Update static data to 2842658

This commit is contained in:
DarkPhoenix
2025-03-12 13:51:22 +01:00
parent 547d8be21e
commit 2abb73eab8
16 changed files with 16561 additions and 3219 deletions

View File

@@ -48182,5 +48182,98 @@
"published": 1,
"stackable": 0,
"unitID": 124
},
"5754": {
"attributeID": 5754,
"categoryID": 4,
"dataType": 1,
"defaultValue": 0.0,
"description": "the loot tableID that will drop once the structure is destroyed",
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"name": "structureDropLootTableID",
"published": 0,
"stackable": 0
},
"5759": {
"attributeID": 5759,
"dataType": 4,
"defaultValue": 1.0,
"description": "attribute that, along with aspectRatioHeight, describes the proportions of videos/images in a puzzle",
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"name": "aspectRatioWidth",
"published": 0,
"stackable": 0
},
"5760": {
"attributeID": 5760,
"dataType": 4,
"defaultValue": 1.0,
"description": "attribute that, along with aspectRatioWidth, describes the proportions of videos/images in a puzzle",
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"name": "aspectRatioHeight",
"published": 0,
"stackable": 0
},
"5770": {
"attributeID": 5770,
"categoryID": 4,
"dataType": 0,
"defaultValue": 1.0,
"description": "Set's whether or not a structure will automatically repair itself.",
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"name": "CanHaveAutoRepair",
"published": 0,
"stackable": 0,
"unitID": 137
},
"5771": {
"attributeID": 5771,
"categoryID": 4,
"dataType": 0,
"defaultValue": 1.0,
"description": "Can a structure have armor phases",
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"name": "CanHaveArmorPhases",
"published": 0,
"stackable": 0,
"unitID": 137
},
"5772": {
"attributeID": 5772,
"dataType": 5,
"defaultValue": 0.0,
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 1,
"name": "eliteBonusCommandShips4",
"published": 0,
"stackable": 1
},
"5783": {
"attributeID": 5783,
"categoryID": 7,
"dataType": 4,
"defaultValue": 0.0,
"displayName_de": "Aktivierungsverzögerung",
"displayName_en-us": "Activation Delay",
"displayName_es": "Demora de activación",
"displayName_fr": "Retard de l'activation",
"displayName_it": "Activation Delay",
"displayName_ja": "起動遅延",
"displayName_ko": "작동 준비 시간",
"displayName_ru": "Задержка перед активацией",
"displayName_zh": "激活延迟",
"displayNameID": 1010371,
"displayWhenZero": 0,
"highIsGood": 0,
"iconID": 1392,
"name": "filamentSpoolupTimeSeconds",
"published": 1,
"stackable": 0,
"unitID": 3
}
}

View File

@@ -97022,5 +97022,294 @@
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
"12249": {
"description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
"description_en-us": "Automatically generated effect",
"description_es": "Efecto generado automáticamente.",
"description_fr": "Effet généré automatiquement",
"description_it": "Automatically generated effect",
"description_ja": "自動生成効果",
"description_ko": "자동 생성 효과",
"description_ru": "Автоматически созданный эффект",
"description_zh": "自动生成效果",
"descriptionID": 1009573,
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12249,
"effectName": "shipBonusDroneDamageHeavyMediumLightMultiplierGBC1",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 64,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3441
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 64,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 33699
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 64,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 24241
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
"12250": {
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12250,
"effectName": "shipBonusSentryDroneDamageAndSentryHPMultiplierGBC3",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 64,
"modifyingAttributeID": 5046,
"operation": 6,
"skillTypeID": 23594
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 9,
"modifyingAttributeID": 5046,
"operation": 6,
"skillTypeID": 23594
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 265,
"modifyingAttributeID": 5046,
"operation": 6,
"skillTypeID": 23594
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 263,
"modifyingAttributeID": 5046,
"operation": 6,
"skillTypeID": 23594
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeAttributeID": 54,
"rangeChance": 0
},
"12251": {
"description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
"description_en-us": "Automatically generated effect",
"description_es": "Efecto generado automáticamente.",
"description_fr": "Effet généré automatiquement",
"description_it": "Automatically generated effect",
"description_ja": "自動生成効果",
"description_ko": "자동 생성 효과",
"description_ru": "Автоматически созданный эффект",
"description_zh": "自动生成效果",
"descriptionID": 1009574,
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12251,
"effectName": "shipBonusDroneHPHeavyMediumLightGBC1",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 9,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3441
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 9,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 33699
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 9,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 24241
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 265,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3441
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 265,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 33699
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 265,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 24241
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 263,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3441
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 263,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 33699
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 263,
"modifyingAttributeID": 747,
"operation": 6,
"skillTypeID": 24241
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
"12252": {
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12252,
"effectName": "eliteBonusCommandShipDroneTrackingHeavyMediumLightCS2",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 160,
"modifyingAttributeID": 999,
"operation": 6,
"skillTypeID": 3441
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 160,
"modifyingAttributeID": 999,
"operation": 6,
"skillTypeID": 33699
},
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 160,
"modifyingAttributeID": 999,
"operation": 6,
"skillTypeID": 24241
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
},
"12253": {
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12253,
"effectName": "eliteBonusCommandShipDroneTrackingSentryCS4",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "charID",
"func": "OwnerRequiredSkillModifier",
"modifiedAttributeID": 160,
"modifyingAttributeID": 5772,
"operation": 6,
"skillTypeID": 23594
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeAttributeID": 54,
"rangeChance": 0
},
"12254": {
"description_de": "Automatisch erzeugter Effekt",
"description_en-us": "Automatically generated effect",
"description_es": "Efecto generado automáticamente.",
"description_fr": "Effet généré automatiquement",
"description_it": "Automatically generated effect",
"description_ja": "自動生成効果",
"description_ko": "자동 생성 효과",
"description_ru": "Автоматически созданный эффект",
"description_zh": "自动生成效果",
"descriptionID": 1009575,
"disallowAutoRepeat": 0,
"effectCategory": 0,
"effectID": 12254,
"effectName": "commandShipSkillMultiplier4",
"electronicChance": 0,
"isAssistance": 0,
"isOffensive": 0,
"isWarpSafe": 0,
"modifierInfo": [
{
"domain": "shipID",
"func": "ItemModifier",
"modifiedAttributeID": 5772,
"modifyingAttributeID": 280,
"operation": 0
}
],
"propulsionChance": 0,
"published": 0,
"rangeChance": 0
}
}

View File

@@ -6785,7 +6785,7 @@
"groupNameID": 63910,
"iconID": 0,
"published": 1,
"useBasePrice": 0
"useBasePrice": 1
},
"475": {
"anchorable": 0,
@@ -19928,15 +19928,15 @@
"categoryID": 65,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 1408,
"groupName_de": "Upwell-Sprungtor",
"groupName_en-us": "Upwell Jump Gate",
"groupName_es": "Portal de salto de Upwell",
"groupName_fr": "Portail interstellaire Upwell",
"groupName_it": "Upwell Jump Gate",
"groupName_ja": "アップウェルジャンプゲート",
"groupName_ko": "업웰 점프 게이트",
"groupName_ru": "Прыжковые врата «Апвелл»",
"groupName_zh": "昇威跳跃星门",
"groupName_de": "Upwell-Sprungbrücke",
"groupName_en-us": "Upwell Jump Bridge",
"groupName_es": "Puente de salto Upwell",
"groupName_fr": "Pont interstellaire Upwell",
"groupName_it": "Upwell Jump Bridge",
"groupName_ja": "アップウェルジャンプブリッジ",
"groupName_ko": "업웰 점프 브릿지",
"groupName_ru": "Гипермост «Апвелл»",
"groupName_zh": "昇威跳跃桥接",
"groupNameID": 506146,
"published": 1,
"useBasePrice": 0
@@ -25362,7 +25362,7 @@
},
"1927": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,
"anchored": 1,
"categoryID": 11,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 1927,
@@ -29850,6 +29850,63 @@
"published": 1,
"useBasePrice": 1
},
"4825": {
"anchorable": 0,
"anchored": 1,
"categoryID": 2,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 4825,
"groupName_de": "Local Beacon",
"groupName_en-us": "Local Beacon",
"groupName_es": "Local Beacon",
"groupName_fr": "Local Beacon",
"groupName_it": "Local Beacon",
"groupName_ja": "Local Beacon",
"groupName_ko": "Local Beacon",
"groupName_ru": "Local Beacon",
"groupName_zh": "Local Beacon",
"groupNameID": 896728,
"published": 0,
"useBasePrice": 0
},
"4827": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,
"categoryID": 17,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 4827,
"groupName_de": "EDENCOM Data",
"groupName_en-us": "EDENCOM Data",
"groupName_es": "EDENCOM Data",
"groupName_fr": "EDENCOM Data",
"groupName_it": "EDENCOM Data",
"groupName_ja": "EDENCOM Data",
"groupName_ko": "EDENCOM Data",
"groupName_ru": "EDENCOM Data",
"groupName_zh": "EDENCOM Data",
"groupNameID": 1005117,
"published": 1,
"useBasePrice": 1
},
"4828": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,
"categoryID": 2,
"fittableNonSingleton": 0,
"groupID": 4828,
"groupName_de": "Pirate Spawners",
"groupName_en-us": "Pirate Spawners",
"groupName_es": "Pirate Spawners",
"groupName_fr": "Pirate Spawners",
"groupName_it": "Pirate Spawners",
"groupName_ja": "Pirate Spawners",
"groupName_ko": "Pirate Spawners",
"groupName_ru": "Pirate Spawners",
"groupName_zh": "Pirate Spawners",
"groupNameID": 1005118,
"published": 0,
"useBasePrice": 0
},
"350858": {
"anchorable": 0,
"anchored": 0,

View File

@@ -13251,5 +13251,308 @@
},
"26531": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/Pattern_WN2024_04_128.png"
},
"26534": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_1.png"
},
"26535": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_2.png"
},
"26536": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_3.png"
},
"26537": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyDamage_64_4.png"
},
"26538": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_1.png"
},
"26539": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_2.png"
},
"26540": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_3.png"
},
"26541": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencySpeed_64_4.png"
},
"26542": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_1.png"
},
"26543": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_2.png"
},
"26544": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_3.png"
},
"26545": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/AgencyBoosters/BoosterAgencyTank_64_4.png"
},
"26546": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/PowerDiagnosticSystem_64.png"
},
"26547": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/ReactorControlUnit_64.png"
},
"26548": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_1.png"
},
"26549": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_2.png"
},
"26550": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_3.png"
},
"26551": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/BluePill_64_4.png"
},
"26552": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_1.png"
},
"26553": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_2.png"
},
"26554": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_3.png"
},
"26555": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Frentix_64_4.png"
},
"26556": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_1.png"
},
"26557": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_2.png"
},
"26558": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_3.png"
},
"26559": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Mindflood_64_4.png"
},
"26584": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/Inventory/Drifter_loot_crate64.png",
"iconType": "png"
},
"26585": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_green_satin_000_100_100.png"
},
"26586": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_blue_metallic_000_100_001.png"
},
"26587": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_snakescales_01_128.png"
},
"26589": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/spectral_vision_capture.png"
},
"26597": {
"iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/87572_Female_Outer_CostumeJF01_Types_CostumeJF01_Drifter.png",
"iconType": "png"
},
"26598": {
"iconFile": "res:/UI/Asset/mannequin/outer/87573_Male_outer_CostumeJM01_Types_CostumeJM01_Drifter.png",
"iconType": "png"
},
"26604": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_1.png"
},
"26605": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_2.png"
},
"26606": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_3.png"
},
"26607": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Crash_64_4.png"
},
"26608": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_1.png"
},
"26609": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_2.png"
},
"26610": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_3.png"
},
"26611": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Drop_64_4.png"
},
"26612": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_1.png"
},
"26613": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_2.png"
},
"26614": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_3.png"
},
"26615": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/Exile_64_4.png"
},
"26616": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_1.png"
},
"26617": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_2.png"
},
"26618": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_3.png"
},
"26619": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/SoothSayer_64_4.png"
},
"26620": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_1.png"
},
"26621": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_2.png"
},
"26622": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_3.png"
},
"26623": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/boosters/X-Instinct_64_4.png"
},
"26672": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_blue.png"
},
"26673": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_blue_metallic.png"
},
"26674": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_green.png"
},
"26675": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_dark_green_metallic.png"
},
"26676": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_mint.png"
},
"26677": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_mint_metallic.png"
},
"26678": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_white.png"
},
"26679": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/materials/cosm_drifter_white_metallic.png"
},
"26680": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_circletwirl_t1_04_128.png"
},
"26681": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_geo_t1_03_128.png"
},
"26682": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_geo_t3_04_128.png"
},
"26683": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/classes/Cosmetics/Ship/patterns/cosm_drifter_spikes_t1_01_128.png"
},
"26684": {
"iconFile": "res:/UI/Texture/Icons/StatusEffects/linkedToTrace.png"
},
"26721": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/AutoTargetingSystem_64.png"
},
"26722": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/NetworkedSensorArray_64.png"
},
"26723": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/PassiveTargetingArray_64.png"
},
"26724": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/PassiveTargetingSystem_64.png"
},
"26725": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/RemoteSensorBooster_64.png"
},
"26726": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/SensorBooster_64.png"
},
"26727": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/modules/SignalAmplifier_64.png"
},
"26729": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_I.png"
},
"26730": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_II.png"
},
"26731": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MajorThreatDetectionArray_III.png"
},
"26732": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_I.png"
},
"26733": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_II.png"
},
"26734": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/MinorThreatDetectionArray_III.png"
},
"26735": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_I.png"
},
"26736": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_II.png"
},
"26737": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Tritanium_III.png"
},
"26738": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_I.png"
},
"26739": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_II.png"
},
"26740": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Pyerite_III.png"
},
"26741": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_I.png"
},
"26742": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_II.png"
},
"26743": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Mexallon_III.png"
},
"26744": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_I.png"
},
"26745": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_II.png"
},
"26746": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Isogen_III.png"
},
"26747": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_I.png"
},
"26748": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_II.png"
},
"26749": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Nocxium_III.png"
},
"26750": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_I.png"
},
"26751": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_II.png"
},
"26752": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Zydrine_III.png"
},
"26753": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_I.png"
},
"26754": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_II.png"
},
"26755": {
"iconFile": "res:/ui/texture/icons/Inventory/SovHubUpgrades/Upgrade_Megacyte_III.png"
}
}

