#: gui/mainFrame.py:467
msgid "EVE XML fitting files (*.xml)|*.xml"
msgstr ""
msgstr "EvE装配XML文件 (*.xml)|*.xml"
#: gui/mainFrame.py:809
msgid "EVEMon skills training XML file"
msgstr ""
msgstr "EvEMon技能训练XML文件"
#: gui/mainFrame.py:808
msgid "EVEMon skills training file"
msgstr ""
msgstr "EvEMon技能训练文件"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:61
msgid "Effective HP"
msgstr "有效HP"
#: gui/itemStats.py:192
msgid "Effects"
@@ -521,15 +529,15 @@ msgstr "请为新角色输入一个名称:"
#: gui/mainFrame.py:897 gui/patternEditor.py:58 gui/setEditor.py:55
#: gui/targetProfileEditor.py:78
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "错误"
#: gui/characterEditor.py:897 gui/characterSelection.py:173
msgid "Error fetching skill information"
msgstr ""
msgstr "无法获取技能信息"
#: gui/errorDialog.py:68
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "错误!"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:88
#: gui/targetProfileEditor.py:122
@@ -594,11 +602,11 @@ msgstr ""
#: gui/esiFittings.py:44
msgid "Fetch Fits"
msgstr ""
msgstr "获取装配"
#: gui/esiFittings.py:111
msgid "Fetching fits, please wait..."
msgstr ""
msgstr "正在获取装配,请稍候..."
#: gui/mainMenuBar.py:81
msgid "Fi&t"
@@ -642,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: gui/characterEditor.py:778
msgid "Get Skills"
msgstr ""
msgstr "获取技能列表"
#: gui/mainMenuBar.py:161
msgid "Go to EVE Online Forum thread"
@@ -656,6 +664,11 @@ msgstr "转到GitHub上的百科页"
msgid "Grant Missing Skills"
msgstr ""
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:53
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:147
msgid "Hide empty ship groups"
msgstr "隐藏空的舰船类型"
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:78
msgid "Hull repair amount"
msgstr "结构修量"
@@ -735,15 +748,15 @@ msgstr ""
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:115
msgid "Incoming damage pattern"
msgstr "敌对伤害模型"
msgstr "伤害分布"
#: gui/targetProfileEditor.py:50
msgid "Incorrect formatting (decimals only)"
msgstr ""
msgstr "格式无效(仅允许小数)"
#: gui/targetProfileEditor.py:52
msgid "Incorrect range (must be 0-100)"
msgstr ""
msgstr "范围无效(必须是 0-100"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:118
msgid "Industrial ship hold"
@@ -751,11 +764,11 @@ msgstr ""
#: gui/mainFrame.py:893
msgid "Invalid Path"
msgstr ""
msgstr "无效路径"
#: gui/esiFittings.py:198
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
msgstr "无效登录信息"
#: gui/itemStats.py:58
msgid "Item stats"
@@ -781,16 +794,16 @@ msgstr "发射器"
#: gui/characterEditor.py:343
msgid "Level"
msgstr ""
msgstr "技能等级"
#: gui/characterEditor.py:591 gui/characterEditor.py:616
#: gui/characterEditor.py:649
msgid "Level {}"
msgstr ""
msgstr "等级"
#: gui/characterEditor.py:532
msgid "Level {}d"
msgstr ""
msgstr "等级"
#: gui/mainFrame.py:273
msgid "Loading previous fits..."
