i18n_db: sort and (slightly) update zh_CN translation

This commit is contained in:
zhaoweny
2020-06-29 10:51:43 +08:00
parent 9703ce70d9
commit b18205a184

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa 2.22.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-23 16:36+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-23 16:43+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:48+0800\n"
"Last-Translator: zhaoweny <zhaoweny@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -384,6 +384,12 @@ msgstr "战列"
msgid "Be aware that already processed fits were not saved"
msgstr "请注意已处理的装配未作保存"
msgid "Bioluminescence"
msgstr "生物荧光"
msgid "Black Hole"
msgstr "黑洞"
#: gui/builtinAdditionPanes/boosterView.py:215
msgid "Booster"
msgstr "增效剂"
@@ -445,6 +451,12 @@ msgstr "货舱:"
msgid "Carrier"
msgstr "航母"
msgid "Cataclysmic Variable"
msgstr "激变变星"
msgid "Caustic"
msgstr "腐蚀"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:47
msgid "Cert Path:"
msgstr "证书路径:"
@@ -1069,6 +1081,9 @@ msgstr "激活的铁骑舰载机中队"
msgid "Fighters"
msgstr "铁骑舰载机"
msgid "Filament"
msgstr "纤维"
#: gui/builtinContextMenus/itemFill.py:32
msgid "Fill With Module"
msgstr "用该模块填满空白槽位"
@@ -1420,6 +1435,9 @@ msgstr "日志"
msgid "Login Authentication Method"
msgstr "登录鉴权模式"
msgid "Magnetar"
msgstr "磁星"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114
msgid "Maintenance bay"
msgstr "维护舱"
@@ -1751,6 +1769,9 @@ msgstr "属性"
msgid "Proxy settings"
msgstr "代理设置"
msgid "Pulsar"
msgstr "脉冲星"
#: gui/aboutData.py:49
msgid ""
"Pyfa (the Python Fitting Assistant) is an open-source standalone application "
@@ -1823,6 +1844,9 @@ msgstr "最近使用的装配"
msgid "Recharge rates"
msgstr "回充速度"
msgid "Red Giant"
msgstr "红巨星"
#: gui/mainMenuBar.py:84
msgid "Redo the most recent undone action"
msgstr "恢复最近一次撤销的操作"
@@ -1925,6 +1949,9 @@ msgstr "单点登录(SSO)模式"
msgid "Salvage hold"
msgstr "打捞件仓"
msgid "Sansha Incursion"
msgstr "萨沙入侵"
#: gui/mainFrame.py:860
msgid "Save Backup As..."
msgstr "保存备份为..."
@@ -2138,6 +2165,11 @@ msgstr "有{0}个未提示的版本更新"
msgid "Sustained"
msgstr "持续回充"
# These aren't typical translations. They need to map exactly to sub strings of the item names in the database
# to produce the proper context menu tree for environmental effects
msgid "System Effects"
msgstr "星系效果"
#: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:32
#: gui/builtinViews/fittingView.py:657
msgid "Tactical Mode"
@@ -2321,6 +2353,9 @@ msgstr "总计:"
msgid "Traits"
msgstr "特征"
msgid "Triglavian Invasion"
msgstr "三神裔入侵"
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:111
msgid "Turret hardpoints"
msgstr "炮台"
@@ -2427,6 +2462,9 @@ msgstr ""
"启用时,技能级别变化时将检查并移除未达等级要求的相关技能。\n"
"例如将无人机从5级设置为4级将移除重型无人机操作技能因为该技能要求无人机5级"
msgid "Wolf Rayet"
msgstr "沃尔夫-拉叶星"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:56
msgid "Yes"
msgstr "是"
@@ -2508,44 +2546,3 @@ msgstr "复制{}"
#: gui/builtinContextMenus/itemStats.py:38
msgid "{} Stats"
msgstr "{}属性"
# These aren't typical translations. They need to map exactly to sub strings of the item names in the database
# to produce the proper context menu tree for environmental effects
msgid "System Effects"
msgstr "星系效果"
msgid "Effects"
msgstr "效果光束"
msgid "Black Hole"
msgstr "黑洞"
msgid "Cataclysmic Variable"
msgstr "激变变星"
msgid "Magnetar"
msgstr "磁星"
msgid "Pulsar"
msgstr "脉冲星"
msgid "Red Giant"
msgstr "红巨星"
msgid "Wolf Rayet"
msgstr "沃尔夫-拉叶星"
msgid "Sansha Incursion"
msgstr "萨沙入侵"
msgid "Triglavian Invasion"
msgstr "三神裔入侵"
msgid "Bioluminescence"
msgstr "型生物荧光"
msgid "Caustic"
msgstr "腐蚀"
msgid "Filament"
msgstr "纤维"