i18n/zh_CN: update translation

This commit is contained in:
zhaoweny
2020-06-30 17:21:02 +08:00
parent bf99132f2f
commit dae13f934e

View File

@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2020 THE pyfa'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pyfa package.
# zhaoweny <zhaoweny@users.noreply.github.com>, 2020.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa 2.22.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 20:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 10:48+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-30 17:04+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 17:08+0800\n"
"Last-Translator: zhaoweny <zhaoweny@users.noreply.github.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified)\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr " DPS: "
#: gui/builtinContextMenus/itemRemove.py:44
msgid " Stack"
msgstr "小队"
msgstr ""
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:100
msgid " Volley: "
@@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "铁骑技能"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:119
msgid "Abyssal Weather"
msgstr ""
msgstr "深渊环境"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:31
msgid "Active"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "使用突变质体"
#: gui/builtinContextMenus/graphDmgApplyProjected.py:23
msgid "Apply Projected Items"
msgstr ""
msgstr "应用远程效果物品"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:144
msgid "Apply Proxy Settings"
@@ -398,7 +398,8 @@ msgstr "增效剂"
#: gui/additionsPane.py:78 gui/builtinContextMenus/additionsExportAll.py:23
#: gui/builtinContextMenus/additionsExportSelection.py:23
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:24
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:24 gui/copySelectDialog.py:48
#: gui/copySelectDialog.py:56
msgid "Boosters"
msgstr "增效剂"
@@ -430,6 +431,7 @@ msgstr "电容稳定性"
#: gui/additionsPane.py:72 gui/builtinContextMenus/priceOptions.py:47
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:81
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:90
#: gui/copySelectDialog.py:49 gui/copySelectDialog.py:57
msgid "Cargo"
msgstr "货舱"
@@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "堡垒"
#: gui/builtinContextMenus/fitSystemSecurity.py:38
msgid "Citadel System Security"
msgstr ""
msgstr "堡垒星系安等"
#: gui/propertyEditor.py:40
msgid "Clear All"
@@ -563,15 +565,15 @@ msgstr "用背景色区分槽位"
#: gui/additionsPane.py:84
msgid "Command"
msgstr "指"
msgstr "指挥效果"
#: gui/builtinAdditionPanes/commandView.py:201
msgid "Command Fit"
msgstr ""
msgstr "指挥装配"
#: gui/builtinContextMenus/commandFitAdd.py:51
msgid "Command Fits"
msgstr ""
msgstr "指挥装配"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:127
msgid "Command center hold"
@@ -669,8 +671,7 @@ msgstr "拷贝选中的{}"
msgid "Copy and paste the block of text provided by pyfa.io"
msgstr "请复制和粘贴pyfa.io提供的字符串"
#: gui/patternEditor.py:290 gui/setEditor.py:222
#: gui/targetProfileEditor.py:366
#: gui/patternEditor.py:290 gui/setEditor.py:222 gui/targetProfileEditor.py:366
msgid "Could not import from clipboard"
msgstr "无法从剪贴板导入"
@@ -717,7 +718,7 @@ msgstr "数据库"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:56
msgid "Debug Logging Enabled"
msgstr "调试日已开启"
msgstr "调试日已开启"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:58
msgid "Default Market Prices:"
@@ -804,6 +805,14 @@ msgstr "列表中没有你的EvE角色"
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: gui/builtinAdditionPanes/commandView.py:163
msgid "Drag a fit to this area"
msgstr "拖拽装配到此处"
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:226
msgid "Drag an item or fit, or use right-click menu for wormhole effects"
msgstr "拖拽一个物品或装配以启用投射效果,或使用右键菜单选择一个虫洞环境效果"
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:67
msgid "Drone"
msgstr "无人机"
@@ -856,7 +865,7 @@ msgstr "EHP"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:24
msgid "EM"
msgstr ""
msgstr "电磁"
#: gui/targetProfileEditor.py:119
msgid "EM resistance"
@@ -918,9 +927,8 @@ msgid "Electromagnetic resistance"
msgstr "电磁抗性"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:59
#, fuzzy
msgid "Empty"
msgstr "空白标签页"
msgstr "空"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:105
msgid "Empty Market View"
@@ -1010,9 +1018,8 @@ msgid "Expand All"
msgstr "展开所有"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:26
#, fuzzy
msgid "Explosive"
msgstr "爆炸抗性"
msgstr "爆炸"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:88
#: gui/targetProfileEditor.py:122
@@ -1045,6 +1052,10 @@ msgstr "导出装配为极简版网页,仅保留装配链接,不包含样式
msgid "Export Item Stats"
msgstr "导出物品属性"
#: gui/esiFittings.py:229
msgid "Export Loaded Charges"
msgstr "导出已装填弹药"
#: gui/mainFrame.py:807
msgid "Export Skills Needed As..."