View File

@@ -9426,7 +9426,7 @@
"description_zh": "监控和优化能源栅格和电容器系统。",
"descriptionID": 64817,
"hasTypes": 1,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"name_de": "Leistungsdiagnosesysteme",
"name_en-us": "Power Diagnostic Systems",
"name_es": "Sistemas de diagnóstico de energía",
@@ -9451,7 +9451,7 @@
"description_zh": "通过能源核心优化子系统来达到最大效率。",
"descriptionID": 64818,
"hasTypes": 1,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"name_de": "Reaktorkontrolleinheiten",
"name_en-us": "Reactor Control Units",
"name_es": "Unidades de control de reactor",
@@ -9701,7 +9701,7 @@
"description_zh": "改进舰船的目标锁定范围和目标锁定时间。",
"descriptionID": 64826,
"hasTypes": 1,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"name_de": "Signalverstärker",
"name_en-us": "Signal Amplifiers",
"name_es": "Amplificadores de señal",
@@ -9726,7 +9726,7 @@
"description_zh": "自动锁定敌对目标。",
"descriptionID": 64827,
"hasTypes": 1,
"iconID": 104,
"iconID": 26721,
"name_de": "Automatische Zielsysteme",
"name_en-us": "Automated Targeting Systems",
"name_es": "Sistemas de adquisición automatizada de objetivos",
@@ -9751,7 +9751,7 @@
"description_zh": "增加锁定范围,缩短锁定时间。",
"descriptionID": 64828,
"hasTypes": 1,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"name_de": "Sensorbooster",
"name_en-us": "Sensor Boosters",
"name_es": "Potenciadores de sensor",
@@ -9776,7 +9776,7 @@
"description_zh": "能够在敌方不察觉的情况下锁定对方。",
"descriptionID": 64829,
"hasTypes": 1,
"iconID": 104,
"iconID": 26724,
"name_de": "Passive Zielsysteme",
"name_en-us": "Passive Targeting Systems",
"name_es": "Sistemas de adquisición pasiva de objetivos",
@@ -9801,7 +9801,7 @@
"description_zh": "增强目标舰船的锁定范围和锁定速度。",
"descriptionID": 64830,
"hasTypes": 1,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"name_de": "Sensorfernbooster",
"name_en-us": "Remote Sensor Boosters",
"name_es": "Potenciadores de sensor remotos",
@@ -36652,7 +36652,7 @@
},
"2222": {
"hasTypes": 1,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"name_de": "Reaktorkontrolleinheiten",
"name_en-us": "Reactor Control Units",
"name_es": "Unidades de control de reactor",
@@ -45884,5 +45884,45 @@
"name_zh": "分裂者级逃生舱发射器",
"nameID": 871478,
"parentGroupID": 10
},
"3732": {
"hasTypes": 1,
"iconID": 2038,
"name_de": "Beschleunigungstor-Schlüssel",
"name_en-us": "Acceleration Gate Keys",
"name_es": "Llaves de portal de aceleración",
"name_fr": "Clés du portail d'accélération",
"name_it": "Acceleration Gate Keys",
"name_ja": "アクセラレーションゲートキー",
"name_ko": "액셀레이션 게이트 출입키",
"name_ru": "Ключ от разгонных ворот",
"name_zh": "加速轨道钥匙",
"nameID": 1005132,
"parentGroupID": 19
},
"3734": {
"description_de": "Gegenstände, die von zerstörten Aufständischen-Schiffen erbeutet werden. ",
"description_en-us": "Items obtained from destroyed insurgency ships. ",
"description_es": "Objetos obtenidos de naves insurgentes destruidas. ",
"description_fr": "Objets obtenus par la destruction de vaisseaux d'insurrection. ",
"description_it": "Items obtained from destroyed insurgency ships. ",
"description_ja": "撃墜された反乱船から手に入れた品物。 ",
"description_ko": "파괴된 반란 함선에서 획득한 아이템입니다. ",
"description_ru": "Предметы, найденные среди обломков кораблей интервентов. ",
"description_zh": "从被击毁的叛乱舰船上获得的物品。 ",
"descriptionID": 1008794,
"hasTypes": 1,
"iconID": 2325,
"name_de": "Piratenaufstand-Schmuggelware",
"name_en-us": "Pirate Insurgency Contraband",
"name_es": "Contrabandista de insurgencia pirata",
"name_fr": "Contrebande de l'insurrection pirate",
"name_it": "Pirate Insurgency Contraband",
"name_ja": "海賊の反乱の禁制品",
"name_ko": "해적의 반란 밀수품",
"name_ru": "Контрабанда пиратов-интервентов",
"name_zh": "海盗叛乱违禁品",
"nameID": 1008793,
"parentGroupID": 614
}
}

View File

@@ -27887,7 +27887,8 @@
},
"74256": {
"3386": 1,
"9955": 5
"9955": 5,
"11395": 2
},
"74257": {
"3405": 1
@@ -29460,6 +29461,9 @@
"3335": 1,
"22761": 1
},
"85231": {
"13278": 1
},
"85233": {
"3361": 3,
"11584": 3
@@ -29552,6 +29556,15 @@
"85275": {
"3405": 1
},
"85362": {
"13278": 1
},
"85410": {
"13278": 1
},
"85503": {
"13278": 1
},
"85747": {
"3412": 2
},
@@ -29576,5 +29589,47 @@
},
"86264": {
"86260": 2
},
"87228": {
"21718": 1
},
"87315": {
"3423": 4,
"9955": 5
},
"87316": {
"3422": 4,
"9955": 5
},
"87323": {
"25739": 2
},
"87324": {
"25810": 2
},
"87325": {
"25811": 2
},
"87353": {
"13278": 1
},
"87562": {
"3386": 4,
"11395": 2
},
"87711": {
"3405": 1
},
"87726": {
"3405": 1
},
"87727": {
"3405": 1
},
"87728": {
"3405": 1
},
"87729": {
"3405": 1
}
}

