New translations lang.pot (Japanese)

This commit is contained in:
Anton Vorobyov
2022-10-30 23:14:52 +03:00
parent 812201d8b3
commit 62944e4ce3

View File

@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pyfa\n" "Project-Id-Version: pyfa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-28 15:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 19:53\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-30 20:14\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Japanese\n" "Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja_JP\n" "Language: ja_JP\n"
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "工業用艦艇ホールド"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:46 #: graphs/data/fitMobility/graph.py:46
msgid "Inertia Modifier attribute value of the target ship" msgid "Inertia Modifier attribute value of the target ship"
msgstr "" msgstr "ターゲットの艦艇の慣性修正乗数"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:87 #: eos/saveddata/damagePattern.py:87
msgid "Inferno" msgid "Inferno"
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr "インターセプター"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:65 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:65
msgid "Interested in helping with translations?" msgid "Interested in helping with translations?"
msgstr "" msgstr "翻訳のヘルプに興味がありますか?"
#: gui/mainFrame.py:892 #: gui/mainFrame.py:892
msgid "Invalid Path" msgid "Invalid Path"
@@ -2188,11 +2188,11 @@ msgstr "無効なトークン"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:98 eos/saveddata/targetProfile.py:230 #: eos/saveddata/targetProfile.py:98 eos/saveddata/targetProfile.py:230
#: eos/saveddata/targetProfile.py:231 eos/saveddata/targetProfile.py:232 #: eos/saveddata/targetProfile.py:231 eos/saveddata/targetProfile.py:232
msgid "Invasion" msgid "Invasion"
msgstr "" msgstr "侵攻"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:66 #: eos/saveddata/damagePattern.py:66
msgid "Iridium" msgid "Iridium"
msgstr "" msgstr "イリジウム"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:64 #: eos/saveddata/damagePattern.py:64
msgid "Iron" msgid "Iron"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "アイテム"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:112 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaMarketPreferences.py:112
msgid "Item Market Group Jump" msgid "Item Market Group Jump"
msgstr "" msgstr "アイテムマーケットグループジャンプ"
#: gui/itemStats.py:58 #: gui/itemStats.py:58
msgid "Item stats" msgid "Item stats"
@@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "アイテムの統計"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:118 eos/saveddata/targetProfile.py:88 #: eos/saveddata/damagePattern.py:118 eos/saveddata/targetProfile.py:88
msgid "Jaguar" msgid "Jaguar"
msgstr "" msgstr "ジャガー"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:153 eos/saveddata/targetProfile.py:76 #: eos/saveddata/damagePattern.py:153 eos/saveddata/targetProfile.py:76
msgid "Khanid" msgid "Khanid"
msgstr "" msgstr "クーニッド"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:41 #: eos/saveddata/damagePattern.py:41
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:27 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:27
@@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Kinレジスタンス"
#: eos/saveddata/fit.py:402 #: eos/saveddata/fit.py:402
msgid "Ladar" msgid "Ladar"
msgstr "" msgstr "レーダー"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:38 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:38
msgid "Language (requires restart)" msgid "Language (requires restart)"
msgstr "" msgstr "言語設定(要再起動)"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:120 #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:120
msgid "Large ship hold" msgid "Large ship hold"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "大型艦艇ホールド"
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:77 #: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:77
#: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:170 #: gui/builtinStatsViews/capacitorViewFull.py:170
msgid "Lasts " msgid "Lasts "
msgstr "" msgstr "続く "
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:112 #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:112
msgid "Launcher hardpoints" msgid "Launcher hardpoints"
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "リード"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:94 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:94
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:112 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:112
msgid "Less Damage" msgid "Less Damage"
msgstr "" msgstr "ダメージ軽減"
#: gui/characterEditor.py:343 #: gui/characterEditor.py:343
msgid "Level" msgid "Level"
@@ -2286,15 +2286,15 @@ msgstr "ライト"
#: service/market.py:266 #: service/market.py:266
msgid "Limited Issue Ships" msgid "Limited Issue Ships"
msgstr "" msgstr "限定艦艇"
#: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53 #: gui/copySelectDialog.py:46 gui/copySelectDialog.py:53
msgid "Loaded Charges" msgid "Loaded Charges"
msgstr "" msgstr "ロードされたチャージ"
#: gui/mainFrame.py:271 #: gui/mainFrame.py:271
msgid "Loading previous fits..." msgid "Loading previous fits..."
msgstr "" msgstr "以前のフィットを読み込んでいます..."
