Update static data to 2013787
This commit is contained in:
@@ -45230,14 +45230,14 @@
|
||||
"dataType": 13,
|
||||
"defaultValue": 0.0,
|
||||
"description": "The ID of a typelist of asteroid typeIDs that a mining crystal can affect",
|
||||
"displayName_de": "Valid target types",
|
||||
"displayName_de": "Gültige Zieltypen",
|
||||
"displayName_en-us": "Valid target types",
|
||||
"displayName_es": "Valid target types",
|
||||
"displayName_fr": "Valid target types",
|
||||
"displayName_fr": "Types de cible valides",
|
||||
"displayName_it": "Valid target types",
|
||||
"displayName_ja": "Valid target types",
|
||||
"displayName_ko": "Valid target types",
|
||||
"displayName_ru": "Valid target types",
|
||||
"displayName_ja": "有効なターゲットタイプ",
|
||||
"displayName_ko": "유효한 타겟팅 대상",
|
||||
"displayName_ru": "Доступные типы целей",
|
||||
"displayName_zh": "Valid target types",
|
||||
"displayNameID": 593750,
|
||||
"displayWhenZero": 0,
|
||||
|
||||
@@ -25914,14 +25914,14 @@
|
||||
"categoryID": 7,
|
||||
"fittableNonSingleton": 0,
|
||||
"groupID": 1969,
|
||||
"groupName_de": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_de": "Abgrundmodule",
|
||||
"groupName_en-us": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_es": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_fr": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_fr": "Modules abyssaux",
|
||||
"groupName_it": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_ja": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_ko": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_ru": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupName_ja": "アビサルモジュール",
|
||||
"groupName_ko": "어비설 모듈",
|
||||
"groupName_ru": "Модули Бездны",
|
||||
"groupName_zh": "Abyssal Modules",
|
||||
"groupNameID": 532741,
|
||||
"published": 0,
|
||||
@@ -27938,13 +27938,13 @@
|
||||
"categoryID": 25,
|
||||
"fittableNonSingleton": 0,
|
||||
"groupID": 4161,
|
||||
"groupName_de": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_de": "AIR-Erzasteroid-Ressourcen",
|
||||
"groupName_en-us": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_es": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_fr": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_fr": "Ressources d'astéroïde à minerai de l'AIR",
|
||||
"groupName_it": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_ja": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_ko": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_ja": "AIR鉱石アステロイド資源",
|
||||
"groupName_ko": "AIR 소행성 광물",
|
||||
"groupName_ru": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupName_zh": "AIR Ore Asteroid Resources",
|
||||
"groupNameID": 592233,
|
||||
@@ -27976,14 +27976,14 @@
|
||||
"categoryID": 2,
|
||||
"fittableNonSingleton": 0,
|
||||
"groupID": 4168,
|
||||
"groupName_de": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_de": "Komprimiertes Gas",
|
||||
"groupName_en-us": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_es": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_fr": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_fr": "Gaz comprimé",
|
||||
"groupName_it": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_ja": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_ko": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_ru": "Compressed Gas",
|
||||
"groupName_ja": "圧縮ガス",
|
||||
"groupName_ko": "압축된 가스",
|
||||
"groupName_ru": "Сжатый газ",
|
||||
"groupName_zh": "Compressed Gas",
|
||||
"groupNameID": 594612,
|
||||
"iconID": 25169,
|
||||
|
||||
@@ -43907,14 +43907,14 @@
|
||||
"2814": {
|
||||
"hasTypes": 1,
|
||||
"iconID": 25169,
|
||||
"name_de": "Compressed Gas",
|
||||
"name_de": "Komprimiertes Gas",
|
||||
"name_en-us": "Compressed Gas",
|
||||
"name_es": "Compressed Gas",
|
||||
"name_fr": "Compressed Gas",
|
||||
"name_fr": "Gaz comprimé",
|
||||
"name_it": "Compressed Gas",
|
||||
"name_ja": "Compressed Gas",
|
||||
"name_ko": "Compressed Gas",
|
||||
"name_ru": "Compressed Gas",
|
||||
"name_ja": "圧縮ガス",
|
||||
"name_ko": "압축된 가스",
|
||||
"name_ru": "Сжатый газ",
|
||||
"name_zh": "Compressed Gas",
|
||||
"nameID": 594613,
|
||||
"parentGroupID": 1032
|
||||
@@ -43950,26 +43950,26 @@
|
||||
"parentGroupID": 209
|
||||
},
|
||||
"2819": {
|
||||
"description_de": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_de": "Elektronische Angriffsfregatten, die Kapselpiloten gelegentlich während begrenzter Zeiträume angeboten wurden.",
|
||||
"description_en-us": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_es": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_fr": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_fr": "Frégates d'attaque électronique mises parfois à la disposition des capsuliers pendant une période de temps limitée.",
|
||||
"description_it": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_ja": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_ko": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_ru": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"description_ja": "過去に期間限定でカプセラへ配布された電子攻撃フリゲート",
|
||||
"description_ko": "캡슐리어들에게 제공되었던 한정판 전자전 프리깃입니다.",
|
||||
"description_ru": "Фрегаты электронно-технического дозора, которые предлагались капсулёрам по особому поводу в течение ограниченного времени.",
|
||||
"description_zh": "Electronic Attack Frigates which have been offered to capsuleers on occasion for limited periods.",
|
||||
"descriptionID": 596353,
|
||||
"hasTypes": 1,
|
||||
"iconID": 1443,
|
||||
"name_de": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_de": "Sonderversion: Elektronische Angriffsfregatten",
|
||||
"name_en-us": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_es": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_fr": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_fr": "Frégates d'attaque électronique édition spéciale",
|
||||
"name_it": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_ja": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_ko": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_ru": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"name_ja": "特別版電子攻撃フリゲート",
|
||||
"name_ko": "특수 에디션 전자전 프리깃",
|
||||
"name_ru": "Фрегаты электронно-технического дозора особой версии",
|
||||
"name_zh": "Special Edition Electronic Attack Frigates",
|
||||
"nameID": 596354,
|
||||
"parentGroupID": 1612
|
||||
|
||||
@@ -87238,14 +87238,14 @@
|
||||
"4164": {
|
||||
"basePrice": 0.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nGestaltet nach der Class B Uniformjacke, welche in vielen modernen Flotten getragen wird, ist das umwerfende Uniformhemd \"Sterling\" aus rotem Satin bestens dazu geeignet, den Anforderungen des täglichen Dienstes gerecht zu werden und gleichzeitig das Image einer geordneten Kampftruppe aufrechtzuerhalten. Unsere dunklen Wollmischgewebe sind speziell behandelt, um Fleckenbildung zu verhindern - sogar Fett- und Ölflecken, die auf modernen Raumschiffen zum Alltag gehören. Als Kontrast zum verspielten, seidigen Fall des Stoffes ist dieses Hemd mit traditionellen Schulterklappen und einem klassischen Taillengürtel versehen.",
|
||||
"description_de": "Designer: Sennda von Emrayur. Diese feine „Sterling“-Bluse aus rotem Satin wurde nach dem Vorbild der „Klasse B“-Militärblusen – ein Standard in gleich mehreren modernen Flotten – gefertigt, um den Alltag des Militärdienstes zu überstehen und dennoch das Bild einer gepflegten Kampfeinheit aufrechtzuerhalten. Die dunkle Wollmischung ist mit einem speziellen Fleckschutz versehen, dem selbst Fett und Öl, womit man es auf modernen Raumschiffen zu tun bekommt, nichts anhaben kann. Als Kontrast zu ihrer seidigen, wellenwerfenden Anmutung ist die Bluse mit traditionellen Schulterklappen und einem klassischen Taillenmieder versehen.\n",
|
||||
"description_en-us": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nModeled after the Class B military blouses found in several modern navies, the gorgeous red satin \"Sterling\" dress blouse is designed to cope with the realities of daily service while maintaining the image of an orderly fighting force. Our dark wool blends are specially treated to resist staining, even tough grease and oil stains common on modern starships. To contrast with its rippling, silken flow, the blouse is anchored with traditional epaulets and a classic waist cincher.\r\n",
|
||||
"description_es": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nModeled after the Class B military blouses found in several modern navies, the gorgeous red satin \"Sterling\" dress blouse is designed to cope with the realities of daily service while maintaining the image of an orderly fighting force. Our dark wool blends are specially treated to resist staining, even tough grease and oil stains common on modern starships. To contrast with its rippling, silken flow, the blouse is anchored with traditional epaulets and a classic waist cincher.\r\n",