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -4380,7 +4380,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4439,7 +4439,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4498,7 +4498,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4531,7 +4531,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91189,
"groupID": 210,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -4558,7 +4558,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -4617,7 +4617,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 347,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -28233,6 +28233,7 @@
"factionID": 500002,
"graphicID": 2814,
"groupID": 541,
"isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 15,
"marketGroupID": 835,
"mass": 1285000.0,
@@ -37451,7 +37452,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91018,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -37478,7 +37479,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38355,7 +38356,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91034,
"groupID": 290,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -38382,7 +38383,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38781,7 +38782,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率和扩大其锁定范围。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91139,
"groupID": 290,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"metaLevel": 6,
@@ -38806,7 +38807,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -38839,7 +38840,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率和扩大其锁定范围。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 91140,
"groupID": 290,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"metaLevel": 6,
@@ -38864,7 +38865,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -39224,7 +39225,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 91033,
"groupID": 766,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -39251,7 +39252,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -65710,7 +65711,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 91035,
"groupID": 769,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 3,
@@ -65737,7 +65738,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 3,
"portionSize": 1,
@@ -87606,6 +87607,7 @@
"factionID": 500003,
"graphicID": 3132,
"groupID": 27,
"isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 26,
"marketGroupID": 79,
"mass": 103200000.0,
@@ -101234,17 +101236,18 @@
"basePrice": 32768.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
"description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
"description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
"description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
"description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
"description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
"description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
"description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
"description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
"description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 93001,
"groupID": 303,
"iconID": 3211,
"iconID": 26615,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 6,
@@ -183230,7 +183233,7 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 93004,
"groupID": 303,
"iconID": 3215,
"iconID": 26548,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
@@ -183276,18 +183279,18 @@
"28672": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Raketenscharfschützen befinden. Jede Rakete, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
"description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
"description_de": "Dieser Booster beschleunigt die Reaktionsfähigkeit eines Piloten und befördert ihn in die heikle Grauzone, in der sich sonst nur die besten Lenkwaffenscharfschützen befinden. Jede Lenkwaffe, die er gegen sein bedauernswertes Ziel abfeuert, wird dieses mit erhöhter Präzision treffen, obwohl der Pilot zu sehr damit beschäftigt sein könnte, mit den Zähnen zu knirschen, um es zu bemerken.",
"description_en-us": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_es": "Este potenciador acelera las reacciones del piloto para sumergirlo en el erizado pero delicado cielo de los tiradores expertos. Cualquier misil que lance a sus infelices víctimas dará en el blanco con mucha más precisión, si bien el piloto podría no darse cuenta del rechinar de dientes que le entra.",
"description_fr": "Ce booster accélère les réactions d'un pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs d'élite. Tous les missiles tirés font mouche avec une précision diabolique. Le pilote, quant à lui, est soumis à une telle pression qu'il ne se rend compte de rien.",
"description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing him into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile he launches at his hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding his teeth to notice.",
"description_ja": "パイロットの反応速度をめるブースター。一流のミサイル射撃手と肩を並べられるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
"description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만,이빨을 쉴새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
"description_ru": "Этот бустер ускоряет реакцию пилота, позволяя ему управлять ракетными установками на уровне лучших снайперов галактики. Любая ракета, которую он выпускает по своим злосчастным жертвам, ложится в цель идеально точно, хотя пилот при этом может слишком сильно скрежетать зубами, чтобы заметить это.",
"description_fr": "Ce booster accélère les réactions du pilote, lui conférant des réflexes dignes des meilleurs tireurs de missiles d'élite. Chaque missile qu'il lance sur ses victimes malheureuses atteindra sa cible avec encore plus de précision, bien que le pilote soit trop occupé à grincer des dents pour le remarquer.",
"description_it": "This booster quickens a pilot's reactions, pushing them into the delicate twitch territory inhabited by the best missile marksmen. Any missile they launch at their hapless victims will hit its mark with that much more precision, although the pilot may be too busy grinding their teeth to notice.",
"description_ja": "パイロットの反応速度をめるブースター。最高の腕を持つミサイルマークスマン並みの精密な砲撃ができるようになる。パイロットが発射したミサイルはかなりの精度で哀れな目標に命中するが、攻撃に夢中になっているパイロットはそれに気付かないかもしれない。",
"description_ko": "이 부스터는 반사신경을 향상시켜 사용자에게 최고 수준의 미사일 발사 능력을 부여합니다. 투약 시 엄청난 명중률을 자랑하게 되지만, 이빨을 쉴 새 없이 갈아대기 때문에 명중 여부를 확인할 겨를이 없습니다.",
"description_ru": "Этот стимулятор улучшает рефлексы пилота, повышая его способности к наведению ракет и награждая его мелкой нервной дрожью. Каждая ракета, выпущенная по его незадачливому противнику, с неизменной точностью бьёт в цель, но едва ли пилот это заметит из-за оглушительного скрежета собственных зубов.",
"description_zh": "这种增效剂能增加飞行员的反应速度,使其具备那些最佳导弹兵所拥有的迅雷不及掩耳般的身手敏捷度。他朝攻击对象发出的任何导弹都能精确地击中目标部位,不过飞行员本人可能不会注意到这点,因为他这时正咬紧牙关,处于兴奋状态。",
"descriptionID": 93005,
"groupID": 303,
"iconID": 3210,
"iconID": 26604,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2500,
"mass": 1.0,
@@ -183333,18 +183336,18 @@
"28674": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Geschütztürme zu zwingen das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
"description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
"description_es": "Este potenciador induce una demencia temporal en el piloto que le hace entender que todos los objetivos son una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto fuerza sus torretas a hacer un rastreo mejor, pero puede llevarle algo de tiempo el dejar de querer matar a todo lo que ve.",
"description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Il parvient à forcer une meilleure poursuite de ses tourelles, mais ne peut s'empêcher de tirer sur tout ce qui bouge. Méfiance, donc.",
"description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force his turrets into better tracking, though it may take a while before he stops wanting to kill everything in sight.",
"description_ja": "パイロットを一時的な錯乱状態へ陥らせるブースター。全てのターゲットが悪魔的脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットタレットで敵を捕捉する精度は向上するが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでしばらく時間がかかる。",
"description_de": "Dieser Booster treibt den Piloten in zeitweilige Zwangsvorstellungen, bei denen er jedes Ziel als ungeheure Bedrohung empfindet, die um jeden Preis vernichtet werden muss. Der Pilot schafft es, seine Waffentürme zu zwingen, das Ziel besser verfolgen zu können, obwohl es eine Weile dauern kann, bevor er aufhört, alles in Sichtweite umbringen zu wollen.",
"description_en-us": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
"description_es": "Este potenciador provoca demencia temporal en el piloto, lo que hace que todos los objetivos parezcan una amenaza monstruosa que debe ser destruida a toda costa. El piloto consigue que sus torretas mejoren el rastreo, aunque puede tardar un rato en dejar de querer matar a todo lo que ve.",
"description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de démence temporaire qui lui fait voir chaque cible comme une terrible menace devant être anéantie à tout prix. Le pilote réussit à améliorer la poursuite de ses tourelles, bien qu'il faille du temps avant qu'il ne cesse de vouloir détruire tout ce qui est en vue.",
"description_it": "This booster throws a pilot into temporary dementia, making every target feel like a monstrous threat that must be destroyed at all cost. The pilot manages to force their turrets into better tracking, though it may take a while before they stop wanting to kill everything in sight.",
"description_ja": "パイロットを一時的な狂気へ陥らせるブースター。全てのターゲットが恐ろしい脅威であるかのように錯覚させ、何としても倒さなければならないと思わせる。パイロットはより正確にタレットで敵を捕らえることができるようになるが、目に入るもの全てを殺したくなる衝動が治まるまでにはしばらく時間がかかる。",
"description_ko": "이 부스터는 파일럿의 기억을 일시적으로 조작함으로써 눈앞에 있는 모든 대상을 적으로 간주하게 만듭니다. 효과가 적용되는 동안 터렛 조작은 능숙해지지만 무차별적인 학살을 멈추는 데는 오랜 시간이 소요됩니다.",
"description_ru": "Этот усилитель приводит пилота в состояние временного слабоумия, превращая каждую цель в огромнейшую угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Скорость слежения его орудий заметно повышается, хотя должно пройти какое-то время, прежде чем у него пропадет желание убивать всех попадающихся ему на глаза.",
"description_zh": "这增效剂能增加炮台的跟踪速度,不过其药效要过一段时间才能消退。",
"description_ru": "Этот стимулятор вызывает у пилота временное психическое расстройство, благодаря чему каждую цель он начинает воспринимать как чудовищную угрозу, которую необходимо уничтожить любой ценой. Точность наведения турелей ощутимо возрастает, хотя может пройти какое-то время, прежде чем у пилота пропадёт желание убивать всё живое на своём пути.",
"description_zh": "这增效剂可以使飞行员进入暂时性的混乱状态,会觉得身边的一切目标都是极具危险的,必须全力消灭。飞行员会强制他的炮台具有更高的跟踪速度,但需要一段时间才能平息内心试图摧毁身边一切目标的冲动。",
"descriptionID": 93006,
"groupID": 303,
"iconID": 3212,
"iconID": 26608,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2496,
"mass": 1.0,
@@ -183391,17 +183394,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster verbessert die Widerstandsfähigkeit eines Piloten gegen Angriffe und lässt ihn deren Auswirkungen in einem größeren Ausmaß ertragen. Das Unbehagen, dass seine Panzerung auf Bruchstückchen reduziert ist, bleibt erhalten, aber der Pilot ist von einer derartigen Wut erfüllt, dass er sich wie ein lebender Panzer einfach hindurch wirft.",
"description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
"description_en-us": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_es": "Este potenciador aumenta la resistencia del piloto a los ataques, lo que le permite soportar mejor sus impactos. La incomodidad de que el blindaje se reduzca poco a poco no cambia, pero el piloto está tan lleno de rabia que lo soporta como si de un tanque se tratara.",
"description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. Son blindage n'en est pas pour autant renforcé, mais le pilote est pris d'une crise de rage subite qui le fait foncer dans le tas.",
"description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting him withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having his armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that he bullies through it like a living tank.",
"description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐久力を強化するブースター。これによってパイロットはかなりの程度まで衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、湧き上がる激しい怒りに突き動かされるパイロットは、猛牛のように突き進んでいくことができる。",
"description_fr": "Ce booster renforce la résistance d'un pilote aux attaques, lui permettant ainsi de mieux encaisser les impacts. L'inconfort de voir son blindage réduit progressivement reste inchangé, mais le pilote est empli d'une telle rage qu'il endure cela comme un blindé vivant.",
"description_it": "This booster hardens a pilot's resistance to attacks, letting them withstand their impact to a greater extent. The discomfort of having their armor reduced piecemeal remains unaltered, but the pilot is filled with such a surge of rage that they bully through it like a living tank.",
"description_ja": "攻撃に対するパイロットの耐を強化するブースター。これによってパイロットはより強い衝撃に耐えられるようになる。アーマーが徐々に弱まっていく不快感は変わらないものの、激しい興奮状態にあるパイロットは、まるで生きた戦車のように突き進んでいくことができる。",
"description_ko": "부스터 주입 시 저항력이 증가하여 더 많은 피해를 견딜 수 있게 됩니다. 적 공격에 의해 장갑이 뜯겨 나가는 광경이 불안하지만, 용암처럼 솟아나는 분노 탓에 걱정은 뒷전으로 밀립니다.",
"description_ru": "Этот бустер повышает сопротивляемость корабля пилота различным видам ущерба, позволяя ему наилучшим образом выдерживать удар противника. Неудобство от потери части брони корабля не исчезает, но пилот переполнен таким всплеском ярости, что он прорывается сквозь нее как настоящий танк.",
"description_ru": "Этот стимулятор усиливает сопротивляемость пилота к атакам и помогает ему увереннее их выдерживать. Конечно, постепенное уничтожение брони доставляет пилоту такой же дискомфорт, как и раньше, но под действием стимулятора он начинает испытывать неудержимую ярость, которая превращает его в подобие живого танка.",
"description_zh": "这种增效剂会增强飞行员对攻击的抵御能力,大大增加他忍受炮弹冲击的能力。虽然装甲被击碎的不适感仍然存在,但由于飞行员心中充满狂烈的怒火,他会像一艘肉体坦克一样横冲直撞。",
"descriptionID": 93007,
"groupID": 303,
"iconID": 3211,
"iconID": 26612,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2492,
"mass": 1.0,
@@ -183448,17 +183451,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Diese starke Mischung von Schmerzmitteln hilft dem Piloten, alle unwichtigen Denkprozesse auszuschalten (gelegentlich auch erforderliche) und seine Aufmerksamkeit völlig auf die aktuelle Aufgabe zu konzentrieren. Wenn die Aufgabe lautet, ein Ziel zu treffen, wird er besser zielen können, obwohl dieses Mittel dazu tendiert, Hände und Füße zeitweilig taub werden zu lassen.",
"description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_en-us": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_es": "Esta fuerte mezcla de analgésicos ayuda al piloto a bloquear todos los procesos mentales innecesarios (y ocasionalmente alguno necesario) y a centrar toda su atención en la tarea que le ocupa. Cuando dicha tarea consiste en alcanzar a un objetivo, su puntería aumenta, pero las extremidades suelen entumecerse durante periodos cortos.",
"description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). S'il s'agit de toucher une cible, il vise mieux mais peut ressentir un engourdissement temporaire au niveau de ses extrémités.",
"description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus his attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前の任務だけに完全に意識を集中させる。任務がターゲットの攻撃である場合は、目標を的確に捕らえる能力が向上する。しかし、使用してしばらくすると手足の感覚がなくなりがちではある。",
"description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려옵니다.",
"description_ru": "Сильный концентрат болеутоляющих помогает пилоту блокировать все ненужные мысленные процессы (вместе с некоторыми необходимыми) и полностью сконцентрировать внимание на выполняемом задании. Когда задача — попасть в цель, он, конечно, способствует ее достижению, хотя на короткий период у пилота могут онеметь конечности.",
"description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率。",
"description_fr": "Cette forte préparation à base de calmants aide le pilote à focaliser son attention sur la tâche en cours, en occultant totalement toutes les autres (dont certaines pourtant nécessaires). Lorsque cette tâche consiste à atteindre une cible, cela améliore assurément la précision, bien que cela puisse occasionnellement engourdir les extrémités pour de brèves périodes.",
"description_it": "This strong concoction of painkillers helps the pilot block out all inessential thought processes (along with the occasional needed one) and to focus their attention completely on the task at hand. When that task is to hit a target, it certainly makes for better aim, though it does tend to make one's extremities go numb for short periods.",
"description_ja": "強力な鎮痛剤の調合薬。パイロットの頭の中の不要な思考を(ときには必要とされるものまでも)全て遮断して、目の前のタスクだけに完全に意識を集中させる。タスクがターゲットの攻撃である場合は、目標を的確にえる能力が向上する。しかし、使用するとしばらく手足の感覚がなくなることがある。",
"description_ko": "각종 진통제를 혼합한 초강력 부스터로 주입 시 불필요한 사고를 차단합니다. 이따금씩 필수적인 사고 또한 차단되며 눈 앞의 목표만을 쫓게 되기도 합니다. 부스터 사용 시 명중률이 오르지만 때때로 사지가 심하게 저려 옵니다.",
"description_ru": "Этот убойный коктейль из болеутоляющих позволяет пилоту глушить все второстепенные (а иногда и важнейшие) мыслительные процессы, полностью сосредотачивая своё внимание на текущей задаче. И если эта задача — поразить цель, то она будет исполнена с невиданной точностью. Главное следить за тем, чтобы в самый ответственный момент конечности не онемели — такое, увы, тоже случается.",
"description_zh": "这种强效混合止痛药帮助飞行员屏蔽所有无关紧要的思绪(偶尔也会排除重要的思绪),使人将注意力完全集中于当前任务。当攻击某一目标时,这能实现更准确的命中率,不过人的四肢会在短时间内没有知觉。",
"descriptionID": 93008,
"groupID": 303,
"iconID": 3213,
"iconID": 26552,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2497,
"mass": 1.0,
@@ -183505,17 +183508,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser entspannende Booster ermöglicht es dem Piloten, sein Schiff instinktiver zu bedienen und dabei weniger Energie zu verschwenden. Das bedeutet im Gegenzug, dass das Schiff mehr Ressourcen auf seine mechanischen Funktionen verwenden kann, insbesondere auf den Energiespeicher, anstatt ständig die zu heftigen Bewegungen eines gestressten Piloten ausgleichen zu müssen.",
"description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_en-us": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_es": "Este potenciador relajante permite que el piloto controle la nave de forma más instintiva y con menos esfuerzo. Esto, a su vez, sirve para que la nave utilice más recursos para funciones mecánicas, sobre todo el condensador, en lugar de tener que compensar constantemente los habituales movimientos exagerados de un piloto estresado.",
"description_fr": "Ce booster décontractant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive tout en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
"description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control his ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_ja": "このブースター弛緩剤を使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に必要とされるエネルギー量を低減することができる。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船の資源のより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_fr": "Ce booster relaxant permet au pilote de contrôler son vaisseau de manière plus instinctive en dépensant moins d'énergie. Les fonctions mécaniques du vaisseau utilisent, elles, plus de ressources (notamment celles du capaciteur), afin d'éviter d'avoir à compenser constamment les mouvements brusques liés au stress du pilote.",
"description_it": "This booster relaxant allows the pilot to control their ship more instinctively and expend less energy in doing so. This in turn lets the ship utilize more of its resources for mechanical functions, most notably its capacitor, rather than constantly having to compensate for the usual exaggerated motions of a stressed pilot.",
"description_ja": "このリラックスブースターを使うことによって、パイロットは船を直感的に操縦できるようになり、操縦に使用されるエネルギー量が低下する。そのため、通常はストレスにさらされたパイロットが過剰な動きをしてしまうのを常時補う必要があるが、これを使用すると船のリソースをより多くキャパシタなどの機械部分に利用できるようになる。",
"description_ko": "부스터 사용 시 본능적인 감각을 획득하여 조종에 필요한 에너지 소모를 감소시킵니다. 한층 더 여유로운 함선 운용이 가능하며, 긴장 상태로 인한 불필요한 기동이 줄어듦으로써 함선의 전반적인 에너지 소모가 감소합니다.",
"description_ru": "Бустеры-релаксанты позволяют пилоту интуитивно управлять кораблем и затрачивать на это меньше энергии. Это позволяет более эффективно использовать ресурсы корабля для механических функций и особенно оптимизировать расход энергии конденсатора, вместо того чтобы компенсировать судорожные движения обычно напряженного пилота.",
"description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更本能化地操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"description_ru": "Этот стимулятор-релаксант обостряет инстинкты пилота, позволяя ему управлять кораблём более интуитивно и тем самым экономить энергию. Благодаря этому ресурсы корабля — в первую очередь заряд накопителя — идут на обеспечение основных механических функций корабля, а не на компенсацию необдуманных действий нервных пилотов.",
"description_zh": "这种弛缓增效剂使飞行员能更加依靠本能来操控飞船,减少驾驶飞船时的力气消耗。这样飞船的资源便能更多地用于机械调控——尤其是对电容器的使用,而不是用来不断调节飞行员因大量运动而产生的疲劳。",
"descriptionID": 93009,
"groupID": 303,
"iconID": 3214,
"iconID": 26556,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2493,
"mass": 1.0,
@@ -183572,7 +183575,7 @@
"description_zh": "这种激发增效剂能极大提高使用者分析维持太空飞行需要的数据流的效率。它最大的效用不在于增强实际的能力,而是减少数据传输和外部微操作中的资源浪费。这样,飞行员就能更流畅地专注于飞行,而且更加不容易被侦测到。这个增效剂的唯一主要缺陷就是会让飞行员产生一些疯狂的念头。",
"descriptionID": 93110,
"groupID": 303,
"iconID": 3217,
"iconID": 26620,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2494,
"mass": 1.0,
@@ -183619,17 +183622,17 @@
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser Booster initiiert einen tranceähnlichen Zustand, in dem der Pilot in der Lage ist, die Bewegung weit entfernter Ziele ohne das übliche Statikrauschen wahrzunehmen, das die Sinne überflutet. Sich in Trance zu befinden hilft dem Piloten, diese bewegten Ziele besser zu treffen, obwohl er darauf achten muss, nicht anzufangen zu halluzinieren.",
"description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
"description_en-us": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_es": "Este potenciador induce un estado de trance en el que el piloto puede sentir el movimiento de elementos lejanos sin que la estática habitual le inunde los sentidos. El trance ayuda al piloto a atacar a esos elementos en movimiento con más precisión, pero ha de tener cuidado o empezará a sufrir alucinaciones.",
"description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Cette transe aide le pilote à toucher ces objets mouvants avec plus de précision, mais il doit être vigilant pour ne pas avoir d'hallucinations.",
"description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although he has to be careful not to start hallucinating.",
"description_fr": "Ce booster met le pilote dans un état de transe dans lequel il est capable de ressentir les mouvements d'objets lointains sans être gêné par l'électricité statique engourdissant habituellement les sens. Être en transe aide le pilote à atteindre ces objets en mouvement avec une plus grande précision, bien qu'il doive faire attention à ne pas commencer à halluciner.",
"description_it": "This booster induces a trancelike state whereupon the pilot is able to sense the movement of faraway items without all the usual static flooding the senses. Being in a trance helps the pilot hit those moving items with better accuracy, although they have to be careful not to start hallucinating.",
"description_ja": "パイロットをトランス状態に導くブースター。戦場に存在することが多い大量のノイズに一切惑わされることなく、遠く離れた物体の動きを感知できるようになる。トランス状態のパイロットは、動いている物体をより正確に攻撃できるようになるが、幻覚を見始めないよう注意しなければならない。",
"description_ko": "부스터 투여 시 파일럿은 트랜스 상태로 전환되며 물체의 움직임을 보다 선명하게 감지할 수 있게 됩니다. 이동 중인 표적에 대한 명중률이 크게 상승하지만 환각과 같은 부작용이 발생할 수 있습니다.",
"description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать своё сознание сторонники помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_ru": "Этот стимулятор вводит пилота в состояние транса, позволяя ему ощущать передвижение удалённых объектов и не забивать сознание сторонними помехами. В таком состоянии пилоту проще попадать по движущимся объектам, но, если он слишком расслабится, у него могут начаться галлюцинации.",
"description_zh": "这种增效剂能够诱发飞行员进入潜意识状态,这时他的感官不再受到普通静态物体的严重干扰,因而能够感知远处物体的运动。在潜意识状态下,飞行员能够更准确地击中移动中的目标,不过他得小心别睡着了。",
"descriptionID": 93115,
"groupID": 303,
"iconID": 3216,
"iconID": 26616,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2498,
"mass": 1.0,
@@ -184771,7 +184774,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 90744,
"groupID": 766,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -185675,7 +185678,7 @@
"description_zh": "提升能源核心输出功率。",
"descriptionID": 90749,
"groupID": 769,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"marketGroupID": 659,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -185702,7 +185705,7 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -263199,7 +263202,7 @@
"description_zh": "监控并优化能量栅格。小幅提高能量核心输出量以及护盾与电容器的回充速率。",
"descriptionID": 92359,
"groupID": 766,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"marketGroupID": 658,
"mass": 20.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -263226,7 +263229,7 @@
"basePrice": 99200.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 137,
"iconID": 70,
"iconID": 26546,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
"portionSize": 1,
@@ -269582,9 +269585,11 @@
"description_zh": "这种增效剂能降低飞行员在使用护盾某些功能时的紧张度。它会让飞行员产生一种暂时的欣快感,以此抵消其在使用护盾时会必然遭受的不适与痛苦。",
"descriptionID": 92980,
"groupID": 303,
"iconID": 3215,
"iconID": 26548,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2491,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 4,
"metaLevel": 0,
"portionSize": 1,
"published": 1,

