New translations lang.pot (Japanese)

This commit is contained in:
Anton Vorobyov
2022-10-21 21:43:38 +03:00
parent 79d2ded836
commit 3982670dff

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa\n" "Project-Id-Version: pyfa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 18:38\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-21 18:43\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@@ -1195,33 +1195,34 @@ msgstr "距離"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:66 #: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:66
msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)" msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)"
msgstr "" msgstr "オーバービュー上での攻撃者とターゲットの間の距離(表面から表面までの距離)"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:67 #: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:67
msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)\n" msgid "Distance between the attacker and the target, as seen in overview (surface-to-surface)\n"
"When set, places the target that far away from the attacker\n" "When set, places the target that far away from the attacker\n"
"When not set, attacker's weapons always hit the target" "When not set, attacker's weapons always hit the target"
msgstr "" msgstr "攻撃者とターゲットの表向きの距離(表面から表面までの距離)\n"
"ターベットが攻撃側より離れている場合、攻撃側の攻撃は当たらない"
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:59 graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:60 #: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:59 graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:60
msgid "Distance between the repairing ship and the target, as seen in overview (surface-to-surface)" msgid "Distance between the repairing ship and the target, as seen in overview (surface-to-surface)"
msgstr "" msgstr "表面上のリペア船と対象との距離(表面から表面)"
#: gui/esiFittings.py:159 #: gui/esiFittings.py:159
msgid "Do you really want to delete {} ({}) from EVE?" msgid "Do you really want to delete {} ({}) from EVE?"
msgstr "" msgstr "EVEから{} ({}) を削除してもよろしいですか?"
#: gui/updateDialog.py:102 #: gui/updateDialog.py:102
msgid "Don't remind me again for this release" msgid "Don't remind me again for this release"
msgstr "" msgstr "今後このリリースを通知しない"
#: gui/characterEditor.py:789 #: gui/characterEditor.py:789
msgid "Don't see your EVE character in the list?" msgid "Don't see your EVE character in the list?"
msgstr "" msgstr "リストにEVEキャラクターが表示されませんか"
#: graphs/style.py:88 #: graphs/style.py:88
msgid "Dotted" msgid "Dotted"
msgstr "" msgstr "点線"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:71 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:71
#: gui/updateDialog.py:113 #: gui/updateDialog.py:113
@@ -1230,23 +1231,23 @@ msgstr "ダウンロード"
#: graphs/gui/lists.py:313 #: graphs/gui/lists.py:313
msgid "Drag a fit into this list to graph it" msgid "Drag a fit into this list to graph it"
msgstr "" msgstr "グラフを描くには、このリストにフィットをドラッグしてください"
#: graphs/gui/lists.py:370 #: graphs/gui/lists.py:370
msgid "Drag a fit into this list to have your fits graphed against it" msgid "Drag a fit into this list to have your fits graphed against it"
msgstr "" msgstr "グラフを描くには、このリストにフィットをドラッグしてください"
#: gui/builtinAdditionPanes/commandView.py:163 #: gui/builtinAdditionPanes/commandView.py:163
msgid "Drag a fit to this area" msgid "Drag a fit to this area"
msgstr "" msgstr "このエリアにフィットをドラッグしてください"
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:224 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:224
msgid "Drag an item or fit, or use right-click menu for wormhole effects" msgid "Drag an item or fit, or use right-click menu for wormhole effects"
msgstr "" msgstr "アイテムをドラッグ・フィットするか、右クリックでワームホール効果を使用します"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:112 eos/saveddata/targetProfile.py:82 #: eos/saveddata/damagePattern.py:112 eos/saveddata/targetProfile.py:82
msgid "Dramiel (Angel)" msgid "Dramiel (Angel)"
msgstr "" msgstr "ドラミエル(天使)"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:130 eos/saveddata/damagePattern.py:144 #: eos/saveddata/damagePattern.py:130 eos/saveddata/damagePattern.py:144
#: eos/saveddata/damagePattern.py:147 #: eos/saveddata/damagePattern.py:147
@@ -1255,7 +1256,7 @@ msgstr "攻城艦"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:143 eos/saveddata/damagePattern.py:146 #: eos/saveddata/damagePattern.py:143 eos/saveddata/damagePattern.py:146
msgid "Dread/Subcaps" msgid "Dread/Subcaps"
msgstr "" msgstr "ドレッド/サブキャップ"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:98 eos/saveddata/targetProfile.py:103 #: eos/saveddata/damagePattern.py:98 eos/saveddata/targetProfile.py:103
#: eos/saveddata/targetProfile.py:110 eos/saveddata/targetProfile.py:117 #: eos/saveddata/targetProfile.py:110 eos/saveddata/targetProfile.py:117
@@ -1265,11 +1266,11 @@ msgstr ""
#: eos/saveddata/targetProfile.py:166 eos/saveddata/targetProfile.py:173 #: eos/saveddata/targetProfile.py:166 eos/saveddata/targetProfile.py:173
#: eos/saveddata/targetProfile.py:180 eos/saveddata/targetProfile.py:187 #: eos/saveddata/targetProfile.py:180 eos/saveddata/targetProfile.py:187
msgid "Drifter" msgid "Drifter"