|
||||
"description_fr": "Styliste : Sennda d'Emrayur\n\nInspiré des chemisiers militaires de classe B comme l'on retrouve dans plusieurs marines modernes, ce chemisier « Sterling » de satin rouge est conçu pour faire face aux réalités du service quotidien, tout en assurant une image forte. Notre laine noire est traitée spécialement pour résister aux taches de graisse et aux traces d'huile, fréquemment causées par les vaisseaux spatiaux modernes. Pour contraster avec son côté satiné, le chemisier est orné d'épaulettes traditionnelles et d'un serre-taille classique.\n",
|
||||
"description_fr": "Styliste : Sennda d'Emrayur Inspiré des chemisiers militaires de classe B comme l'on retrouve dans plusieurs marines modernes, ce chemisier « Sterling » de satin rouge est conçu pour faire face aux réalités du service quotidien, tout en assurant une image forte. Notre laine noire est traitée spécialement pour résister aux taches de graisse et aux traces d'huile, fréquemment causées par les vaisseaux spatiaux modernes. Pour contraster avec son côté satiné, le chemisier est orné d'épaulettes traditionnelles et d'un serre-taille classique.\n",
|
||||
"description_it": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nModeled after the Class B military blouses found in several modern navies, the gorgeous red satin \"Sterling\" dress blouse is designed to cope with the realities of daily service while maintaining the image of an orderly fighting force. Our dark wool blends are specially treated to resist staining, even tough grease and oil stains common on modern starships. To contrast with its rippling, silken flow, the blouse is anchored with traditional epaulets and a classic waist cincher.\r\n",
|
||||
"description_ja": "デザイナー:センダオブエムラユア\n\n現代の各国海軍のクラスB制式ブラウスをモデルにした、この赤いサテンの「スターリング」ドレスブラウスは、秩序正しい軍隊のイメージを保ちつつ日々の雑務もこなせる実用性重視のデザインだ。ダークカラーのウール混紡生地はシミを防ぐ特殊加工で、現代の艦船につきものの頑固なグリースや油ジミも寄せつけない。波打つように滑らなブラウスには、コントラストとして伝統的な肩章と古風なウエストシンチャーがあしらわれている。",
|
||||
"description_ko": "디자이너: 엠라유르의 센다<br><br>B 클래스 해군 에디션 밀리터리 블라우스를 바탕으로 디자인된 상의입니다. 우아한 레드 사틴 \"스털링\" 블라우스는 일반적인 근무 복장 뿐만 아니라 군복으로써의 역할도 훌륭하게 소화해냅니다. 함선에서 묻어나오는 기름때와 윤활유로 인해 얼룩이 생기지 않도록 특수 처리 소재를 사용했습니다. 물결치는 실크의 유려한 흐름과 대비되는 클래식 어깨 장식과 웨이스트 신처가 포인트로 장식되어 있습니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "Марка: Sennda of Emrayur\n\nКуртка модели Sterling из роскошной ткани красного цвета скроена по образцу тужурок, входящих в перечень обмундирования личного состава некоторых военных флотов галактики. Она идеально подходит для ежедневного несения службы, но при этом по-военному строга и лаконична. Темная шерсть, смешанная с полимерным волокном, обработана специальными составами, предотвращающими появление на куртке пятен — те, кому по долгу службы приходится иметь дело со смазками и маслами, по достоинству оценят наше изобретение. Широкой куртке не дают разлетаться традиционные эполеты и мини-корсет, вместе с которыми она продается.",
|
||||
"description_ja": "デザイナー:センダオブエムラユア\n\n現代の各国海軍のクラスB制式ブラウスをモデルにした赤いサテンの「スターリング」ドレスブラウスは、秩序正しい軍隊のイメージを保ちつつ日々の任務もこなせる実用性重視のデザインになっている。ダークカラーのウール混紡生地はシミを防ぐ特殊加工で、現代の艦船につきものの頑固なグリースや油ジミも寄せつけない。波打つように滑らなブラウスには、コントラストとして伝統的な肩章と古風なウエストシンチャーがあしらわれている。",
|
||||
"description_ko": "디자이너: 엠라유르의 센다<br><br>B 클래스 해군 에디션 밀리터리 블라우스를 바탕으로 디자인된 상의입니다. 우아한 레드 사틴 \"스털링\" 블라우스는 일반적인 근무 복장 뿐만 아니라 군복으로써의 역할도 훌륭하게 소화해냅니다. 함선에서 묻어나오는 기름때와 윤활유로 인해 얼룩이 생기지 않도록 특수 처리 소재를 사용했습니다. 물결치는 실크의 유려한 흐름과 대비되는 클래식 어깨 장식과 웨이스트 신처가 포인트로 장식되어 있습니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Дизайнер: Сеннда из Эмраюра. Великолепная парадная блуза «Стерлинг» из красного атласа, созданная по образцу военных блуз класса B, которые используются в нескольких современных армиях, отвечает реалиями повседневной службы и создаёт образ упорядоченной боевой силы. Наши тёмные шерстяные ткани подверглись специальной обработке, делающей их неуязвимыми для любых загрязнений — даже стойких жирных масляных пятен, которые часто встречаются на современных космических кораблях. Струящийся шелковистый силуэт выгодно контрастирует с традиционными эполетами и классическим поясом на талии.\n",
|
||||
"description_zh": "设计者:厄姆拉亚的圣达\r\n\r\n以当代各大海军的B型军用女衬衫为原型设计,这件优雅的红色缎面“标准”衬衫让您在平常工作中保持整洁的军人形象。经过特殊处理的深羊毛混纺面料,可以有效抵抗舰船内常见的油渍和污渍沾染。顺滑光泽的表面,搭配传统肩章和经典腰带扣,为您带来醒目的外表。",
|
||||
"descriptionID": 236415,
|
||||
"groupID": 1089,
|
||||
@@ -88987,14 +88987,14 @@
|
||||
"4217": {
|
||||
"basePrice": 0.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Designer: Sennda von Emrayur\n\nIn einer Welt, die sich über unzählige Sonnensysteme erstreckt, können einem Reisenden eine Vielzahl an Unannehmlichkeiten, Sorgen und Verunsicherungen widerfahren. Man muss sich deshalb auf ein einfaches, zuverlässiges und dennoch elegantes Design verlassen können. Gefertigt aus einem speziell behandelten Mischgewebe um über das gesamte Spektrum potenzieller Beanspruchung hinweg in Form zu bleiben - von Entspannung bis hin zu intensiver Aktivität - verspricht dieses schwarze Ledertop strapazierfähigen Komfort, wann immer Sie es tragen.\n",
|
||||
"description_de": "Designer: Sennda of Emrayur In einer Welt, die sich über unzählige Sonnensysteme erstreckt, können einem Reisenden eine Vielzahl an Unannehmlichkeiten, Sorgen und Verunsicherungen widerfahren. Man muss sich deshalb auf ein einfaches, zuverlässiges und dennoch elegantes Design verlassen können. Gefertigt aus einem speziell behandelten Mischgewebe um über das gesamte Spektrum potenzieller Beanspruchung hinweg in Form zu bleiben - von Entspannung bis hin zu intensiver Aktivität - verspricht dieses schwarze Ledertop strapazierfähigen Komfort, wann immer Sie es tragen.\n",
|
||||
"description_en-us": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nIn a world that spans countless settled solar system, a traveler may undergo any number of discomforts, worries and uncertainty. The basics, then, must be kept simple, reliable, and elegant in design. Made of a specially treated blend guaranteed to withstand an entire spectrum of potential uses, from relaxation to intense activity, this black leather tank top brings sturdy comfort wherever it is worn.\r\n",
|
||||
"description_es": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nIn a world that spans countless settled solar system, a traveler may undergo any number of discomforts, worries and uncertainty. The basics, then, must be kept simple, reliable, and elegant in design. Made of a specially treated blend guaranteed to withstand an entire spectrum of potential uses, from relaxation to intense activity, this black leather tank top brings sturdy comfort wherever it is worn.\r\n",
|
||||
"description_fr": "Créateur : Sennda d'Emrayur\n\nDans un monde d'innombrables systèmes solaires colonisés, les voyages peuvent rapidement devenir une source de désagréments, d'inquiétudes et d'incertitudes. Les maîtres-mots de la mode en ce monde ? Simplicité, fiabilité et élégance. Fabriqué à partir de tissus mélangés spécialement traités pour résister à un éventail panaché d'utilisations, relaxantes comme intenses, ce haut noir vous garantit un confort à toute épreuve.\n",
|
||||
"description_fr": "Styliste : Sennda d'Emrayur Dans un monde qui s'étend sur d'innombrables systèmes solaires colonisés, les voyages peuvent rapidement être une source de désagréments, d'inquiétudes et d'incertitudes. Il convient alors de rester dans la simplicité, la fiabilité et l'élégance en matière de mode. Fabriqué à partir d'un tissu spécialement traité pour résister à de nombreuses utilisations, des activités de détente à des efforts plus intenses, ce haut noir en cuir vous apportera le confort dont vous avez besoin.\n",
|
||||
"description_it": "Designer: Sennda of Emrayur\r\n\r\nIn a world that spans countless settled solar system, a traveler may undergo any number of discomforts, worries and uncertainty. The basics, then, must be kept simple, reliable, and elegant in design. Made of a specially treated blend guaranteed to withstand an entire spectrum of potential uses, from relaxation to intense activity, this black leather tank top brings sturdy comfort wherever it is worn.\r\n",
|
||||
"description_ja": "デザイナー: センダ・オブ・エムラユア いくつもの安定したソーラーシステムが存在するこの世界において、旅行者は大きな不快感、不安、不確実性を経験するはず。そんなとき、こういった必需品はシンプルかつ信頼性が高く上品なデザインであるべきである。レクリエーションから激しい活動まで、あらゆる用途に堪えうる特別ブレンドの素材から作られたこの黒革のタンクトップは、着用者にたしかな安心感をもたらしてくれる。",
|
||||