View File

@@ -34031,15 +34031,15 @@
"35841": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Das Ansiblex-Sprungtor wurde vom Upwell Consortium als Nachfolger und Verbesserung der Sternenbasis-Sprungbrücken entwickelt und ist das Flaggschiff der neuen Strukturen-Produktreihe Fast Logistical EXpansion (FLEX). Das Ansiblex ermöglicht sogar Punkt-zu-Punkt-FTL-Reisen für Schiffe ohne eigenen Sprungantrieb. Dabei erzeugt ein Paar von Toren eine Transportverbindung zwischen zwei Sonnensystemen innerhalb des Betriebsbereichs, wofür stabilisierte raumzeitliche Tunnel verwendet werden. Das Ansiblex führt zahlreiche Verbesserungen gegenüber den älteren Sprungbrücken-Portalgeräten ein und integriert einige Elemente der Raum-Zeit-Leitungstechnologie des Triglavia-Kollektivs in seine Funktionsweise. Jede Ansiblex-Sprungtor-Struktur ist automatisch mit dem Dienstmodul <a href=showinfo:35913>Standup-Leitungsgenerator I</a> ausgestattet. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade <a href=showinfo:32422>Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network)</a> aktiviert ist. Kann nicht innerhalb von 500 km von einer anderen Upwell-Struktur oder 1.000 km von Sprungtoren, Stationen oder Sternenbasen stationiert werden. Pro System kann maximal eine Sprungtor-Struktur stationiert werden.",
"description_en-us": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Gate is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\n\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of gates provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\n\nEach Ansiblex Jump Gate structure is automatically equipped with one <a href=showinfo:35913>Standup Conduit Generator I</a> service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:32422>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\n\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, or 1000km of Stargates, Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Gate may be deployed per system.",
"description_es": "El portal de salto Ansiblex, diseñado por el Consorcio Upwell como sucesor y mejora de los puentes de salto de las bases estelares, es la nave insignia de su nueva línea de productos para estructuras de rápida expansión logística (FLEX, por sus siglas en inglés).\r\n\r\nEl Ansiblex permite viajar entre dos puntos a velocidad supralumínica, incluso a naves que carecen de sus propios motores de salto, y tiene un par de portales emparejados que permiten el transporte entre dos sistemas estelares dentro de su alcance de operaciones utilizando un túnel espaciotemporal estabilizado. El Ansiblex cuenta con un gran número de mejoras en comparación con los puentes de salto antiguos e incorpora algunos elementos de la tecnología conductiva espaciotemporal del Colectivo Triglaviano.\r\n\r\nLas estructuras de portal de salto Ansiblex siempre llevan integrado el módulo de servicio <a href=showinfo:35913>generador de conductos Standup I</a>. Este módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora de <a href=showinfo:32422>red logística avanzada</a> activa.\r\n\r\nNo se puede desplegar a menos de 500 km de otra estructura de Upwell o a menos de 1000 km de portales estelares, estaciones o bases estelares. En cada sistema solo se puede desplegar un portal de salto.",
"description_fr": "Conçu par Upwell Consortium comme successeur et version améliorée des ponts interstellaires de base stellaire, le portail interstellaire Ansiblex est au cœur de sa nouvelle gamme de produits FLEX (Fast Logistical Expansion). L'Ansiblex permet un voyage PRL point-à-point même pour les vaisseaux ne possédant pas leurs propres propulseurs interstellaires, et deux portails appairés permettent de créer un lien de transport entre deux systèmes stellaires se trouvant dans son périmètre de fonctionnement grâce à une tunnellisation spatio-temporelle stabilisée. L'Ansiblex apporte de nombreuses améliorations par rapport aux anciennes structures de pont interstellaire, et son fonctionnement reprend certains éléments de la technologie de conduit spatio-temporel du Collectif Triglavian. Chaque structure de portail interstellaire Ansiblex est automatiquement équipée d'un module de service <a href=showinfo:35913>Générateur de conduit Standup I</a>. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:32422>Réseau logistique avancé</a> est active. Ne peut pas être déployé à moins de 500 km d'une autre structure Upwell ou à moins de 1 000 km d'un portail stellaire, d'une station ou d'une base stellaire. Un seul portail interstellaire peut être déployé par système.",
"description_it": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Gate is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\n\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of gates provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\n\nEach Ansiblex Jump Gate structure is automatically equipped with one <a href=showinfo:35913>Standup Conduit Generator I</a> service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:32422>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\n\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, or 1000km of Stargates, Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Gate may be deployed per system.",
"description_ja": "スターベース用のジャンプブリッジの後継・改善型であるアップウェル・コンソーシアム製アンシブレックス・ジャンプゲートは、同社の高速兵站施設拡張Fast Logistical Expansion: FLEXストラクチャシリーズの主力をなすものである。\r\n\r\nアンシブレックスは、ジャンプドライブを備えていない艦船も利用できる点間FTL航行を可能にする。有効な範囲内にある2つの星系間に一対のゲートを設置し、安定化された時空トンネルを展開して移動航路を確保するという仕組みになっている。アンシブレックスは旧型ジャンプブリッジ式ポータルデバイスに比べて数多くの改良が加えられ、トリグラビアンコレクティブの時空導管技術を一部取り入れている。\r\n\r\nアンシブレックス・ジャンプゲートには自動的に<a href=showinfo:35913>スタンドアップ導管ジェネレーターI</a>サービスモジュールが1基搭載される。本サービスモジュールは<a href=showinfo:32422>高性能物流ネットワーク</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n\r\n他のアップウェルストラクチャの500キロメートル以内、スターゲートステーションスターベースの1000キロメートル以内には設置できない。ジャンプゲートはシステムごとに1基まで配置できる。",
"description_ko": "스타베이스 점프 브릿지의 개량형 모델인 업웰 컨소시엄의 안시블렉스 점프 게이트는 업웰 컨소시엄이 새롭게 선보이는 FLEX 구조물입니다.\r\n\r\n안시블렉스는 점프 드라이브가 없는 함선도 FTL 이동을 할 수 있게 해주며, 안정화 시공간 터널링 기술을 이용해 한 쌍의 게이트가 작동 영역 내의 두 항성계를 연결합니다. 구식 점프 브릿지 포탈 장치를 다방면으로 개선하였으며 트리글라비안 컬렉티브의 시공간 전송 기술을 적용했습니다.\r\n\r\n안시블렉스 점프 게이트는 <a href=showinfo:35913>스탠드업 전송장치 I</a> 서비스 모듈이 기본적으로 장착되어 있습니다. 해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:32422>상급 지원 네트워크</a> 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n\r\n다른 업웰 구조물과 500km, 스타게이트, 정거장 및 스타베이스와 1000km 이상 떨어진 지점에 설치해야 합니다. 한 항성계에 한 개의 점프 게이트가 설치될 수 있습니다.",
"description_ru": "Детище консорциума «Апвелл», призванное сменить устаревшие гипермосты. Прыжковые врата «Ансиблекс» являются одним из ключевых элементов новой линейки Быстрых Логистических Комплексов (БЛОК), созданных консорциумом. Благодаря вратам «Ансиблекс» перемещения в назначенную точку на сверхсветовой скорости стали доступны даже кораблям, не имеющим собственных гипердвигателей. Сопряжённые врата на входе и выходе обеспечивают мгновенный, надёжный и безопасный переход между двумя звёздными системами. По сравнению с гипермостами прошлых поколений «Ансиблекс» — это большой шаг вперёд, ставший возможным благодаря триглавской технологии пространственно-временных каналов. Каждые врата «Ансиблекс» автоматически оснащаются встроенным <a href=showinfo:35913>проводниковым генератором I на базе «Стационар»</a>. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением <a href=showinfo:32422>«Расширенная логистическая сеть»</a>. Не допускается развёртывание в пределах 500 км от другого сооружения «Апвелл», а также в пределах 1000 км от звёздных врат, станций и звёздных баз. В одной системе могут находиться лишь одни прыжковые врата.",
"description_zh": "安塞波跳跃星门是昇威财团设计用来取代旧的母星跳跃桥接的,是昇威全新的快速后勤部署建筑产品线的拳头产品。安塞波跳跃星门提供点对点超光速跳跃能力,即使舰船没有跳跃引擎也能使用。它可以与范围内的另一座跳跃星门建立稳定的时空通道,提供在两个星系之间穿越的服务。安塞波跳跃星门相比旧的跳跃桥接通道设备有了巨大的进步,并应用了一些特格拉共同体的时空导管技术。每座安塞波跳跃星门建筑都自动装配有一个<a href=showinfo:35913>屹立通道发生器I</a>服务装备。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:32422>高级后勤网络</a>升级件的主权中心的星系中使用。不能锚定在下列地点另一座昇威建筑500km范围内、星门、空间站或母星基地1000km范围内。每个星系中只能部署一个跳跃星门。",
"description_de": "Die Ansiblex-Sprungbrücke wurde vom Upwell Consortium als Nachfolger und Verbesserung der Sternenbasis-Sprungbrücken entwickelt und ist das Flaggschiff der neuen Produktlinie von Strukturen von Fast Logistical EXpansion (FLEX). Die Ansiblex ermöglicht sogar Punkt-zu-Punkt-FTL-Reisen für Schiffe ohne eigenen Sprungantrieb. Dabei erzeugt ein Brückenpaar eine Transportverbindung zwischen zwei Sonnensystemen innerhalb des Betriebsbereichs, wofür stabilisierte raumzeitliche Tunnel verwendet werden. Das Ansiblex führt zahlreiche Verbesserungen gegenüber den älteren Sprungbrücken-Portalgeräten ein und integriert einige Elemente der Raum-Zeit-Leitungstechnologie des Triglavia-Kollektivs in seine Funktionsweise. Jede Ansiblex-Sprungbrücken-Struktur ist automatisch mit dem Dienstmodul <a href=showinfo:35913>Standup-Leitungsgenerator I</a> ausgestattet. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade <a href=showinfo:81621>Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk</a> enthält. Kann nicht innerhalb von 500 km von einer anderen Upwell-Struktur, 100.000 km von Sprungtoren und 1.000 km von Stationen oder Sternenbasen stationiert werden. Pro System kann maximal eine Sprungbrücken-Struktur stationiert werden.",
"description_en-us": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Bridge is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\r\n\r\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of bridges provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\r\n\r\nEach Ansiblex Jump Bridge structure is automatically equipped with one <a href=showinfo:35913>Standup Conduit Generator I</a> service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81621>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\r\n\r\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, 100000km of Stargates, and 1000km of Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Bridge may be deployed per system.",
"description_es": "El puente de salto Ansiblex, diseñado por el Consorcio Upwell como sucesor y mejora de los puentes de salto de las bases estelares, es la nave insignia de su nueva línea de productos para estructuras de rápida expansión logística (FLEX, por sus siglas en inglés).\r\n\r\nEl Ansiblex permite viajar entre dos puntos a velocidad supralumínica, incluso a naves que carecen de sus propios motores de salto, y tiene un par de puentes emparejados que permiten el transporte entre dos sistemas estelares dentro de su alcance de operaciones utilizando un túnel espaciotemporal estabilizado. El Ansiblex cuenta con un gran número de mejoras en comparación con los puentes de salto antiguos e incorpora algunos elementos de la tecnología conductiva espaciotemporal del Colectivo Triglaviano.\r\n\r\nLas estructuras de puente de salto Ansiblex siempre llevan integrado el módulo de servicio <a href=showinfo:35913>generador de conductos Standup I</a>. Este módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora de <a href=showinfo:81621>red logística avanzada</a> activa.\r\n\r\nNo se puede desplegar a menos de 500 km de otra estructura de Upwell o a menos de 100 000 km de portales estelares y 1000 km estaciones o bases estelares. En cada sistema solo se puede desplegar un puente de salto.",
"description_fr": "Conçu par Upwell Consortium comme successeur et version améliorée des ponts interstellaires de base stellaire, le pont interstellaire Ansiblex est au cœur de sa nouvelle gamme de structures FLEX (Fast Logistical Expansion). L'Ansiblex permet un voyage PRL point-à-point même pour les vaisseaux ne possédant pas leurs propres propulseurs interstellaires, et deux ponts appairés permettent de créer un lien de transport entre deux systèmes stellaires se trouvant dans son périmètre de fonctionnement grâce à une tunnelisation spatio-temporelle stabilisée. L'Ansiblex apporte de nombreuses améliorations par rapport aux anciennes structures de pont interstellaire, et son fonctionnement reprend certains éléments de la technologie de conduit spatio-temporel du Collectif Triglavian. Chaque structure de pont interstellaire Ansiblex est automatiquement équipée d'un module de service <a href=showinfo:35913>Générateur de conduit Standup I</a>. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:81621>Réseau logistique avancé</a> est active. Ne peut pas être déployé à moins de 500 km d'une autre structure Upwell ou à moins de 100 000 km d'un portail stellaire, et 1 000 km d'une station ou d'une base stellaire. Un seul pont interstellaire peut être déployé par système.",
"description_it": "Designed by the Upwell Consortium to function as the successor and improvement over starbase jump bridges, the Ansiblex Jump Bridge is the flagship of their new Fast Logistical EXpansion (FLEX) structures product line.\r\n\r\nThe Ansiblex enables point-to-point FTL travel even for ships that lack their own jump drives, and a matched pair of bridges provides a transport connection between two star systems within its operational range, using stabilized spatiotemporal tunneling. The Ansiblex makes a large number of improvements over the older jump bridge portal devices, and incorporates some elements of Triglavian Collective space-time conduit technology in its workings.\r\n\r\nEach Ansiblex Jump Bridge structure is automatically equipped with one <a href=showinfo:35913>Standup Conduit Generator I</a> service module. This service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81621>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\r\n\r\nMay not be deployed within 500km of another Upwell Structure, 100000km of Stargates, and 1000km of Stations, or Starbases. A maximum of one Jump Bridge may be deployed per system.",
"description_ja": "スターベース用のジャンプブリッジの後継・改善型であるアップウェル・コンソーシアム製アンシブレックス・ジャンプブリッジは、同社の高速兵站施設拡張Fast Logistical Expansion: FLEXストラクチャシリーズの主力をなすものである。\r\n\r\nアンシブレックスは、ジャンプドライブを備えていない艦船も利用できる点間FTL航行を可能にする。有効な範囲内にある2つの星系間に一対のブリッジを設置し、安定化された時空トンネルを展開して移動航路を確保するという仕組みになっている。アンシブレックスは旧型ジャンプブリッジ式ポータルデバイスに比べて数多くの改良が加えられ、トリグラビアンコレクティブの時空導管技術を一部取り入れている。\r\n\r\nアンシブレックス・ジャンプブリッジには自動的に<a href=showinfo:35913>スタンドアップ導管ジェネレーターI</a>サービスモジュールが1基搭載される。本サービスモジュールは<a href=showinfo:81621>高性能物流ネットワーク</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n\r\n他のアップウェルストラクチャの500キロメートル以内、スターゲートの100,000キロメートル以内、ステーションスターベースの1,000キロメートル以内には設置できない。ジャンプブリッジはシステムごとに1基まで配置できる。",
"description_ko": "스타베이스 점프 브릿지의 개량형 모델인 업웰 컨소시엄의 안시블렉스 점프 브릿지는 업웰 컨소시엄이 새롭게 선보이는 FLEX 구조물입니다.\r\n\r\n안시블렉스는 점프 드라이브가 없는 함선도 FTL 이동을 할 수 있게 해주며, 안정화 시공간 터널링 기술을 이용해 한 쌍의 브릿지가 작동 영역 내의 두 항성계를 연결합니다. 구식 점프 브릿지 포탈 장치를 다방면으로 개선하였으며 트리글라비안 컬렉티브의 시공간 전송 기술을 적용했습니다.\r\n\r\n안시블렉스 점프 브릿지는 <a href=showinfo:35913>스탠드업 전송장치 I</a> 서비스 모듈이 기본적으로 장착되어 있습니다. 해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:81621>상급 지원 네트워크</a> 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n\r\n다른 업웰 구조물과 500km, 스타게이트와 100,000 km, 정거장 및 스타베이스와 1,000km 이상 떨어진 지점에 설치해야 합니다. 한 항성계에 한 개의 점프 브릿지가 설치될 수 있습니다.",
"description_ru": "Детище консорциума «Апвелл», призванное сменить устаревшие гипермосты. Гипермост «Ансиблекс» является одним из ключевых элементов новой линейки Быстрых Логистических Комплексов (БЛОК), созданных консорциумом. Благодаря гипермостам «Ансиблекс» перемещения в назначенную точку на сверхсветовой скорости стали доступны даже кораблям, не имеющим собственных гипердвигателей. Сопряжённые гипермосты в начальных и конечных координатах обеспечивают мгновенный, надёжный и безопасный переход между двумя звёздными системами. По сравнению с гипермостами прошлых поколений «Ансиблекс» — это большой шаг вперёд, ставший возможным благодаря триглавской технологии пространственно-временных каналов. Каждый гипермост «Ансиблекс» автоматически оснащается встроенным <a href=showinfo:35913>проводниковым генератором I на базе «Стационар»</a>. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающей <a href=showinfo:81621>расширенной логистической сетью</a>. Не допускается развёртывание в пределах 500 км от другого сооружения «Апвелл», 100 000 км от звёздных врат и 1000 км от станций и звёздных баз. В одной системе может находиться лишь один гипермост.",
"description_zh": "安塞波跳跃桥接是昇威财团设计用来取代旧的母星跳跃桥接的,是昇威全新的快速后勤部署建筑产品线的拳头产品。安塞波跳跃桥接提供点对点超光速跳跃能力,即使舰船没有跳跃引擎也能使用。它可以与范围内的另一座跳跃星门建立稳定的时空通道,提供在两个星系之间穿越的服务。安塞波跳跃星门相比旧的跳跃桥接通道设备有了巨大的进步,并应用了一些三神裔的时空导管技术。每座安塞波跳跃桥接建筑都自动装配有一个<a href=showinfo:35913>屹立通道发生器 I</a>服务装备。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:81621>高级后勤网络</a>升级件的主权中心的星系中使用。不能锚定在下列地点另一座昇威建筑500km范围内、星门100000km范围内、空间站1,000km范围内或母星基地。每个星系中只能部署一个跳跃桥接。",
"descriptionID": 543483,
"graphicID": 22269,
"groupID": 1408,
@@ -34048,17 +34048,17 @@
"mass": 3000000000.0,
"portionSize": 1,
"published": 1,
"radius": 13000.0,
"radius": 7000.0,
"typeID": 35841,
"typeName_de": "Ansiblex Jump Gate",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate",
"typeName_es": "Portal de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Portail interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Gate",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲート",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate",
"typeName_zh": "安塞波跳跃星门",
"typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge",
"typeName_es": "Puente de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Pont interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジ",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge",
