New translations lang.pot (Japanese)
This commit is contained in:
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pyfa\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-31 20:47\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-01 21:03\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "補強済み"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:62
|
||||
msgid "Reload ancillary RRs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "補助RRを再読み込み"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:48
|
||||
msgid "Remote Repairs"
|
||||
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "キャラクターを削除する"
|
||||
|
||||
#: gui/propertyEditor.py:71
|
||||
msgid "Remove Overides for Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アイテムのオーバーライドを削除"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/itemRemove.py:42
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -3155,11 +3155,11 @@ msgstr "デフォルトにリセット"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/resistMode.py:41
|
||||
msgid "Resist Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジストモード"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:213
|
||||
msgid "Resist Multiplier: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "レジスト倍率: "
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/resistancesViewFull.py:47
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:50
|
||||
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "SSO モード"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:126
|
||||
msgid "Salvage hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サルベージホールド"
|
||||
|
||||
#: locale_test/getTextLocale.py:4
|
||||
msgid "Sample Title Text English"
|
||||
@@ -3227,12 +3227,12 @@ msgstr "サンプルタイトルテキスト英語"
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:219 eos/saveddata/targetProfile.py:222
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:225 eos/saveddata/targetProfile.py:228
|
||||
msgid "Sansha"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サンシャ国"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:157 eos/saveddata/targetProfile.py:80
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:124
|
||||
msgid "Sansha Incursion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サンシャインカージョン(サンシャ侵攻)"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:109 eos/saveddata/damagePattern.py:127
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:64 eos/saveddata/targetProfile.py:70
|
||||
@@ -3274,11 +3274,11 @@ msgstr "スキャン解像度"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:91
|
||||
msgid "Scorch Bomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スコーチボム"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:88
|
||||
msgid "Scourge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スコージ"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:61
|
||||
msgid "Search fittings"
|
||||
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "セキュリティステータス: {0:.2f}"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:914
|
||||
msgid "Security Status is used in some CONCORD hull calculations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "セキュリティステータスはCONCORD船体の計算で使用されています"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:102 eos/saveddata/targetProfile.py:101
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:108 eos/saveddata/targetProfile.py:115
|
||||
@@ -3301,15 +3301,15 @@ msgstr ""
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:164 eos/saveddata/targetProfile.py:171
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:178 eos/saveddata/targetProfile.py:185
|
||||
msgid "Seeker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シーカー(探索者)"
|
||||
|
||||
#: gui/copySelectDialog.py:62
|
||||
msgid "Select a format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フォーマットを選択"
|
||||
|
||||
#: gui/esiFittings.py:318
|
||||
msgid "Sending request and awaiting response"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リクエストを送信し、応答を待っています"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:65
|
||||
msgid "Sensor str."
|
||||
@@ -3317,16 +3317,16 @@ msgstr "センサー強度"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:122 eos/saveddata/targetProfile.py:92
|
||||
msgid "Sentinel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "センチネル(衛兵)"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:122
|
||||
msgid "Separate Racks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "別々のラック"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:110 eos/saveddata/damagePattern.py:128
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:65 eos/saveddata/targetProfile.py:71
|
||||
msgid "Serpentis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サーペンティス"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:64
|
||||
msgid "Service"
|
||||
@@ -3354,11 +3354,11 @@ msgstr "クリップボードにコピーしました"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:326
|
||||
msgid "Setting an Alpha clone does not replace the character's skills, but rather caps them to Alpha levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "アルファ クローンを設定しても、キャラクターのスキルは置き換えられませんが、アルファ レベルに制限されます。"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:20
|
||||
msgid "Sharpshooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "狙撃技術"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:46
|
||||
msgid "Shield"
|
||||
@@ -3366,11 +3366,11 @@ msgstr "シールド"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:49
|
||||
msgid "Shield (+T2 DCU)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シールド (+T2 DCU)"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:38
|
||||
msgid "Shield Regeneration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シールド再生"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:42
|
||||
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:55
|
||||
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgstr "シールドレジスタンス"
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/outgoingViewMinimal.py:37
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/outgoingViewFull.py:38
|
||||
msgid "Shield restored"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シールドを復元"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:58
|
||||
msgid "Shield/Armor Tank"
|
||||
@@ -3404,55 +3404,55 @@ msgstr "シールド: "