"description_ko": "디자이너: 엠라유르의 센다 <br><br>다양한 항성계를 여행하다 보면 간혹 알 수 없는 불안과 걱정이 발목을 잡을 때가 있습니다. 하지만 그럴 때야말로 기본으로 돌아가 단순하면서도 섬세한 감각을 발휘해야 합니다. 특수 혼방 소재로 제작된 블랙색상의 가죽 민소매는 일상 생활에서부터 격한 움직임이 요구되는 활동에 이르기까지 다양한 상황에서의 활용이 가능합니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "Марка: Sennda of Emrayur В мире, раскинувшемся на многие десятки световых лет, каждого путешественника где-нибудь да подстерегают неудобства, неприятности и несчастные случаи. Сквозь эти испытания ему придется пройти, имея при себе лишь самое необходимое — следовательно, эти вещи должны быть простыми, элегантными и надежными. Топ марки Avenue, сшитый из особым способом обработанной кожи черного цвета, вынесет все — и активный отдых, и не менее активную работу. Он удобен и надежен — лучшего спутника вам не найти!",
|
||||
"description_ja": "デザイナー:センダオブエムラユア\n\n人類が入植したソーラーシステムは数え切れないほどに存在し、それらをまたいで世界を旅する人々は幾度となく不快な目にあったり心配をしたり疑念を抱くことになるかもしれない。そこで基本アイテムに求められるのが、シンプルさと信頼性、かつエレガントなデザインだ。特殊加工を施した混紡素材が、リラクゼーションから激しい活動まで、あらゆる用途にも耐えうる着心地を保証。着る場所を選ばない、丈夫で快適なブラックレザーのタンクトップだ。",
|
||||
"description_ko": "디자이너: 엠라유르의 센다 <br><br>다양한 항성계를 여행하다 보면 간혹 알 수 없는 불안과 걱정이 발목을 잡을 때가 있습니다. 하지만 그럴 때야말로 기본으로 돌아가 단순하면서도 섬세한 감각을 발휘해야 합니다. 특수 혼방 소재로 제작된 블랙색상의 가죽 민소매는 일상 생활에서부터 격한 움직임이 요구되는 활동에 이르기까지 다양한 상황에서의 활용이 가능합니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Дизайнер: Сеннда из Эмраюра. Во вселенной с бесчисленным количеством населённых звёздных систем путешественнику могут встретиться различные препятствия, тяготы и невзгоды. Поэтому в основе нашего дизайна лежат простота, надёжность и элегантность. Этот чёрный кожаный топ изготовлен из материалов, подвергшихся специальной обработке, чтобы обеспечить максимально широкий спектр возможных применений — от отдыха до интенсивных занятий. Где бы вы ни оказались, можете рассчитывать на надёжность и комфорт.\n",
|
||||
"description_zh": "设计者:厄姆拉亚的圣达\n\n广袤的宇宙包括无数个定居星系,而旅行者可能会经历种种不爽、困扰和变动。因此基本的衣物,在设计上必须简单、可靠和优雅。这件黑色皮革背心,包含经过特别处理的织物,保证胜任所有穿着方式:无论是家居休闲,还是激烈运动,都能为您提供持久舒适。\n",
|
||||
"descriptionID": 236315,
|
||||
"groupID": 1089,
|
||||
@@ -94524,14 +94524,14 @@
|
||||
"4407": {
|
||||
"basePrice": 4000.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Dieses Skript kann in ein spezielles Shield Booster Modul geladen werden, um den Energiespeichereinsatz bei Aktivierung mit einer Ladung aus dem Frachtraum auszutauschen.",
|
||||
"description_de": "Dieses Skript kann in ein spezielles Shield Booster Modul geladen werden, um den Energiespeichereinsatz bei Aktivierung mit einer Ladung aus dem Laderaum auszutauschen.\n",
|
||||
"description_en-us": "This script can be loaded into a specialized shield booster module to exchange capacitor use on activation with a charge from the cargo hold.\r\n",
|
||||
"description_es": "This script can be loaded into a specialized shield booster module to exchange capacitor use on activation with a charge from the cargo hold.\r\n",
|
||||
"description_fr": "Cette écriture peut être chargée sur un module de booster de bouclier spécialisé pour échanger la consommation énergétique du capaciteur avec une charge de la soute de chargement à l'activation.\n",
|
||||
"description_it": "This script can be loaded into a specialized shield booster module to exchange capacitor use on activation with a charge from the cargo hold.\r\n",
|
||||
"description_ja": "このスクリプトを特性のシールドブースターモジュールに搭載すると、キャパシタの代わりに、カーゴホールドの弾をチャージすることができる。\r\n",
|
||||
"description_ko": "특수 실드 부스터 모듈에 장착이 가능하며, 활성화 시 화물실에 탑재된 차지를 소모하여 모듈의 캐패시터 사용을 대체합니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "\n\nЭту программу можно загрузить в специализированную систему накачки щита (Shield Booster), чтобы использовать энергию накопителя для подкачки щита за счет использования зарядов системы подкачки накопителя.",
|
||||
"description_ja": "このスクリプトを特定のシールドブースターモジュールに搭載すると、起動時にキャパシタではなくカーゴホールド内のチャージを使用するようになる。",
|
||||
"description_ko": "특수 실드 부스터 모듈에 장착이 가능하며, 활성화 시 화물실에 탑재된 차지를 소모하여 모듈의 캐패시터 사용을 대체합니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Этот скрипт можно загрузить в специализированный модуль накачки щитов, чтобы уменьшить расход энергии при активации за счёт грузового отсека.\n",
|
||||
"description_zh": "\n该脚本可以用在一种特殊的护盾回充增量装置上,使用后可以减少电容消耗,代价是货柜舱容量减少。",
|
||||
"descriptionID": 278186,
|
||||
"groupID": 1153,
|
||||
@@ -155577,14 +155577,14 @@
|
||||
"12239": {
|
||||
"basePrice": 50000000.0,
|
||||
"capacity": 20000000.0,
|
||||
"description_de": "Diese Struktur enthält die nötige Ausrüstung um verschiedene Erze und Eis-Rohstoffe zu komprimieren und dadurch den Transport durch das Universum zu erleichtern.\n\nDiese Anlage hat keine Einschränkungen bezüglich des Sicherheitsstatus und kann im Hoheitsgebiet der Imperien verankert werden.",
|
||||
"description_de": "Diese Struktur wurde automatisch von CONCORD deaktiviert, um Platz für neue Technologien zu schaffen.",
|
||||
"description_en-us": "This structure has been automatically disabled by CONCORD to make way for newer replacement technology.",
|
||||
"description_es": "This structure has been automatically disabled by CONCORD to make way for newer replacement technology.",
|
||||
"description_fr": "Cette structure contient l'équipement nécessaire pour condenser les différents minerais et matériaux de glace afin de faciliter leur transport dans tout l'univers.\n\nCe module ne présente pas de restriction particulière concernant le niveau de sécurité, et peut être ancré dans l'espace souverain de l'Empire.",
|
||||
"description_fr": "Cette structure a été automatiquement désactivée par CONCORD afin d'être remplacée par une technologie plus récente.",
|
||||
"description_it": "This structure has been automatically disabled by CONCORD to make way for newer replacement technology.",
|
||||
"description_ja": "この建造物には、宇宙内での輸送を簡便化するために、様々な鉱石とアイスを圧縮する装置が備えられている。\n\nこの施設にはセキュリティレベル制限は特になく、4大国家が領有権をもつ宙域に係留できる。",
|
||||
"description_ko": "각종 광석 및 아이스를 압축하기 위한 시설로 부피를 줄여 운송을 편리하게 만듭니다. <br><br>지역 또는 시큐리티 레벨과 관계 없이 위치 고정이 가능합니다.",
|
||||
"description_ru": "В этом блоке размещено оборудование, предназначенное для сжатия различных видов руды и льда в целях облегчения дальнейшей транспортировки груза.\n\nБлок не имеет ограничения по степени соответствия нормам КОНКОРДа, и может быть установлен в системах под юрисдикцией сверхдержав.",
|
||||
"description_ja": "本ストラクチャは新たな代替技術の登場に際し、CONCORDによって自動的に無力化されている。",
|
||||
"description_ko": "CONCORD에 의해 비활성화된 구조물입니다.",
|
||||
"description_ru": "Это сооружение было автоматически отключено КОНКОРДом для продвижения более совершенных технологий.",
|
||||
"description_zh": "在这个建筑中可以将各种矿石和冰矿压缩,方便运输。\n\n这个阵列没有安全等级限制,可以被锚定在帝国星系。",
|
||||
"descriptionID": 80239,
|
||||
"graphicID": 2300,
|
||||
@@ -157894,14 +157894,14 @@
|
||||
"12378": {
|
||||
"basePrice": 0.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Diese geretteten Daten aus einem zerstörten Blood Raider Raumschiff lauten wie folgt:\r\n\"Die Richtungsangaben, die ich erhalten habe, waren ziemlich vage. Alles was ich weiß ist, dass ich von unserem Außenposten in Jedandan losfliegen soll und einige Fässer Blut zu einem weiteren unserer Außenposten in Miroona befördern soll. Man hat mir gesagt, dass die Basis in Miroona eine ganz offensichtliche sei, sobald ich anfange aus der Richtung der Sonne zu blicken. Aber es ist schwierig zu sagen, was sie meinen. Ich weiß, dass sie die fünf Liter aus meinem eigenen Körper haben wollen. Für den Fall, dass sich das Ganze als ein weiterer Hinterhalt herausstellt, habe ich mein Schiff mit einem Microwarpdrive ausgestattet, schnell genug, um aus der Reichweite ihrer Absauglaser zu flitzen.\"",
|
||||
"description_de": "Diese geborgenen Daten aus einem zerstörten Blood Raider-Raumschiff enthalten folgende Botschaft: „Die Richtungsangaben, die ich erhalten habe, waren ziemlich vage. Ich weiß nur, dass ich von unserem Außenposten in Jedandan losfliegen und einige Fässer Blut zu einem weiteren unserer Außenposten in Miroona befördern soll. Man hat mir gesagt, dass die Basis in Miroona eine ganz offensichtliche sei, sobald ich anfange aus der Richtung der Sonne zu blicken. Aber es ist schwierig zu sagen, was sie meinen. Ich weiß, dass sie die fünf Liter aus meinem eigenen Körper haben wollen. Für den Fall, dass sich das Ganze als ein weiterer Hinterhalt herausstellt, habe ich mein Schiff mit einem Microwarpdrive ausgestattet, schnell genug, um aus der Reichweite ihrer Absauglaser zu flitzen.“\n",
|
||||
"description_en-us": "This salvaged data from a destroyed Blood Raider vessel reveals the following:\r\n\"The directions that I was given were very vague. All I know is that I am supposed to go from our outpost in Jedandan, ferrying some drums of blood to another of our outposts in Miroona. I was told the location in Miroona was to be a very obvious one if I started to look from the sun, but it's hard to tell what they mean. I know they want the five liters in my own body. If this turns out to be another ambush, I have fitted my ship with a micro warpdrive fast enough to scoot out of range of their leeching lasers.\"\r\n",