msgstr "导出所需技能列表到..."
@@ -1053,6 +1064,22 @@ msgstr "导出所需技能列表到..."
msgid "Export a fit to the clipboard"
msgstr "导出装配到剪贴板"
#: gui/copySelectDialog.py:48 gui/copySelectDialog.py:56
msgid "Export boosters"
msgstr "导出增效剂"
#: gui/copySelectDialog.py:49
msgid "Export cargo contents"
msgstr "导出货舱物品"
#: gui/copySelectDialog.py:57
msgid "Export cargo hold contents"
msgstr "导出货舱物品信息"
#: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53
msgid "Export charges loaded into modules"
msgstr "导出已装填到模块中的弹药信息"
#: gui/esiFittings.py:211
msgid "Export fit to EVE"
msgstr "导出装配到游戏"
@@ -1069,6 +1096,14 @@ msgstr "导出装配为其他格式"
msgid "Export implant sets to clipboard"
msgstr "导出植入体配置到剪贴板"
#: gui/copySelectDialog.py:47 gui/copySelectDialog.py:55
msgid "Export implants"
msgstr "导出植入体"
#: gui/copySelectDialog.py:54
msgid "Export mutated modules' stats"
msgstr "导出变异模块的属性"
#: gui/patternEditor.py:172
msgid "Export patterns to clipboard"
msgstr "导出伤害模型到剪贴板"
@@ -1162,6 +1197,10 @@ msgstr "用该模块填满空白槽位"
msgid "Firepower"
msgstr "火力"
#: graphs/gui/lists.py:305
msgid "Fit"
msgstr "装配"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaDatabasePreferences.py:47
msgid "Fitting Database:"
msgstr "装配数据库:"
@@ -1179,6 +1218,10 @@ msgstr "装配"
msgid "Fleet hangar"
msgstr "舰队机库"
#: gui/copySelectDialog.py:59
msgid "Formatting Tags"
msgstr "格式化标签"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:164
msgid "Frigate"
msgstr "护卫"
@@ -1252,6 +1295,10 @@ msgstr ""
"HTML导出文件>导出到所有装配到网页可以导出你的所有装配为HTML网页放在指定"
"路径下。网页版装配应用可以很容易的打开该HTML网页"
#: gui/builtinAdditionPanes/fighterView.py:62
msgid "Heavy"
msgstr "重型"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:136
msgid "Hide Recent Fits"
msgstr "隐藏最近使用的装配"
@@ -1263,7 +1310,7 @@ msgstr "隐藏空的舰船类型"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:59
msgid "High"
msgstr ""
msgstr ""
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:78
msgid "Hull repair amount"
@@ -1311,6 +1358,7 @@ msgstr "植入体配置名已使用,请选择其他名称。"
#: gui/builtinContextMenus/additionsExportSelection.py:22
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:22
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:23 gui/characterEditor.py:161
#: gui/copySelectDialog.py:47 gui/copySelectDialog.py:55
msgid "Implants"
msgstr "植入体"
@@ -1388,6 +1436,11 @@ msgstr ""
"导入技能到该角色将设置技能等级为等待状态。若需要永久保存技能,请在导入后点击"
"窗口底部的保存按钮"
#: gui/copySelectDialog.py:59
msgid ""
"Include formatting tags to paste fit directly into corp bulletins, MOTD, etc."