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:39 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:39
msgid "Local Server" msgid "Local Server"
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgstr "ロックオン時間"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:39 #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:39
msgid "Lock range reduction" msgid "Lock range reduction"
msgstr "" msgstr "ロック範囲の減少"
#: graphs/data/fitLockTime/graph.py:36 #: graphs/data/fitLockTime/graph.py:36
msgid "Lock time" msgid "Lock time"
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "ロギング"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:38 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:38
msgid "Login Authentication Method" msgid "Login Authentication Method"
msgstr "" msgstr "認証方法"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:82 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:82
msgid "Long Range" msgid "Long Range"
@@ -2354,11 +2354,11 @@ msgstr "マゼンタ"
#: eos/saveddata/fit.py:402 #: eos/saveddata/fit.py:402
msgid "Magnetometric" msgid "Magnetometric"
msgstr "" msgstr "磁気測定"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114 #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:114
msgid "Maintenance bay" msgid "Maintenance bay"
msgstr "" msgstr "メンテナンスベイ"
#: gui/mainFrame.py:671 #: gui/mainFrame.py:671
msgid "Manage Characters" msgid "Manage Characters"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr "最高速度"
#: gui/builtinViewColumns/baseName.py:60 #: gui/builtinViewColumns/baseName.py:60
msgid "Med" msgid "Med"
msgstr "" msgstr "中スロット"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:119 #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:119
msgid "Medium ship hold" msgid "Medium ship hold"
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "中型船ホールド"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:58 #: eos/saveddata/damagePattern.py:58
msgid "Meson" msgid "Meson"
msgstr "" msgstr "中間子"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:105 #: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:105
msgid "Metaliminal Storm" msgid "Metaliminal Storm"
@@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "混合"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:86 #: eos/saveddata/damagePattern.py:86
msgid "Mjolnir" msgid "Mjolnir"
msgstr "" msgstr "ミョルニール"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:32 #: graphs/data/fitMobility/graph.py:32
msgid "Mobility" msgid "Mobility"
@@ -2520,11 +2520,11 @@ msgstr "モジュール"
#: graphs/data/fitMobility/graph.py:37 #: graphs/data/fitMobility/graph.py:37
msgid "Momentum" msgid "Momentum"
msgstr "" msgstr "惰性"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:155 eos/saveddata/targetProfile.py:78 #: eos/saveddata/damagePattern.py:155 eos/saveddata/targetProfile.py:78
msgid "Mordus Legion" msgid "Mordus Legion"
msgstr "" msgstr "モーダス レギオン"
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:97 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:97
#: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:115 #: gui/builtinContextMenus/moduleAmmoChange.py:115
@@ -2533,19 +2533,19 @@ msgstr "より多くのダメージ"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:52 #: eos/saveddata/damagePattern.py:52
msgid "Multifrequency" msgid "Multifrequency"
msgstr "" msgstr "多周波"
#: eos/saveddata/fit.py:408 #: eos/saveddata/fit.py:408
msgid "Multispectral" msgid "Multispectral"
msgstr "" msgstr "マルチスペクトル"
#: gui/copySelectDialog.py:54 #: gui/copySelectDialog.py:54
msgid "Mutated Attributes" msgid "Mutated Attributes"
msgstr "" msgstr "変異した属性"
#: gui/itemStats.py:170 #: gui/itemStats.py:170
msgid "Mutations" msgid "Mutations"
msgstr "" msgstr "突然変異"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:95 eos/saveddata/damagePattern.py:96 #: eos/saveddata/damagePattern.py:95 eos/saveddata/damagePattern.py:96