|
||||
"description_es": "This salvaged data from a destroyed Blood Raider vessel reveals the following:\r\n\"The directions that I was given were very vague. All I know is that I am supposed to go from our outpost in Jedandan, ferrying some drums of blood to another of our outposts in Miroona. I was told the location in Miroona was to be a very obvious one if I started to look from the sun, but it's hard to tell what they mean. I know they want the five liters in my own body. If this turns out to be another ambush, I have fitted my ship with a micro warpdrive fast enough to scoot out of range of their leeching lasers.\"\r\n",
|
||||
"description_fr": "Parmi les données récupérées sur l'épave d'un vaisseau blood raider, vous trouvez ce message : « Les indications que j'ai sont plutôt vagues. Tout ce que je sais, c'est que je suis censé partir de notre avant-poste de Jedandan avec des fûts de sang pour nos avant-postes de Miroona. Il paraît que c'est très simple une fois que je suis à Miroona. Je dois simplement observer à partir du soleil. Je ne comprends pas vraiment ce qu'ils veulent dire. Je sais seulement qu'ils veulent les cinq litres de mon corps. Si c'est encore une embuscade, j'active le propulseur de microwarp et je me mets hors de portée de leurs lasers à tête chercheuse. »\n",
|
||||
"description_fr": "Parmi les données récupérées sur l'épave d'un vaisseau blood raider, vous trouvez ce message : « Les indications que j'ai sont plutôt vagues. Tout ce que je sais, c'est que je suis censé partir de notre avant-poste de Jedandan avec des fûts de sang pour nos avant-postes de Miroona. Il paraît que c'est très simple une fois à Miroona. Je dois simplement observer à partir du soleil. Je ne comprends pas vraiment ce qu'ils veulent dire. Je sais seulement qu'ils veulent les cinq litres de mon corps. Si c'est encore une embuscade, j'active le micropropulseur de warp et je me mets hors de portée de leurs lasers à tête chercheuse. »\n",
|
||||
"description_it": "This salvaged data from a destroyed Blood Raider vessel reveals the following:\r\n\"The directions that I was given were very vague. All I know is that I am supposed to go from our outpost in Jedandan, ferrying some drums of blood to another of our outposts in Miroona. I was told the location in Miroona was to be a very obvious one if I started to look from the sun, but it's hard to tell what they mean. I know they want the five liters in my own body. If this turns out to be another ambush, I have fitted my ship with a micro warpdrive fast enough to scoot out of range of their leeching lasers.\"\r\n",
|
||||
"description_ja": "撃墜されたガリスタス船から回収したデータ。ジェダンダンのアウトポストにある血液の入ったドラム缶をミルーナにある別のアウトポストへ輸送しろとのことだが、輸送先の詳しい位置は、太陽を背にして見ればすぐに分かるとしか言われていない。いったいどういう意味だ?オレの体にも5リットルの血が流れている。どうせヤツらの狙いはそこだろう。念のため、船には高速ワープドライブを装備しておいた。これで万一の場合も、ヤツらのレーザーの射程範囲から素早く逃げられるはずだ。」",
|
||||
"description_ko": "파괴된 블러드 레이더 함선에서 데이터를 추출한 결과 다음 메시지를 입수했습니다. <br><br>\"지시사항이 너무 모호하단 말이지... 젠든단 전초기지에서 혈액을 싣고 미루나 전초기지로 운반하는 일인데, 태양 방면으로 돌다 보면 미루나 전초기지의 위치를 알 수 있을 거라고 하더군. 그게 대체 말이나 되는 소리인지는 모르겠지만 말이야. 곰곰히 생각해보니 내 피를 원하는 게 아닐까 싶더군. 어쨌든 마이크로 워프드라이브는 미리 준비했뒀어. 빗발치는 레이저를 피하려면 그 정도는 필요할 테니까 말이야.\"\n\n",
|
||||
"description_ru": "Эти данные, полученные с уничтоженного корабля Angel Cartel, содержат следующее:\n\"Я получил очень неопределенные приказы. Все, что я знаю - что мне нужно пролететь с грузом крови от нашей станции в Jedandan до станции в Miroona. Мне сказали, что расположение станции в Miroona легко определить по солнцу, но я не понял, о чем идет речь. Я знаю, что им нужны пять литров из моего тела. Если это еще одна засада, то я оснастил свой корабль достаточно быстрым квантовым микродвигателем, который унесет меня из зоны действия их лазеров\".",
|
||||
"description_ja": "撃墜されたブラッドレイダー船から回収したデータ。内容:\n「指令の内容がやけにあいまいなのが気にかかる。ジェダンダンのアウトポストにある血液の入ったドラム缶をミルーナにある別のアウトポストへ輸送しろとのことだが、輸送先の詳しい位置は、太陽を背にして見ればすぐに分かるとしか言われていない。いったいどういう意味だ? オレの体にも5リットルの血が流れている。どうせヤツらの狙いはそこだろう。念のため、船には高速ワープドライブを装備しておいた。これで万一の場合も、ヤツらのレーザーの射程範囲から素早く逃げられるはずだ。」",
|
||||
"description_ko": "파괴된 블러드 레이더 함선에서 데이터를 추출한 결과 다음 메시지를 입수했습니다. <br><br>\"지시사항이 너무 모호하단 말이지... 젠든단 전초기지에서 혈액을 싣고 미루나 전초기지로 운반하는 일인데, 태양 방면으로 돌다 보면 미루나 전초기지의 위치를 알 수 있을 거라고 하더군. 그게 대체 말이나 되는 소리인지는 모르겠지만 말이야. 곰곰히 생각해보니 내 피를 원하는 게 아닐까 싶더군. 어쨌든 마이크로 워프드라이브는 미리 준비했뒀어. 빗발치는 레이저를 피하려면 그 정도는 필요할 테니까 말이야.\"\n",
|
||||
"description_ru": "Данные, найденные на уничтоженном корабле «Охотников за кровью» содержат следующий текст: «Мне были даны очень примерные указания. Я знал лишь, что нужно перевезти кровь с форпоста в Jedandan на другой форпост в Miroona. Мне сказали, что найти его местоположение в Miroona очень легко, если ориентироваться по солнцу, но не совсем понятно, что они имели в виду. Я знаю, что им нужно пять литров моей собственной крови. На случай очередной засады мой корабль оснащён микроварп-ускорителем, с помощью которого я смогу улизнуть от их лазеров».\n",
|
||||
"description_zh": "这段从毁坏的血袭者舰船上打捞出来的数据显示了以下信息:“我得到的指示非常模糊。我所知道的只是要从我们在杰丹达恩的哨站运几桶血到我们在米罗纳的另一个哨站。他们告诉我,米罗纳的位置可以从太阳的方位轻易找到,可我还是不大清楚他们的意思。我知道他们想要我身上的那5升血。如果被我发现这又是个陷阱,我在自己飞船上装备的微型跃迁推进器可以让我迅速逃出他们激光武器的纠缠。”",
|
||||
"descriptionID": 88115,
|
||||
"groupID": 369,
|
||||
@@ -236706,14 +236706,14 @@
|
||||
"16548": {
|
||||
"basePrice": 20000000.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Verständnis für politische Konzepte und Kriegslisten.\n\n\n\nVerbessert die Anzahl der erhaltenen Loyalitätspunkte um 5% je Skillstufe wenn man für Agenten, in den folgenden Corporation-Abteilungen arbeitet:\n\nSecurity, Legal Administration, Advisory, Command, Public Relations.",
|
||||
"description_de": "Verständnis politischer Konzepte und Stratageme. Verbessert die Anzahl der erhaltenen Loyalitätspunkte um 5 % je Skillstufe wenn man für Agenten in den folgenden Corporation-Abteilungen arbeitet: Sicherheit (Security), Recht (Legal), Verwaltung (Administration), Beratung (Advisory), Kommando (Command), Öffentlichkeitsarbeit (Public Relations)\n",
|
||||
"description_en-us": "Understanding of political concepts and stratagems.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nSecurity\r\nLegal\r\nAdministration\r\nAdvisory\r\nCommand \r\nPublic Relations\r\n",
|
||||
"description_es": "Understanding of political concepts and stratagems.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nSecurity\r\nLegal\r\nAdministration\r\nAdvisory\r\nCommand \r\nPublic Relations\r\n",
|
||||
"description_fr": "Connaissance des concepts et des stratagèmes politiques.\n\nAugmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes : \n\nSécurité Juridique Administration Conseil Commandement Relations publiques\n",
|
||||
"description_fr": "Connaissance des concepts et des stratagèmes politiques. Augmente de 5 % par niveau les points de loyauté lorsque vous travaillez pour les agents des divisions suivantes : Sécurité, Administration juridique, Conseil, Commandement, Relations publiques\n",
|
||||
"description_it": "Understanding of political concepts and stratagems.\r\n\r\nImproves loyalty point gain by 5% per level when working for agents in the following corporation divisions: \r\n\r\nSecurity\r\nLegal\r\nAdministration\r\nAdvisory\r\nCommand \r\nPublic Relations\r\n",
|
||||
"description_ja": "政治的駆け引きの常識や技術に関する知識。\n\n\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。\n\n\n\nセキュリティ\n\n法務\n\n管理\n\n顧問\n\nコマンド\n\n渉外\n",
|
||||
"description_ko": "정치적 개념과 전략에 대한 이해를 습득합니다. <br><br>다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다: <br><br>보안<br>법무<br>행정<br>자문<br>사령<br>공보\n\n",
|
||||
"description_ru": "Понимание политических концепций и приемов.\n\nУвеличение получаемых наградных баллов на 5% на уровень навыка при работе с агентами следующих подразделений: \n\nБезопасность (Security)\nЮридическая служба (Legal)\nАдминистрация (Administration)\nКонсультативный отдел (Advisory)\nКомандование (Command)\nСвязи с общественностью (Public Relations)",
|
||||
"description_ja": "政治的駆け引きの常識や技術に関する知識。\n\n以下の部門に属する企業エージェントからミッションを引き受けた際の報酬ロイヤルティポイントが、レベル上昇ごとに5%増加する。 \n\nセキュリティ\n法務\n管理\n顧問\nコマンド \n渉外",
|
||||
"description_ko": "정치적 개념과 전략에 대한 이해를 습득합니다. <br><br>다음 코퍼레이션 부서로부터 얻는 로열티 포인트가 매 레벨마다 5%씩 증가합니다: <br><br>보안<br>법무<br>행정<br>자문<br>사령<br>공보\n",
|
||||
"description_ru": "Понимание политических концепций и стратагем. На 5% увеличивает количество получаемых наградных баллов на каждой степени освоения при выполнении заданий агентов из следующих корпоративных подразделений: служба безопасности, юридический и консультативный отделы, администрация, отделы командования и связей с общественностью.\n",