"typeName_zh": "安塞波跳跃桥接",
"typeNameID": 506181,
"volume": 6000.0,
"wreckTypeID": 49627
@@ -35065,15 +35065,15 @@
"35912": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Der Standup-Anziehungsfeldgenerator ist ein Dienstmodul, das bei laufendem Betrieb ein permanentes Anziehungsfeld-Signalfeuer erschafft. Dieses Anziehungssignalfeuer ist als Sprungziel für alle Kapselpiloten zugänglich, die die Eigentümer der Struktur über das Upwell-Zugriffskontrolllisten-Netzwerk autorisiert haben. Dieses Modul kann nicht zusammen mit einem aktiven Anziehungssystemblocker im selben Sonnensystem betrieben werden. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade <a href=showinfo:2008>Anziehungsnavigation</a> enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:35840>Pharolux-Anziehungssignalfeuer</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:2008>Cynosural Navigation</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35840>Pharolux Cyno Beacon</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El generador de campo cinosural Standup es un módulo de servicio que crea una baliza de campo cinosural perpetuo mientras está activo. Esta baliza cinosural funciona como destino de salto accesible para todos los capsulistas autorizados por los propietarios de la estructura mediante la lista de control de acceso de Upwell. Este módulo no puede operar en el mismo sistema estelar como perturbador cinosural de sistemas activo.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora <a href=showinfo:2008>Navegación cinosural</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todas las <a href=showinfo:35840>cinobalizas Pharolux</a> de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le générateur de champ cynosural Standup est un module de service qui crée une balise de champ cynosural perpétuelle lorsqu'il est actif. Cette balise cynosurale est accessible comme destination de saut pour tous les capsuliers à qui les propriétaires de la structure ont donné l'autorisation via le réseau de listes de contrôle d'accès d'Upwell. Ce module ne peut pas fonctionner dans le même système stellaire qu'un brouilleur de système cynosural actif. Ce module de service ne peut être activé que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:2008>Navigation cynosurale</a> est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque <a href=showinfo:35840>balise cynosurale Pharolux</a> d'Upwell, et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:2008>Cynosural Navigation</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35840>Pharolux Cyno Beacon</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップサイノシュラルフィールドジェネレーターは、稼働中サイノシュラルフィールドビーコンを継続して生成しつづけるサービスモジュールだ。ストラクチャの所有者がアップウェルのアクセス規制リストネットワークで許可した全カプセラが、このサイノシュラルビーコンをジャンプ目的地として使用できる。このモジュールはサイノシュアル生成ジャマー装置が稼働中の星系では使用できない。\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:2008>サイノシュラルナビゲーション</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:35840>ファロラックス・サイノビーコン</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、自動ナノアセンブリーストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、そしてストラクチャリグを作り出すことができるプロプライエタリシステムである。アップウェルテクノロジーで建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入して使う。アップウェルには統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー配列と、十分なナノ物質が含まれている。",
"description_ko": "활성화 시 지속적으로 사이노슈럴 필드를 유지하는 비컨을 생성하는 서비스 모듈입니다. 구조물의 소유자가 업웰 접근 통제 리스트 네트워크를 사용하여 이용을 허가한 모든 캡슐리어들이 점프 목적지로 설정할 수 있도록 타겟이 되어줍니다. 사이노슈럴 시스템 재머가 활성화된 항성계에서 가동이 불가능합니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 항성계에 <a href=showinfo:2008>사이노슈럴 항법</a>으로 업그레이드된 소버린티 허브가 있을 경우에만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:35840>패롤럭스 사이노 비컨</a>에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Приводной маяк на базе «Стационар» — это служебный модуль, обеспечивающий стабильную работу приводного маяка. Приводной маяк могут применять в качестве конечной точки прыжка все капсулёры, которым владелец сооружения дал доступ к сети контрольного списка консорциума «Апвелл». Этот модуль не может работать в одной системе с активным генератором помех приводным маякам. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением <a href=showinfo:2008>«Приводной навигатор»</a>. Он автоматически встраивается в каждый <a href=showinfo:35840>приводной маяк «Фаролюкс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立诱导力场发生器是一种服务装备,启用后可以持续生成一个诱导力场信标。这个诱导信标可以被克隆飞行员用作跳跃目的地,前提是此飞行员被建筑的拥有者允许使用昇威访问控制列表网络。这个装备无法在拥有一个启用的诱导系统干扰器的星系中使用。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:2008>诱导导航</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:35840>明灯诱导信标</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"description_de": "Der Standup-Anziehungsfeldgenerator ist ein Dienstmodul, das bei laufendem Betrieb ein permanentes Anziehungsfeld-Signalfeuer erschafft. Dieses Anziehungssignalfeuer ist als Sprungziel für alle Kapselpiloten zugänglich, die die Eigentümer der Struktur über das Upwell-Zugriffskontrolllisten-Netzwerk autorisiert haben. Dieses Modul kann nicht zusammen mit einem aktiven Anziehungssystemblocker im selben Sonnensystem betrieben werden. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade <a href=showinfo:81615>Anziehungsnavigation</a> enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:35840>Pharolux-Anziehungssignalfeuer</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81615>Cynosural Navigation</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35840>Pharolux Cyno Beacon</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El generador de campo cinosural Standup es un módulo de servicio que crea una baliza de campo cinosural perpetuo mientras está activo. Esta baliza cinosural funciona como destino de salto accesible para todos los capsulistas autorizados por los propietarios de la estructura mediante la lista de control de acceso de Upwell. Este módulo no puede operar en el mismo sistema estelar como perturbador cinosural de sistemas activo.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora <a href=showinfo:81615>Navegación cinosural</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todas las <a href=showinfo:35840>cinobalizas Pharolux</a> de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le générateur de champ cynosural Standup est un module de service qui crée une balise de champ cynosural perpétuelle lorsqu'il est actif. Cette balise cynosurale est accessible comme destination de saut pour tous les capsuliers à qui les propriétaires de la structure ont donné l'autorisation via le réseau de listes de contrôle d'accès d'Upwell. Ce module ne peut pas fonctionner dans le même système stellaire qu'un brouilleur de système cynosural actif. Ce module de service ne peut être activé que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:81615>Navigation cynosurale</a> est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque <a href=showinfo:35840>balise cynosurale Pharolux</a> d'Upwell, et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Cynosural Field Generator is a service module that creates a perpetual cynosural field beacon while active. This cynosural beacon is accessible as a jump destination for all capsuleers whom the structure owners have authorized using the Upwell Access Control List network. This module cannot operate in the same star system as an active Cynosural System Jammer.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81615>Cynosural Navigation</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35840>Pharolux Cyno Beacon</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップサイノシュラルフィールドジェネレーターは、稼働中サイノシュラルフィールドビーコンを継続して生成しつづけるサービスモジュールだ。ストラクチャの所有者がアップウェルのアクセス規制リストネットワークで許可した全カプセラが、このサイノシュラルビーコンをジャンプ目的地として使用できる。このモジュールはサイノシュアル生成ジャマー装置が稼働中の星系では使用できない。\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:81615>サイノシュラルナビゲーション</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:35840>ファロラックス・サイノビーコン</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
"description_ko": "활성화 시 지속적으로 사이노슈럴 필드를 유지하는 비컨을 생성하는 서비스 모듈입니다. 구조물의 소유자가 업웰 접근 통제 리스트 네트워크를 사용하여 이용을 허가한 모든 캡슐리어들이 점프 목적지로 설정할 수 있도록 타겟이 되어줍니다. 사이노슈럴 시스템 재머가 활성화된 항성계에서 가동이 불가능합니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 항성계에 <a href=showinfo:81615>사이노슈럴 항법</a>으로 업그레이드된 소버린티 허브가 있을 경우에만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:35840>패롤럭스 사이노슈럴 비컨</a>에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Приводной маяк на базе «Стационар» — это служебный модуль, обеспечивающий стабильную работу приводного маяка. Приводной маяк могут применять в качестве конечной точки прыжка все капсулёры, которым владелец сооружения дал доступ к сети контрольного списка консорциума «Апвелл». Этот модуль не может работать в одной системе с активным генератором помех приводным маякам. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающим <a href=showinfo:81615>приводным навигатором</a>. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый <a href=showinfo:35840>приводной маяк «Фаролюкс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立诱导力场发生器是一种服务装备,启用后可以持续生成一个诱导力场信标。这个诱导信标可以被克隆飞行员用作跳跃目的地,前提是此飞行员被建筑的拥有者允许使用昇威访问控制列表网络。这个装备无法在拥有一个启用的诱导系统干扰器的星系中使用。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:81615>诱导导航</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:35840>明灯诱导信标</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543481,
"groupID": 1324,
"iconID": 22073,
@@ -35100,15 +35100,15 @@
"35913": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Der Standup-Leitungsgenerator ist ein Dienstmodul, das die Erstellung und Wartung stabiler räumlicher Leitungen ermöglicht, die mit einem anderen ähnlichen Gerät in Reichweite verbunden sind. Wenn dieses Modul innerhalb von fünf Lichtjahren mit einem anderen aktiven Leitungsgenerator verbunden ist, können mit diesem Modul Raumschiffe sicher und ohne Zeitverlust durch die Zwischenstrecke geflogen werden. Für einen Sprung durch diese Verbindung sind zusätzlich zum üblichen stündlichen Treibstoffblockverbrauch des aktiven Dienstmoduls große Mengen Flüssigozon-Treibstoff erforderlich. Dieser Verbrauch an Flüssigozon-Treibstoff hängt von der Masse des springenden Schiffes und der zurückgelegten Entfernung ab. Die Ozonverbrauchsformel lautet: verbrauchte Ozoneinheiten = (Schiffsmasse in kg) x (Sprungdistanz in LJ) x 0,000003 + 50 Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade <a href=showinfo:32422>Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network)</a> aktiviert ist. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:35841>Ansiblex-Sprungtor</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:32422>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35841>Ansiblex Jump Gate</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El generador de conductos Standup es un módulo de servicio para crear y mantener los conductos espaciales estables conectados a otro dispositivo similar a su alcance. Cuando se enlaza con otro generador activo a menos de 5 años luz, este módulo permite el paso de las naves a la distancia de intervención de forma segura y rápida. El salto por esta conexión requiere el consumo de grandes volúmenes de combustible de ozono líquido, además del consumo estándar por hora del bloque de combustible del módulo de servicio activo. Este consumo de combustible de ozono líquido varía en función de la masa de la nave que salta y la distancia recorrida. Se calcula con la siguiente fórmula:\r\nUnidades de ozono consumidas = (masa de la nave en kg) x (distancia de salto en al) x 0,000003 + 50\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que contenga un centro de soberanía con la mejora de <a href=showinfo:32422>red de logística avanzada</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los <a href=showinfo:35841>portales de salto Ansiblex</a> de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le générateur de conduit Standup est un module de service qui permet la création et le maintien de conduits spatiaux stables reliés à un autre appareil de même type à portée. Lorsqu'il est relié à un autre générateur de conduit actif situé à moins de 5 années-lumière, ce module permet le passage sécurisé et instantané de vaisseaux spatiaux entre eux. Un saut par ce lien consomme de grands volumes d'ozone liquide comme carburant en plus de la consommation standard horaire de blocs de carburant du module de service actif. Cette consommation d'ozone liquide varie selon la masse du vaisseau qui réalise le saut et la distance parcourue. La formule de la consommation d'ozone est la suivante : unités d'ozone consommées = (Masse du vaisseau en kg) x (Distance de saut en AL) x 0,000003 + 50 Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:32422>Réseau logistique avancé</a> est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque <a href=showinfo:35841>portail interstellaire Ansiblex</a> d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:32422>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35841>Ansiblex Jump Gate</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップ導管ジェネレーターは安定した空間導管を生成し、範囲内の別の導管とつなげて維持するためのサービスモジュールである。5光年以内で稼働中の別の導管ジェネレーターとリンクさせることで、宇宙船はその2つの地点を安全かつ瞬時に移動することができるようになる。この回廊を通り抜けるには大量液体オゾン燃料を消費するだけでなく、稼働するサービスモジュールも毎時ごとに標準的な燃料ブロック消費が必要となる。液体オゾン燃料の消費量はジャンプする艦船の質量と移動距離によって異なる。オゾン消費量の計算式は以下のようになる。\r\nオゾン消費船の質量kg換算×ジャンプ距離光年換算×0.00000350\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:32422>高性能物流ネットワーク</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:35841>アンシブレックス・ジャンプゲート</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。",
"description_ko": "안정된 공간 전송기 설치 및 범위 내의 유사 장치를 연결할 수 있는 기능을 제공하는 서비스 모듈입니다. 5광년 이내의 전송장치와 연결된 경우 함선이 즉시 거리를 뛰어넘어 안전하게 목적지에 도달할 수 있습니다. 점프 시 대량의 액화 오존 연료가 소진되며 매 시간마다 연료 블록을 소모하는 액티브 서비스 모듈 또한 요구됩니다. 액화 오존 연료 소모량은 함선의 중량과 이동 거리에 비례합니다. 오존 소모량 계산식은 다음과 같습니다:\r\n오존 소모 단위 = [함선 중량(kg)] x [이동 거리(LY)] x 0.000003 + 50\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:32422>상급 지원 네트워크</a> 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:35841>안시블렉스 점프 게이트</a>에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Проводниковый генератор на базе «Стационар» — это служебный модуль, позволяющий создавать и поддерживать стабильные пространственные каналы, ведущие к аналогичным устройствам в радиусе действия. Соединяясь с другим проводниковым генератором в радиусе 5 световых лет, этот модуль позволяет кораблям мгновенно и безопасно преодолевать промежуточную дистанцию. Во время прохождения по такому каналу, помимо ежечасного потребления топливных блоков служебным модулем, в больших количествах расходуется жидкий озон. Расход жидкого озона зависит от массы корабля и преодолеваемой им дистанции. Расход озона высчитывается по следующей формуле: количество потребляемого озона = (масса корабля в кг) х (дальность прыжка в световых годах) х 0,000003 + 50. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением <a href=showinfo:32422>«Расширенная логистическая сеть»</a>. Он автоматически встраивается в каждые <a href=showinfo:35841>прыжковые врата «Ансиблекс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立通道发生器是一种服务装备可以与范围内另一个类似的设备之间建立并维持稳定的空间通道。与5光年内另一个启动的通道发生器连接后舰船可以安全地在此距离之间瞬时穿梭。利用这种连接进行跳跃会使此服务装备在常规消耗燃料块之外额外消耗大量的液态臭氧。液态臭氧的消耗数量根据跳跃的舰船质量和跳跃距离而定。液态臭氧的消耗计算公式为液态臭氧单位= (舰船质量(以公斤计)) x跳跃距离以光年计x 0.000003 + 50。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:32422>高级后勤网络</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:35841>安塞波跳跃星门</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"description_de": "Der Standup-Leitungsgenerator ist ein Dienstmodul, das die Erstellung und Wartung stabiler räumlicher Leitungen ermöglicht, die mit einem anderen ähnlichen Gerät in Reichweite verbunden sind. Wenn dieses Modul innerhalb von fünf Lichtjahren mit einem anderen aktiven Leitungsgenerator verbunden ist, können mit diesem Modul Raumschiffe sicher und ohne Zeitverlust durch die Zwischenstrecke geflogen werden. Für einen Sprung durch diese Verbindung sind zusätzlich zum üblichen stündlichen Treibstoffblockverbrauch des aktiven Dienstmoduls große Mengen Flüssigozon-Treibstoff erforderlich. Dieser Verbrauch an Flüssigozon-Treibstoff hängt von der Masse des springenden Schiffes und der zurückgelegten Entfernung ab. Die Ozonverbrauchsformel lautet: verbrauchte Ozoneinheiten = (Schiffsmasse in kg) x (Sprungdistanz in LJ) x 0,000003 + 50 Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub enthält, in dem das Upgrade <a href=showinfo:81621>Fortgeschrittenes Logistiknetzwerk (Advanced Logistics Network)</a> aktiviert ist. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:35841>Ansiblex-Sprungbrücke</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\r\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81621>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35841>Ansiblex Jump Bridge</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El generador de conductos Standup es un módulo de servicio para crear y mantener los conductos espaciales estables conectados a otro dispositivo similar a su alcance. Cuando se enlaza con otro generador activo a menos de 5 años luz, este módulo permite el paso de las naves a la distancia de intervención de forma segura y rápida. El salto por esta conexión requiere el consumo de grandes volúmenes de combustible de ozono líquido, además del consumo estándar por hora del bloque de combustible del módulo de servicio activo. Este consumo de combustible de ozono líquido varía en función de la masa de la nave que salta y la distancia recorrida. Se calcula con la siguiente fórmula:\r\nUnidades de ozono consumidas = (masa de la nave en kg) x (distancia de salto en al) x 0,000003 + 50\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que contenga un centro de soberanía con la mejora de <a href=showinfo:81621>red de logística avanzada</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los <a href=showinfo:35841>puentes de salto Ansiblex</a> de Upwell y no se puede quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le générateur de conduit Standup est un module de service qui permet la création et le maintien de conduits spatiaux stables reliés à un autre appareil de même type à portée. Lorsqu'il est relié à un autre générateur de conduit actif situé à moins de 5 années-lumière, ce module permet le passage sécurisé et instantané de vaisseaux spatiaux entre eux. Un saut par ce lien consomme de grands volumes d'ozone liquide comme carburant en plus de la consommation standard horaire de blocs de carburant du module de service actif. Cette consommation d'ozone liquide varie selon la masse du vaisseau qui réalise le saut et la distance parcourue. La formule de la consommation d'ozone est la suivante : unités d'ozone consommées = (Masse du vaisseau en kg) x (Distance de saut en AL) x 0,000003 + 50 Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:81621>Réseau logistique avancé</a> est active. Ce module de service est automatiquement intégré dans chaque <a href=showinfo:35841>pont interstellaire Ansiblex</a> d'Upwell et ne peut pas en être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Conduit Generator is a service module that enables the creation and maintenance of stable spatial conduits connected to another similar device within range. When linked with another active conduit generator within 5 light years, this module allows the passage of starships safely across the intervening distance safely and instantly. Jumping through this connection requires the consumption of large volumes of Liquid Ozone fuel in addition to the standard hourly fuel block consumption of the active service module. This Liquid Ozone fuel consumption changes depending on the mass of the jumping ship and the distance traveled. The Ozone consumption formula is:\r\nUnits of Ozone Consumed = (Ship Mass in kg) x (Jump Distance in LY) x 0.000003 + 50\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81621>Advanced Logistics Network</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:35841>Ansiblex Jump Bridge</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップ導管ジェネレーターは安定した空間導管を生成し、範囲内の別の導管とつなげて維持するためのサービスモジュールである。5光年以内で稼働中の別の導管ジェネレーターとリンクさせることで、宇宙船はその2つの地点を安全かつ瞬時に移動することができるようになる。この回廊を通り抜けるには、通常稼働中のサービスモジュールが1時間おきに消費する燃料ブロックに加えて、大量の液体オゾン燃料も消費する必要がある。液体オゾン燃料の消費量はジャンプする艦船の質量と移動距離によって異なる。オゾン消費量の計算式は以下の通り:\r\nオゾン消費船の質量kg換算×ジャンプ距離光年換算×0.00000350\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:81621>高性能物流ネットワーク</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:35841>アンシブレックス・ジャンプブリッジ</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
"description_ko": "안정된 공간 전송기 설치 및 범위 내의 유사 장치를 연결할 수 있는 기능을 제공하는 서비스 모듈입니다. 5광년 이내의 전송장치와 연결된 경우 함선이 즉시 거리를 뛰어넘어 안전하게 목적지에 도달할 수 있습니다. 점프 시 대량의 액화 오존 연료가 소진되며 매 시간마다 연료 블록을 소모하는 액티브 서비스 모듈 또한 요구됩니다. 액화 오존 연료 소모량은 함선의 중량과 이동 거리에 비례합니다. 오존 소모량 계산식은 다음과 같습니다:\r\n오존 소모 단위 = [함선 중량(kg)] x [이동 거리(LY)] x 0.000003 + 50\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:81621>상급 지원 네트워크</a> 업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:35841>안시블렉스 점프 브릿지</a>에 기본 탑재되어 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼 있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Проводниковый генератор на базе «Стационар» — это служебный модуль, позволяющий создавать и поддерживать стабильные пространственные каналы, ведущие к аналогичным устройствам в радиусе действия. Соединяясь с другим проводниковым генератором в радиусе 5 световых лет, этот модуль позволяет кораблям мгновенно и безопасно преодолевать промежуточную дистанцию. Во время прохождения по такому каналу, помимо ежечасного потребления топливных блоков служебным модулем, в больших количествах расходуется жидкий озон. Расход жидкого озона зависит от массы корабля и преодолеваемой им дистанции. Расход озона высчитывается по следующей формуле: количество потребляемого озона = (масса корабля в кг) х (дальность прыжка в световых годах) х 0,000003 + 50. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающей <a href=showinfo:81621>расширенной логистической сетью</a>. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый <a href=showinfo:35841>гипермост «Ансиблекс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立通道发生器是一种服务装备可以与范围内另一个类似的设备之间建立并维持稳定的空间通道。与5光年内另一个启动的通道发生器连接后舰船可以安全地在此距离之间瞬时穿梭。利用这种连接进行跳跃会使此服务装备在常规消耗燃料块之外额外消耗大量的液态臭氧。液态臭氧的消耗数量根据跳跃的舰船质量和跳跃距离而定。液态臭氧的消耗计算公式为液态臭氧单位= (舰船质量(以公斤计)) x跳跃距离以光年计x 0.000003 + 50。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:81621>高级后勤网络</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:35841>安塞波跳跃桥接</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543480,
"groupID": 1324,
"iconID": 22075,
@@ -35135,15 +35135,15 @@
"35914": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Der Standup-Anziehungssystemblocker ist ein Dienstmodul, das die Aktivierung von Standard-Anziehungsfeldgenerator-Modulen innerhalb eines gesamten Sonnensystems verhindert. Die Aktivierung dieses Moduls beginnt mit einer 5-minütigen Aufwärmphase, in der Kapselpiloten im System erkennen können, dass ein Anziehungsblocker-Effekt bevorsteht. Nach Ablauf der 5 Minuten können alle Standard-Anziehungsfeldgenerator-Module keine neuen Betriebszyklen beginnen. Getarnte Anziehungsfeldgeneratoren sind gegen diese Störung immun. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade <a href=showinfo:2001>Anziehungsunterdrückung</a> enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:37534>Tenebrex-Anziehungsstörsender</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:2001>Cynosural Suppression</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:37534>Tenebrex Cyno Jammer</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El perturbador cinosural de sistemas Standup es un módulo de servicio que impide la activación de módulos de generador de campo cinosural estándar en un sistema estelar completo. Al activar este módulo se inicia un periodo de calentamiento de 5 minutos durante los cuales los capsulistas dentro del sistema podrán detectar la presencia inminente de una perturbación cinosural. Una vez transcurridos los 5 minutos, los módulos de generador de campo cinosural estándar ya no podrán comenzar nuevos ciclos de operación. Los generadores de campo cinosural encubiertos son inmunes a esta perturbación.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora <a href=showinfo:2001>Supresión cinosural</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los <a href=showinfo:37534>cinoperturbadores Tenebrex</a> de Upwell y no se pueden quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le brouilleur de système cynosural Standup est un module de service qui empêche l'activation des modules standards de génération de champ cynosural au sein d'un système stellaire entier. Activer ce module marque le démarrage d'un chargement de 5 minutes pendant lequel les capsuliers au sein du système pourront détecter qu'un brouillage cynosural est imminent. Lorsque les 5 minutes sont écoulées, tous les modules standards de génération de champ cynosural deviennent incapables de lancer un nouveau cycle d'opérations. Les générateurs de champ cynosural furtifs sont immunisés contre cette perturbation. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:2001>Suppression cynosurale</a> est active. Ce module de service est automatiquement inclus dans chaque <a href=showinfo:37534>brouilleur cynosural Tenebrex</a> d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\n\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:2001>Cynosural Suppression</a> upgrade active.\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:37534>Tenebrex Cyno Jammer</a>, and cannot be removed from that structure.\n\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップ型サイノシュアル生成ジャマー装置は、同じシステム内を範囲として、一般的な「サイノシュラルフィールドジェネレーター」モジュールの起動を妨害するサービスモジュールである。同モジュールを起動すると5分間のウォームアップ運転に入り、サイシュアルフィールドのジャミングが間もなく開始されることシステム内のカプゼラ全員に伝わる。この5分間のウォームアップが完了すると、一般的なサイシュアルフィールドジェネレーターは新たな動作周期を開始することができなくなる。尚、潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターはこの影響を受けない。\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:2001>サイノシュラル抑制</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:37534>テネブレックス・サイノジャマー</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。",
"description_ko": "스탠드업 사이노슈럴 시스템 재머는 서비스 모듈로 분류됩니다. 모듈이 설치된 항성계에서 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 작동이 차단됩니다. 모듈 활성화를 위해 5분간의 예열 시간이 필요합니다. 이때 항성계 내에 위치한 모든 캡슐리어는 사이노슈럴 재밍을 감지할 수 있습니다. 예열이 완료되면 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 사이클이 차단됩니다. 코버트 사이노슈럴 필드 생성기를 대상으로는 효과가 적용되지 않습니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:2001>사이노슈럴 억제</a>업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:37534>테네브렉스 사이노 재머</a>에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор помех приводным маякам на базе «Стационар» — это служебный модуль, не позволяющий активировать стандартные модули приводных маяков в пределах целой звёздной системы. После активации модуля начинается 5-минутный период разогрева — в течение этого времени все капсулёры в системе успевают узнать о том, что скоро начнут действовать помехи приводному маяку. Когда эти 5 минут истекут, все стандартные приводные маяки будут неспособны начать рабочий цикл. Приводные маяки скрытого действия невосприимчивы к воздействию помех. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где имеется штаб владений с работающим улучшением <a href=showinfo:2001>«Приводной подавитель»</a>. Он автоматически встраивается в каждый <a href=showinfo:37534>генератор помех приводному маяку «Тенебрюкс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立诱导系统干扰器是一种服务装备可以在整个星系范围内阻止屹立诱导力场发生器的运作。启动这个装备后会先开始时长5分钟的预热此时星系中的克隆飞行员能够知晓诱导干扰效果即将生效。5分钟预热结束后该星系中的所有屹立诱导力场发生器将无法开启新一轮运转周期。这种效果对隐秘诱导力场发生器无效。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:2001>诱导抑制</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:37534>暗影诱导干扰塔</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"description_de": "Der Standup-Anziehungssystemblocker ist ein Dienstmodul, das die Aktivierung von Standard-Anziehungsfeldgenerator-Modulen innerhalb eines gesamten Sonnensystems verhindert. Die Aktivierung dieses Moduls beginnt mit einer 5-minütigen Aufwärmphase, in der Kapselpiloten im System erkennen können, dass ein Anziehungsblocker-Effekt bevorsteht. Nach Ablauf der 5 Minuten können alle Standard-Anziehungsfeldgenerator-Module keine neuen Betriebszyklen beginnen. Getarnte Anziehungsfeldgeneratoren sind gegen diese Störung immun. Dieses Dienstmodul kann nur in einem System online gehen, das einen Souveränitätshub mit dem aktivierten Upgrade <a href=showinfo:81619>Anziehungsunterdrückung</a> enthält. Dieses Dienstmodul ist automatisch in jedem <a href=showinfo:37534>Tenebrex-Anziehungsstörsender</a> von Upwell integriert und kann nicht aus dieser Struktur entfernt werden. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.",
"description_en-us": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81619>Cynosural Suppression</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:37534>Tenebrex Cyno Jammer</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_es": "El perturbador cinosural de sistemas Standup es un módulo de servicio que impide la activación de módulos de generador de campo cinosural estándar en un sistema estelar completo. Al activar este módulo se inicia un periodo de calentamiento de 5 minutos durante los cuales los capsulistas dentro del sistema podrán detectar la presencia inminente de una perturbación cinosural. Una vez transcurridos los 5 minutos, los módulos de generador de campo cinosural estándar ya no podrán comenzar nuevos ciclos de operación. Los generadores de campo cinosural encubiertos son inmunes a esta perturbación.\r\n\r\nEste módulo de servicio solo puede conectarse en un sistema que tenga un centro de soberanía con la mejora <a href=showinfo:81619>Supresión cinosural</a> activa.\r\nEste módulo de servicio se incluye automáticamente en todos los <a href=showinfo:37534>cinoperturbadores Tenebrex</a> de Upwell y no se pueden quitar de la estructura.\r\n\r\nStandup es un sistema patentado que utiliza un dispositivo de nanoensamblaje autónomo estructural (de Upwell) que contiene una plantilla integrada de software, una matriz de nanoensambladores y suficiente nanomasa como para construir una serie de módulos de servicio, de estructura y complementos de estructura cuando se insertan en las ranuras apropiadas en una estructura construida con la tecnología de Upwell.",
"description_fr": "Le brouilleur de système cynosural Standup est un module de service qui empêche l'activation des modules standards de génération de champ cynosural au sein d'un système stellaire entier. Activer ce module marque le démarrage d'un chargement de 5 minutes pendant lequel les capsuliers au sein du système pourront détecter qu'un brouillage cynosural est imminent. Lorsque les 5 minutes sont écoulées, tous les modules standards de génération de champ cynosural deviennent incapables de lancer un nouveau cycle d'opérations. Les générateurs de champ cynosural furtifs sont immunisés contre cette perturbation. Ce module de service ne peut être mis en ligne que dans un système contenant un pôle de souveraineté où l'amélioration <a href=showinfo:81619>Suppression cynosurale</a> est active. Ce module de service est automatiquement inclus dans chaque <a href=showinfo:37534>brouilleur cynosural Tenebrex</a> d'Upwell et ne peut être retiré. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nanoassemblage pour structure (Upwell) alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nanoassemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.",
"description_it": "The Standup Cynosural System Jammer is a service module that prevents the activation of standard Cynosural Field Generator modules within an entire star system. Activating this module begins a 5 minute warmup period during which capsuleers within the system will be able to detect that a cynosural jamming effect is imminent. Once the 5 minute period is complete all standard Cynosural Field Generator modules will be unable to begin new cycles of operation. Covert Cynosural Field Generators are immune to this disruption.\r\n\r\nThis service module may only be onlined in a system that contains a sovereignty hub with the <a href=showinfo:81619>Cynosural Suppression</a> upgrade active.\r\nThis service module is automatically included built-in to every Upwell <a href=showinfo:37534>Tenebrex Cyno Jammer</a>, and cannot be removed from that structure.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.",
"description_ja": "スタンドアップ型サイシュアル生成ジャマー装置は、同じシステム内を範囲として、一般的な「サイシュラルフィールドジェネレーター」モジュールの起動を妨害するサービスモジュールである。同モジュールを起動すると5分間のウォームアップ運転に入り、サイシュアルフィールドのジャミングが間もなく開始されることシステム内のカプゼラ全員が検知できるようになる。この5分間のウォームアップが完了すると、一般的なサイシュアルフィールドジェネレーターは新たな稼働サイクルを開始できなくなる。潜伏用サイノシュラルフィールドジェネレーターはこの影響を受けない。\r\n\r\n本サービスモジュールは<a href=showinfo:81619>サイノシュラル抑制</a>アップグレードが有効な領有権ハブが存在するシステムでのみオンラインにできる。\r\n本サービスモジュールはすべてのアップウェル製<a href=showinfo:37534>テネブレックス・サイノジャマー</a>に自動的に搭載されており、同ストラクチャから外すことはできない。\r\n\r\nスタンドアップは、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。",
"description_ko": "스탠드업 사이노슈럴 시스템 재머는 서비스 모듈로 분류됩니다. 모듈이 설치된 항성계에서 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 작동이 차단됩니다. 모듈 활성화를 위해 5분간의 예열 시간이 필요합니다. 이때 항성계 내에 위치한 모든 캡슐리어는 사이노슈럴 재밍을 감지할 수 있습니다. 예열이 완료되면 모든 사이노슈럴 필드 생성기의 사이클이 차단됩니다. 코버트 사이노슈럴 필드 생성기를 대상으로는 효과가 적용되지 않습니다.\r\n\r\n해당 서비스 모듈은 <a href=showinfo:81619>사이노슈럴 억제</a>업그레이드가 활성화된 소버린티 허브 항성계에서만 온라인 상태로 전환할 수 있습니다.\r\n모든 업웰 <a href=showinfo:37534>테네브렉스 사이노 재머</a>에 기본 탑재되어있으며 제거가 불가능합니다.\r\n\r\n스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다.",
"description_ru": "Генератор помех приводным маякам на базе «Стационар» — это служебный модуль, не позволяющий активировать стандартные модули приводных маяков в пределах целой звёздной системы. После активации модуля начинается 5-минутный период разогрева — в течение этого времени все капсулёры в системе успевают узнать о том, что скоро начнут действовать помехи приводному маяку. Когда эти 5 минут истекут, все стандартные приводные маяки будут неспособны начать рабочий цикл. Приводные маяки скрытого действия невосприимчивы к воздействию помех. Этот служебный модуль можно включить только в системе, где есть штаб владений с работающим <a href=showinfo:81619>приводным подавителем</a>. Этот служебный модуль автоматически встраивается в каждый <a href=showinfo:37534>генератор помех приводному маяку «Тенебрюкс»</a>, и удалить его невозможно. «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы.",