#: eos/saveddata/damagePattern.py:97 eos/saveddata/damagePattern.py:98 #: eos/saveddata/damagePattern.py:97 eos/saveddata/damagePattern.py:98
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "ニュートライザへの耐性"
#: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:36 #: graphs/data/fitEwarStats/graph.py:36
msgid "Neuts: cap per second" msgid "Neuts: cap per second"
msgstr "" msgstr "ニュート(ニュートラライザー): キャップ/秒"
#: gui/builtinContextMenus/itemAmountChange.py:98 #: gui/builtinContextMenus/itemAmountChange.py:98
msgid "New Amount ({}-{})" msgid "New Amount ({}-{})"
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgstr "通常"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:131 #: eos/saveddata/damagePattern.py:131
msgid "Normal Subcaps" msgid "Normal Subcaps"
msgstr "" msgstr "標準サブキャップ"
#: gui/builtinContextMenus/skillAffectors.py:77 #: gui/builtinContextMenus/skillAffectors.py:77
msgid "Not Learned" msgid "Not Learned"
@@ -2760,55 +2760,55 @@ msgstr "未習得"
#: gui/additionsPane.py:87 #: gui/additionsPane.py:87
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "" msgstr "ノート"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:89 #: eos/saveddata/damagePattern.py:89
msgid "Nova" msgid "Nova"
msgstr "" msgstr "新星"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:77 #: eos/saveddata/damagePattern.py:77
msgid "Nuclear" msgid "Nuclear"
msgstr "" msgstr "原子力"
#: gui/builtinContextMenus/fitSystemSecurity.py:21 #: gui/builtinContextMenus/fitSystemSecurity.py:21
msgid "Null Security" msgid "Null Security"
msgstr "" msgstr "ヌル セキュリティ"
#: gui/mainMenuBar.py:167 #: gui/mainMenuBar.py:167
msgid "Open &Dev Tools" msgid "Open &Dev Tools"
msgstr "" msgstr "開発ツールを開く"
#: gui/characterSelection.py:150 #: gui/characterSelection.py:150
msgid "Open Character Editor" msgid "Open Character Editor"
msgstr "" msgstr "キャラクター編集を開く"
#: gui/builtinContextMenus/fitOpenNewTab.py:37 #: gui/builtinContextMenus/fitOpenNewTab.py:37
msgid "Open Fit in New Tab" msgid "Open Fit in New Tab"
msgstr "" msgstr "新しいタブでフィットを開く"
#: gui/mainFrame.py:1010 #: gui/mainFrame.py:1010
msgid "Open One Or More Character Files" msgid "Open One Or More Character Files"
msgstr "" msgstr "1つ以上のキャラクターファイルを開く"
#: gui/mainFrame.py:834 #: gui/mainFrame.py:834
msgid "Open One Or More Fitting Files" msgid "Open One Or More Fitting Files"
msgstr "" msgstr "1つ以上のフィットファイルを開く"
#: gui/mainMenuBar.py:166 #: gui/mainMenuBar.py:166
msgid "Open Wid&gets Inspect tool" msgid "Open Wid&gets Inspect tool"
msgstr "" msgstr "ウィジェット調査画面を開く"
#: gui/mainMenuBar.py:166 #: gui/mainMenuBar.py:166
msgid "Open Widgets Inspect tool" msgid "Open Widgets Inspect tool"
msgstr "" msgstr "ウィジェット調査画面を開く"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:136 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaGeneralPreferences.py:136
msgid "Open fittings in a new page by default" msgid "Open fittings in a new page by default"
msgstr "" msgstr "デフォルトでフィットを新しいページで開く"
#: gui/builtinContextMenus/shipJump.py:35 #: gui/builtinContextMenus/shipJump.py:35
msgid "Open in Fitting Browser" msgid "Open in Fitting Browser"
msgstr "" msgstr "フィットブラウザで開く"
#: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:227 #: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:227
msgid "Open in new tab" msgid "Open in new tab"
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgstr "新しいタブで開く"
#: gui/copySelectDialog.py:50 #: gui/copySelectDialog.py:50
msgid "Optimize Prices" msgid "Optimize Prices"
msgstr "" msgstr "最適価格"
#: graphs/style.py:55 #: graphs/style.py:55
msgid "Orange" msgid "Orange"
@@ -2838,11 +2838,11 @@ msgstr "その他"
#: eos/saveddata/targetProfile.py:163 eos/saveddata/targetProfile.py:170 #: eos/saveddata/targetProfile.py:163 eos/saveddata/targetProfile.py:170
#: eos/saveddata/targetProfile.py:177 eos/saveddata/targetProfile.py:184 #: eos/saveddata/targetProfile.py:177 eos/saveddata/targetProfile.py:184
msgid "Overmind" msgid "Overmind"