|
||||
"description_zh": "\n关于政治理念和策略的知识。为下列军团部门的代理人工作时,每升一级,所获忠诚点数增加5%:\n\n\n\n防务\n\n法律\n\n行政\n\n咨询\n\n司令部\n\n公关",
|
||||
"descriptionID": 94886,
|
||||
"groupID": 267,
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -53463,14 +53463,14 @@
|
||||
"37148": {
|
||||
"basePrice": 0.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Die Standup-M-Set-Modifikation Zeiteffizienz für die Herstellung von Drohnen und Jägern I bietet Strukturadministratoren die Möglichkeit, in ihren Upwell-Strukturen Zeitanforderungen für die Herstellung von Drohnen und Jägern zu verringern.\n\n\n\nStandup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt, das eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse enthält, um die Fertigung einer Vielzahl an Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.\n\n\n\nHinweis: Nur eine Modifikation desselben Typs, inkl. beider Tech-Varianten, kann in eine Struktur eingebaut sein.\n\n",
|
||||
"description_de": "Die Standup-M-Set-Modifikation Zeiteffizienz für die Herstellung von Drohnen und Jägern I bietet Strukturadministratoren die Möglichkeit, in ihren Upwell-Strukturen Zeitanforderungen für die Herstellung von Drohnen und Jägern zu verringern. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird. Hinweis: Nur eine Modifikation desselben Typs, inkl. beider Tech-Varianten, kann in eine Struktur eingebaut sein.\n",
|
||||
"description_en-us": "The Standup M-Set Drone and Fighter Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing drones and fighters in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_es": "The Standup M-Set Drone and Fighter Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing drones and fighters in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production de drones et de chasseurs 'Standup' I M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de drones et de chasseurs.\n\n\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\n\n\nRemarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.\n\n",
|
||||
"description_fr": "L'optimisation de productivité horaire de la production de drones et de chasseurs 'Standup' M permet aux opérateurs de structure Upwell d'améliorer la productivité horaire des lignes de production de drones et de chasseurs. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.\n",
|
||||
"description_it": "The Standup M-Set Drone and Fighter Manufacturing Time Efficiency I rig provides a means for structure operators to decrease time requirements manufacturing drones and fighters in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_ja": "スタンドアップ中型ドローン及び戦闘機製造時間効率1のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャでドローンや戦闘機を製造する際に必要な時間を減少させることができます。スタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n注: Techが両方とも異なるものであっても、1つのストラクチャには同じタイプのリグを複数装備することはできない。\n\n",
|
||||
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 드론 및 파이터의 제조 시간이 감소합니다. <br><br>스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "Этот стационар-модификатор первой техкатегории позволяет снизить расход времени на производство дронов и истребителей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n\n",
|
||||
"description_ja": "スタンドアップ中型ドローン・戦闘機製造時間効率Iリグにより、ストラクチャオペレーターは、アップウェルストラクチャリグでのドローンと戦闘機の製造に必要な時間を削減できる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
|
||||
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물에서 제작되는 드론 및 파이터의 제조 시간이 감소합니다. <br><br>스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка первого техноуровня (Standup M-Set Drone and Fighter Manufacturing Time Efficiency I) позволяет снизить расход времени на производство дронов и истребителей в сооружениях консорциума «Апвелл». «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).\n",
|
||||
"description_zh": "屹立中型无人机和铁骑舰载机制造时间效率 I 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中制造无人机和铁骑舰载机的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n\n",
|
||||
"descriptionID": 523286,
|
||||
"groupID": 1823,
|
||||
@@ -171220,14 +171220,14 @@
|
||||
"basePrice": 64700000.0,
|
||||
"capacity": 500.0,
|
||||
"certificateTemplate": 141,
|
||||
"description_de": "Als im Jahr YC116 neue Wurmlochverbindungen mit geringer Masse in ganz Anoikis aufzutauchen begannen, beauftragte ORE die Ingenieure in den fortschrittlichen Laboren von Outer Ring Development damit, ein Bergbauvorarbeiterschiff zu schaffen, das in der Lage wäre, diese Portale zu durchfliegen und die darin verborgenen Rohstoffe zu bergen. Die Fertigung eines derart kompakten Schiffs bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der Kapazitäten weitaus größerer Orca- und Rorqual-Designs stellte eine signifikante Herausforderung dar, doch resultierte schließlich in einem Schiff, das Bergbauoperationen von Kapselpiloten im gesamten Weltraum beeinflussen könnte. Die Porpoise ist eine kleinere, mobilere und günstigere Bergbauvorarbeiterplattform, die perfekt für die Unterstützung von Bergbauoperationen in Gefahrenzonen im Weltall eignet. Verbündeten Einheiten bietet sie Unterstützung durch Bergbauvorarbeiterstrahlen, Schildfernbooster und Vermessungsscanner. Die Porpoise profitiert zudem von starken Boni auf Bergbaudrohnen, was es ihr gestattet, in jeder Bergbauoperation ihren eigenen, gerechten Anteil an Erz einzuholen.",
|
||||
"description_de": "Als im Jahr YC116 neue Wurmlochverbindungen mit geringer Masse in ganz Anoikis aufzutauchen begannen, beauftragte ORE die Ingenieure in den fortschrittlichen Laboren von Outer Ring Development damit, ein Bergbauvorarbeiterschiff zu schaffen, das in der Lage wäre, diese Portale zu durchfliegen und die darin verborgenen Rohstoffe zu bergen. Die Fertigung eines derart kompakten Schiffs bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung der Kapazitäten weitaus größerer Orca- und Rorqual-Designs stellte eine signifikante Herausforderung dar, doch resultierte schließlich in einem Schiff, das Bergbauoperationen von Kapselpiloten im gesamten Weltraum beeinflussen könnte. Die Porpoise kann einen mittelgroßen Industriekern nutzen, um ihre industrielle Leistungsfähigkeit deutlich zu erhöhen und zugleich während des Einsatzes in statischer Konfiguration ihre Verteidigung zu stärken. Ein Hauptelement der industriellen Kapazität eines aktivierten Industriekerns ist die Möglichkeit, Kompressormodule zu nutzen. Bei dieser Porpoise ist diese Möglichkeit jedoch auf mittelgroße Gas- und Asteroidenerzkompressoren begrenzt. Die Porpoise ist eine kleinere, mobilere und günstigere Bergbauvorarbeiterplattform, die perfekt für die Unterstützung von Bergbauoperationen in Gefahrenzonen im Weltall eignet. Verbündeten Einheiten bietet sie Unterstützung durch Bergbauvorarbeiterstrahlen, Schildfernbooster und Vermessungsscanner. Die Porpoise profitiert zudem von starken Boni auf Bergbaudrohnen, was es ihr gestattet, in jeder Bergbauoperation ihren eigenen, gerechten Anteil an Erz einzuholen.",
|
||||
"description_en-us": "When new lower-mass wormhole connections began appearing across Anoikis in late YC116, ORE tasked the engineers at its advanced Outer Ring Development labs with creating a mining foreman vessel capable of passing through these gateways and exploiting the unspoiled riches available within. Creating such a compact ship while preserving much of the utility of the larger Orca and Rorqual designs proved a significant challenge, but the end result was a ship that had great potential for capsuleer mining operations in all areas of space.\r\n\r\nThe Porpoise can use a medium industrial core to substantially increase its industrial capabilities, while empowering its defenses during deployment in a static configuration. A key element of the industrial capacity unlocked by activating an industrial core is the ability to use compressor modules, with the Porpoise also having this capability, although limited to using medium gas and asteroid ore compressors.\r\n\r\nThe Porpoise is a smaller, more mobile and more affordable mining foreman platform that is perfect for supporting mining operations in dangerous space. It is capable of providing support to its allies through mining foreman bursts, remote shield boosters and survey scanners. The Porpoise also enjoys strong bonuses to mining drones, allowing it to pull in its own share of the ore in any mining operation.",
|
||||