msgstr "包含适用于直接粘贴装配到聊天频道的格式化标签"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:115
msgid "Incoming damage pattern"
msgstr "伤害分布"
@@ -1434,7 +1487,7 @@ msgstr "物品属性"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:27
msgid "Kinetic"
msgstr ""
msgstr "动能"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:87
#: gui/targetProfileEditor.py:121
@@ -1461,12 +1514,17 @@ msgstr "发射器"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:94
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:109
msgid "Less Damage"
msgstr ""
msgstr "更少伤害"
#: gui/characterEditor.py:343
msgid "Level"
msgstr "技能等级"
#: gui/builtinContextMenus/skillAffectors.py:79
#, python-format
msgid "Level %s"
msgstr "等级%s"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemDependants.py:46 gui/characterEditor.py:591
#: gui/characterEditor.py:616 gui/characterEditor.py:649
msgid "Level {}"
@@ -1476,6 +1534,18 @@ msgstr "等级{}"
msgid "Level {}d"
msgstr "等级{}d"
#: gui/builtinAdditionPanes/fighterView.py:62
msgid "Light"
msgstr "轻型"
#: service/market.py:266
msgid "Limited Issue Ships"
msgstr "限量版舰船"
#: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53
msgid "Loaded Charges"
msgstr "已装填弹药"
#: gui/mainFrame.py:273
msgid "Loading previous fits..."
msgstr "正在打开之前的装配..."
@@ -1486,7 +1556,7 @@ msgstr "本地服务器"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:193
msgid "Localized"
msgstr ""
msgstr "局部"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:201
msgid "Lock Times"
@@ -1509,13 +1579,12 @@ msgid "Login Authentication Method"
msgstr "登录鉴权模式"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:82
#, fuzzy
msgid "Long Range"
msgstr "锁定范围"
msgstr "更长距离"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:61
msgid "Low"
msgstr ""
msgstr ""
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114
msgid "Maintenance bay"
@@ -1577,7 +1646,7 @@ msgstr "亚光速航速"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:60
msgid "Med"
msgstr ""
msgstr ""
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:119
msgid "Medium ship hold"
@@ -1612,7 +1681,7 @@ msgstr "杂项"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:28
msgid "Mixed"
msgstr ""
msgstr "混合"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:83
msgid "Mode:"
@@ -1625,7 +1694,11 @@ msgstr "模块"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:97
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:112
msgid "More Damage"
msgstr ""
msgstr "更多伤害"
#: gui/copySelectDialog.py:54
msgid "Mutated Attributes"
msgstr "已变异属性"
#: gui/itemStats.py:170
msgid "Mutations"
@@ -1696,6 +1769,14 @@ msgstr "无代理"
msgid "None"
msgstr "无"
#: gui/builtinContextMenus/skillAffectors.py:77
msgid "Not Learned"
msgstr "未学习"
#: gui/characterEditor.py:399 service/character.py:322
msgid "Not learned"
msgstr "未学习"
#: gui/additionsPane.py:87
msgid "Notes"
msgstr "备注"
@@ -1736,6 +1817,10 @@ msgstr "默认在新标签页打开装配"
msgid "Open in Fitting Browser"
msgstr "在装配浏览器中打开"
#: gui/copySelectDialog.py:50
msgid "Optimize Prices"
msgstr "优化价格"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:122
msgid "Ore hold"
msgstr "矿石仓"
@@ -1835,12 +1920,12 @@ msgstr "已成功从剪贴板导入目标属性"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:61
msgid "Project onto Fit"
msgstr ""
msgstr "施加远程效果到装配"
#: gui/builtinContextMenus/itemProject.py:34
#, python-brace-format
msgid "Project {0} onto Fit"
msgstr ""
msgstr "施加{0}远程效果到装配"
#: gui/additionsPane.py:81
msgid "Projected"
@@ -1851,7 +1936,7 @@ msgstr "环境效果"
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:321
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:326
msgid "Projected Item"
msgstr ""
msgstr "远程效果物品"
#: gui/itemStats.py:200
msgid "Properties"
@@ -1863,7 +1948,7 @@ msgstr "代理设置"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:210
msgid "PvP Weather"
msgstr ""
msgstr "PvP环境"
#: gui/aboutData.py:49
msgid ""
@@ -1933,6 +2018,10 @@ msgstr "重新启用装配限制将删除所有无效物品。您要继续吗?