"description_zh": "屹立诱导系统干扰器是一种服务装备可以在整个星系范围内阻止屹立诱导力场发生器的运作。启动这个装备后会先开始时长5分钟的预热此时星系中的克隆飞行员能够知晓诱导干扰效果即将生效。5分钟预热结束后该星系中的所有屹立诱导力场发生器将无法开启新一轮运转周期。这种效果对隐秘诱导力场发生器无效。这个服务装备只能在拥有一座启用了<a href=showinfo:81619>诱导抑制</a>升级件的主权中心的星系中使用。这种服务装备自动包含在每一个昇威<a href=showinfo:37534>暗影诱导干扰塔</a>中,并且无法从该建筑中移除。屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 543479,
"groupID": 1324,
"iconID": 22074,
@@ -36662,7 +36662,7 @@
"description_zh": "屹立反应堆控制单元通过对建筑的所有能量栅格执行效率优化程序来提升建筑集成能源核心的可用输出值。在昇威科技建筑上安装了这个反应堆控制单元装备后,建筑操作员会看到可用能量栅格的显著提升。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 506489,
"groupID": 1430,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"marketGroupID": 2222,
"mass": 500.0,
"metaGroupID": 54,
@@ -48030,18 +48030,19 @@
"36911": {
"basePrice": 8192.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Das Scannen dieses Objekts zeigt eine Substanz, die wie ein Neuralbooster verwendet werden könnte. Diese komplexe Chemikalie ähnelt Boostern, die benutzt werden, um die Leistungsfähigkeit von Kapselpiloten bei der Manipulation der Flugzeit von Lenkwaffen zu verbessern.\n\n\n\nAngesichts dessen, dass die Substanz von den Driftern zu stammen scheint und ein paar sehr ungewöhnliche Eigenschaften im Quantenlevel zeigt, sollte deren Nutzung als Booster sorgsam überdacht werden.",
"description_de": "Das Scannen dieses Objekts zeigt eine Substanz, die wie ein Neuralbooster verwendet werden könnte. Diese komplexe Chemikalie ähnelt Boostern, die benutzt werden, um die Leistungsfähigkeit von Kapselpiloten bei der Manipulation der Flugzeit von Lenkwaffen zu verbessern. Angesichts dessen, dass die Substanz von den Driftern zu stammen scheint und ein paar sehr ungewöhnliche Eigenschaften im Quantenlevel zeigt, sollte deren Nutzung als Booster sorgsam überdacht werden.",
"description_en-us": "Scanning this object reveals a substance that could be used like a neural booster. This complex chemical has some similarities to boosters used to improve capsuleer performance with missile flight time manipulation.\r\n\r\nGiven that the substance appears to be of Drifter origin, and exhibits some very unusual properties at the quantum level, using it as a booster should be considered carefully.",
"description_es": "Escanear este objeto revela una sustancia que podría usarse como potenciador neuronal. Esta compleja sustancia química tiene algunas similitudes con los potenciadores usados para mejorar el rendimiento de los capsulistas en el tiempo de vuelo de los misiles.\n\nDado que la sustancia parece ser de origen drifter, exhibe algunas propiedades muy inusuales a nivel cuántico, por lo que se debe tener mucho cuidado a la hora de usarla como potenciador.",
"description_fr": "Le scan de l'objet révèle une substance qui pourrait tenir lieu de booster neural. Cet élément chimique possède des propriétés analogues aux boosters destinés à amplifier la faculté des capsuliers à manipuler le temps de vol des missiles.\n\n\n\nDans la mesure où la substance présumée d'origine drifter manifeste des propriétés inexpliquées au niveau quantique, la plus grande prudence est recommandée.",
"description_es": "Escanear este objeto revela una sustancia que podría usarse como potenciador neuronal. Esta compleja sustancia química tiene algunas similitudes con los potenciadores usados para mejorar el rendimiento de los capsulistas en el tiempo de vuelo de los misiles.\r\n\r\nDado que la sustancia parece ser de origen drifter, exhibe algunas propiedades muy inusuales a nivel cuántico, por lo que se debe tener mucho cuidado a la hora de usarla como potenciador.",
"description_fr": "Le balayage de cet objet révèle une substance qui pourrait être utilisée comme un booster neural. Ce produit chimique complexe présente certaines similitudes avec les boosters employés pour améliorer les performances des capsuliers en manipulant le temps de vol des missiles. Étant donné que la substance semble être d'origine drifter et présente des propriétés particulièrement inhabituelles au niveau quantique, son utilisation comme booster devrait être envisagée avec prudence.",
"description_it": "Scanning this object reveals a substance that could be used like a neural booster. This complex chemical has some similarities to boosters used to improve capsuleer performance with missile flight time manipulation.\r\n\r\nGiven that the substance appears to be of Drifter origin, and exhibits some very unusual properties at the quantum level, using it as a booster should be considered carefully.",
"description_ja": "スキャンした結果、これには神経系ブースターなどで使用されている物質が含まれていることが判明した。この複雑な化学物質には、カプセラのミサイル飛行時間制御能力を向上させるブースターと似た点がいくつかある。\r\n\nどうやらドリフター起源のものらしいが、量子レベルで特異な性質を備えていることを考慮すると、ブースターとして使用するかどうかは慎重に検討したほうがいいだろう。",
"description_ko": "스캔 결과 신경 부스터와 유사한 물질이라는 사실이 드러났습니다. 미사일 비행시간을 늘리는 부스터와 상당히 흡사한 면모를 지녔습니다. <br><br>드리프터들이 사용하는 물품이라는 점과 기묘한 양자 속성 탓에 부스터로 사용할 경우에는 각별한 주의가 요구됩니다.",
"description_ru": "В ходе детального изучения объекта была обнаружена субстанция, которую можно использовать в качестве усилителя синаптических связей. Это сложное химическое соединение отдалённо напоминает стимуляторы, используемые капсулёрами для повышения времени полёта ракет.\n\n\n\nУчитывая, что это вещество, по-видимому, было изготовлено Скитальцами и обнаруживает крайне необычные свойства на квантовом уровне, применять его нужно с большой осторожностью.",
"description_zh": "扫描显示这个物体中含有一种可以用作神经增效体的物质。这种复杂的化学物与用来提高飞行员对导弹飞行时间操控能力的增效体有某些相似之处。\n\n\n\n不过考虑到它来自于流浪者,在量子等级方面也表现出某些不寻常之处,使用其作为增效体时应万分小心。",
"description_ko": "스캔 결과 신경 부스터와 유사한 물질이라는 사실이 드러났습니다. 미사일 비행시간을 늘리는 부스터와 상당히 흡사한 면모를 지녔습니다.\r\n\r\n드리프터들이 사용하는 물품이라는 점과 기묘한 양자 속성 탓에 부스터로 사용할 경우에는 각별한 주의가 요구됩니다.",
"description_ru": "При сканировании этого объекта обнаружено вещество, которое можно использовать в качестве нейроускорителя. По своему сложному химическому составу оно напоминает стимуляторы, позволяющие капсулёрам продлевать время полёта ракет. Данное вещество вероятно, синтезировано Скитальцами. Оно обладает необычными свойствами на квантовом уровне, поэтому применять его как нейроускоритель следует с осторожностью.",
"description_zh": "扫描显示这个物体中含有一种可以用作神经增效体的物质。这种复杂的化学物与用来提高飞行员对导弹飞行时间操控能力的增效体有某些相似之处。不过考虑到它来自于流浪者,在量子等级方面也表现出某些不寻常之处,使用其作为增效体时应万分小心。",
"descriptionID": 508745,
"groupID": 303,
"iconID": 21483,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2501,
"mass": 1.0,
"metaLevel": 3,
@@ -49333,15 +49334,15 @@
"published": 1,
"radius": 1.0,
"typeID": 36961,
"typeName_de": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
"typeName_es": "Plano de portal de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Plan de construction du portail interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲート設計図",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트 블루프린트",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate Blueprint",
"typeName_zh": "安塞波跳跃星门蓝图",
"typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
"typeName_es": "Plano de puente de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Plan de construction Pont interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジ設計図",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지 블루프린트",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge Blueprint",
"typeName_zh": "安塞波跳跃桥接蓝图",
"typeNameID": 508928,
"volume": 0.01
},
@@ -51398,7 +51399,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1707,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"marketGroupID": 2177,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 54,
@@ -62272,11 +62273,12 @@
"description_zh": "指挥驱逐舰是对各种规模舰队的一种有力补充。作为最小且最灵活的指挥脉冲波技术搭载平台,它可以为来去如风的狼群战术提供强力支持。能装载微型跳跃力场发生器更让它为迅速改变战场上敌我舰船的阵型提供了源动力。",
"descriptionID": 510193,
"designerIDs": [
1000049
1000056
],
"factionID": 500002,
"graphicID": 21224,
"groupID": 1534,
"isDynamicType": 0,
"isisGroupID": 93,
"marketGroupID": 2133,
"mass": 1235000.0,
@@ -134886,10 +134888,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification dinterdictions.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다. <br><br>버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다. <br><br>참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -134924,10 +134926,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification dinterdictions.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다. <br><br>버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다. <br><br>참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -134962,10 +134964,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite estallidos electrónicos aleatorios que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification dinterdictions.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다. <br><br>버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다. <br><br>참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -135000,10 +135002,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification dinterdictions.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다. <br><br>버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다. <br><br>참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -135038,10 +135040,10 @@
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Strahlt zufallsgesteuerte, elektronische Impulse aus, die die Zielaufschaltungen von jedem Schiff in Reichweite stören können. Aufgrund der Instabilität der Impulse und der starken inneren Abschirmung, die nötig ist, damit die Impulse nicht den eigenen Ausgangspunkt stören, benötigt dieses Modul für den Betrieb große Mengen an Energie aus dem Energiespeicher. Hinweis: Es kann immer nur ein Modul dieses Typs aktiviert werden. Zusätzlich wird die Unterbrechungsaufhebung durch Ausrüsten eines Burst-Störsender-Moduls deaktiviert.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_en-us": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_es": "Emite ráfagas electrónicas aleatorias que tienen la posibilidad de interrumpir momentáneamente la fijación de objetivos de las naves que estén en el radio de alcance.\n\nDebido a la naturaleza inestable de las ráfagas y la cantidad de blindaje interno necesario para garantizar que no afectan a su propio punto de origen, este módulo requiere grandes cantidades de energía del condensador para funcionar.\n\nAviso: Solo se puede activar un módulo de este tipo a la vez. Además, si hay un módulo perturbador de ráfagas equipado, la anulación de interdicción queda inutilizada.",
"description_fr": "Des salves électroniques aléatoires sont émises afin de perturber momentanément le verrouillage de cible des vaisseaux à portée. Étant donné la nature instable des salves et la quantité de blindage interne nécessaire pour éviter qu'elles n'affectent leur propre point d'origine, le fonctionnement de ce module requiert de grandes quantités d'énergie des capaciteurs. Remarque : Un seul module de ce type peut être activé à la fois. Par ailleurs, l'installation d'un module brouilleur à salves désactivera la nullification dinterdictions.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nGiven the unstable nature of the bursts and the amount of internal shielding needed to ensure they do not affect their own point of origin, this module requires large amounts of capacitor energy to operate.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_it": "Emits random electronic bursts which have a chance of momentarily disrupting target locks on ships within range.\r\n\r\nThis module can be equipped to Battleship, Marauder, Black Ops, Command Ship, Hauler, Blockade Runner, and Deep Space Transport ships.\r\n\r\nNote: Only one module of this type can be activated at the same time. Additionally, fitting a Burst Jammer module will disable interdiction nullification.",
"description_ja": "無指向性電子バーストを発し、一定の確率で、範囲内の艦船のターゲットロックを一時的に妨害する。\n\n\n\nバーストの性質が不安定で、自身に影響を与えないように内部シールドを十分に施さなければならないため、本モジュールの操作には大量のキャパシタエネルギーを要する。\n\n\n\n注このタイプのモジュールを複数同時に起動することはできない。またバーストジャマーモジュールを装備していると、インターディクション無効化が使えなくなる。",
"description_ko": "광역 전자 버스트를 무작위로 방출하여 범위 내 함선의 타겟팅 시스템을 일시적으로 교란합니다. <br><br>버스트의 불안정성으로 인해 내부 실드가 항시 가동되어야 하며 그로 인해 상당한 양의 에너지가 요구됩니다. <br><br>참고: 같은 종류의 모듈을 동시에 사용할 수 없습니다. 버스트 재머 장착 시 인터딕션 차단 효과가 사라집니다.",
"description_ru": "Генерирует случайные электронные импульсы, способные сбить систему захвата цели на кораблях, находящихся в радиусе действия. Принимая во внимание нестабильную природу импульсов и количество внутренних щитов, требующихся для изоляции от них своего же корабля, этот модуль потребляет очень много энергии накопителя во время работы. Примечание: за раз можно активировать только один модуль этого типа. Также установка модуля глушителя импульса отключит систему обхода варп-заграждений.",
@@ -147088,7 +147090,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515347,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147125,7 +147127,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515349,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147162,7 +147164,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515351,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147199,7 +147201,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515353,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147236,7 +147238,7 @@
"description_zh": "扩大锁定距离并提高扫描分辨率和感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515355,
"groupID": 212,
"iconID": 74,
"iconID": 26726,
"marketGroupID": 671,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 5,
@@ -147273,7 +147275,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515357,
"groupID": 210,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147311,7 +147313,7 @@
"description_zh": "增强装配舰船的感应和电子套件,包括增加目标锁定数上限、增加最大锁定范围、提升锁定速度和增加感应强度。\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515359,
"groupID": 210,
"iconID": 104,
"iconID": 26727,
"marketGroupID": 669,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147349,7 +147351,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515362,
"groupID": 290,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -147386,7 +147388,7 @@
"description_zh": "只能对目标激活,用来增加其扫描分辨率、扩大其锁定范围和提高其感应强度。该装备可与脚本合用来提升其在某些方面的效果。 \n\n\n\n惩罚在一艘舰船上使用多个这类装备或多个与该装备作用一致的类似装备将削弱实际使用效果。",
"descriptionID": 515365,
"groupID": 290,
"iconID": 74,
"iconID": 26725,
"marketGroupID": 673,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 4,
@@ -153252,7 +153254,7 @@
"description_zh": "一种为扩大和增强航空母舰的感应器而设计的电子接口。它用舰船的攻击性电子战系统和跃迁引擎的能量打造了一个联网式的感应器阵列,提高了舰船锁定阵列的分辨率,增加了舰船及其铁骑舰载机中队的感应强度。 \n\n\n\n注这个装备只能装配在航空母舰和超级航母上。",
"descriptionID": 515768,
"groupID": 1706,
"iconID": 104,
"iconID": 26722,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 671,
"mass": 1000.0,
@@ -153278,7 +153280,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 223,
"iconID": 104,
"iconID": 26722,
"marketGroupID": 1581,
"mass": 0.0,
"portionSize": 1,
@@ -247305,7 +247307,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+3%炮台伤害,+3%导弹伤害,+3%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。</b></font>作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530154,
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"iconID": 26534,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247340,7 +247343,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+5%炮台伤害,+5%导弹伤害,+5%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。</b></font>作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530153,
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"iconID": 26535,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247375,7 +247379,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+7%炮台伤害,+7%导弹伤害,+7%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。</b></font>作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 530152,
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"iconID": 26536,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247410,7 +247415,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>装甲维修+3%,护盾回充+3%。持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路在多种能量层级上通过微调来进行控制提高护盾回充速率。同时它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527194,
"groupID": 303,
"iconID": 21841,
"iconID": 26542,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247445,7 +247451,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>装甲维修+5%,护盾回充+5%。持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路在多种能量层级上通过微调来进行控制提高护盾回充速率。同时它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527193,
"groupID": 303,
"iconID": 21841,
"iconID": 26543,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247480,7 +247487,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>装甲维修+7%,护盾回充+7%。持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路在多种能量层级上通过微调来进行控制提高护盾回充速率。同时它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527195,
"groupID": 303,
"iconID": 21841,
"iconID": 26544,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247515,7 +247523,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+3%最大速度持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527189,
"groupID": 303,
"iconID": 21840,
"iconID": 26538,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247550,7 +247559,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+5%最大速度持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527190,
"groupID": 303,
"iconID": 21840,
"iconID": 26539,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -247585,7 +247595,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+7%最大速度持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 527191,
"groupID": 303,
"iconID": 21840,
"iconID": 26540,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,