"description_es": "When new lower-mass wormhole connections began appearing across Anoikis in late YC116, ORE tasked the engineers at its advanced Outer Ring Development labs with creating a mining foreman vessel capable of passing through these gateways and exploiting the unspoiled riches available within. Creating such a compact ship while preserving much of the utility of the larger Orca and Rorqual designs proved a significant challenge, but the end result was a ship that had great potential for capsuleer mining operations in all areas of space.\r\n\r\nThe Porpoise can use a medium industrial core to substantially increase its industrial capabilities, while empowering its defenses during deployment in a static configuration. A key element of the industrial capacity unlocked by activating an industrial core is the ability to use compressor modules, with the Porpoise also having this capability, although limited to using medium gas and asteroid ore compressors.\r\n\r\nThe Porpoise is a smaller, more mobile and more affordable mining foreman platform that is perfect for supporting mining operations in dangerous space. It is capable of providing support to its allies through mining foreman bursts, remote shield boosters and survey scanners. The Porpoise also enjoys strong bonuses to mining drones, allowing it to pull in its own share of the ore in any mining operation.",
|
||||
"description_fr": "Lorsque des connexions de trous de ver de faible masse ont commencé à faire leur apparition à travers Anoikis fin YC 116, l'ORE confia aux ingénieurs de ses laboratoires de l'Outer Ring Development le soin de créer un vaisseau contremaître d'extraction minière capable de traverser ces portails et d'exploiter les richesses qui s'y trouvent. Créer un vaisseau aussi compact tout en conservant l'utilité de plus gros vaisseaux comme l'Orca et le Rorqual s'avéra être un défi de taille, mais ce projet aboutit finalement à un vaisseau pourvu d'un immense potentiel pour toutes les opérations d'extraction minière des capsuliers à travers la galaxie. Le Porpoise est une plateforme contremaître d'extraction minière plus petite, plus mobile et surtout moins chère, idéale pour soutenir les opérations d'extraction dans les coins les plus dangereux de la galaxie. Il est ainsi capable d'apporter son soutien à ses alliés grâce à des salves de contremaîtrise minière, des boosters de bouclier à distance et des scanners d'exploration. Le Porpoise dispose également de puissants bonus affectant les drones d'extraction et lui permettant de récolter de lui-même une partie du minerai lors des opérations d'extraction.",
|
||||
"description_fr": "Lorsque des connexions de trous de ver de faible masse ont commencé à faire leur apparition à travers Anoikis fin CY 116, l'ORE confia aux ingénieurs de ses laboratoires de l'Outer Ring Development le soin de créer un vaisseau contremaître d'extraction minière capable de traverser ces portails et d'exploiter les richesses qui s'y trouvent. Créer un vaisseau aussi compact tout en conservant l'utilité de plus gros vaisseaux comme l'Orca et le Rorqual s'avéra être un défi de taille, mais ce projet aboutit finalement à un vaisseau pourvu d'un immense potentiel pour toutes les opérations d'extraction minière des capsuliers à travers la galaxie. Le Porpoise peut être doté d'une cellule industrielle intermédiaire pour augmenter de façon considérable ses capacités industrielles, tout en renforçant ses défenses pendant son déploiement en configuration statique. Un élément clé de la capacité industrielle rendue possible par l'activation d'une cellule industrielle est la possibilité d'utiliser les modules de compression, capacité dont dispose le Porpoise, même si elle est limitée à l'utilisation de compresseurs de gaz et de minerai d'astéroïde moyens. Le Porpoise est une plateforme contremaître d'extraction minière plus petite, plus mobile et surtout moins chère, idéale pour soutenir les opérations d'extraction dans les coins les plus dangereux de la galaxie. Il est ainsi capable d'apporter son soutien à ses alliés grâce à des salves de contremaîtrise minière, des boosters de bouclier à distance et des scanners d'exploration. Le Porpoise dispose également de puissants bonus affectant les drones d'extraction et lui permettant de récolter de lui-même une partie du minerai lors des opérations d'extraction.",
|
||||
"description_it": "When new lower-mass wormhole connections began appearing across Anoikis in late YC116, ORE tasked the engineers at its advanced Outer Ring Development labs with creating a mining foreman vessel capable of passing through these gateways and exploiting the unspoiled riches available within. Creating such a compact ship while preserving much of the utility of the larger Orca and Rorqual designs proved a significant challenge, but the end result was a ship that had great potential for capsuleer mining operations in all areas of space.\r\n\r\nThe Porpoise can use a medium industrial core to substantially increase its industrial capabilities, while empowering its defenses during deployment in a static configuration. A key element of the industrial capacity unlocked by activating an industrial core is the ability to use compressor modules, with the Porpoise also having this capability, although limited to using medium gas and asteroid ore compressors.\r\n\r\nThe Porpoise is a smaller, more mobile and more affordable mining foreman platform that is perfect for supporting mining operations in dangerous space. It is capable of providing support to its allies through mining foreman bursts, remote shield boosters and survey scanners. The Porpoise also enjoys strong bonuses to mining drones, allowing it to pull in its own share of the ore in any mining operation.",
|
||||
"description_ja": "YC116後期、アノイキスに新たな低質量ワームホール接続が出現し始めた時、OREはアウターリング開発研究所のエンジニアに、これらのゲートウェイを通過し、その中にある手つかずの富を利用できる採掘用船の製作を依頼した。このようなコンパクトな船を作りながら、大型のオルカやローカルの設計の有用性の多くを維持することは重要な挑戦であったが、最終的には宇宙のあらゆる分野でのカプセラによる採掘作業に大きな可能性を持つ船となった。\r\n\nポルポイズは、危険な空間での採掘支援をするのに最適な、より小型で機動性に優れ、より手頃な価格の採掘監督プラットフォームである。採掘監督バースト、リモートシールドブースター、サーベイスキャナーによって味方にサポートを提供することができる。ポルポイズは採掘専門ドローンにも強力なボーナスを与えてくれるため、どんな採掘作業でも自分の鉱石の取り分を引き寄せることができる。",
|
||||
"description_ko": "YC 116년, 낮은 질량의 웜홀 통로가 아노이키스 전역에서 발견되자 ORE는 해당 웜홀을 통과할 수 있는 특수 채광선의 개발에 착수하였습니다. ORE는 콤팩트한 설계의 함선을 개발하기 위해 오르카와 로퀄의 디자인을 참고하였으며 다수의 시행착오를 거친 후 마침내 광범위한 채굴 임무를 수행할 수 있는 채광선을 제작하는데 성공했습니다. <br><br>포어포이스는 비교적 작은 규모와 낮은 비용을 자랑하는 포어맨 플랫폼으로 위험 지역에서의 채굴 임무를 지원하는 역할을 합니다. 아군 함선을 대상으로 채광 버스트 및 실드를 지원할 수 있으며 조사 스캐너의 사용 또한 가능합니다. 추가로 채굴 드론에 대한 보너스가 존재하여 직접 채굴을 진행할 수도 있습니다.",
|
||||
"description_ru": "К концу 116 года от ю. с. по всему Аноикису начали появляться червоточины с малой массой, и ОРЭ поручила своим инженерам из лаборатории передовых Окраинных рудных исследований создать новое добывающее судно, способное проходить сквозь эти порталы и разрабатывать нетронутые богатства, к которым они ведут. Создать компактный корабль, сохранив при этом основные возможности более крупных «Орки» и «Рорквала», оказалось непросто, однако получившийся корабль отвечает всем требованиям капсулёров, занятых добычей ресурсов во разных районах космоса. Компактная, мобильная и весьма доступная добывающая платформа «Белуха» идеальна для использования в опасных условиях. Используя импульсы командования, дистанционное усиление щитов и поисковые сканеры, этот корабль обеспечивает достойную поддержку всем союзникам. Кроме того, «Белуха» обладает рядом преимуществ для буровых дронов, что позволяет ей вносить вклад в процесс добычи ценных ископаемых.",
|
||||
"description_ja": "YC116後期、アノイキスに新たな低質量ワームホール接続が出現し始めた時、OREはアウターリング開発研究所のエンジニアに、これらのゲートウェイを通過し、その中にある手つかずの富を利用できる採掘用船の製作を依頼した。このようなコンパクトな船を作りながら、大型のオルカやロークアルの設計の有用性の多くを維持することは重要な挑戦であったが、最終的には宇宙のあらゆる分野でのカプセラによる採掘作業に大きな可能性を持つ船となった。\n\nポーポイズは、中型工業コアを使って工業的能力を大幅に向上させることが可能で、さらに静止形態で配置されている最中は防衛能力が強化される。工業コアを起動すると利用可能になる工業的能力で特に重要なのが、圧縮モジュールが使用可能になる点である。ポーポイズの場合、この種のモジュールが利用可能になっても、対象はガスとアステロイド鉱石向けの中型圧縮装置に限られる。\n\nポーポイズは、危険な空間での採掘支援をするのに最適な、より小型で機動性に優れ、より手頃な価格の採掘支援プラットフォームである。採掘支援バースト、リモートシールドブースター、サーベイスキャナーによって味方にサポートを提供することができる。ポーポイズは採掘専門ドローンにも強力なボーナスを与えらるため、どんな採掘作業でも自分の鉱石の取り分を引き寄せることができる。",
|
||||
"description_ko": "YC 116년, 낮은 질량의 웜홀 통로가 아노이키스 전역에서 발견되자 ORE는 해당 웜홀을 통과할 수 있는 특수 채광선의 개발에 착수하였습니다. ORE는 콤팩트한 설계의 함선을 개발하기 위해 오르카와 로퀄의 디자인을 참고하였으며 다수의 시행착오를 거친 후 마침내 광범위한 채굴 임무를 수행할 수 있는 채광선을 제작하는데 성공했습니다.<br><br>중형 인더스트리얼 코어를 통해 산업 역량을 강화할 수 있으며, 고정된 상태에서 방어력이 증가합니다. 포어포이스에 인더스트리얼 코어를 장착할 경우 가스 및 소행성 광물을 압축할 수 있습니다. <br><br>포어포이스는 비교적 작은 규모와 낮은 비용을 자랑하는 포어맨 플랫폼으로 위험 지역에서의 채굴 임무를 지원하는 역할을 합니다. 아군 함선을 대상으로 채광 버스트 및 실드를 지원할 수 있으며 조사 스캐너의 사용 또한 가능합니다. 추가로 채굴 드론에 대한 보너스가 존재하여 직접 채굴을 진행할 수도 있습니다.",
|
||||