msgstr "" msgstr "オーバーマインド"
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:75 #: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:75
msgid "Passive shield recharge" msgid "Passive shield recharge"
msgstr "" msgstr "パッシブシールドリチャージ"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:125 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:125
msgid "Password:" msgid "Password:"
@@ -2850,19 +2850,19 @@ msgstr "パスワード:"
#: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:40 #: gui/builtinContextMenus/additionsImport.py:40
msgid "Paste {}" msgid "Paste {}"
msgstr "" msgstr "{} を貼り付け"
#: gui/patternEditor.py:295 #: gui/patternEditor.py:295
msgid "Patterns exported to clipboard" msgid "Patterns exported to clipboard"
msgstr "" msgstr "パターンをクリップボードにエクスポートしました"
#: gui/setEditor.py:210 gui/patternEditor.py:276 #: gui/setEditor.py:210 gui/patternEditor.py:276
msgid "Patterns successfully imported from clipboard" msgid "Patterns successfully imported from clipboard"
msgstr "" msgstr "パターンをクリップボードからインポートしました"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:82 #: eos/saveddata/damagePattern.py:82
msgid "Phased Plasma" msgid "Phased Plasma"
msgstr "" msgstr "フェーズプラズマ弾"
#: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:128 #: gui/builtinStatsViews/targetingMiscViewMinimal.py:128
msgid "Planetary goods hold" msgid "Planetary goods hold"
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgstr "惑星製品ホールド"
#: gui/mainFrame.py:721 #: gui/mainFrame.py:721
msgid "Please Wait..." msgid "Please Wait..."
msgstr "" msgstr "しばらくお待ちください..."
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:32 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaEsiPreferences.py:32
msgid "Please see the pyfa wiki on GitHub for information regarding these options." msgid "Please see the pyfa wiki on GitHub for information regarding these options."
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "Pyfaのパス設定を確認してください。"
#: gui/builtinContextMenus/graphFitAmmoPicker.py:29 #: gui/builtinContextMenus/graphFitAmmoPicker.py:29
msgid "Plot with Different Ammo..." msgid "Plot with Different Ammo..."
msgstr "" msgstr "異なる弾薬を装填"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:70 #: eos/saveddata/damagePattern.py:70
msgid "Plutonium" msgid "Plutonium"
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "設定"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:59 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaLoggingPreferences.py:59
msgid "Pressing this button will cause all logs in memory to write to the log file:" msgid "Pressing this button will cause all logs in memory to write to the log file:"
msgstr "" msgstr "このボタンを押すと、メモリ内のすべてのログがログファイルに書き込まれます:"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemCompare.py:155 #: gui/builtinItemStatsViews/itemCompare.py:155
#: gui/builtinStatsViews/priceViewFull.py:40 #: gui/builtinStatsViews/priceViewFull.py:40
@@ -2933,19 +2933,19 @@ msgstr "プローブサイズ: %.3f"
#: gui/targetProfileEditor.py:372 #: gui/targetProfileEditor.py:372
msgid "Profiles exported to clipboard" msgid "Profiles exported to clipboard"
msgstr "" msgstr "クリップボードにプロファイルをエクスポートしました"
#: gui/targetProfileEditor.py:352 #: gui/targetProfileEditor.py:352
msgid "Profiles successfully imported from clipboard" msgid "Profiles successfully imported from clipboard"
msgstr "" msgstr "プロファイルをクリップボードからインポートしました"
#: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:230 #: gui/builtinShipBrowser/fitItem.py:230
msgid "Project onto Active Fit" msgid "Project onto Active Fit"
msgstr "" msgstr "アクティブフィットにプロジェクトを作成"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:61 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaContextMenuPreferences.py:61
msgid "Project onto Fit" msgid "Project onto Fit"
msgstr "" msgstr "フィットにプロジェクトする"
#: gui/builtinContextMenus/itemProject.py:34 #: gui/builtinContextMenus/itemProject.py:34