View File

@@ -33053,7 +33053,7 @@
"basePrice": 60000000.0,
"capacity": 0.0,
"groupID": 1707,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"mass": 0.0,
"metaGroupID": 53,
"portionSize": 1,
@@ -33086,7 +33086,7 @@
"description_zh": "屹立反应堆控制单元通过对建筑的所有能量栅格执行效率优化程序来提升建筑集成能源核心的可用输出值。在昇威科技建筑上安装了这个反应堆控制单元装备后,建筑操作员会看到可用能量栅格的显著提升。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。",
"descriptionID": 532469,
"groupID": 1430,
"iconID": 70,
"iconID": 26547,
"marketGroupID": 2222,
"mass": 500.0,
"metaGroupID": 53,
@@ -56142,7 +56142,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>装甲维修+9%,护盾回充+9%。持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“硬壳”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“硬壳”神经网可以联结突触通路在多种能量层级上通过微调来进行控制提高护盾回充速率。同时它通过控制遍布舰船装甲层的纳米维修机器人来提高维修速率。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536522,
"groupID": 303,
"iconID": 21841,
"iconID": 26545,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2503,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -56177,7 +56178,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+9%最大速度持续30分钟。</b></font>\n\n\n\n作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂星际代理处“调频”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“调频”增效剂可以提高处理时空阻力系数相关因子的效率有效提高非跃迁速度。\n\n\n\n带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领着这些目标地点的一方一般会自己将星际代理处投放的这些合成物扫光即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536524,
"groupID": 303,
"iconID": 21840,
"iconID": 26541,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2504,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -56212,7 +56214,8 @@
"description_zh": "<font color=\"#ff3399cc\"><b>+9%炮台伤害,+9%导弹伤害,+9%电弧弦投射器伤害。持续30分钟。</b></font>作为一种面向克隆飞行员的新型强效神经增效剂,星际代理处“火枪”合成物可以为使用者提供适应性极强的临时增益。这种“火枪”合成物可以在高度紧张的战斗中增强武器装载的校准值和武器的供能方式。对于克隆飞行员来说,这就意味着对任何目标的伤害提升。带有星际代理处标识的合成物会在由神秘网络认证过的目标地点中出售。占领者这些目标地点的一方一般会自己讲代理处投放的这些合成物扫光,即使他们明白这意味着什么也在所不惜。星际代理处的这种对克隆飞行员的支持行为被认为是一种实验,用以激励独立飞行员来执行一些公共任务。",
"descriptionID": 536526,
"groupID": 303,
"iconID": 21839,
"iconID": 26537,
"isDynamicType": 0,
"marketGroupID": 2505,
"mass": 1.0,
"metaGroupID": 19,
@@ -85647,15 +85650,15 @@
"radius": 13000.0,
"soundID": 20237,
"typeID": 49627,
"typeName_de": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
"typeName_es": "Restos de portal de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Épave d'un portail interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプゲートの残骸",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 게이트 잔해",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Gate Wreck",
"typeName_zh": "安塞波跳跃星门残骸",
"typeName_de": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
"typeName_en-us": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
"typeName_es": "Restos de puente de salto Ansiblex",
"typeName_fr": "Épave de pont interstellaire Ansiblex",
"typeName_it": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
"typeName_ja": "アンシブレックス・ジャンプブリッジの残骸",
"typeName_ko": "안시블렉스 점프 브릿지 잔해",
"typeName_ru": "Ansiblex Jump Bridge Wreck",
"typeName_zh": "安塞波跳跃桥接残骸",
"typeNameID": 542849,
"volume": 27500.0
},
@@ -192032,7 +192035,7 @@
"description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной пространственной нитью Триглава.",
"description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用三神裔领地纤维而遗留下来的痕迹。",
"descriptionID": 571133,
"graphicID": 24520,
"graphicID": 22125,
"groupID": 1991,
"isDynamicType": 0,
"mass": 1.0,
@@ -197143,15 +197146,15 @@
"56879": {
"basePrice": 0.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Dieser verschwindend kleine, aber hochgradig energetische Riss in der Raum-Zeit ist die Spur eines kürzlich verwendeten „Yoiul“-Filaments.",
"description_en-us": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Yoiul ' Filament.",
"description_es": "Esta infinitesimal pero enérgica grieta en el espacio-tiempo es el rastro de un filamento de Yoiul que se ha usado hace poco.",
"description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament « Yoiul » utilisé récemment.",
"description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used 'Yoiul ' Filament.",
"description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われた「ヨイウル」フィラメントの残滓だ。",
"description_ko": "'요이얼' 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.",
"description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной «Йольской» нитью.",
"description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用尤尔节纤维遗留下来的痕迹。",
"description_de": "Dieser verschwindend kleine, aber hochgradig energetische Riss in der Raumzeit ist die Spur eines kürzlich verwendeten Eissturm-Filaments.",
"description_en-us": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Ice Storm Filament.",
"description_es": "Esta infinitesimal pero enérgica grieta en el espacio-tiempo es el rastro de un filamento de tormenta de hielo que se ha usado hace poco.",
"description_fr": "Cette faille infime mais hautement énergétique dans le continuum espace-temps est une trace laissée par un filament de tempête de glace utilisé récemment.",
"description_it": "This infinitesimal but highly energetic tear in space-time is the trace left by a recently used Ice Storm Filament.",
"description_ja": "この極小だがエネルギーに満ちた時空の裂け目は、最近使われたアイスストームフィラメントの残滓だ。",
"description_ko": "얼음 폭풍 필라멘트를 사용한 흔적으로 시공간 균열에서 막대한 에너지가 감지됩니다.",
"description_ru": "Этот микроскопический, но источающий огромную энергию пространственно-временной разрыв оставлен недавно использованной нитью ледяной бури.",
"description_zh": "这个极微小但高能量的时空裂缝是最近使用冰风暴纤维遗留下来的痕迹。",
"descriptionID": 572336,
"graphicID": 24892,
"groupID": 1991,
@@ -197162,15 +197165,15 @@
"radius": 500.0,
"techLevel": 1,
"typeID": 56879,
"typeName_de": "Yoiul Trace",
"typeName_en-us": "Yoiul Trace",
"typeName_es": "Rastro de Yoiul",
"typeName_fr": "Trace de Yoiul",
"typeName_it": "Yoiul Trace",
"typeName_ja": "ヨイウルトレース",
"typeName_ko": "요이얼 트레이스",
"typeName_ru": "Yoiul Trace",
"typeName_zh": "尤尔节踪迹",
"typeName_de": "Ice Storm Trace",
"typeName_en-us": "Ice Storm Trace",
"typeName_es": "Rastro de tormenta de hielo",
"typeName_fr": "Trace de tempête de glace",
"typeName_it": "Ice Storm Trace",
"typeName_ja": "アイスストームフィラメントの残滓",
"typeName_ko": "얼음 폭풍 흔적",
"typeName_ru": "Ice Storm Trace",
"typeName_zh": "冰风暴痕迹",
"typeNameID": 572335,
"volume": 1.0
},
@@ -212884,7 +212887,7 @@
"volume": 45.0
},
"57487": {
"basePrice": 100000000.0,
"basePrice": 500000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Capital-Kerntemperatur-Regulatoren sind fortschrittliche Zusatzsysteme zur Regelung, Reduzierung und Wiederverwertung überschüssiger Wärmeenergie, die von den Reaktorkernen der Capital-Schiffe ausgeht. Die Flotten des Imperiums wurden als Reaktion auf die Triglavia-Invasionen oft nachgerüstet, wobei die Energieanforderungen der Schiffe durch die hinzugefügten Defensiv- und Offensivsysteme anstieg, ohne dass dabei größere Upgrades an diesen komplexen und wertvollen Komponenten vorgenommen oder die Reaktorkerne ausgetauscht wurden. Zusätzliche Leistungsanforderungen führten dazu, dass ältere Reaktorkerndesigns überhitzten, und Kerntemperatur-Regulatoren wurden eingesetzt, um die überschüssige Wärmeenergie zu kontrollieren, zu reduzieren und, wenn möglich, wiederzuverwerten.",
"description_en-us": "Capital Core Temperature Regulators are advanced, supplementary systems used to regulate, mitigate and recycle surplus heat energy developed by capital ship reactor cores.\r\n\r\nRefits to empire navy fleets in response to the Triglavian Invasions often increased the overall power requirements of vessels, by upgrading or adding defensive and offensive systems, while not replacing reactor cores or carrying out major upgrades on these complex and valuable components.\r\n\r\nAdditional power requirements have entailed running older reactor core designs \"hot\" and core temperature regulators are used to monitor, mitigate and, where practical, recycle surplus heat energy.",
@@ -212917,7 +212920,7 @@
"volume": 28000.0
},
"57488": {
"basePrice": 5000000.0,
"basePrice": 1000000000.0,
"capacity": 0.0,
"description_de": "Neurolink-Schutzzellen wurden entwickelt, um die neuralen Verbindungen von Kapselpiloten mit Systemen von Capital-Schiffen umfassend gegen Subversionsversuche zu schützen. Die Entwicklung der Neurolink-Schutztechnologie wurde während der Triglavia-Invasionen von EDENCOM zusammen mit den Kernimperien vorangetrieben. Die Fähigkeit des Kollektivs, Informationsnetzwerke zu infiltrieren und wichtige Stützpfeiler der Kommunikation zu unterwandern, wurde als eine Bedrohung für die Capital-Flotten und als Gefahr für die Verteidigung der Heimatsysteme angesehen.",
"description_en-us": "Neurolink Protection Cells are designed to comprehensively protect capsuleer neural links with capital ship systems against subversion attempts.\r\n\r\nDevelopment of neurolink protection technology was spurred on by EDENCOM in conjunction with the core empires during the Triglavian Invasions. The demonstrated ability of the Collective to infiltrate information networks and subvert key communications backbones was viewed as a threat to naval capital fleets that had the potential to cripple even home system defenses.",

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"field_name": "client_build",
"field_value": 2767366
"field_value": 2842658
},
{
"field_name": "dump_time",
"field_value": 1733399579
"field_value": 1741782357
}
]

File diff suppressed because it is too large Load Diff