"description_ru": "К концу 116 года от ю. с. по всему Аноикису начали появляться червоточины с малой массой, и руководство ОРЭ поручило инженерам из передовых лабораторий Окраинных рудных исследований создать новое добывающее судно, способное проходить сквозь эти порталы и добывать нетронутые богатства, к которым они ведут. Создать компактный корабль, сохранив при этом основные возможности более крупных «Орки» и «Рорквала», оказалось непросто, однако получившееся судно отвечает всем нуждам капсулёров, занятых добычей ресурсов в разных районах космоса. Среднее промышленное ядро значительно повышает промышленный потенциал «Белухи» и усиливает защиту корабля в неподвижном состоянии в период развёртывания. Основное назначение промышленного ядра — возможность использования модулей сжатия сырья. «Белуха» тоже обладает такой функцией, пусть и несколько ограниченной: корабль оснащён средними компрессорами газа и руды со астероидов. Компактная, мобильная и весьма доступная добывающая платформа «Белуха» отлично подойдёт для помощи в буровых работах в опасных областях космоса. Используя импульсы командования, дистанционное усиление щитов и поисковые сканеры, этот корабль обеспечивает достойную поддержку всем союзникам. Кроме того, «Белуха» обладает мощными усилениями для буровых дронов и может самостоятельно добывать неплохие объёмы сырья.",
|
||||
"description_zh": "在YC116年末阿诺基斯开始出现新的低质量虫洞连接之后,联合矿业委派给其位于外空联合开发的工程师们一项任务,令其打造一艘能够穿越这些虫洞去探索未开垦的财富的开采先锋舰船。打造这样一艘保留了逆戟鲸级和长须鲸级某些设计优势的小型舰船是一项巨大的挑战,但结果是一艘能供克隆飞行员在宇宙中任何地方进行开采作业的飞船诞生了。\n\n\n\n海豚级是一艘小型、轻便且造价低的开采先锋平台,是在危险地区进行开采作业的完美选择。它能用开采先锋脉冲波、远程护盾回充增量器和测量扫描器来为友军提供支援。海豚级还拥有强大的采矿无人机加成,能在任何情况下的开采作业中分一杯羹。",
|
||||
"descriptionID": 522831,
|
||||
"factionID": 500014,
|
||||
@@ -186277,14 +186277,14 @@
|
||||
"42890": {
|
||||
"basePrice": 208000000.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Ein elektronisches Interface, das entwickelt wurde, um die Stationierung der Rorqual in ihrem Industrie-Modus zu erleichtern. Während sie stationiert ist, wird die Energie aus den Triebwerken der Rorqual in mächtige Schilde, verbesserte Bergbauvorarbeiterstrahlen und eine deutlich verbesserte Koordination von Bergbaudrohnen umgeleitet. Stationierte Rorquals erhalten zudem Zugriff auf eine einzigartige Maschinerie, mit der Asteroiden-Erz und Eis verdichtet werden kann. Die Vorteile der Nutzung dieses Moduls zusammen mit ähnlichen Modulen, die sich auf dieselben Attribute auswirken, werden mit sinkenden Erträgen einhergehen. Hinweis: Kann nur in das Capital-Industrieschiff Rorqual eingebaut werden.",
|
||||
"description_de": "Ein elektronisches Interface, das entwickelt wurde, um die Stationierung der Rorqual in ihrem Industrie-Modus zu erleichtern. Während sie stationiert ist, wird die Energie aus den Triebwerken der Rorqual in mächtige Schilde, verbesserte Bergbauvorarbeiterstrahlen und eine deutlich verbesserte Koordination von Bergbaudrohnen umgeleitet. Eingesetzte Rorquals können außerdem Capital-Kompressormodule aktivieren und somit Eis, Gas, Asteroidenerz, Monderz und Mercoxiterz komprimieren. Die Vorteile der Nutzung dieses Moduls zusammen mit ähnlichen Modulen, die sich auf dieselben Attribute auswirken, werden mit sinkenden Erträgen einhergehen. <b>Hinweis: Kann nur in das Capital-Industrieschiff Rorqual eingebaut werden.</b>",
|
||||
"description_en-us": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination.\r\n\r\nDeployed Rorquals also gain the ability to activate capital compressor modules, enabling compression of ice, gas, asteroid ore, moon ore, and Mercoxit ore.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\n\r\n<b>Note: Can only be fitted to the Rorqual industrial capital ship.</b>",
|
||||
"description_es": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination.\r\n\r\nDeployed Rorquals also gain the ability to activate capital compressor modules, enabling compression of ice, gas, asteroid ore, moon ore, and Mercoxit ore.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\n\r\n<b>Note: Can only be fitted to the Rorqual industrial capital ship.</b>",
|
||||
"description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Les Rorqual déployés ont également accès à des chaînes d'assemblage spécialisées, dédiées à la compression des minerais d'astéroïde et de la glace. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. Remarque : réservé aux vaisseaux capitaux industrielx de classe Rorqual.",
|
||||
"description_fr": "Interface électronique conçue pour faciliter le déploiement du Rorqual en configuration industrielle. En configuration industrielle, l'énergie produite par les moteurs du Rorqual alimente efficacement les gigantesques boucliers défensifs, les salves de contremaîtrise minière et la plateforme de coordination des drones d'extraction. Le Rorqual, une fois déployé, peut aussi activer des modules de compression capitaux, permettant la compression de glace, de gaz, de minerai d'astéroïde, de minerai lunaire et de minerai mercoxit. Les bénéfices de l'utilisation de ce module en complément d'autres modules influant sur les mêmes attributs seront soumis à un rendement décroissant. <b>Remarque : réservé aux vaisseaux capitaux industriels de classe Rorqual.</b>",
|
||||
"description_it": "An electronic interface designed to facilitate the deployment of the Rorqual into its industrial configuration. Whilst in the deployed configuration, energy from the Rorqual's engines is channeled into incredible shield defenses, improved mining foreman bursts and significantly enhanced mining drone coordination.\r\n\r\nDeployed Rorquals also gain the ability to activate capital compressor modules, enabling compression of ice, gas, asteroid ore, moon ore, and Mercoxit ore.\r\n\r\nBenefits of using this module alongside other modules that affect the same attributes will be subject to diminishing returns.\r\n\r\n<b>Note: Can only be fitted to the Rorqual industrial capital ship.</b>",
|
||||
"description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開形態になると、ロークアルから出力したエンジンのエネルギーは、驚異的なシールド防御、採掘支援バーストの改善、採掘専門ドローンの連携の大幅強化に注ぎ込まれる。展開したロークアルは、アステロイドの鉱石やアイスを圧縮することができる特別な作業ラインにもアクセスできるようになる。\n\n\n\nこのモジュールは同属性の効果がある別のモジュールと併用すると、リターン減少の対象となる。\n\n\n\n注:ロークアル採掘支援主力艦にのみ搭載可能。",
|
||||
"description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 엔진에 가용 중인 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론의 기능이 향상됩니다. 추가로 광물 및 아이스 압착을 위한 특수 생산라인을 가동할 수 있습니다.<br><br>함선에 동일한 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.<br><br>참고: 로퀄에만 장착할 수 있습니다.",
|
||||
"description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал» В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья и на значительное улучшение координации буровых дронов. Кроме того, в этом состоянии возможна работа особых сборочных линий, которые могут сжимать добываемую в астероидах руду и лёд. Установка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия. Примечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях большого тоннажа типа «Рорквал».",
|
||||
"description_ja": "ロークアルを輸送艦として使用するための電子インターフェイス。展開した状態で、ロークアルのエンジンのエネルギーは驚異的なシールド防御、パワーアップした採掘支援バースト、大幅に強化された採掘専門ドローンに注ぎ込まれる。\n\n展開状態ではさらに、ロークアルはキャピタル圧縮モジュールを起動し、アイス、ガス、アステロイド鉱石、衛星鉱石、そしてメロコキサイト鉱石を圧縮することができるようになる。\n\nこのモジュールは同属性の効果がある別のモジュールと併用すると、リターン減少の対象となる。\n\n<b>注:ロークアル採掘支援主力艦にのみ搭載可能。</b>",
|
||||
"description_ko": "로퀄의 산업 모드 설정을 위한 전자 인터페이스입니다. 모드 활성화 시 엔진에 가용 중인 전력이 실드로 전환되며 채광 버스트 및 채굴 드론의 기능이 향상됩니다.<br><br>로퀄을 전개하면 대형 압축 모듈을 활성화할 수 있으며, 이를 바탕으로 아이스, 가스, 소행성 광물, 그리고 메르코시트를 정제할 수 있습니다.<br><br>함선에 동일한 속성의 모듈을 함께 장착할 경우 페널티가 부여됩니다.<br><br><b>참고: 로퀄에만 장착할 수 있습니다.</b>",
|
||||
"description_ru": "Электронный интерфейс, предназначенный для перенаправления мощностей в промышленном корабле типа «Рорквал» В развёрнутом состоянии энергия двигательной установки направляется на мощнейшие щиты корабля, на усиление импульсных систем координации добычи сырья и на значительное улучшение координации буровых дронов. Также на размещённых кораблях «Рорквал» можно включить компрессоры КБТ, позволяющие осуществлять сжатие льда, газа, меркоцита, руды с астероидов и со спутников. Установка двух и более модулей, влияющих на одну и ту же характеристику, приведёт к снижению эффективности их действия. <b>Примечание: может устанавливаться только на промышленных кораблях большого тоннажа типа «Рорквал».</b>",
|
||||
"description_zh": "一种方便长须鲸级进入其工业配置的电子接口。在部署配置后,长须鲸级引擎的能量被转移到强大的护盾防御体系中,提高开采先锋模块效果,并极大提升采矿无人机的协调性。部署后的长须鲸级还可提供特殊的装配线,用来压缩小行星矿和冰矿。\n\n\n\n在一个建筑上使用多个这种装备或类似装备提供同种增益将削弱实际使用效果。\n\n注:只能装配在长须鲸级上。",
|
||||
"descriptionID": 519265,
|
||||
"groupID": 515,
|
||||
@@ -208503,14 +208503,14 @@
|
||||
"43892": {
|
||||