#, python-brace-format #, python-brace-format
@@ -2954,14 +2954,14 @@ msgstr ""
#: gui/additionsPane.py:81 #: gui/additionsPane.py:81
msgid "Projected" msgid "Projected"
msgstr "" msgstr "プロジェクト"
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:304 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:304
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:314 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:314
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:319 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:319
#: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:324 #: gui/builtinAdditionPanes/projectedView.py:324
msgid "Projected Item" msgid "Projected Item"
msgstr "" msgstr "計画されたアイテム"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:74 eos/saveddata/damagePattern.py:75 #: eos/saveddata/damagePattern.py:74 eos/saveddata/damagePattern.py:75
#: eos/saveddata/damagePattern.py:76 eos/saveddata/damagePattern.py:77 #: eos/saveddata/damagePattern.py:76 eos/saveddata/damagePattern.py:77
@@ -2970,7 +2970,7 @@ msgstr ""
#: eos/saveddata/damagePattern.py:82 eos/saveddata/damagePattern.py:83 #: eos/saveddata/damagePattern.py:82 eos/saveddata/damagePattern.py:83
#: eos/saveddata/damagePattern.py:84 eos/saveddata/damagePattern.py:85 #: eos/saveddata/damagePattern.py:84 eos/saveddata/damagePattern.py:85
msgid "Projectile Ammo" msgid "Projectile Ammo"
msgstr "" msgstr "プロジェクタイル弾"
#: gui/itemStats.py:200 #: gui/itemStats.py:200
msgid "Properties" msgid "Properties"
@@ -2978,15 +2978,15 @@ msgstr "プロパティ"
#: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:19 #: gui/builtinContextMenus/shipModeChange.py:19
msgid "Propulsion" msgid "Propulsion"
msgstr "" msgstr "推進"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:78 #: eos/saveddata/damagePattern.py:78
msgid "Proton" msgid "Proton"
msgstr "" msgstr "陽子"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:49 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:49
msgid "Proxy settings" msgid "Proxy settings"
msgstr "" msgstr "プロキシ設定"
#: graphs/style.py:58 #: graphs/style.py:58
msgid "Purple" msgid "Purple"
@@ -2994,15 +2994,15 @@ msgstr "紫"
#: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:222 #: gui/builtinContextMenus/envEffectAdd.py:222
msgid "PvP Weather" msgid "PvP Weather"
msgstr "" msgstr "PvP模様"
#: gui/aboutData.py:49 #: gui/aboutData.py:49
msgid "Pyfa (the Python Fitting Assistant) is an open-source standalone application able to create and simulate fittings for EVE-Online SciFi MMORPG with a very high degree of accuracy. Pyfa can run on all platforms where Python and wxWidgets are supported." msgid "Pyfa (the Python Fitting Assistant) is an open-source standalone application able to create and simulate fittings for EVE-Online SciFi MMORPG with a very high degree of accuracy. Pyfa can run on all platforms where Python and wxWidgets are supported."
msgstr "" msgstr "Pyfa(Python Fitting Assistant) は、非常に高精度でEVE-Online SciFiScience FictionMMORPG用のフィットを作成・シミュレーションできるオープンソースのスタンドアロンアプリケーションです。 PyfaはPythonとwxWidgetがサポートされているすべてのプラットフォームで動作します。"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:44 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaNetworkPreferences.py:44
msgid "Pyfa Update checks" msgid "Pyfa Update checks"
msgstr "" msgstr "Pyfaアップデートのチェック"
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:15 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaUpdatePreferences.py:15
msgid "Pyfa can automatically check and notify you of new releases. This feature is toggled in the Network settings. Here, you may allow pre-release notifications and view suppressed release notifications, if any." msgid "Pyfa can automatically check and notify you of new releases. This feature is toggled in the Network settings. Here, you may allow pre-release notifications and view suppressed release notifications, if any."