@@ -838,17 +851,19 @@ msgstr "变质"
#: gui/esiFittings.py:300
msgid "Need at least one ESI character to export"
msgstr ""
msgstr "请为导出至少选择一个游戏内角色"
#: gui/esiFittings.py:114
msgid "Need at least one ESI character to fetch"
msgstr ""
msgstr "请为获取至少选择一个游戏内角色"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:51
msgid "New fitting"
msgstr "新装配"
#: gui/characterSelection.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Drones active"
msgid "No active fit"
msgstr "激活的无人机"
msgstr "没有选中的装配"
#: gui/characterEditor.py:855
msgid "None"
@@ -920,7 +935,7 @@ msgstr "请确认Pyfa偏好保存位置。"
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:154
msgid "PowerGrid"
msgstr ""
msgstr "PG"
#: gui/preferenceDialog.py:31
msgid "Preferences"
@@ -932,15 +947,15 @@ msgstr "价格"
#: gui/targetProfileEditor.py:372
msgid "Profiles exported to clipboard"
msgstr ""
msgstr "目标属性已导出到剪贴板"
#: gui/targetProfileEditor.py:352
msgid "Profiles successfully imported from clipboard"
msgstr ""
msgstr "已成功从剪贴板导入目标属性"
#: gui/additionsPane.py:81
msgid "Projected"
msgstr ""
msgstr "环境效果"
#: gui/aboutData.py:49
msgid ""
@@ -971,6 +986,10 @@ msgid ""
"items from the fit. Do you want to continue?"
msgstr "重新启用装配限制将删除所有无效物品。您要继续吗?"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:56
msgid "Recent Fits"
msgstr "最近使用的装配"
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:43
msgid "Recharge rates"
msgstr "回充速度"
@@ -1048,6 +1067,10 @@ msgstr "保存自定义属性为..."
msgid "Scan res."
msgstr "扫描精度"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:61
msgid "Search fittings"
msgstr "搜索装配"
#: gui/characterEditor.py:356
#, python-brace-format
msgid "Sec Status: {0:.2f}"
@@ -1084,10 +1107,18 @@ msgstr ""
msgid "Shield resistance"
msgstr "护盾抗性"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:48
msgid "Ship groups"
msgstr "舰船类型"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114
msgid "Ship hold"
msgstr ""
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:151
msgid "Show empty ship groups"
msgstr "显示空的舰船类型"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:86
msgid "Signature"
msgstr "信号半径"
@@ -1220,7 +1251,7 @@ msgstr "撤销最近一次操作"
#: gui/characterEditor.py:614
msgid "Unlearn"
msgstr ""
msgstr "忘掉"
#: gui/updateDialog.py:54
msgid "Update Available"
@@ -1261,7 +1292,7 @@ msgstr ""
#: gui/errorDialog.py:69
msgid "pyfa error"
msgstr ""
msgstr "Pyfa错误"
#: gui/errorDialog.py:76
msgid ""
@@ -1271,10 +1302,13 @@ msgid ""
"the \n"
"information provided through the EVE Online forums or file a GitHub issue."
msgstr ""
"Pyfa遇到了未知问题。下方文本框显示了该问题如何发生的关键信息。\n"
"请通过EvE论坛或GitHub issue联系开发者并提供下方文本框中的信息。"
#: gui/aboutData.py:31
msgid "pyfa is released under GNU GPLv3 - see included LICENSE file"
msgstr ""
"pyfa基于GNU通用公共许可证第三版(GPLv3)发布 - 详见应用目录下的LICENSE文件"
#: gui/characterEditor.py:373 gui/patternEditor.py:172 gui/setEditor.py:149
#: gui/targetProfileEditor.py:222
@@ -1288,7 +1322,7 @@ msgstr ""
#: gui/characterEditor.py:284
msgid "{} Copy"
msgstr ""
msgstr "复制{}"
#: gui/setEditor.py:161
msgid "{} implant sets {} clipboard"
@@ -1298,14 +1332,14 @@ msgstr "{}植入体配置{}剪贴板"
msgid "{} profiles {} clipboard"
msgstr "{}目标属性{}剪贴板"
msgid "drone"
msgstr "无人机"
#~ msgid "drone"
#~ msgstr "无人机"
msgid "miner"
msgstr "采矿器"
#~ msgid "miner"
#~ msgstr "采矿器"
msgid "turret"
msgstr "炮台"
#~ msgid "turret"
#~ msgstr "炮台"
msgid "weapon"
msgstr "武器"
#~ msgid "weapon"
#~ msgstr "武器"