msgstr "" msgstr "ドリフター"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:159 eos/saveddata/targetProfile.py:230 #: eos/saveddata/damagePattern.py:159 eos/saveddata/targetProfile.py:230
msgid "Drifter Entities" msgid "Drifter Entities"
msgstr "" msgstr "ドリフターエンティティ"
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:67 #: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:67
msgid "Drone" msgid "Drone"
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "ドローン"
#: gui/builtinContextMenus/graphDmgDroneMode.py:26 #: gui/builtinContextMenus/graphDmgDroneMode.py:26
msgid "Drone Mode" msgid "Drone Mode"
msgstr "" msgstr "ドローンモード"
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:157 #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:157
msgid "Drone bandwidth" msgid "Drone bandwidth"
@@ -1310,33 +1311,33 @@ msgstr "ドローン"
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:113 #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:113
msgid "Drones active" msgid "Drones active"
msgstr "" msgstr "ドローンが有効です"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:62 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:62
msgid "Dump All Logs" msgid "Dump All Logs"
msgstr "" msgstr "すべてのログをダンプ"
#: gui/mainMenuBar.py:105 #: gui/mainMenuBar.py:105
msgid "E&xport to ESI" msgid "E&xport to ESI"
msgstr "" msgstr "ESIへエクスポート"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:38 #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:38
msgid "ECM: combined strength" msgid "ECM: combined strength"
msgstr "" msgstr "ECM: 組み合わせ強度"
#: gui/mainFrame.py:837 #: gui/mainFrame.py:837
msgid "EFT text fitting files" msgid "EFT text fitting files"
msgstr "" msgstr "EFT テキスト・フィッティングファイル"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:96 #: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:96
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:187 #: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:187
msgid "EHP" msgid "EHP"
msgstr "" msgstr "EHP Effective Hit Point/実質ヒットポイント)"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:39 #: eos/saveddata/damagePattern.py:39
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:24 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:24
msgid "EM" msgid "EM"
msgstr "" msgstr "EM ElectroMagnetic Damage/電磁場によるダメージ)"
#: gui/targetProfileEditor.py:119 #: gui/targetProfileEditor.py:119
msgid "EM resistance" msgid "EM resistance"
@@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "EMレジスタンス"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:81 #: eos/saveddata/damagePattern.py:81
msgid "EMP" msgid "EMP"
msgstr "" msgstr "EMP electromagnetic pulse/電磁パルス)"
#: gui/esiFittings.py:347 gui/esiFittings.py:351 gui/esiFittings.py:359 #: gui/esiFittings.py:347 gui/esiFittings.py:351 gui/esiFittings.py:359
msgid "ERROR" msgid "ERROR"
@@ -1352,57 +1353,57 @@ msgstr "エラー"
#: gui/mainFrame.py:1012 #: gui/mainFrame.py:1012
msgid "EVE API XML character files" msgid "EVE API XML character files"
msgstr "" msgstr "EVE API XML キャラクタファイル"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:76 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:76
msgid "EVE Data:" msgid "EVE Data:"
msgstr "" msgstr "EVEデータ:"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaHTMLExportPreferences.py:49 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaHTMLExportPreferences.py:49
msgid "EVE IGB HTML fitting file" msgid "EVE IGB HTML fitting file"
msgstr "" msgstr "EVE IGB HTMLフィットファイル"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:16 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:16
#: gui/characterEditor.py:162 #: gui/characterEditor.py:162
msgid "EVE SSO" msgid "EVE SSO"
msgstr "" msgstr "EVE SSOSingle Sign On"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:37 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:37
msgid "EVE Servers (API && CREST import)" msgid "EVE Servers (API && CREST import)"
msgstr "" msgstr "EVE サーバー (API && CREST import)"
#: gui/mainFrame.py:859 #: gui/mainFrame.py:859
msgid "EVE XML fitting file" msgid "EVE XML fitting file"
msgstr "" msgstr "EVE XML フィットファイル"
#: gui/mainFrame.py:466 gui/mainFrame.py:836 #: gui/mainFrame.py:466 gui/mainFrame.py:836
msgid "EVE XML fitting files" msgid "EVE XML fitting files"
msgstr "" msgstr "EVE XML フィットファイル"
#: gui/mainFrame.py:808 #: gui/mainFrame.py:808
msgid "EVEMon skills training XML file" msgid "EVEMon skills training XML file"
msgstr "" msgstr "EVEMonスキルトレーニング XMLファイル"
#: gui/mainFrame.py:807 #: gui/mainFrame.py:807
msgid "EVEMon skills training file" msgid "EVEMon skills training file"
msgstr "" msgstr "EVEMonスキルトレーニングファイル"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:83 #: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:83
msgid "Effective DPS" msgid "Effective DPS"
msgstr "" msgstr "有効なDPS"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:61 #: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:61
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:219 #: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:219
msgid "Effective HP: " msgid "Effective HP: "
msgstr "" msgstr "有効HP: "