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr ""
#: eos/saveddata/fit.py:402 #: eos/saveddata/fit.py:402
msgid "Radar" msgid "Radar"
msgstr "" msgstr "レーダー"
#: eos/saveddata/damagePattern.py:45 #: eos/saveddata/damagePattern.py:45
msgid "Radio" msgid "Radio"
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "ラジオ"
#: gui/targetProfileEditor.py:126 #: gui/targetProfileEditor.py:126
msgid "Radius" msgid "Radius"
msgstr "" msgstr "半径"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:54 #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:54
msgid "Random stats" msgid "Random stats"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "更新"
#: gui/characterSelection.py:68 #: gui/characterSelection.py:68
msgid "Refresh Skills" msgid "Refresh Skills"
msgstr "" msgstr "スキル更新"
#: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:86 #: gui/builtinStatsViews/rechargeViewFull.py:86
msgid "Reinforced" msgid "Reinforced"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr ""
#: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:53 #: graphs/data/fitRemoteReps/graph.py:53
msgid "Repair speed" msgid "Repair speed"
msgstr "" msgstr "修復速度"
#: gui/copySelectDialog.py:50 #: gui/copySelectDialog.py:50
msgid "Replace items by cheaper alternatives" msgid "Replace items by cheaper alternatives"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr ""
#: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:51 #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:51
msgid "Reset defaults" msgid "Reset defaults"
msgstr "" msgstr "デフォルトにリセット"
#: gui/builtinContextMenus/resistMode.py:41 #: gui/builtinContextMenus/resistMode.py:41
msgid "Resist Mode" msgid "Resist Mode"
@@ -3168,11 +3168,11 @@ msgstr "レジスタンス"
#: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:84 #: gui/builtinStatsViews/resourcesViewFull.py:84
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:42 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaStatViewPreferences.py:42
msgid "Resources" msgid "Resources"
msgstr "" msgstr "リソース"
#: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:57 #: gui/builtinItemStatsViews/itemMutator.py:57
msgid "Revert changes" msgid "Revert changes"
msgstr "" msgstr "変更を元に戻す"
#: gui/builtinContextMenus/moduleMutations.py:33 #: gui/builtinContextMenus/moduleMutations.py:33
msgid "Revert to {}" msgid "Revert to {}"
@@ -3244,15 +3244,15 @@ msgstr ""
#: gui/builtinItemStatsViews/itemAttributes.py:117 #: gui/builtinItemStatsViews/itemAttributes.py:117
msgid "Save CSV file" msgid "Save CSV file"
msgstr "" msgstr "CSVファイルを保存"
#: gui/mainMenuBar.py:114 #: gui/mainMenuBar.py:114
msgid "Save Character &As..." msgid "Save Character &As..."
msgstr "" msgstr "名前を付けてキャラクターを保存..."
#: gui/characterEditor.py:282 #: gui/characterEditor.py:282
msgid "Save Character As..." msgid "Save Character As..."
msgstr "" msgstr "名前を付けてキャラクターを保存..."
#: gui/builtinPreferenceViews/pyfaHTMLExportPreferences.py:48 #: gui/builtinPreferenceViews/pyfaHTMLExportPreferences.py:48
#: gui/mainFrame.py:465 #: gui/mainFrame.py:465
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr ""
#: gui/characterEditor.py:356 #: gui/characterEditor.py:356
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Sec Status: {0:.2f}" msgid "Sec Status: {0:.2f}"
msgstr "" msgstr "セキュリティステータス: {0:.2f}"
#: gui/characterEditor.py:914 #: gui/characterEditor.py:914
msgid "Security Status is used in some CONCORD hull calculations" msgid "Security Status is used in some CONCORD hull calculations"