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/priceViewMinimal.py:57
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/priceViewFull.py:57
|
||||
msgid "Ship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艦艇"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinShipBrowser/shipItem.py:111
|
||||
msgid "Ship Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "基本艦艇"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:48
|
||||
msgid "Ship groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艦艇グループ"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:117
|
||||
msgid "Ship hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艦艇ホールド"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:100
|
||||
msgid "Short Range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "短距離"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:126
|
||||
msgid "Show Rack Labels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ラックラベル(棚名)を表示"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinShipBrowser/navigationPanel.py:151
|
||||
msgid "Show empty ship groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "空の艦艇グループを表示"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:130
|
||||
msgid "Show fitting tab tooltips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "フィットタブのツールチップを表示"
|
||||
|
||||
#: graphs/gui/ctrlPanel.py:71
|
||||
msgid "Show legend"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "凡例を表示"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:52
|
||||
msgid "Show market shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "マーケットショートカットを表示"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:140
|
||||
msgid "Show ship browser tooltip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "艦艇ブラウザのツールチップを表示"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:93
|
||||
msgid "Shrapnel Bomb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "榴散ボム"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/boosterSideEffects.py:34
|
||||
msgid "Side Effects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "サイドエフェクト"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:88
|
||||
msgid "Signature"
|
||||
@@ -3466,11 +3466,11 @@ msgstr "シグネチャ半径\n"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:42
|
||||
msgid "Signature radius increase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "シグネチャ半径増加"
|
||||
|
||||
#: gui/aboutData.py:33
|
||||
msgid "Silk Icons Set by famfamfam.com - Creative Commons Attribution 2.5 License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Famfamfam.comによるシルクアイコンセット - Creative Commons Attribution 2.5 License"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:342 gui/characterEditor.py:608
|
||||
msgid "Skill"
|
||||
@@ -3493,23 +3493,23 @@ msgstr "必要なスキル:"
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:174 eos/saveddata/targetProfile.py:181
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:188
|
||||
msgid "Sleeper"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スリーパー"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:161 eos/saveddata/targetProfile.py:232
|
||||
msgid "Sleeper Entities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スリーパーエンティティ"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:158
|
||||
msgid "Sleepers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スリーパー"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:118
|
||||
msgid "Small ship hold"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "小型艦艇ホールド"
|
||||
|
||||
#: graphs/style.py:86
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ソリッド"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:35
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:86
|
||||
@@ -3518,35 +3518,35 @@ msgstr "速度"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:37
|
||||
msgid "Speed reduction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "速度減少"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/droneSplitStack.py:29
|
||||
msgid "Split {} Stack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} のスタックを分割"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:169
|
||||
msgid "Spool up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待機(スプールアップ)時間"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:76
|
||||
msgid "Spoolup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待機"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/moduleSpool.py:37
|
||||
msgid "Spoolup Cycles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "待機(スプールアップ)サイクル"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:170
|
||||
msgid "Stable: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安定: "
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:48
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:46
|
||||
msgid "Starting cap amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "開始上限額"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitShieldRegen/graph.py:46
|
||||
msgid "Starting shield amount"
|
||||
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "成功"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:901
|
||||
msgid "Successfully fetched skills"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スキルの取得に成功しました"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:114 eos/saveddata/targetProfile.py:84
|
||||
msgid "Succubus (Sanshas Nation)"
|
||||
@@ -3640,7 +3640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:121 eos/saveddata/targetProfile.py:91
|
||||
msgid "Talos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タロス"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitDamageStats/graph.py:75 graphs/gui/lists.py:359
|
||||
msgid "Target"
|
||||
@@ -3652,11 +3652,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/targetProfileEditor.py:130
|
||||
msgid "Target Profile Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ターゲットプロファイルエディター"
|
||||
|
||||
#: gui/targetProfileEditor.py:73
|
||||
msgid "Target Profile name already in use, please choose another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダメージプロファイル名は既に使われています。別の名前を指定してください。"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/targetProfile/switcher.py:33
|
||||
msgid "Target Resists"
|
||||
@@ -3707,7 +3707,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/mainFrame.py:809
|
||||