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:151 #: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:151
msgid "Effective capacity" msgid "Effective capacity"
msgstr "" msgstr "有効キャパシタ"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:85 #: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:85
msgid "Effective damage inflicted" msgid "Effective damage inflicted"
msgstr "" msgstr "有効ダメージ効果"
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:84 #: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:84
msgid "Effective volley" msgid "Effective volley"
@@ -1415,7 +1416,7 @@ msgstr ""
#: gui/itemStats.py:192 #: gui/itemStats.py:192
msgid "Effects" msgid "Effects"
msgstr "" msgstr "効果"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:106 eos/saveddata/targetProfile.py:107 #: eos/saveddata/targetProfile.py:106 eos/saveddata/targetProfile.py:107
#: eos/saveddata/targetProfile.py:108 eos/saveddata/targetProfile.py:109 #: eos/saveddata/targetProfile.py:108 eos/saveddata/targetProfile.py:109
@@ -1423,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#: eos/saveddata/targetProfile.py:112 eos/saveddata/targetProfile.py:194 #: eos/saveddata/targetProfile.py:112 eos/saveddata/targetProfile.py:194
#: eos/saveddata/targetProfile.py:195 eos/saveddata/targetProfile.py:196 #: eos/saveddata/targetProfile.py:195 eos/saveddata/targetProfile.py:196
msgid "Electrical T0/T1/T2" msgid "Electrical T0/T1/T2"
msgstr "" msgstr "電気T1/T2/T3"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:113 eos/saveddata/targetProfile.py:114 #: eos/saveddata/targetProfile.py:113 eos/saveddata/targetProfile.py:114
#: eos/saveddata/targetProfile.py:115 eos/saveddata/targetProfile.py:116 #: eos/saveddata/targetProfile.py:115 eos/saveddata/targetProfile.py:116
@@ -1439,15 +1440,15 @@ msgstr "電気T3 (一部T5層)"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:126 eos/saveddata/targetProfile.py:200 #: eos/saveddata/targetProfile.py:126 eos/saveddata/targetProfile.py:200
#: eos/saveddata/targetProfile.py:201 eos/saveddata/targetProfile.py:202 #: eos/saveddata/targetProfile.py:201 eos/saveddata/targetProfile.py:202
msgid "Electrical T4/T5/T6" msgid "Electrical T4/T5/T6"
msgstr "" msgstr "電気T4/T5/T6"
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:85 #: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:85
msgid "Electromagnetic resistance" msgid "Electromagnetic resistance"
msgstr "" msgstr "電磁ダメージ耐性"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:90 #: eos/saveddata/damagePattern.py:90
msgid "Electron Bomb" msgid "Electron Bomb"
msgstr "" msgstr "電子爆弾"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:33 #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:33
msgid "Electronic Warfare Stats" msgid "Electronic Warfare Stats"
@@ -1455,15 +1456,15 @@ msgstr ""
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:59 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:59
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "" msgstr ""
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:105 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:105
msgid "Empty Market View" msgid "Empty Market View"
msgstr "" msgstr "空の市場 ビュー"
#: gui/multiSwitch.py:41 #: gui/multiSwitch.py:41
msgid "Empty Tab" msgid "Empty Tab"
msgstr "" msgstr "空のタブ"
#: gui/mainMenuBar.py:200 #: gui/mainMenuBar.py:200
msgid "Enable Fitting Re&strictions" msgid "Enable Fitting Re&strictions"
@@ -1471,7 +1472,7 @@ msgstr ""
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:33 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:33
msgid "Enable Network" msgid "Enable Network"
msgstr "" msgstr "ネットワークを有効化"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:106 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:106
msgid "Enable all available meta buttons" msgid "Enable all available meta buttons"
@@ -2041,11 +2042,11 @@ msgstr ""
#: gui/setEditor.py:122 #: gui/setEditor.py:122
msgid "Implant Set Editor" msgid "Implant Set Editor"
msgstr "" msgstr "インプラントセットエディター"
#: gui/setEditor.py:50 #: gui/setEditor.py:50
msgid "Implant Set name already in use, please choose another." msgid "Implant Set name already in use, please choose another."
msgstr "" msgstr "インプラントセット名が既に使われています。別の名前を指定してください。"
#: gui/copySelectDialog.py:47 gui/copySelectDialog.py:55 #: gui/copySelectDialog.py:47 gui/copySelectDialog.py:55
#: gui/builtinContextMenus/additionsExportAll.py:21 #: gui/builtinContextMenus/additionsExportAll.py:21
@@ -2056,12 +2057,12 @@ msgstr ""
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:23 gui/characterEditor.py:161 #: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:23 gui/characterEditor.py:161
#: gui/additionsPane.py:75 #: gui/additionsPane.py:75
msgid "Implants" msgid "Implants"
msgstr "" msgstr "インプラント"
#: gui/builtinContextMenus/priceOptions.py:54 #: gui/builtinContextMenus/priceOptions.py:54
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:85 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:85
msgid "Implants && Boosters" msgid "Implants && Boosters"
msgstr "" msgstr "インプラント&ブースター"
#: gui/propertyEditor.py:38 #: gui/propertyEditor.py:38
msgid "Import" msgid "Import"