msgid "Recent Fits"
msgstr "最近使用的装配"
#: gui/builtinMarketBrowser/marketTree.py:37
msgid "Recently Used Items"
msgstr "最近使用的物品"
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:43
msgid "Recharge rates"
msgstr "回充速度"
@@ -1977,6 +2066,10 @@ msgstr "移除{}{}"
msgid "Reopen previous fits on startup"
msgstr "重新启动时打开之前的装配"
#: gui/copySelectDialog.py:50
msgid "Replace items by cheaper alternatives"
msgstr "使用较便宜的物品替代更贵的物品"
#: gui/itemStats.py:185
msgid "Requirements"
msgstr "技能需求"
@@ -2021,7 +2114,7 @@ msgstr "还原为{}"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:63
msgid "Rig"
msgstr ""
msgstr "改装"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:34
msgid "Run Time"
@@ -2093,6 +2186,10 @@ msgstr "安全等级: {0:.2f}"
msgid "Security Status is used in some CONCORD hull calculations"
msgstr "安全等级会用于计算CONCORD警察船体属性"
#: gui/copySelectDialog.py:62
msgid "Select a format"
msgstr "选择格式"
#: gui/esiFittings.py:284
msgid "Sending request and awaiting response"
msgstr "正在发送请求和接收响应"
@@ -2152,7 +2249,7 @@ msgstr "船体"
#: gui/builtinShipBrowser/shipItem.py:111
msgid "Ship Basic"
msgstr ""
msgstr "舰船基础"
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:48
msgid "Ship groups"
@@ -2163,9 +2260,8 @@ msgid "Ship hold"
msgstr "舰船仓"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:100
#, fuzzy
msgid "Short Range"
msgstr "锁定范围"
msgstr "更短距离"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:63
msgid "Show Rack Labels"
@@ -2250,7 +2346,7 @@ msgstr "属性面板"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:62
msgid "Subsystem"
msgstr ""
msgstr "子系统"
#: gui/characterEditor.py:901
msgid "Success"
@@ -2260,6 +2356,10 @@ msgstr "成功"
msgid "Successfully fetched skills"
msgstr "成功获取到技能列表"
#: gui/builtinAdditionPanes/fighterView.py:62
msgid "Support"
msgstr "支援"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:48
#, python-brace-format
msgid "Suppressing {0} Notifications"
@@ -2274,6 +2374,10 @@ msgstr "持续回充"
msgid "Tactical Mode"
msgstr "战术模式"
#: graphs/gui/lists.py:358
msgid "Target"
msgstr "目标"
#: gui/targetProfileEditor.py:86
msgid "Target Profile"
msgstr "目标属性"
@@ -2358,7 +2462,7 @@ msgstr ""
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:25
msgid "Thermal"
msgstr ""
msgstr "热能"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:86
#: gui/targetProfileEditor.py:120
@@ -2490,6 +2594,14 @@ msgstr "有更新可用"
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: gui/builtinAdditionPanes/implantView.py:68
msgid "Use Character Implants"
msgstr "使用角色植入体组"
#: gui/builtinAdditionPanes/implantView.py:67
msgid "Use Fit-specific Implants"
msgstr "使用装配指定的植入体组"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:39
msgid "Use character implants by default for new fits"
msgstr "新装配默认使用角色植入体组"
@@ -2543,7 +2655,7 @@ msgstr "武器"
msgid ""
"When damage profile is Uniform, set Reactive Armor Hardener to match (old "
"behavior)."
msgstr "当伤害分布为均匀模式时,重置反应式装甲增强器(兼容模式)。"
msgstr "当伤害分布为均匀模式时,重置反应式装甲增强器(模式)。"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:86
msgid ""
@@ -2565,7 +2677,7 @@ msgstr ""
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:105
msgid "Wormhole"
msgstr ""
msgstr "虫洞"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:56
msgid "Yes"
@@ -2651,4 +2763,4 @@ msgstr "{}属性"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:103
msgid "{} {} Slot"
msgstr ""
msgstr "{}{}槽"