msgid "Text skills training file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "テキストスキルのトレーニングファイル"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEnginePreferences.py:72
|
||||
msgid "The amount of spoolup to use by default on module which support it. Can be changed on a per-module basis"
|
||||
@@ -3836,11 +3836,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:67
|
||||
msgid "Total: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "合計: "
|
||||
|
||||
#: gui/itemStats.py:166
|
||||
msgid "Traits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "特性"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:104 eos/saveddata/targetProfile.py:102
|
||||
#: eos/saveddata/targetProfile.py:109 eos/saveddata/targetProfile.py:116
|
||||
@@ -3877,16 +3877,16 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/builtinItemStatsViews/itemEffects.py:32
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイプ"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:218
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Type: {0}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイプ:{0}\n"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:222
|
||||
msgid "Type: {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "タイプ: {}"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:49
|
||||
msgid "Ultraviolet"
|
||||
@@ -3930,11 +3930,11 @@ msgstr "アップデート"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:69
|
||||
msgid "Uranium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ウラン"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinAdditionPanes/implantView.py:68
|
||||
msgid "Use Character Implants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャラクターインプラントを使用"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinAdditionPanes/implantView.py:67
|
||||
msgid "Use Fit-specific Implants"
|
||||
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitCapacitor/graph.py:48
|
||||
msgid "Use capacitor simulator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャパシタシュミレーターを使用"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:102
|
||||
msgid "Use character implants by default for new fits"
|
||||
@@ -3967,11 +3967,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/itemVariationChange.py:49
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:51
|
||||
msgid "Variations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "バリエーション"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:119 eos/saveddata/targetProfile.py:89
|
||||
msgid "Vengeance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "復讐"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinItemStatsViews/itemAttributes.py:53
|
||||
msgid "View Raw Data"
|
||||
@@ -4003,15 +4003,15 @@ msgstr "ワープ速度"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:45
|
||||
msgid "Warp Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ワープ時間"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitWarpTime/graph.py:49
|
||||
msgid "Warp time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ワープ時間"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/firepowerViewFull.py:67
|
||||
msgid "Weapon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "武装"
|
||||
|
||||
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:37
|
||||
msgid "Webs: speed reduction"
|
||||
@@ -4062,23 +4062,23 @@ msgstr "はい"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:757
|
||||
msgid "You cannot link All 0 or All 5 characters to an EVE character."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "すべての0キャラクターまたはすべての5キャラクターをEVEにリンクすることはできません。"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:76
|
||||
msgid "You must supply a name for the Character!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キャラクター名を指定してください!"
|
||||
|
||||
#: gui/setEditor.py:48
|
||||
msgid "You must supply a name for the Implant Set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インプラントセットの名前を指定してください!"
|
||||
|
||||
#: gui/patternEditor.py:51
|
||||
msgid "You must supply a name for your Damage Profile!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ダメージプロファイル名を指定してください!"
|
||||
|
||||
#: gui/targetProfileEditor.py:71
|
||||
msgid "You must supply a name for your Target Profile!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ターゲットプロファイル名を指定してくささい!"
|
||||
|
||||
#: eos/saveddata/damagePattern.py:43
|
||||
msgid "[T2] Aurora"
|
||||
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaDatabasePreferences.py:38
|
||||
msgid "pyfa User Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pyfaユーザーパス:"
|
||||
|
||||
#: gui/errorDialog.py:69
|
||||
msgid "pyfa error"
|
||||
@@ -4180,15 +4180,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/propertyEditor.py:131
|
||||
msgid "pyfa overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pyfaのオーバーライド"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:46
|
||||
msgid "pyfa.io"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pyfa.io"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:47
|
||||
msgid "pyfa:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pyfa:"
|
||||
|
||||
#: eos/utils/stats.py:123
|
||||
msgid "th"
|
||||
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/itemMarketJump.py:44
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} Market Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{0} マーケットグループ"
|
||||
|
||||
#: gui/itemStats.py:87
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -4220,20 +4220,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/moduleSpool.py:83
|
||||
msgid "{} (default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} (デフォルト)"
|
||||
|
||||
#: gui/characterEditor.py:284
|
||||
msgid "{} Copy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} コピー"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinContextMenus/itemStats.py:38
|
||||
msgid "{} Stats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{} ステータス"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:104
|
||||
msgid "{} {} Slot"
|
||||
msgid_plural "{} {} Slots"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[0] "{} {} スロット"
|
||||
|
||||
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:220
|
||||
#, no-python-format, python-brace-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user