"basePrice": 0.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Die Standup-M-Set-Modifikation Beschleuniger für Blaupausenkopien II bietet Strukturadministratoren die Möglichkeit, in ihren Upwell-Strukturen die Zeitanforderungen für Kopien zu verringern.\n\n\n\nStandup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt, das eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse enthält, um die Fertigung einer Vielzahl an Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird.\n\n\n\nHinweis: Nur eine Modifikation desselben Typs, inkl. beider Tech-Varianten, kann in eine Struktur eingebaut sein.\n\n",
|
||||
"description_de": "Die Standup-M-Set-Modifikation Beschleuniger für Blaupausenkopien II bietet Strukturadministratoren die Möglichkeit, in ihren Upwell-Strukturen die Zeitanforderungen für Kopien zu verringern. Standup ist ein gesetzlich geschütztes System, welches eine Strukturautonome Nanofertigungseinheit (Upwell) nutzt. Es umfasst eine integrierte Vorlagensoftware, eine Nanofertigungsanlage und ausreichend Nanomasse, um die Fertigung einer Vielzahl von Dienstmodulen, Strukturmodulen und Strukturmodifikationen zu ermöglichen, wenn es in entsprechende Slots in einer Struktur mit Upwell-Technologie eingebaut wird. Hinweis: Nur eine Modifikation desselben Typs, inkl. beider Tech-Varianten, kann in eine Struktur eingebaut sein.\n",
|
||||
"description_en-us": "The Standup M-Set Blueprint Copy Accelerator II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when copying in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_es": "The Standup M-Set Blueprint Copy Accelerator II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when copying in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_fr": "L'optimisation d'accélérateur de copie de plan de construction 'Standup' II M permet aux opérateurs de structure Upwell de raccourcir la durée des copies de plan de construction.\n\n\n\nLa technologie brevetée 'Standup' exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs 'Standup' lancent directement l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure.\n\n\n\nRemarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.\n\n",
|
||||
"description_fr": "L'accélérateur de copie de plan de construction II 'Standup' M permet aux opérateurs de structures Upwell d'améliorer la productivité horaire des lignes de copie. La technologie brevetée Standup exploite un dispositif autonome de nano-assemblage pour structure Upwell, alliant un logiciel de modélisation intégré, une baie de nano-assemblage et une réserve de nanomasse. Une fois insérés dans les emplacements dédiés sur les structures Upwell, les dispositifs Standup permettent l'assemblage moléculaire de divers modules de services, modules de structure et optimisations de structure. Remarque : une structure ne peut équiper qu'une seule optimisation du même type, déclinaisons de tech comprises.\n",
|
||||
"description_it": "The Standup M-Set Blueprint Copy Accelerator II rig provides a means for structure operators to decrease time requirements when copying in their Upwell structures.\r\n\r\nStandup is a proprietary system that uses a Structure Autonomous Nanoassembly Device (Upwell) containing integrated template software, a nanoassembler array and sufficient nanomass to enable the construction of a variety of service modules, structure modules and structure rigs when inserted into the appropriate slots on a structure built with Upwell technology.\r\n\r\nNote: Only one rig of the same type, counting both tech variations, may be fitted at the same time on a structure.\r\n",
|
||||
"description_ja": "スタンドアップ中型ブループリントコピーコ加速器2のリグを使用することで、ストラクチャのオペレーターはアップウェルストラクチャで複製を行う際に必要な時間を減少させることができます。スタンドアップは、アップウェルテクノロジーにより建造されたストラクチャの適切なスロットに挿入した場合に統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を持つ自立式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を使用して、様々なサービスモジュール、ストラクチャモデル、そしてストラクチャリグを作り出すことができる独自システムである。\n注: Techが両方とも異なるものであっても、1つのストラクチャには同じタイプのリグを複数装備することはできない。\n\n",
|
||||
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 블루프린트 복제에 소요되는 시간이 감소합니다. <br><br>스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "Этот стационар-модификатор второй техкатегории позволяет снизить расход времени на копирование чертежей, если сооружение, где ведётся соответствующий проект, разработано консорциумом «Апвелл» и оснащено этим модулем.\n\n\n\nСТАЦИОНАР — это проприетарная система: её название представляет собой акроним основного компонента системы. Стационарный автономный центральный инженерно-организующий наносборщик «Апвелл» содержит интегрированный шаблон программного обеспечения, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных модулей технического обслуживания, модулей и тюнинг-модулей для сооружений, которые устанавливаются в подходящие разъёмы на сооружениях, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл».\n\n\n\nВнимание: одновременно сооружение можно оснастить только одним модификатором этого типа, независимо от вариаций техкатегории.\n\n",
|
||||
"description_ja": "スタンドアップ中型設計図コピー加速器IIリグを使用することで、ストラクチャオペレーターはアップウェル施設でコピーを行う際の所要時間を減少させることができる。\n\n「スタンドアップ」は、自律式ナノ集合体ストラクチャデバイス(アップウェル)を利用した独自システムである。アップウェルの技術を利用して建設されたストラクチャの適切なスロットに挿入すると、統合テンプレートソフトウェア、ナノアセンブラー施設、ナノ物質を使い、様々なサービスモジュール、ストラクチャモジュール、ストラクチャリグを作り出すことができる。\n\n注:異なる技術であっても、1つのストラクチャに同じタイプのリグを同時に複数装備させることはできない。",
|
||||
"description_ko": "스탠드업 리그를 장착하면 업웰 구조물의 블루프린트 복제에 소요되는 시간이 감소합니다. <br><br>스탠드업은 자율구조형 나노어셈블러 장치(업웰)를 사용하는 시스템으로 템플릿 소프트웨어가 내장되어 있으며 나노어셈블리 배열, 충분한 양의 나노물질이 탑재돼있습니다. 업웰 기반 구조물에 장착 시 다양한 종류의 서비스 모듈, 구조물 모듈, 구조물 장착형 리그를 제조할 수 있습니다. 참고: 테크 레벨과 상관없이 동일한 종류의 리그는 한 개 이상 장착할 수 없습니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Эта средняя стационар-надстройка второго техноуровня (Standup M-Set Blueprint Copy Accelerator II) позволяет снизить расход времени при копировании чертежей в сооружениях перерабатывающих комплексов «Апвелл». «Стационар» — это проприетарная система, использующая стационарный автономный наносборщик производства «Апвелл». Система содержит встроенное ПО для создания шаблонов, линию наносборщиков и достаточное количество наномассы для сборки различных служебных модулей, а также модулей и надстроек для сооружений, сконструированных по проектам консорциума «Апвелл», которые устанавливаются в соответствующие разъёмы. Примечание: одновременно на одно сооружение можно установить только одну надстройку одного типа (учитывая обе вариации).\n",
|
||||
"description_zh": "屹立中型蓝图拷贝加速 II 改装件让建筑操作员能够降低在昇威建筑中拷贝蓝图的时间要求。\n\n\n\n屹立专用系统采用了昇威建筑分控纳米装配装置,由集成模版软件、纳米装配阵列和许多纳米块体构成。安装在采用昇威科技建造的建筑上的专门槽位中可以制造各种服务装备、建筑装备和建筑改装件。\n\n\n\n注:只能同时在一个建筑上装配一件相同类型的改装件,包括衍生型号在内。\n\n",
|
||||
"descriptionID": 523215,
|
||||
"groupID": 1849,
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -33205,14 +33205,14 @@
|
||||
"366395": {
|
||||
"basePrice": 2415.0,
|
||||
"capacity": 0.0,
|
||||
"description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuitpanzerung, die größere Masse hat jedoch eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.\n",
|
||||
"description_de": "Erhöht die maximale Stärke der Dropsuit-Panzerung, jedoch hat die größere Masse eine reduzierte Bewegungsgeschwindigkeit zur Folge.\n",
|
||||
"description_en-us": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n",
|
||||
"description_es": "Aumenta la resistencia máxima del blindaje del traje de salto, pero el incremento de masa reduce la velocidad de movimiento.\n",
|
||||
"description_fr": "Augmente la force maximale de l'armure d'une combinaison, mais le poids ajouté ralentit la vitesse de déplacement.\n",
|
||||
"description_fr": "Augmente la force maximum du blindage de la combinaison, mais une augmentation de la masse diminue la vitesse de déplacement.\n",
|
||||
"description_it": "Aumenta la solidità massima della corazza dell'armatura, ma l'incremento della massa riduce la velocità di movimento.\n",
|
||||
"description_ja": "降下スーツのアーマー最大耐久力を強化するが、重力が増えるため移動速度は下がる。\n",
|
||||
"description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.\n\n",
|
||||
"description_ru": "Увеличивает максимальную прочность брони скафандра, но ввиду увеличения массы снижается скорость движения.\n",
|
||||
"description_ja": "降下スーツのアーマー総耐久力を増やすが、重量が増えるぶん移動速度は下がる",
|
||||
"description_ko": "강하슈트의 최대 전투력은 상승하지만 무게 증가로 인해 이동속도가 감소합니다.\n",
|
||||
"description_ru": "Повышает максимальную мощность брони скафандра, но при этом снижает скорость передвижения за счёт увеличения его массы.\n",
|
||||
"description_zh": "Increases maximum strength of dropsuit's armor, but the increased mass reduces movement speed.\r\n",
|
||||
"descriptionID": 293586,
|
||||
"groupID": 351121,
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"field_name": "client_build",
|
||||
"field_value": 2010918
|
||||
"field_value": 2013787
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"field_name": "dump_time",
|
||||
"field_value": 1646125946
|
||||
"field_value": 1646773865
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user